IKEA VOXNAN 603.426.23 Manual
IKEA
Shower head
VOXNAN 603.426.23
Read below 📖 the manual in Italian for IKEA VOXNAN 603.426.23 (12 pages) in the Shower head category. This guide has been helpful for 20 people and has been rated 4.5 stars on average by 2 users
Page 1/12

AA-2127609-1© Inter IKEA Systems B.V. 2017
ENGLISH
CLEAN AND CARE
Limescale deposits
• Clean with a soft cloth dampened with
water and a mild washing-up detergent
or soap. Never use scouring powder,
steel wool or a detergent that is calcium-
dissolving, sour or contains alcohol or
an abrasive. Rinse with water and dry/
polish with a clean dry cloth.
• To remove larger limescale deposits –
use diluted, ordinary white vinegar and
rinse with water.
Cleaning nozzles of head and hand
showers
• Rub away limescale deposits with your
hands.
Leaking from joints between various
components
• Possible cause: The washers are not
xed in place correctly or are damaged.
─ Check that the washers are xed in place
correctly and according to the assembly
instructions.
─ Replace damaged washers.
DEUTSCH
REINIGUNG UND PFLEGE
Kalkablagerungen
• Mit einem weichen, feuchten Tuch
reinigen (Wasser und mildes Spülmittel
oder Seifenlösung). Keine Scheuermittel,
Stahlwolle oder Reinigungsmittel
benutzen, die Kalklöser, Säuren, Alkohol
oder Schleifmittel enthalten. Mit Wasser
abspülen und mit einem trockenen
sauberen Tuch trocknen/polieren.
• Zur Entfernung von Kalkablagerungen
verdünnten Haushaltsessig benutzen und
mit Wasser nachspülen.
Düsen an Kombiduschen reinigen
• Kalkablagerungen mit der Hand
abreiben.
Undichtigkeit bei verschiedenen
Teilverbindungen
• Mögliche Ursache: Dichtungen sitzen
nicht korrekt oder sind beschädigt.
─ Prüfen, ob die Dichtungen korrekt und
entsprechend der Montageanleitung
sitzen.
─ Beschädigte Dichtungen austauschen.
FRANÇAIS
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Dépôts calcaires
• Nettoyer à l’aide d’un chiffon doux
trempé dans de l’eau, avec un peu
de détergent doux ou de savon si
nécessaire. Ne jamais utiliser de
poudre à récurer, de laine d'acier ou
de détergent qui dissout le calcaire,
contient de l’acide, de l’alcool ou un
abrasif. Rincer à l’eau et sécher/frotter
avec un chiffon propre et sec.
• Pour les dépôts de calcaire plus
importants, utiliser du vinaigre blanc
dilué dans de l’eau puis rincer à l’eau
claire.
Nettoyage des pommeaux de douche
• Retirer le dépôt de calcaire en frottant à
la main.
Fuite dans joints séparant plusieurs
composants
• Cause possible : Les joints ne sont
pas correctement xés ou bien ils sont
abimés.
─ Vérier que les joints sont bien à leur
place, comme indiqué sur la notice de
montage.
─ Remplacer les joints abimés.
NEDERLANDS
REINIGEN EN ONDERHOUD
Kalkafzetting
• Schoonmaken met een vochtig doekje
met water en een mild afwasmiddel
of zeep. Gebruik geen schuurmiddel,
staalwol of schoonmaakmiddel dat
kalkoplossend of zuur is, of dat alcolhol
of schuurmiddel bevat. Afspoelen met
water en afdrogen/poetsen met een
droge, schone doek.
• Voor het verwijderen van grote
kalkvlekken, gebruik verdunde
huishoudazijn en spoel na met water.
Het mondstuk van plafond- en
handdouches reinigen
• Wrijf kalkafzettingen met de handen
weg.
Lekkage in naden tussen verschillende
componenten
• Mogelijke oorzaak: De leertjes zitten niet
correct gemonteerd of zijn beschadigd.
─ Controleer of de leertjes goed zitten
en in overeenstemming met de
montageaanwijzing.
─ Vervang beschadigde leertjes.
DANSK
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Kalkaejringer
• Rengør med en blød, fugtig klud og
et mildt opvaskemiddel eller sæbe.
Brug ikke skurepulver, ståluld eller
rengøringsmidler, der er kalkopløsende,
