MSW -SWH-20 Manual

Read below 📖 the manual in Italian for MSW -SWH-20 (17 pages) in the Not categorized category. This guide has been helpful for 18 people and has been rated 4.5 stars on average by 2 users

Page 1/17
EXPONDO.COM
CAR JACK
MSW-SWH-20
User manual | Instrukcja obsƂugi | NĂĄvod k pouĆŸitĂ­ | Manuel d'utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones
BEDIENUNGSANLEITUNG
 Deutsch
 English
 Polski
 Česky
 Français
 Italiano
 Español
3
7
11
15
18
22
26
PRODUKTNAME STEMPELWAGENHEBER
PRODUCT NAME CAR JACK
NAZWA PRODUKTU PODNOÚNIK SAMOCHODOWY PNEUMATYCZNY
NÁZEV VÝROBKU PNEUMATICKÝ AUTOMOBILOVÝ ZVEDÁK
NOM DU PRODUIT CRIC BOUTEILLE
NOME DEL PRODOTTO CRIC AUTO
NOMBRE DEL PRODUCTO GATO HIDRAULICO DE BOTELLA
MODELL
MSW-SWH-20
PRODUCT MODEL
MODEL PRODUKTU
MODEL VÝROBKU
MODÈLE
MODELLO
MODELO
HERSTELLER
EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.
MANUFACTURER
PRODUCENT
VÝROBCE
FABRICANT
PRODUTTORE
FABRICANTE
ANSCHRIFT DES HERSTELLERS
UL. NOWY KISIELIN-INNOWACYJNA 7, 66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU
MANUFACTURER ADDRESS
ADRES PRODUCENTA
ADRESA VÝROBCE
ADRESSE DU FABRICANT
INDIRIZZO DEL PRODUTTORE
DIRECCIÓN DEL FABRICANTE
DE
Parameter
– Beschreibung
Parameter – Wert
Produktname Stempelwagenheber
Modell MSW-SWH-20
Abmessungen [mm] 1200x210x260
Maximale Belastbarkeit [t] 18
HebellÀnge [mm] 440
Hubbereich [mm] 260-490
Durchmesser der Unterleg-
scheibe [mm]
45.5
Höhenverstellung [mm] 55
Luftdruck [Mpa] 0.8-0.95
Gewicht [kg] 14.07
TECHNISCHE DATEN
Das Produkt erfĂŒllt die geltenden
Sicherheitsnormen.
Gebrauchsanweisung beachten.
ACHTUNG! oder WARNUNG! oder HINWEIS!
um auf bestimmte UmstÀnde aufmerksam zu
machen (Allgemeines Warnzeichen).
Augenschutz benutzen.
Handschutz benutzen.
Fußschutz benutzen.
ACHTUNG! Warnung vor Handverletzungen.
BEDIENUNGSANLEITUNG
2 3
Der Begri "GerĂ€t" oder "Produkt" in den Warnungen
und Beschreibung des Handbuchs bezieht sich auf
den Stempelwagenheber! Den maximal zulÀssigen
Betriebsdruck der Maschine nicht ĂŒberschreiten.
2.1. SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ
a) Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und gut
beleuchtet. Unordnung oder schlechte Beleuchtung
können zu UnfĂ€llen fĂŒhren. Seien Sie voraussichtig,
beobachten Sie, was getan wird und bewahren
Sie Ihren gesunden Menschenverstand bei der
Verwendung des GerÀtes.
b) Im Falle eines Schadens oder einer Störung sollte das
GerÀt sofort ausgeschaltet und dies einer autorisierten
Person gemeldet werden.
c) Wenn Sie nicht sicher sind, ob das GerÀt
ordnungsgemĂ€ĂŸ funktioniert, wenden Sie sich an den
Service des Herstellers.
d) Reparaturen dĂŒrfen nur vom Service des Herstellers
durchgefĂŒhrt werden. FĂŒhren Sie keine Reparaturen
auf eigene Faust durch!
e) Zum Löschen des GerÀtes bei Brand oder Feuer, nur
Pulver-Feuerlöscher oder Kohlendioxidlöscher (CO
2
)
verwenden.
f) Das Anschließen und Trennen der Druckleitung sollte
bei geschlossenem Luftventil erfolgen.
g) Die Druckleitung nicht auf sich selbst, auf andere
Personen oder Tiere richten
h) Die Druckluftversorgung nicht durch Quetschen oder
Biegen der DruckschlÀuche unterbrechen.
i) Bei der Arbeit mit dem GerÀt allmÀhlich die
Luftzufuhr zum GerÀt erhöhen, um sicherzustellen,
