Samsung MyShelf VG-MSFB00WTD Manual

Samsung Not categorized MyShelf VG-MSFB00WTD

Read below 📖 the manual in Italian for Samsung MyShelf VG-MSFB00WTD (4 pages) in the Not categorized category. This guide has been helpful for 22 people and has been rated 4.5 stars on average by 2 users

Page 1/4
My Shelf
Top Shelf
VG-MSFB75WTC**
Installation Guide
설치 설명서
Руководство по установке
Посібник зі встановлення
Орнату нұсқаулығы
Guide d'installation
Guide d'installation
Manual de instalação
Guía de instalación
Guía de instalación
Guia de instalação
󰡷󰃾󲸺󰡼
安裝指南
www.samsung.com
J
1-2 1-3 1-4
x 1
x 1
x 1
x 1
2-3
x 2
2-2
2-1
2-4
x 2
65 mm (2.5″)
8 mm (5/16″)
Concrete, Brick /
콘크리트, 벽돌
/ Бетон, кирпич / Бетон, цегла / Бетон, кірпіш / Béton, brique /
Béton, brique / Betão, tijolo / Hormigón, ladrillo /Concreto, ladrillo / Concreto, tijolo /
󱍬󱶋
/
水泥、磚塊
[Русский]
- Используйте не менее двух настенных винтов для каждого компонента.
Используйте дополнительные винты для более надежного крепления
компонентов к стене, в зависимости от требований к установке.
- Установка производится в соответствии со стандартными условиями
установки для каждого типа стены (приведены на отдельном листе).
- Если вы не можете точно определить материал стены, исходя из ее
поверхности, обратитесь за помощью к специалисту.
- Не закрепляйте изделие на стене из гипсокартона без какого-либо
усиления.
- Допускается соблюдение стандартного расстояния между стоечными
профилями. (40,6 см, 45,7 см, 61 см)
країнська]
- Для кріплення кожного елемента використовуйте не менше двох
анкерних гвинтів. Залежно від вимог установлення та для більш
надійного кріплення елементів до стіни використовуйте додаткові
гвинти.
- Для встановлення див. стандартні умови монтажу для відповідного
типу стіни (наведені на окремому аркуші).
- Якщо ви не впевнені у тому, яка у вас поверхня, зверніться до
спеціаліста по допомогу.
- Не прикріплюйте на гіпсокартонній стіні без підсилення.
- Підтримується стандартна відстань між каркасними стійками.
(16 дюймів, 18 дюймів, 24 дюйма)
[Қазақ]
- Әр компонент үшін кем дегенде екі қабырға бұрандасын
пайдаланыңыз. Орнату талаптарына байланысты компоненттерді
қабырғаға мықтап бекіту үшін қосымша бұрандаларды пайдаланыңыз.
- "Әр қабырға түрі (бөлек парақта берілген) үшін стандартты орнату
жағдайларын” сақтай отырып орнатыңыз.
- Қабырғаның қандай екенін нақты білмесеңіз, білікті маманнан кеңес
алыңыз.
- Гипскартонға нығайтусыз бекітпеңіз.
- Тіреуіш профильдер арасындағы стандартты қашықтық сақталады. (16”,
18”, 24”)
[Français]
- Utilisez au moins deux vis murales pour chaque composant. Utilisez des vis
supplémentaires pour fixer plus solidement les composants au mur, selon
exigences d'installation.
- Effectuez l'installation en vous référant aux «conditions d'installation
standard pour chaque type de mur» (fourni dans une feuille séparée).
- Si vous n’êtes pas certain de votre surface murale, veuillez demander de
l’aide à un spécialiste.
- Ne le fixez pas sur une cloison sèche sans aucun renforcement.