syreholdige eller indeholder alkohol eller
slibemiddel. Skyl med vand, og tør/polér
med en ren, tør klud.
• Større kalkaejringer fjernes med
en blanding af fortyndet hvid
husholdningseddike. Skyl efter med
vand.
Sådan rengør du dyser på hoved- og
håndbruser.
• Fjern kalkaejringer ved at gnide dem af
med hænderne.
Lækage fra samlinger mellem
komponenter
• Mulig årsag: Pakningerne er ikke
monteret korrekt eller er beskadigede.
─ Kontroller, at pakningerne er
monteret korrekt og i henhold til
samlevejledningen.
─ Udskift beskadigede pakninger.
ÍSLENSKA
ÞRIF OG UMHIRÐA
Kalkskán
• Þrífðu með mjúkum rökum klút og
mildum uppþvottalegi eða sápu. Aldrei
nota þvottaduft, stálull eða hreinsiefni
sem er kalkleysandi, súrt eða inniheldur
alkóhól eða hrjúf efni. Hreinsaðu með
vatni og þurrkaðu/pússaðu með hreinum
þurrum klút.
• Til að fjarlæga stóra kalkbletti – þynntu
út venjulegt hvítt edik og hreinsaðu með
vatni.
Þrif á blöndunartækjum og sturtuhaus
• Nuddaðu kalkskánina af með höndunum.
Leki meðfram samskeitum ýmissa
hluta
• Möguleg orsök: Skinnurnar eru ekki
festar rétt eða eru skemmdar.
─ Athugaðu hvort skinnurnar
séu festar rétt og samkvæmt
samsetningarleiðbeiningum.
─ Skiptu út skemmdum skinnum.
NORSK
RENGJØRING
Kalkavleiringer
• Vaskes med en myk, fuktig klut med
vann og et mildt rengjøringsmiddel.
Bruk aldri skurepulver, stålull eller
vaskemidler som er kalkoppløsende,
sure eller inneholder alkohol eller
slipemidler. Skyll med vann, og tørk/
poler med en tørr, ren klut.
• For å fjerne større kalkavleiringer – bruk
utvannet, vanlig hvit eddik og skyll med
vann.
Rengjøring av munnstykket på tak- og
hånddusjer
• Skrubb bort kalkavleiringene med
hendene.
Lekkasje fra skjøtene mellom ulike
deler
• Mulig årsak: Pakningene sitter ikke
ordentlig på plass eller er skadede.
─ Sjekk at pakningene sitter ordentlig på
plass og følger monteringsanvisningen.
─ Erstatt skadede pakninger.
SUOMI
PUHDISTUS JA HOITO
Kalkkisaostumien poisto
• Puhdista miedolla puhdistusaineella
ja vedellä kostutetulla pehmeällä
liinalla. Älä koskaan käytä teräsvillaa
tai hankaavaa, hapanta tai alkoholia
sisältävää puhdistusainetta. Huuhtele
vedellä ja kuivaa puhtaalla ja kuivalla
liinalla.
• Mikäli kalkkisaostumia on enemmän,
käytä laimennettua etikkaa ja huuhtele
vedellä.
Suihkupäiden puhdistus
• Pyyhi kalkkisaostumat käsin.
Vuoto komponenttien välisistä
liitoskohdista
• Mahdollinen aiheuttaja: Prikat ovat
vaurioituneet tai väärin kiinnitetty.
─ Varmista, että prikat on kiinnitetty oikein
ja kokoamisohjeiden mukaisesti.
─ Vaihda vaurioituneet prikat uusiin.
SVENSKA
RENGÖRING OCH SKÖTSEL
Kalkavlagringar
• Rengör med mjuk trasa fuktad i
vatten och milt diskmedel eller tvål.
Använd aldrig skurmedel, stålull eller
rengöringsmedel som är kalklösande,
sura eller innehåller alkohol eller
slipmedel. Spola av med vatten och
torka/polera med en ren torr trasa.
• För att avlägsna större kalkavlagringar –
använd utspädd hushållsättika och skölj
med vatten.
Rengöra munstycken på tak- och
handduschar
• Gnid bort kalkavlagringar med händerna.
Läckage i skarvarna mellan olika
komponenter
• Möjlig orsak: Packningarna sitter inte
korrekt eller är skadade.
─ Kontrollera att packningarna
sitter korrekt och i enlighet med
monteringsanvisningen.
─ Byt ut skadade packningar.
ČESKY
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Zbytky vodního kamene
• Čistěte měkkým hadříkem navlhčeným
ve vodě s jemným čisticím prostředkem
nebo mýdlem. Nikdy nepoužívejte čisticí
písek, drátěnku nebo prostředek, který
rozpouští vápník, je kyselý, obsahuje
alkohol nebo je příliš drsný. Opláchněte
vodou a osušte nebo vyleštěte čistým,
suchým hadříkem.
• Pro odstranění většího množství vodního