dass es ordnungsgemĂ€ĂŸ funktioniert. Sollte ein
ungewöhnlicher Betrieb des GerĂ€ts auallen, dieses
sofort von der Druckluft trennen und sich an die
Serviceabteilung des Herstellers wenden.
HINWEIS! Kinder und Unbeteiligte mĂŒssen bei der
Arbeit mit diesem GerÀt gesichert werden.
2.2. PERSÖNLICHE SICHERHEIT
a) Es ist nicht gestattet, das GerÀt im Zustand der
ErmĂŒdung, Krankheit, unter Einuss von Alkohol,
Drogen oder Medikamenten zu betreiben, wenn diese
die FÀhigkeit das GerÀt zu bedienen, einschrÀnken.
b) Die Maschine darf nur durch entsprechend
geschulte, zur Bedienung geeignete und physisch
gesunde Personen bedient werden, die die
vorliegende Anleitung gelesen haben und die
Arbeitsschutzanforderungen kennen.
c) Die Maschine ist nicht dazu bestimmt, durch Personen
(darunter Kinder) mit eingeschrÀnkten physischen,
sensorischen und geistigen FĂ€higkeiten bzw. durch
Personen ohne entsprechende Erfahrung und/oder
entsprechendes Wissen bedient zu werden, es sei
denn es gibt eine fĂŒr ihre Aufsicht und Sicherheit
zustÀndige Person bzw. sie haben von dieser Person
entsprechende Hinweise in Bezug auf die Bedienung
der Maschine erhalten.
d) Seien Sie aufmerksam und verwenden Sie Ihren
gesunden Menschenverstand beim Betreiben des
GerÀtes. Ein Moment der Unaufmerksamkeit wÀhrend
der Arbeit kann zu schweren Verletzungen fĂŒhren.
HINWEIS! In der vorliegenden Anleitung sind
Beispielbilder vorhanden, die von dem tatsÀchlichen
Aussehen der Maschine abweichen können.
Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Fassung.
Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen aus der
deutschen Sprache.
2. NUTZUNGSSICHERHEIT
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der
Warnungen und Anweisungen kann zu schweren
Verletzungen bis hin zum Tod fĂŒhren.
1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
Diese Anleitung ist als Hilfe fĂŒr eine sichere und zuverlĂ€ssige
Nutzung gedacht. Das Produkt wurde strikt nach den
technischen Vorgaben und unter Verwendung modernster
Technologien und Komponenten sowie unter Wahrung der
höchsten QualitÀtsstandards entworfen und angefertigt.
VOR INBETRIEBNAHME MUSS DIE
ANLEITUNG GENAU DURCHGELESEN UND
VERSTANDEN WERDEN.
FĂŒr einen langen und zuverlĂ€ssigen Betrieb des GerĂ€ts muss
auf die richtige Handhabung und Wartung entsprechend
den in dieser Anleitung angefĂŒhrten Vorgaben geachtet
werden. Die in dieser Anleitung angegebenen technischen
Daten und die Spezikation sind aktuell. Der Hersteller
behÀlt sich das Recht vor, im Rahmen der Verbesserung der
QualitĂ€t Änderungen vorzunehmen.
ErlÀuterung der Symbole
INHALT | CONTENT | TREƚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO
Rev. 06.06.2022
Rev. 06.06.2022
DEDE
e) Benutzen Sie persönliche SchutzausrĂŒstung, die fĂŒr
den Betrieb des GerÀtes entsprechend den in Punkt 1
der SymbolerlĂ€uterungen vorgegebenen Maßgaben
erforderlich ist. Die Verwendung geeigneter und
zertizierter persönlicher SchutzausrĂŒstung verringert
das Verletzungsrisiko.
f) ÜberschĂ€tzen Sie Ihre FĂ€higkeiten nicht. Halten Sie
Balance und Gleichgewicht wÀhrend der Arbeit. Dies
gibt Ihnen eine bessere Kontrolle ĂŒber das GerĂ€t im
Falle unerwarteter Situationen.
g) Tragen Sie keine lose Kleidung oder Schmuck.
Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe von
beweglichen Teilen fern. Lose Kleidung, Schmuck oder
lange Haare können durch bewegliche Teile ergrien
werden.
h) Druckluft kann schwere Verletzungen verursachen.
i) Es wird empfohlen, Augen-, Ohren – und Atemschutz
zu verwenden
2.3. SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS
a) Überhitzen Sie das GerĂ€t nicht. Verwenden Sie
geeignete Werkzeuge fĂŒr die entsprechende
Anwendung. Richtig ausgewÀhlte GerÀte und der
sorgsame Umgang mit ihnen fĂŒhrt zu besseren
Arbeitsergebnissen.
b) Bevor Einstellungen vorgenommen werden,
Zubehör ausgetauscht oder generell mit dem
GerÀt gearbeitet wird, die Druckleitung trennen.
Eine solche vorbeugende Maßnahme reduziert das
Unfallrisiko.
c) Nicht verwendete Werkzeuge sind außerhalb
der Reichweite von Kindern sowie von Personen
aufzubewahren, welche weder das GerÀt selbst, noch
die entsprechende Anleitung kennen. In den HĂ€nden
unerfahrener Personen können derlei GerÀte eine
Gefahr darstellen.
d) Halten Sie das GerÀt im einwandfreien Zustand.
ÜberprĂŒfen Sie vor jeder Arbeit, ob allgemeine
SchÀden vorliegen oder SchÀden an beweglichen
Teilen (Bruch von Teilen und Komponenten oder
andere Bedingungen, die den sicheren Betrieb der
Maschine beeintrÀchtigen könnten). Im Falle eines
Schadens muss das GerÀt vor Gebrauch in Reparatur
gegeben werden.
e) Halten Sie das GerĂ€t außerhalb der Reichweite von
Kindern.
f) Reparatur und Wartung von GerĂ€ten dĂŒrfen nur
von qualiziertem Fachpersonal und mit Original-
Ersatzteilen durchgefĂŒhrt werden. Dadurch wird die
Sicherheit bei der Nutzung gewÀhrleistet.
g) Um die vorgesehene BetriebsintegritÀt des GerÀtes
zu gewĂ€hrleisten, dĂŒrfen die werksmĂ€ĂŸig montierten
Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt
werden.
h) Beim Transport und beim Verlegen des GerÀtes
vom Aufbewahrungsort zum Einsatzort sind
die Sicherheits – und Hygienevorschriften fĂŒr
die manuelle Handhabung fĂŒr das Land zu
berĂŒcksichtigen, in dem das GerĂ€t verwendet wird.
i) Es ist verboten, das GerÀt wÀhrend der Arbeit zu
schieben, umzustellen oder umzudrehen.
j) Lassen Sie dieses GerÀt nicht unbeaufsichtigt,
wÀhrend es in Betrieb ist.
k) Verwenden Sie zur Druckluftversorgung
ausschließlich Luft. Verwenden Sie keine Gase.
l) Das GerĂ€t regelmĂ€ĂŸig reinigen, damit sich kein
Schmutz auf Dauer festsetzen kann.
4 5
m) Verwenden Sie verstÀrkte SchlÀuche, um die
Druckluft in Bereichen mit hohem Risiko von
mechanischen BeschÀdigungen zu komprimieren.
n) Vor jedem Gebrauch sicherstellen, dass das
AufsatzstĂŒck korrekt in der Maschine installiert und
dass der Schlauch ordnungsgemĂ€ĂŸ gesichert und
unbeschÀdigt ist.
o) Die dem GerĂ€t zugefĂŒhrte Luft sollte trocken,
sauber und frei von Verunreinigungen sein.
Verschmutzungen können die Kabel verstopfen und
das GerÀt und seine Komponenten beschÀdigen.
p) Das GerÀt nicht an der Druckleitung aufhÀngen.
q) Keine beweglichen Teile oder Zubehör
berĂŒhren, es sei denn, das GerĂ€t wurde von der
Druckluftversorgung getrennt.
r) Wenn ein Leck am GerÀt oder an den SchlÀuchen
bemerkt wird, sofort die Druckluftversorgung
trennen und die Defekte beseitigen.
s) Den empfohlenen Versorgungsdruck nicht
ĂŒberschreiten, da dies das GerĂ€t beschĂ€digen kann.
