Rittal AE 1039.500 Manual

Rittal Not categorized AE 1039.500

Read below 📖 the manual in Italian for Rittal AE 1039.500 (29 pages) in the Not categorized category. This guide has been helpful for 22 people and has been rated 4.5 stars on average by 2 users

Page 1/29
AE Stahlblech
AE Sheet steel
AE en tîle d’acier
Montage- und Bedienungsanleitung
Assembly and operating instructions
Notice de montage et d’emploi
AE 1030.500
AE 1031.500
AE 1032.500
AE 1033.500
AE 1034.500
AE 1035.500
AE 1036.500
AE 1037.500
AE 1038.500
AE 1039.500
AE 1045.500
AE 1050.500
AE 1054.500
AE 1055.500
AE 1057.500
AE 1058.500
AE 1060.500
AE 1073.500
AE 1076.500
AE 1077.500
AE 1090.500
AE 1100.500
AE 1110.500
AE 1114.500
AE 1130.500
AE 1180.500
AE 1213.500
AE 1260.500
AE 1280.500
AE 1338.500
AE 1339.500
AE 1350.500
AE 1360.500
AE 1376.500
AE 1380.500
2 AE Stahlblech Montageanleitung/AE Sheet steel assembly instructions/Notice de montage AE en tîle d’acier
Contents
Sommaire
Seite
1. Hinweise zur Dokumentation 3
1.1 CE-Kennzeichnung 3
1.2 Aufbewahrung der Unterlagen 3
1.3 Verwendete Symbole 3
1.4 Mitgeltende Unterlagen 3
1.5 Normative Verweise 3
2. Sicherheitshinweise 4 – 6
3. GerĂ€tebeschreibung 7 – 10
3.1 BestimmungsgemĂ€ĂŸe
Verwendung 7 – 8
3.2 Funktionsbeschreibung
und Bestandteile 9
3.3 Lieferumfang 10
4. Montage und Aufstellung 11 – 21
4.1 Anforderungen an den Aufstellort 11
4.2 TĂŒranschlagwechsel, eintĂŒrig 12
4.3 TĂŒranschlagwechsel, doppeltĂŒrig 13
4.4 Vorreiberverschluss, Umbau 14
4.5 Stangenverschluss, Umbau 15
4.6 Montageplatte, Einbau 16
4.7 Erdung und Potenzialausgleich 17
4.8 Flanschplatte, Einbau 18
4.9 Verschlussstopfen 19
4.10 Wandbefestigung 20
5. Transport 21 – 22
6. Installation 23
7. Erdung und
Potenzialausgleich 23
8. Bedienung 23
9. Inspektion und Wartung 24
10. Lagerung 24
11. Technische Daten/
Schutzgrade/
Verlustleistung 25 – 27
12. Ersatzteile 28
13. Garantie 28
14. Kundendienstadressen 28
Page
1. Notes on documentation 3
1.1 CE labelling 3
1.2 Storing the documents 3
1.3 Symbols used 3
1.4 Other applicable documents 3
1.5 Normative references 3
2. Safety instructions 4 – 6
3. Device description 7 – 10
3.1 Proper usage 7 – 8
3.2 Function description
and components 9
3.3 Scope of delivery 10
4. Assembly and siting 11 – 21
4.1 Site requirements 11
4.2 Door hinge change, single door 12
4.3 Door hinge change, double door 13
4.4 Cam lock, modiïŹ cation 14
4.5 Locking rod, modiïŹ cation 15
4.6 Mounting plate, installation 16
4.7 Earthing and potential equalisation 17
4.8 Gland plate, installation 18
4.9 Sealing plugs 19
4.10 Wall mounting 20
5. Transport 21 – 22
6. Installation 23
7. Earthing and potential
equalisation 23
8. Operation 23
9. Inspection and maintenance 24
10. Storage 24
11. Technical speciïŹ cations/
Degrees of protection/
Heat loss 25 – 27
12. Spare parts 28
13. Guarantee 28
14. Customer services addresses 28
Page
1. Remarques relatives
Ă  la documentation 3
1.1 CertiïŹ cation CE 3
1.2 Conservation des documents 3
1.3 Symboles utilisés 3
1.4 Autres documents applicables 3
1.5 Renvois Ă  la norme 3
2. Consignes de sĂ©curitĂ© 4 – 6
3. Description du co ret 7 – 10
3.1 Utilisation correcte du co ret 7 – 8
3.2 Description fonctionelle et éléments 9
3.3 Composition de la livraison 10
4. Montage et implantation 11 – 21
4.1 Exigences concernant le lieu
d’implantation 11
4.2 CharniÚres réversibles,