kamene použijte zředěný obyčejný
světlý ocet, a poté vše opláchněte
vodou.
Čištění trysek hlavové a ruční sprchy
• Zbytky vodního kamene odstraňte ručně.
Spojení jednotlivých komponentů
netěsní
• Možné příčiny: Těsnění je špatně
osazené nebo poškozené.
─ Podle návodu na použití zkontrolujte, zda
je těsnění správně osazené.
─ Poškozené těsnění vyměňte.
ESPAÑOL
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Restos de cal
• Limpiar con un paño suave humedecido
con agua y un jabón suave. No utilizar
nunca limpiadores en polvo, estropajos
de lana de acero o un producto antical,
ácido o que contenga alcohol o un
abrasivo. Aclarar con agua y secar/
abrillantar con un paño seco y limpio.
• Para eliminar cal incrustada en grandes
cantidades, usar vinagre blanco diluido y
aclarar con abundante agua.
Limpieza de cabezales de ducha
• Frotar a mano los restos de cal.
Fugas en las juntas que separan cada
pieza
• Posible causa: Las arandelas no están
bien colocadas o están dañadas.
─ Comprueba que las arandelas estén
colocadas correctamente y en su sitio
de acuerdo con las instrucciones de
montaje.
─ Cambia las arandelas dañadas por unas
nuevas.
ITALIANO
PULIZIA E MANUTENZIONE
Macchie di calcare
• Pulisci con un panno morbido inumidito
con acqua e un detersivo delicato per
i piatti o del sapone. Non usare mai
detersivi in polvere, lana d’acciaio,
detergenti acidi, prodotti anticalcare o
sostanze contenenti alcool o abrasivi.
Sciacqua con acqua, dopodiché asciuga e
lucida con un panno asciutto e pulito.
• Per eliminare le macchie di calcare più
grandi, usa dell'aceto bianco comune
diluito e sciacqua con acqua.
Pulizia dei fori di sofone e doccetta
• Rimuovi i residui di calcare stronando
con le mani.
Perdite dalle giunzioni tra vari
componenti
• Possibile causa: Le guarnizioni non
sono ssate correttamente o sono
danneggiate.
─ Controlla che le guarnizioni siano state
ssate correttamente, secondo le
istruzioni di montaggio.
─ Sostituisci le guarnizioni danneggiate.
MAGYAR
TISZTÍTÁS ÉS KEZELÉS
Vízkőlerakódás
• Puha nedves ronggyal és enyhén
mosogatószeres vagy szappanos vízzel
tisztítsd. Soha ne használj súrolóport,
fém súrolót vagy olyan tisztítószert,
mely oldja a kálciumot, erősen savas
kémhatású vagy alkoholt, szemcsés
anyagot tartalmaz. Öblítsd le vízzel és
szárítsd/ fényesítsd egy tiszta, száraz
ronggyal.
• Annak érdekében, hogy a nagyobb
vízkőlerakódásokat eltávolítsd, használj
közönséges fehér ecetet és öblítsd le
vízzel.
A zuhanyszórófejek tisztítása
• Kézzel dörzsöld le a vízkőlerakodást.
Vízszivárgás az alkatrészek
csatlakozásánál
• Lehetséges ok: A tömítőgyűrűk/ alátétek
nincsenek a helyükön rögzítve vagy
megrongálódtak.
─ Ellenőrizd, hogy a tömítőgyűrűk/
alátétek a helyükön rögzítve vannak
és megfelelnek az összeszerelési
útmutatónak.
─ Cseréld ki a megrongálódott
tomítőgyűrűket/alátéteket.
POLSKI
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Osady wapnia
• Czyścić miękkką szmatką zwilżoną wodą
i łagodnym płynem do zmywania lub
mydłem. Nigdy nie należy stosować
proszku do szorowania, wełny stalowej
lub detergentów rozpuszczających wapń,
kwasowych, zawierających alkohol lub
ściernych. Spłukać wodą i osuszyć/
wytrzeć czystą, suchą szmatką.
• W celu usunięcia dużych osadów wapnia
- należy zastosować rozcieńczony,
zwykły biały ocet i spłukać wodą.
Czyszczenie dyszy prysznica i
słuchawki
• Osad z kamienia zetrzyj przy pomocy
rąk.
Wycieki na złączach pomiędzy różnymi
elementami
• Możliwa przyczyna: Uszczelki nie są
prawidłowo umieszczone na swoim
miejscu lub są uszkodzone.
─ Sprawdź, czy uszczelki są umieszczone
prawidłowo i zgodnie z instrukcją
montażu.
─ Wymień uszkodzone uszczelki.