- La distance du montant standard est prise en charge. (16”, 18”, 24”)
[Français (Canada)]
- Utilisez au moins deux vis murales pour chaque composant. Utilisez des
vis supplémentaires pour fixer les composants plus solidement au mur, en
fonction des exigences d'installation.
- Pour procéder à l'installation, reportez-vous aux conditions d'installation
standard pour chaque type de mur (répertoriées dans une feuille distincte).
- Si vous n'êtes pas sûr de la composition de la surface murale, veuillez vous
adresser à un expert pour avoir de l'aide.
- Ne fixez pas le produit sur une cloison sèche sans renfort.
- Une distance standard est prise en charge pour les goujons.
(16”, 18”, 24” [40 cm, 45 cm, 60 cm]).
[Português]
- Utilize, pelo menos, dois parafusos para parede para cada componente.
Utilize parafusos adicionais para fixar bem os componentes à parede,
conforme os requisitos de instalação.
- Instale tendo em consideração as “condições de instalação padrão para
cada tipo de parede” (fornecidas numa folha separada).
- Se não tiver certeza sobre o seu tipo de parede, peça ajuda a um técnico
qualificado.
- Não fixe a uma parede de gesso cartonado sem reforço.
- É suportada a distância de uma substrutura padrão. (16”, 18”, 24”)
[Español]
- Utilice al menos dos tornillos de pared para cada componente. Utilice
tornillos adicionales para fijar los componentes de forma más segura en la
pared, dependiendo de los requisitos de instalación.
- Para instalar consulte las condiciones estándar de instalación para cada
tipo de muro (se proporcionan en una hoja por separado).
- Si no está seguro de cuáles son las características de su pared, consulte a
un experto.
- No lo fije a muros de yeso sin refuerzo.
- Se admite una distancia estándar del montante. (16, 18 o 24 pulgadas).
[Español (Mexico)
- Utilice, como mínimo, dos tornillos de pared para cada pieza. Utilice
tornillos adicionales para fijar las piezas de forma más segura a la pared, en
función de los requisitos de instalación.
- Instale el producto consultando las “condiciones de instalación estándar
para cada tipo de pared” (que se proporcionan en una hoja aparte).
- Si no está seguro de cuál es la superficie de su pared, comuníquese con un
experto.
- No lo fije a un panel de yeso sin ningún refuerzo.
- Se admite una distancia de un listón estándar. (16”, 18”, 24”)
[Português (Brazil)]
- Use pelo menos dois parafusos de parede para cada componente. Use
parafusos extras para prender os componentes mais firmemente à parede,
dependendo dos requisitos de instalação.
- Instale consultando as “condições de instalação padrão para cada tipo de
parede” (fornecidas em uma ficha separada).
- Caso não tenha certeza quanto à superfície da parede, peça assistência a
um especialista.
- Não prenda a uma parede de gesso sem um reforço.
- Suporta uma distância padrão de viga. (16 pol., 18 pol., 24 pol.)
󲃵󰫼
󱅄󲐹󲝨󰆆󱪝󲴯󳧾󰶮󰣣󰃾󲸺󲻶󱆷󱪝󳸒󱯹󲴯󳧾󰅻󲐹
󰱩󱟗󰄏
󲕸󱅄󱽂󲇰󱯹󰵼󰃾󲸺󰳖󱡡󱯹󳅩󰮃󰥅󳕐󲷁󰃾󲸺
󰴑󰘝󰭕󱉊󱷣󰄏󳳗󱯹󲇰󳅬󰭫󳅬󱆷󰎣󰬢
󳅬󰅻󰄏󲝨󱈖󰱾󳕐󲷁󱯹󰏧󰳴
󰪤󰡶󰵼󰵦󳍒󱼰
[繁體中文]
- 每個元件至少使用兩個牆壁螺絲。根據安裝需求,使用額外的螺絲將元件
更牢固地固定在牆壁上。
- 參考「每種牆壁類型的標準安裝條件」(以單獨的說明提供) 來安裝。