co ret à une porte 12
4.3 CharniÚres réversibles,
co ret à deux portes 13
4.4 Remplacement serrure Ă  came 14
4.5 Remplacement tringlerie à crémone 15
4.6 Montage de la plaque de montage 16
4.7 Mise à la terre et équipotentialité 17
4.8 Montage de la plaque passe-cĂąbles 18
4.9 Obturateurs 19
4.10 Fixation murale 20
5. Transport 21 – 22
6. Installation 23
7. Mise Ă  la terre et
équipotentialité 23
8. Utilisation 23
9. Inspection et entretien 24
10. Stockage 24
11. Caractéristiques techniques /
Indices de protection /
Puissance dissipĂ©e 25 – 27
12. PiĂšces de rechange 28
13. Garantie 28
14. Coordonnées des services
aprĂšs-vente 28
3AE Stahlblech Montageanleitung/AE Sheet steel assembly instructions/Notice de montage AE en tîle d’acier
1. Hinweise zur Dokumentation
1. Notes on documentation
1. Remarques relatives Ă  la documentation
Die Montageanleitung richtet sich an alle
Personen, die ĂŒber eine entsprechende
Fachausbildung verfĂŒgen, um SchaltschrĂ€nke
normgerecht mit elektrischen, elektronischen,
mechanischen oder pneumatischen Betriebs-
mitteln auszurĂŒsten, am Bestimmungsort
aufzustellen bzw. zu montieren und betriebs-
fertig anzuschließen. Die Bedienungs anleitung
richtet sich an das Bedienpersonal und
entsprechend ausgebildete FachkrĂ€fte fĂŒr
elektrotechnische und mechanische Instand-
haltung.
1.1 CE-Kennzeichnung
Die KonformitÀtserklÀrung nach EN 62 208
steht als Download auf der Homepage von
Rittal zur VerfĂŒgung.
1.2 Aufbewahrung der Unterlagen
Der Sicherheitshinweis und der Einlegezettel
sind Teil des Produktes. Sie mĂŒssen dem
Anlagenbetreiber ausgehÀndigt werden.
Dieser ĂŒbernimmt die Aufbewahrung, damit
die Unterlagen im Bedarfsfall zur VerfĂŒgung
stehen.
1.3 Verwendete Symbole
Beachten Sie folgende Sicherheits- und
sonstige Hinweise in der Anleitung:
Gefahr!
Unmittelbare Gefahr fĂŒr Leib
und Leben.
Achtung!
Mögliche Gefahr fĂŒr Produkt
und Umwelt.
1.4 Mitgeltende Unterlagen
FĂŒr die hier beschriebenen SchaltschrĂ€nke
steht diese Montage- und Bedienungsanlei-
tung als Download unter www.rittal.de zur
VerfĂŒgung. FĂŒr SchĂ€den, die durch Nichtbe-
achtung dieser Anleitung entstehen, ĂŒberneh-
men wir keine Haftung. ZusÀtzlich gelten auch
die Anleitungen des verwendeten Zubehörs.
1.5 Normative Verweise
Das Rittal KompaktgehÀuse AE entspricht
einer Vielzahl technischer Regelwerke,
wodurch das GehĂ€use fĂŒr unterschiedlichste
MĂ€rkte und Einsatzbereiche qualiïŹ ziert ist. Eine
aktuelle Übersicht ïŹ nden Sie beim Produkt auf
www.rittal.de.
The assembly instructions are aimed at all
persons who have an appropriate specialist
training to allow them to equip enclosures
to conform to standards with electrical,
electronic, mechanical or pneumatic operating
equipment, to place or install at the destina-
tion site and to connect ready to operate. The
operating instructions are for the operating
personnel and appropriately trained specialists
for electro-technical and mechanical mainte-
nance.
1.1 CE labelling
The declaration of conformity according to
EN 62 208 can be downloaded from the Rittal
homepage.
1.2 Storing the documents
The safety notes and the accompanying note
are part of the product. They must be given to
the plant operator, who is then responsible for
the storage of the documents so that they are
readily available when needed.
1.3 Symbols used