EESTI
PUHASTAMINE JA HOOLDUS
Lubjakivi jäägid
• Puhastage pehme veega niisutatud lapi
ja leebe puhastusvahendi või seebiga.
Ärge kunagi kasutage küürimispulbrit,
terasharja või klatsiumit lahustavat,
happelist, alkoholi sisaldavat või
abrasiivset puhastusvahendit. Loputage
veega ja kuivatage/poleerige puhta ja
kuiva lapiga.
• Suuremate lubjakivi jääkide
eemaldamiseks kasutage lahjendatud
tavalist valget söögiäädikat ja loputage
veega.
Käsi- ja tavaduššide otsakute
puhastamine
• Hõõruge katlakivi jäägid ära käsitsi
Lekkimine eri osade ühenduste vahelt
• Võimalik põhjus: Seibid pole korralikult
kinnitatud või on kahjustatud.
─ Kontrollige, et seibid oleks korralikult ja
vastavalt juhistele kinnitatud.
─ Asendage kahjustatud seibid.
LATVIEŠU
TĪRĪŠANAS UN KOPŠANA
Kaļķakmens nogulsnes
• Tīriet ar mīkstu, mitru lupatiņu un
maigu tīrīšanas līdzekli vai ziepēm.
Nekādā gadījumā neizmantojiet tīrīšanas
pulverus, pastas, metāla sūkļus, kā arī
tīrīšanas līdzekļus, kas šķīdina kalciju,
satur skābes, alkoholu vai abrazīvas
daļiņas. Skalojiet ar ūdeni un noslaukiet/
nospodriniet ar tīru, sausu lupatu.
• No grūtāk tīrāmām kaļķakmens
nogulsnēm iespējams atbrīvoties,
izmantojot atšķaidītu etiķi. Noskalojiet
ar ūdeni.
Dušas klausules tīrīšana
• Noberziet kaļķakmens nosēdumus ar
rokām.
Starp savienojumiem radusies sūce
• Iespējamais cēlonis: Paplāksnes nav
pareizi noksētas vai ir bojātas.
─ Pārliecinieties, ka paplāksnes ir pareizi
noksētas vietā, ņemot vērā montāžas
instrukciju.
─ Nomainiet bojātās paplāksnes.
LIETUVIŲ
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
Kalkių nuosėdos
• Valykite vandeniu sudrėkinta šluoste su
trupučiu švelnaus ploviklio. Nenaudokite
šveičiamųjų kempinėlių ir valiklių, kurių
sudėtyje yra kalcį tirpdančių chemikalų,
alkoholio ar šveičiamųjų dalelyčių.
Perplaukite vandeniu ir išblizginkite
švaria sausa šluoste.
• Didesnius plotus valykite vandeniu
skiestu baltuoju actu ir perplaukite
švariu vandeniu.
Dušo galvučių valymas
• Nutrinkite kalkių nuosėdas rankomis.
Iš jungčių tarp įvairių dalių sunkiasi
vanduo
• Galimos priežastys:
─ Tarpikliai apgadinti arba netinkamai
įtaisyti:
─ patikrinkite tarpiklius, jei reikia teisingai
įtaisykite (žr. surinkimo instrukcijas)
arba pakeiskite naujais.
PORTUGUES
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Depósitos de calcário
• Limpe com um pano suave humedecido
com água e um detergente suave
ou sabão. Nunca utilize detergentes
abrasivos em pó, palha d'aço ou
produtos anticalcários, ácidos ou que
contenham álcool ou abrasivos. Enxague
com água e seque/dê um polimento com
um pano seco e limpo.
• Para eliminar grandes depósitos de
calcário, use vinagre de vinho branco
diluído e enxague com água.
Limpeza de cabeças de duche
• Limpe os depósitos de calcário