- 如果不清楚您的牆面,請向專家尋求協助。
- 請勿在沒有進行任何強化的情況下固定在石膏板上。
- 支援標準立柱距離。(16", 18", 24")
1-1
Top Shelf Bottom Shelf
TV
Step 1 Step 2 Step 3 Step 4 Step 5
X1 X1 X4 X4 X2 X2
A B G H J
T-2
X1
M4 x L6
(X4)
M8 x L18
(X2)
X2
X4
T- 1 T-3 T-4 T-5 T-6
VG-MSFB00WTD**
Step 1
Step 2
[English]
- Use at least two wall screws for each component. Use extra
screws to fix the components more securely to the wall,
depending on the installation requirements.
- Install by referring to the "standard installation conditions for
each wall type" (provided on a separate sheet).
- If you are not sure about your wall surface, please ask an
expert for assistance.
- Do not fix it to drywall without any reinforcement.
- A standard stud distance is supported. (16”, 18”, 24”)
[한국어]
- 각 부품당 최소 2개 이상의 벽 스크류를 사용하세요. 설치환경에 따라 여분의
스크류를 활용하여 추가로 벽면 고정하세요.
- ‘벽면의 종류에 따른 설치 표준 조건’ (별도 삽지 제공)을 참조하여
설치하세요.
- 벽면 상태에 대해 잘 모를 경우 전문가의 도움을 받으세요.
- 석고보드에만 단독으로 고정하지 말아주세요.
- 표준 나무기둥(STUD) 간격을 지원합니다. (16”, 18”, 24”)
BN81-21101H-01
75”
75”-1/4
[English]
- Select the appropriate installation position for component , according to the installation
type (position) of the Board.
- When installing , make sure to install it to the wall by using
+
.
[한국어]
- Board의 설치 형태(위치)에 따라 부품의 설치 위치를 선택하세요.
- 설치 시 + 로 반드시 벽에 고정하세요.
[Русский]
- Выберите подходящее установочное положение компонента в соответствии с типом
(положением) установки Board.
- Для установки
на стену необходимо использовать
+
.
країнська]
- Виберіть належне положення для елемента відповідно до типу встановлення
(положення) виробу Board.
- Прикріпіть до стіни за допомогою
+
.
[Қазақ]
- Board орнату түріне (орнына) сәйкес компоненті үшін қолайлы орнату орнын
таңдаңыз.
-
орнатқан кезде оны қабырғаға
+
көмегімен орнатыңыз.
[Français]
- Sélectionnez la position d'installation appropriée pour le composant , selon le type
d'installation (position) de la Board.
- Lors de l'installation , assurez-vous de l'installer au mur en utilisant
+
.
[Français (Canada)]
- Sélectionnez la position d'installation appropriée pour le composant , selon le type
d'installation (position) de la Board.
- Lors de l'installation du composant , veillez à le fixer au mur à l'aide des éléments et
.
[Português]
- Selecione a posição de instalação adequada para o componente , de acordo com o tipo de
instalação (posição) da Board.
- Ao instalar o , certifique-se de que o instala na parede utilizando
+
.
[Español]
- Seleccione la posición de instalación adecuada para el componente
, de acuerdo con el
tipo de instalación (posición) de la Board.
- Cuando instale , asegúrese de instalarlo en la pared usando
+
.
[Español (Mexico)
- Seleccione el lugar de instalación adecuado para la pieza según el tipo de instalación
(posición) de la Board.
- Al instalar la pieza , asegúrese de hacerlo en la pared utilizando las piezas
+
.
[Português (Brazil)]
- Selecione a posição adequada de instalação para o componente , de acordo com o tipo de
instalação (posição) da Board.
- Ao instalar , certifique-se de instalar na parede usando
+
.
󲃵󰫼