Please observe the following safety
instructions and other notes in this guide:
Danger!
Immediate danger to life
and limb.
Caution!
Potential threat to the product
and its environment.
1.4 Other applicable documents
These installation instructions and operating
instructions for the described enclosures can
be downloaded from www.rittal.com. We can-
not accept any liability for damage associated
with failure to observe these instructions. The
instructions for any accessories used also
apply.
1.5 Normative references
Because the Rittal AE compact enclosure
conforms to many technical regulations,
the enclosure is suitable for the widest-range
of markets and application areas. A current
overview for the product is available at
www.rittal.com.
La notice de montage s’adresse à toutes les
personnes qui possÚdent les compétences
professionnelles correspondantes, pour équi-
per les co rets Ă©lectriques avec du matĂ©riel
électrique, électronique, mécanique ou pneu-
matique dans le respect des normes, pour
les mettre en place ou les monter sur le lieu
d’exploitation et pour les raccorder pour leur
exploitation. La notice d’utilisation s’adresse
au personnel d’exploitation et aux spĂ©cialistes
formés en conséquence pour la maintenance
électrotechnique et mécanique.
1.1 CertiïŹ cation CE
La déclaration de conformité selon la norme
EN 62 208 est disponible pour téléchargement
sur le site Internet de Rittal.
1.2 Conservation des documents
Les consignes de sécurité et la notice jointe
font partie du produit. Elles doivent ĂȘtre
remises à l’exploitant de l’installation. Celui-ci
les conservera de maniùre à ce qu’elles soient
disponibles en cas de besoin.
1.3 Symboles utilisés
Tenir compte des consignes de sécurité et
autres directives contenues dans cette notice :
Danger !
Risque de blessure grave,
voire mortelle.
Attention !
Danger éventuel pour le produit
et l’environnement.
1.4 Autres documents applicables
La prĂ©sente notice de montage et d’utilisation
pour les co rets dĂ©crits ici peut ĂȘtre tĂ©lĂ©char-
gée sur le site internet www.rittal.fr. Nous
déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages imputables Ă  la non-observation des
instructions contenues dans ces documents.
Veuillez également tenir compte des instruc-
tions relatives aux accessoires utilisés.
1.5 Renvois Ă  la norme
Le co ret compact AE Rittal rĂ©pond Ă  de
nombreuses normes techniques qui permet-
tent au co ret d’ĂȘtre homologuĂ© pour divers
marchĂ©s et domaines d’application. Un Ă©tat
actualisé est disponible sur le site internet
www.rittal.fr.

Product Specifications

Brand: Rittal
Category: Not categorized
Model: AE 1039.500

Do you need help?

If you need help with Rittal AE 1039.500, ask a question below and other users will answer you




Not categorized Rittal User Manuals

Rittal

Rittal EB 1549.500 Manual

15 October 2024
Rittal

Rittal DK 5501.430 Manual

15 October 2024
Rittal

Rittal 6730.110 Manual

15 October 2024
Rittal

Rittal DK 7828.971 Manual

15 October 2024
Rittal

Rittal 7145.635 Manual

15 October 2024
Rittal

Rittal 7144.035 Manual

15 October 2024
Rittal

Rittal EB 1553.500 Manual

15 October 2024
Rittal

Rittal DK 5501.320 Manual

15 October 2024
Rittal

Rittal TS 8165.235 Manual

15 October 2024
Rittal

Rittal 7185.035 Manual

15 October 2024

Not categorized User Manuals

Latest Not categorized User Manuals