manualmente.
Fuga em juntas entre vários
componentes
• Possível causa: As anilhas não estão
bem instaladas ou estão danicadas:
─ verique se as anilhas estão bem
instaladas e de acordo com as instruções
de montagem.
─ Substitua as anilhas danicadas.
ROMÂNA
CURĂŢARE ŞI ÎNGRIJIRE
Depuneri de calcar
• Curăţă cu o cârpă moale umezită în apă
şi un detergent blând. Nu folosi pudră de
curăţat, burete aspru sau un detergent
dur sau care conţine alcool. Clăteşte cu
apă şi şterge cu o cârpă uscată.
• Pentru a elimina depunerile mari de
calcar - foloseşte oţet diluat şi clăteşte
cu apă.
Curăţarea depunerilor de calcar
• Şterge cu mâinile depunerile de calcar.
Scurgeri la prinderile dintre piese
• Cauză posibilă: aparatul nu este xat
corect sau este deteriorat.
─ Verică modul de xare conform cu
instrucţiunile de asamblare.
─ Înlocuieşte piesele deteriorate.
SLOVENSKY
ČISTENIE A STAROSTLIVOSŤ
Nánosy vodného kameňa
• Čistite s mäkkou vlhkou handričkou
a jemným čistiacim prostriedkom
alebo mydlom. Nikdy nepoužívajte
čistiaci prášok, drôtenku alebo čistiaci
prostriedok, ktorý rozpúšťa vápnik, je
kyslý alebo obsahuje alkohol či drsné
častice. Opláchnite vodou a osušte/
vyleštite čistou suchou handričkou.
• Na odstránenie nánosov vodného
kameňa použite zriedený, obyčajný ocot
a opláchnite vodou.
Čistenie trysiek hubice a ručnej sprchy
• Nánosy vodného kameňa odstráňte
ručne.
Spoje jednotlivých komponentov tečú
• Možné príčiny: Sú zle osadené alebo
poškodené podložky.
─ Skontrolujte, či sú podložky osadené
správne a podľa návodu na použitie.
─ Poškodené podložky vymeňte.
БЪЛГАРСКИ
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
Наслоявания от котлен камък
• Почистете с мека кърпа, напоена
във вода и мек почистващ препарат
или сапун. Никога не използвайте
абразивна пудра, домакинска тел или
препарат, който разтваря калций,
на киселинна основа или съдържащ
алкохол, или абразивни частици.
Изплакнете с вода и подсушете с чиста
суха кърпа.
• За да отстраните по-големи
наслоявания на котлен камък -
използвайте разреден, обикновен бял
оцет и изплакнете с вода.
Почистване на дюзи на глава за душ
• Премахнете наслоенията от котлен
камък ръчно.
Течове между различни компоненти
• Възможна причина: Шайбите не са
поставени правилно или са повредени.
─ Проверете дали шайбите са поставени
правилно и според инструкциите за
монтаж.
─ Подменете повредените шайби.
HRVATSKI
NJEGA I ODRŽAVANJE
Naslage kamenca
• Čistiti s mekanom vlažnom krpom i
blagim deterdžentom za pranje posuđa
ili sapunom. Nikad ne koristiti prašak
za čišćenje, čeličnu žicu ili sredstva za
rastapanje kamenca koja sadrže kiselinu,
alkohol ili abraziv. Isprati vodom i osušiti
ili ispolirati čistom, suhom krpom.
• Za odstraniti naslage kamenca, koristiti
obični alkoholni ocat razvodnjen u vodi i