󰶮󰣣󱯹󰃾󲸺󲇰󲓣󲐹 󳕾󰡞󳕷󰓈󱯹󰃾󲸺󲓣
󰃾󲸺 󰭫󰔺󱪝
+
󰃾󲸺
[繁體中文]
- 根據 Board 的安裝類型 (位置),為元件 選取適當的安裝位置。
- 安裝 時,務必使用 + 安裝在牆壁上。
[English]
- The Bottom Shelf can be fixed by using the same method as the Top Shelf.
- When installing the components, make sure to refer to the drawing, to ensure that
installation follows the correct positions.
- Adjust the horizontal positions of and spacing between the two shelves, based on the outer
edge shape of the product and the guide imprint.
[한국어]
- Bottom Shelf의 고정방법은 Top Shelf와 동일합니다.
- 설치시 반드시 도면을 참조하여 정확한 위치에 설치하세요.
- 제품 외곽 형상 및 가이드 각인을 활용하여 두 선반의 가로 위치와 사이 간격을 맞추세요.
[Русский]
- Bottom Shelf можно закрепить тем же способом, что и Top Shelf.
- При установке компонентов обязательно сверяйтесь с чертежом, чтобы убедиться
в том, что монтаж выполняется в соответствии с правильными установочными
положениями.
- Отрегулируйте горизонтальные положения и расстояние между двумя полками, исходя
из формы внешнего края изделия и направляющего штампа.
країнська]
- Bottom Shelf встановлюється таким самим методом, як і Top Shelf.
- Під час установлення керуйтеся схемою, щоб вибрати правильне положення для
кожного елемента.
- Установіть обидві полички в горизонтальному положенні в такий спосіб, щоб відстань
між ними була така сама, як відстань між зовнішнім кутом виробу та відповідною
відміткою.
[Қазақ]
- Bottom Shelf Top Shelf бірдей түрде бекітуге болады.
- Компоненттерді орнатқан кезде, орнатудың дұрыс күйде екеніне көз жеткізу үшін
сызбаны қараңыз.
- Көлденең позицияны және екі сөренің арасындағы қашықтықты өнімнің сыртқы
жиегінің пішініне және бағыттағыштың ізіне қарай реттеңіз.
[Français]
- L'Bottom Shelf peut être fixée en utilisant la même méthode que pour l'Top Shelf.
- Lors de l'installation des composants, veillez à vous reporter à l'illustration, afin de vous
assurer que l'installation suit les positions correctes.
- Ajustez les positions horizontales et l'espacement entre les deux étagères, en fonction de la
forme du bord extérieur du produit et de l'empreinte du guide.
[Français (Canada)]
- La Bottom Shelf peut être fixée de la même manière que la Top Shelf.
- Lors de l'installation des composants, reportez-vous au schéma pour veiller à les positionner
correctement.
- Ajustez les deux étagères horizontalement, ainsi que l'espacement entre celles-ci, en
fonction de la forme du bord extérieur du produit et de la marque du guide.
[Português]
- A Bottom Shelf pode ser fixada utilizando o método utilizado para fixar a Top Shelf.
- Ao instalar os componentes, certifique-se de que consulta as figuras para garantir que
instala os componentes nas posições corretas.
- Ajuste as posições horizontais e o espaçamento entre as duas prateleiras, com base na
forma da extremidade exterior do produto e nas informações do guia.
[Español]
- El Bottom Shelf se puede fijar utilizando el mismo método que el Top Shelf.
- Cuando instale los componentes, asegúrese de consultar el dibujo para comprobar que la
instalación sigue las posiciones correctas.
- Ajuste las posiciones horizontales y el espacio entre los dos estantes según la forma del