t) Die Anlage im starken magnetischen Feld und
wĂ€hrend ungĂŒnstiger Wetterbedingungen
(Minustemperaturen, Entladungen in der
AtmosphÀre) nicht benutzen.
u) Die Anlage nicht zum Bedienen einer solchen Ladung
benutzen, deren Inhalt eine Gefahr verursachen
kann (geschmolzenes Metall, SĂ€ure, Strahlungssto,
besonders fragile Belastungen).
v) Die Anlage ist zum Heben von Menschen nicht
geeignet.
w) Beim Auslaufen von Hydrauliköl sich nach
Prozeduren richten, die im Bestimmungsland
herrschen. Hydrauliköl kann umweltgefÀhrlich sein.
x) Es ist untersagt, in den Aufbau des GerÀts
einzugreifen, um seine Parameter oder Konstruktion
zu Àndern.
y) Heben/Senken der Komponenten gemĂ€ĂŸ den
Angaben in der Tabelle der technischen Daten. Die
zulĂ€ssigen Betriebsparameter nicht ĂŒberschreiten.
z) Achten Sie darauf, dass das GerÀt auf einer ebenen
und stabilen FlÀche steht.
aa) Achten Sie darauf, dass das GerÀt nicht unter
Gewichtseinuss verrutscht.
bb) Stellen Sie sicher, dass der Aufzugssattel des
HubgerÀts vollstÀndig unter dem gehobenen
Gegenstand sitzt.
cc) Achten Sie darauf, dass sich das Hubelement in einer
stabilen Position bendet, damit es beim Heben/
Senken nicht verrutscht.
dd) Legen Sie die Last vor dem Anheben mittig auf den
Aufzugssattel des HubgerÀts.
ee) Nicht mit ungeschĂŒtzter Ladung ohne StĂŒtzen
arbeiten.
) Das GerĂ€t ist nicht dazu bestimmt, die Ladung
zu unterstĂŒtzen, wenn Arbeiten beim Fahrzeug
durchgefĂŒhrt werden.
gg) Sichern Sie das angehobene Fahrzeug bei Benutzung
des HubgerĂ€ts mit StĂŒtzen gegen Absturz.
hh) Sichern Sie die Ladung unmittelbar nach dem
Anheben mit StĂŒtzen.
ii) Die Maschine langsam und gleichmĂ€ĂŸig absenken/
anheben. GewalttÀtige Bewegungen sind verboten.
jj) Die Anpresskraft muss gleichmĂ€ĂŸig und senkrecht
sein.
kk) Verwenden Sie nicht die GriverlĂ€ngerung.
ll) Tragen Sie das GerÀt nicht am Hebel.
mm) Beim Einsatz des GerÀts muss das Heben und Senken
der Last genau ĂŒberwacht werden.
nn) Das GerĂ€t ist nicht dafĂŒr ausgelegt, das gesamte
Fahrzeug anzuheben, sondern nur Teile davon (z.B.
ein Rad oder eine Achse).
oo) Nichtbeachtung der Warnhinweise kann zum
Verlust der Kontrolle ĂŒber das GerĂ€t und die Ladung
fĂŒhren, was zu SachschĂ€den, PersonenschĂ€den oder
plötzlichem Tod fĂŒhren kann.
ACHTUNG! Obwohl das GerÀt mit dem Gedanken an
die Sicherheit entworfen wurde, besitzt es bestimmte
Schutzmechanismen. Trotz der Verwendung
zusÀtzlicher Sicherheitselemente besteht bei der
Bedienung immer noch ein Verletzungsrisiko. Es wird
empfohlen, bei der Nutzung Vorsicht und Vernunft
walten zu lassen.
3. NUTZUNGSBEDINGUNGEN
Das GerĂ€t ist fĂŒr das kurzfristige Heben von Fahrzeugen
ausgelegt. Es ist verboten, das Fahrzeug ĂŒber einen
lĂ€ngeren Zeitraum anzuheben, in diesem Fall mĂŒssen
StĂŒtzen unter dem angehobenen Element platziert werden.
FĂŒr alle SchĂ€den bei nicht sachgemĂ€ĂŸer Verwendung
haftet allein der Betreiber.
3.1. GERÄTEBESCHREIBUNG
MSW-SWH-20
1. Gestell
2. HubgerÀt-Sattel
3. Hebel
4. Kolben des HubgerÀts
5. KolbenverlÀngerung (in der Zeichnung nicht
dargestellt)
6. Hubsteuerventil (nicht in der Zeichnung dargestellt)
7. Ölverschluss
8. Ablassventil
9. Pneumatische Pumpe
10. HebelhĂŒlse
11. Schlauch
12. Halterung
3.2. VORBEREITUNG ZUM BETRIEB/ARBEIT MIT