isprati čistom vodom.
Čišćenje mlaznica tuša
• Rukama obrisati naslage kamenca.
Curenje između različitih spojeva
• Mogući uzroci: Brtve za vodu nisu
ispravno postavljene ili su oštećene.
─ Provjeriti jesu li brtve postavljene prema
uputama za sastavljanje.
─ Zamijeniti oštećene brtve.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ΚΆΘΆΡΙΣΜΟΣ ΚΆΙ ΦΡΟΝΤΙΔΆ
Υπολείμματα αλάτων
• Καθαρίστε με ένα απαλό πανί
εμποτισμένο με νερό και ένα ήπιο
υγρό απορρυπαντικό ή σαπούνι. Μη
χρησιμοποιείτε ποτέ σκόνη καθαρισμού,
συρματάκι ή ένα απορρυπαντικό που
διαλύει το ασβέστιο, είναι όξινο ή
περιέχει αλκοόλη ή ένα λειαντικό.
Ξεπλύντε με νερό και στεγνώστε/
γυαλίστε με ένα καθαρό και στεγνό πανί.
• Για να αφαιρέσετε μεγαλύτερες
αποθέσεις αλάτων – χρησιμοποιήστε
αραιωμένο, κανονικό λευκό ξύδι και
ξεπλύντε με νερό.
Καθαρισμός του στομίου της κεφαλής/
ντους χειρός
• Καθαρίστε τρίβοντας τα υπολείμματα
αλάτων με τα χέρια σας.
Διαρροή από ενώσεις μεταξύ διάφορων
εξαρτημάτων
• Πιθανή αιτία: Οι ροδέλες δεν είναι σωστά
τοποθετημένες στη θέση τους ή έχουν
υποστεί ζημιά.
─ Βεβαιωθείτε ότι οι ροδέλες έχουν
τοποθετηθεί σωστά και σύμφωνα με τις
οδηγίες συναρμολόγησης.
─ Αντικαταστήστε τις φθαρμένες ροδέλες.
РУССКИЙ
УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Известковый налет
• Протирайте мягкой тканью, смоченной
в водном растворе нейтрального
моющего средства или в мыльном
растворе. Не используйте порошки,
металлическую мочалку, а также
противоизвестковые чистящие
средства, содержащие кислоту, спирт
или абразивы. Ополосните водой и
отполируйте, протерев чистой сухой
тканью.
• Чтобы удалить более интенсивный
известковый налет, используйте
обычный белый уксус, растворенный в
воде, а затем ополосните водой.
Чистка душевых насадок
• Известковый налет можно также
удалить механически.
Протечка в местах соединений
компонентов
• Возможные причины: Прокладки
установлены неправильно или
повреждены.
─ Проверьте правильность установки
прокладок в соответствии с
инструкцией по сборке.
─ Замените поврежденные прокладки.
УКРАЇНСЬКА
ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
Накип
• Витирайте м’якою ганчіркою, змоченою
у воді з м’яким засобом для миття
посуду або милом. Не використовуйте
порошки для очищення, металеві
скребки або мийні засоби, що
розчиняють кальцій, окислюють або
містять спирт чи абразивні елементи.
Промийте водою та протріть насухо/
відполіруйте чистою сухою тканиною.
• Приберіть великі шматки накипу
розведеним білим оцтом; промийте
водою.
Очищення душової лійки
• Зітріть залишки накипу руками.
Протікання між швами різних
елементів
• Можлива причина: Промивачі не
закріплені належним чином або
пошкоджені.
─ Перевірте, чи закріплені промивачі
належним чином відповідно до
інструкції зі складання.
─ Замініть пошкоджені промивачі.