borde exterior del producto y la impresión de la guía.
[Español (Mexico)
- El Bottom Shelf se puede fijar utilizando el mismo método que se emplea para el Top Shelf.
- Al instalar las piezas, asegúrese de consultar la ilustración para garantizar que la instalación
se realice en las posiciones correctas.
- Ajuste las posiciones del nivel horizontal y el espacio entre los dos estantes, en función de
la forma del borde exterior del producto y la impresión de la guía.
[Português (Brazil)]
- A Bottom Shelf pode ser presa usando-se o mesmo método da Top Shelf.
- Ao instalar os componentes, certifique-se de consultar o desenho, para garantir que a
instalação siga as posições corretas.
- Ajuste as posições horizontais das duas prateleiras, assim como o espaçamento entre elas,
com base no formato da borda exterior do produto e o guia impresso.
󲃵󰫼
󳖏󳔼󱪝󰶬󱯹󰬮󱉊󰄏
󰃾󲸺󲐹󰭫󳅬󱷣󲕸󲐭󱷣󰃾󲸺󲓣󱃘󱷣
󰶮󰣣󱯹󲒍󰓗󱠫󰅱󳅸󰫩󰴫󰃅󱯹󱆩󰏨󲓣󳭩󳍒
[繁體中文]
- 可以使用與 Top Shelf 相同的方法修正 Bottom Shelf。
- 安裝元件時,務必參考繪圖,以確保按照正確位置安裝。
- 根據產品外緣形狀和導引印痕,調整兩個層架之間間隔的水平位置。
x 2
x 2
Step 3
Step 4 Bottom Shelf : VG-MSFB00WTD**
(Not Supplied /
별매품
/ не входит в комплект / не додається в комплекті / жинаққа кірмейді / non fourni / non fourni / não fornecido / no suministrado / no suministrado / não fornecido /
󰲟󰥅
/
未提供
)
4-34-2
4-1
4-4
75”-2/4
5-1
5-3
5-2
5-4
[English]
- Uniformly adjust the left/right spacings between the Top Shelf and TV
by moving the TV left/right, as shown in the figure.
[한국어]
- 그림과 같이 좌/우로 TV의 위치를 변경하여, Top Shelf와 TV간 좌/우 간격을
균일하게 맞추세요.
[Русский]
- Равномерно отрегулируйте расстояние слева/справа между Top
Shelf и телевизором, перемещая телевизор влево/вправо, как
показано на рисунке.
країнська]
- Вирівняйте відтань між Top Shelf і телевізором справа та зліва,
пересуваючи телевізор управо й уліво, як показано на малюнку.
[Қазақ]
- Суретте көрсетілгендей теледидарды солға/оңға жылжыту арқылы
Top Shelf мен теледидар арасындағы сол/оң жақ қашықтықты
біркелкі реттеңіз.
[Français]
- Ajustez uniformément les espacements gauche/droite entre l'Top
Shelf et le téléviseur en déplaçant le téléviseur vers la gauche/droite,
comme indiqué sur la figure.
[Français (Canada)]
- Ajustez uniformément les espacements gauche/droit entre la Top
Shelf et le téléviseur en déplaçant le téléviseur vers la gauche ou vers
la droite, comme le montre le schéma.
[Português]
- Ajuste uniformemente o espaçamento do lado esquerdo e direito
entre a Top Shelf e o televisor, movendo o televisor para esquerda/
direita, como mostrado na figura.
[Español]
- Ajuste uniformemente los espacios izquierdo/derecho entre el Top
Shelf y el televisor moviendo el televisor a la izquierda o a la derecha,
como se muestra en la figura.
[Español (Mexico)
- Mueva el televisor a la izquierda o a la derecha, como se muestra en
la figura, para ajustar los espacios izquierdos y derechos entre el Top
Shelf y el televisor de manera uniforme.
[Português (Brazil)]
- Ajuste uniformemente os espaçamentos esquerdo/direito entre a Top
Shelf e a TV, movendo a TV para a esquerda/direita, como ilustrado na