DEM GERÄT
11
2
4(5)
9
3
8
1 10
3
10
7
12
8
1
4(5)
MSW-SWH-20
Vor Gebrauch:
‱ Ă–ïŽ»nen Sie das Ablassventil (drehen Sie die schmalere
Seite des Hebels im Uhrzeigersinn, nicht mehr als 2
volle Umdrehungen).
‱ Wenn der Arm vollstĂ€ndig in Position ist, die
Öllterschraube nden und entnehmen. Den Hebel in
die HĂŒlse einsetzen und von 6 bis 8 HĂŒben pumpen.
Dadurch wird die im BehÀlter eingeschlossene
Druckluft freigesetzt. Vergewissern Sie sich, dass der
Ölstand knapp unter der EinfĂŒllĂ¶ïŽ»nung liegt und
setzen Sie den Öllterstopfen wieder ein.
‱ Geben Sie einen TeelĂ¶ïŽ»el Fett guter QualitĂ€t
in den Lufteinlass des Hubsteuerventils zu den
Druckluftwerkzeugen. Schließen Sie die Luftzufuhr
an und warten Sie ca. 3 Sekunden, bis sich das Fett
gleichmĂ€ĂŸig verteilt hat.
6
‱ PrĂŒfen Sie, ob der Hubkolben frei beweglich ist und
die Maschine leichtgÀngig lÀuft.
Heben:
a) Verbinden Sie die beiden Teile des Hebels miteinander
(bis Sie ein Klicken im Sicherheitselement hören).
b) Sichern Sie die Ladung gegen unbeabsichtigtes
Verschieben oder Verschieben wÀhrend des Betriebes.
c) Stellen Sie das HubgerĂ€t an der gewĂŒnschten Stelle
auf.
d) Schließen Sie das Ablassventil, indem Sie es im
Uhrzeigersinn drehen.
e) Montieren und sichern Sie den Hebel in der
HebelhĂŒlse.
f) DrĂŒcken Sie den Hebel oder erhöhen Sie schrittweise
die Luftzufuhr zur Maschine (durch DrĂŒcken des
Hebesteuerhebels), bis der Sattel mit der Ladung in
BerĂŒhrung kommt. Um den Betrieb zu stoppen, lassen
Sie den Hebel des Steuerventils los.
g) Heben Sie die Ladung auf die gewĂŒnschte Höhe und
sichern Sie sie sofort mit StĂŒtzen.
Absenken:
a) Heben Sie die Ladung auf ein Minimum an, damit die
SicherheitsstĂŒtzen sicher herausgezogen werden.
b) Montieren Sie den Hebel in das Ablassventil und
drehen Sie nicht mehr als eine halbe Umdrehung
gegen den Uhrzeigersinn.
c) Bei Ausfall des HubgerÀts beim Heben (z.B.
automatisches Absenken der Höhe) sofort die StĂŒtzen
unter das Fahrzeug stellen und das angehobene
Fahrzeug mit einer anderen Vorrichtung sicher
absenken.
d) Dann das defekte GerÀt vorsichtig entfernen (durch
langsames Drehen des Ablassventils die schmalere
Seite des Hebels um nicht mehr als 1/2 Umdrehung
drehen) und die Ladung mit dem nÀchsten GerÀt
absenken.
e) Wenn das HubgerÀt von der Ladung entfernt wird,
drĂŒcken Sie den Hebel nach unten und verstecken
Sie den Kolben und/oder die KolbenverlÀngerung,
um zu vermeiden, dass die Komponenten Rost und
Schmutz ausgesetzt werden.
Rev. 06.06.2022
Rev. 06.06.2022

Product Specifications

Brand: MSW
Category: Not categorized
Model: -SWH-20

Do you need help?

If you need help with MSW -SWH-20, ask a question below and other users will answer you




Not categorized MSW User Manuals

MSW

MSW -BS1250A Manual

15 October 2024
MSW

MSW -TY-1 Manual

15 October 2024
MSW

MSW -DRAIN CLEAN 23E Manual

15 October 2024
MSW

MSW -LMM-01 Manual

15 October 2024
MSW

MSW -HB-1500 Manual

15 October 2024
MSW

MSW -GPR-01 Manual

15 October 2024
MSW

MSW -ETT-26 Manual

15 October 2024
MSW

MSW -WR-100 Manual

15 October 2024
MSW

MSW -BJ20 Manual

15 October 2024
MSW

MSW -THERMO 2000 Manual

15 October 2024

Not categorized User Manuals

Latest Not categorized User Manuals