SRPSKI
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Naslage kamenca
• Očisti mekom krpom nakvašenom
vodom i blagim deterdžentom ili
sapunom. Nikad ne upotrebljavaj prašak
za suđe, čeličnu žicu ili deterdžent koji
rastvara kamenac, kiseo je ili sadrži
alkohol ili abraziv. Isperi vodom i osuši/
uglačaj čistom suvom krpom.
• Da ukloniš veće naslage kamenca —
upotrebi razblaženo obično belo sirće i
isperi vodom.
Čišćenje mlaznice zidnog i ručnog tuša
• Otri naslage kamenca rukom.
Curenje na spojevima između raznih
delova
• Mogući uzrok: Podloške nisu pravilno
pričvršćene ili su oštećene.
─ Proveri jesu li pravilno pričvršćene i
prema uputstvima.
─ Zameni oštećene podloške.
SLOVENŠČINA
ČIŠČENJE IN NEGA
Obloge vodnega kamna
• Očisti z mehko krpo, navlaženo z vodo in
nežnim čistilnim sredstvom. Pri čiščenju
nikoli ne uporabljaj čistilnega praška,
jeklene volne ali detergenta, ki raztaplja
kalcij, vsebuje kisline, alkohol ali abraziv.
Speri z vodo in osuši/zlošči s čisto in
suho krpo.
• Za odstranjevanje večjih oblog vodnega
kamna uporabi razredčen alkoholni kis in
speri z vodo.
Čiščenje šob stenskih in ročnih prh
• Ročno podrgni in odstrani obloge
vodnega kamna.
Puščanje spojev med različnimi
sestavnimi deli
• Možni vzrok: Tesnila niso pravilno
nameščena oziroma so poškodovana.
─ Preveri ali so tesnila nameščena pravilno
in skladno z navodili za montažo.
─ Zamenjaj poškodovana tesnila.
TÜRKÇE
TEMİZ VE BAKIM
Kireç kalıntıları
• Islatılmış yumuşak bir bez ve haf
deterjan veya sabun ile temizleyiniz.
Ovma tozu, bulaşık teli veya kalsiyum
çözücü, asetik veya alkol p2-ya da
aşındırıcı içeren deterjanları kesinlikle
kullanmayınız. Su ile durulayınız ve kuru
bir bezle kurulayınız/parlatınız.
• Büyük kireç kalıntılarını çıkarmak
için - seyreltilmiş, sıradan beyaz sirke
kullanınız ve su ile durulayınız.
Duş başlıklarının temizlenmesi
• Kireç kalıntılarını ellerinizle ovunuz.
Çeşitli parçalar arasındaki
bağlantılarda sızıntı
• Olası neden: Contalar yerine düzgün
bir şekilde sabitlenmemiş veya hasar
görmüş.
─ Contaların montaj talimatlarına uygun ve
doğru bir şekilde sabitlendiğinden emin
olunuz.
─ Hasarlı contaları değiştiriniz.
•
•
•
•
─
─
Product Specifications
Brand: | IKEA |
Category: | Shower head |
Model: | VOXNAN 603.426.23 |
Do you need help?
If you need help with IKEA VOXNAN 603.426.23, ask a question below and other users will answer you
Shower head IKEA User Manuals

15 October 2024

15 October 2024

15 October 2024

15 October 2024

15 October 2024

15 October 2024

15 October 2024

15 October 2024

15 October 2024

15 October 2024
Shower head User Manuals
Latest Shower head User Manuals

18 October 2024

15 October 2024

15 October 2024

15 October 2024

15 October 2024

15 October 2024

15 October 2024