figura.
󲃵󰫼
󰞵󱺯󳖏󳔼󰍛󱽰󱪪󲼻󳅸󰫩󱪪󲼻
󳭩󱯹󰍛󳭩󳍒
[繁體中文]
- 向左/向右移動電視,以一致的方式調整 Top Shelf 和電視之間的左/右間
隔,如圖所示。
Step 5
4.4lbs
2kg
4.4lbs
2kg
<Top Shelf> <Bottom Shelf>
ONE CONNECT
10 cm
4 inches
<Front><Rear>
[English]
- To separate the TV from the wall mount, first disconnect the cables before lifting up the TV. Ensure that the TV
is lifted up by at least two persons.
[한국어]
- TV를 벽걸이에서 분리할 경우 케이블을 먼저 제거 해주시고 2명 이상이 동시에 TV를 들어 올려주세요
[Русский]
- Чтобы снять телевизор с настенного крепления, отсоедините все кабели, прежде чем поднимать
телевизор. Убедитесь, что подъем телевизора осуществляют как минимум два человека.
країнська]
- Якщо телевізор потрібно зняти з настінного кріплення, спершу від’єднайте кабелі, а потім піднімайте
телевізор. Щоб підняти телевізор, потрібно принаймні двоє осіб.
[Қазақ]
- Теледидарды қабырғаға бекіту құралынан ажырату үшін теледидарды көтермей тұрып, алдымен
кабельдерді ажыратыңыз. Теледидарды кем дегенде екі адам көтеруі тиіс.
[Français]
- Pour séparer le téléviseur du support mural, débranchez d'abord les câbles avant de soulever le téléviseur.
Assurez-vous que le téléviseur est soulevé par au moins deux personnes.
[Français (Canada)]
- Débranchez les câbles avant de soulever le téléviseur pour détacher ce dernier du support mural. Assurez-vous
qu'au moins deuxpersonnes soulèvent le téléviseur.
[Português]
- Para separar o televisor do suporte para montagem na parede, primeiro desligue os cabos antes de levantar o
televisor. Assegure-se de que o televisor é levantado por, pelo menos, duas pessoas.
[Español]
- Para separar el televisor del montaje mural, desconecte los cables antes de levantar el televisor. Asegúrese de
que al menos dos personas levanten el televisor.
[Español (Mexico)
- Antes de separar el televisor del soporte para pared, desconecte los cables y, luego, levante el televisor.
Asegúrese de levantar el televisor entre dos personas, como mínimo.
[Português (Brazil)]
- Para separar a TV do suporte de parede, primeiro desconecte os cabos antes de levantar a TV. Certifique-se de
que a TV é levantada por pelo menos duas pessoas.
󲃵󰫼
󲻶󰅻󱪪󲼻󰡷󰒄󰪤󰴫󰑵󳅬󰬢󰑵󱪪󲑻󱚫󰠡󳋬󱪪󲼻󱷣󲝨󰆆󰱾󰠡󳋬󱪪󲼻󰲯
[繁體中文]
- 若要從牆壁安裝座拆下電視,請先拔除纜線,再抬起電視。確保由至少兩人抬起電視。
75”-3/4

Product Specifications

Brand: Samsung
Category: Not categorized
Model: MyShelf VG-MSFB00WTD

Do you need help?

If you need help with Samsung MyShelf VG-MSFB00WTD, ask a question below and other users will answer you




Not categorized Samsung User Manuals

Samsung

Samsung MAX-KJ740 Manual

26 October 2024
Samsung

Samsung WT10C4260GG Manual

26 October 2024
Samsung

Samsung WT75C3200GG Manual

26 October 2024
Samsung

Samsung RR22M287YU3 Manual

25 October 2024
Samsung

Samsung UN32J4001AF Manual

24 October 2024
Samsung

Samsung SH07ZZ8 Manual

22 October 2024
Samsung

Samsung MXJ-YA1509K Manual

22 October 2024
Samsung

Samsung AW07P1HEA Manual

22 October 2024
Samsung

Samsung MXJ-YA2512L Manual

22 October 2024
Samsung

Samsung MM-DT10 Manual

22 October 2024

Not categorized User Manuals

Latest Not categorized User Manuals