Timex TW-5K96800 Manual
Read below đ the manual in Italian for Timex TW-5K96800 (6 pages) in the Watch category. This guide has been helpful for 20 people and has been rated 4.5 stars on average by 2 users
Page 1/6

Merci dâavoir achetĂ© votre Montre tiMex
Âź
.
Lire les instructions attentivement pour bien comprendre le fonc-
tionnement de cette montre Timex
Âź
. Il est possible que ce modĂšle
ne présente pas toutes les fonctions décrites dans le dépliant.
fonctions et opérations de base
âąî Heureîauîformatî12îouî24îheures
âąî Jourîetîdate
âąî DeuxiĂšmeîfuseauîhoraire
âąî Carillonîhoraireîfacultatif
âąî Chronographeî24îheures
âąî Alarmeîquotidienne
âąî VeilleuseîINDIGLO
Âź
AppuyezîsurîMODE plusieurs fois pour passer dâun mode Ă lâautre :
Heure,îAlarmeî(AL),îChronographeî(SP),îetîFuseauî2î(T2).îAppuyezî
sur MODEîpourîquitterîleîmodeîactuelîetîrevenirîauîmodeîHeure.î
Fonctions des boutons avec fonctions de réglage entre parenthÚses
tiMe
RĂ©glageîdeîlâheureîetîdeîlaîdateî:
1)î TenezîSETîenfoncĂ©îpendantî2îsecondesîlorsqueîlâheureîetîlaîdateî
sontîaffichĂ©es.
2)î Lesîsecondesîclignotent.îAppuyezîsurîSTART/STOP pour remettre
lesîsecondesîĂ îzĂ©ro.
3)î AppuyezîsurîMODE.îLâheureîclignote.îAppuyezîsurîSTART/STOP
pourîchangerîlâheure,îyîcomprisîleîmatinî(pasîdeîsymbole)îetî
lâaprĂšs-midiî(PM).
4)î AppuyezîsurîMODE.îLesîminutesîclignotent.îAppuyezîsurî
START/STOPîpourîchangerîlesîminutes,îtenezîleîboutonîenfoncĂ©î
pour faire défiler les valeurs.
5)î AppuyezîsurîMODE.îLâannĂ©eîclignote.îAppuyezîsurîSTART/STOP
pourîchangerîlâannĂ©e.
6)î AppuyezîsurîMODE.îLeîmoisîclignote.îAppuyezîsurîSTART/STOP
pourîchangerîleîmois.
7)î AppuyezîsurîMODE.îLaîdateîclignote.îAppuyezîsurîSTART/STOP
pourîchangerîlaîdate.
8)î AppuyezîsurîSETîĂ înâimporteîquelleîĂ©tapeîpourîquitterîetî
enregistrerîlesîrĂ©glages.
AppuyezîsurîSET,îlorsqueîlâheureîlaîdateîsontîaffichĂ©es,îpourî
alternerîentreîleîformatî12îheuresîouî24îheures.
Laîdateî(jourîduîmois)îsâafficheîdansîlaîpartieîsupĂ©rieureîdeîlâĂ©cranî
enîmodeîHeure.îTenezîSTART/STOPîenfoncĂ©îpourîvoirîleîmois,îlaî
dateîetîlâannĂ©eîenîgrosîchiffres.
aLarMe
LaîmontreîpossĂšdeîuneîalarmeîquotidienne.îAppuyezîplusieursîfoisî
sur MODEîjusquâĂ îafficherîAL.
RĂ©glageîdeîlâalarmeî:
1)î AppuyezîsurîSET.îLâheureîclignote.îAppuyezîsurîSTART/STOP
pourîchangerîlâheure,îyîcomprisîleîmatinî(pasîdeîsymbole)îetî
lâaprĂšs-midiî(PM).
2)î AppuyezîsurîMODE.îLesîminutesîclignotent.îAppuyezîsurî
START/STOPîpourîchangerîlesîminutes,îtenezîleîboutonîenfoncĂ©î
pour faire défiler les valeurs.
3)î AppuyezîsurîSET,îĂ înâimporteîquelleîĂ©tape,îquandîleîrĂ©glageîestî
terminé.
PourîactiverîouîdĂ©sactiverîlâalarmeîetîleîcarillonîhoraire,îappuyezî
plusieurs fois sur START/STOP. Quatre combinaisons différentes
deîrĂ©glagesîdâalarmeîetîdeîcarillonîdĂ©filent.îLâicĂŽneîdâalarmeîs
apparaĂźtîlorsqueîlâalarmeîestîactivĂ©e.îLâicĂŽneîdeîCARILLONîb
sâafficheîlorsqueîleîcarillonîhoraireîestîactivĂ©îâîlaîmontreîsonneî
Ă îchaqueîheure.
Appuyezîsurînâimporteîquelîboutonîpourîcouperîlâalarme.îSiîaucunî
boutonînâestîappuyĂ©,îlâalarmeîsonneîpendantî60îsecondes.î
LâalarmeîseîrĂ©pĂšteîquotidiennementîĂ îmoinsîdâĂȘtreîdĂ©sactivĂ©e.
chronoGraphe
LaîfonctionîChronographeîpermetîdeîmesurerîdesîdurĂ©esî
dâĂ©vĂ©nements.îAppuyezîplusieursîfoisîsurîMODEîjusquâĂ îafficherîSP.î
PourîdĂ©marrerîappuyezîsurîSTART/STOP.îLeîchronographeîmesureî
leîtempsîauîcentiĂšmeîdeîsecondeîjusquâĂ î30îminutes,îpuisîĂ îlaî
secondeîjusquâĂ î24îheuresîavantîdeîrecommencer.î
PourîdĂ©marrerîappuyezîsurîSTART/STOP.
Pourîreprendre,îappuyezîsurîSTART/STOP,îouîpourîremettreîleî
chronographesîĂ îzĂ©roî(effacer),îappuyezîsurîSET.
Durantîlaîmarcheîduîchronographe,îappuyezîsurîSET pour
marquerîunîtempsîintermĂ©diaireîetîafficherîlaîdurĂ©eîjusquâĂ îceî
point.îLâaffichageîsâimmobiliseîalorsîqueîleîchronographeîcontinueî
Ă îfonctionner.îAppuyezîsurîSETîpourîreprendreîlâaffichageîduî
chronomĂ©trageîenîcours.
Leîchronographeîresteîenîmarcheîlorsqueîvousîquittezîleîmode.î
fUseaU horaire 2
Laîmontreîpeutîafficherîlâheureîdansîunîsecondîfuseauîhoraire.î
AppuyezîplusieursîfoisîsurîMODEîjusquâĂ îafficherîT2.
RĂ©glageîdeîlâheureîduî2eîfuseauîhoraireî:
1)î AppuyezîsurîSET.îLâheureîclignote.îAppuyezîsurîSTART/STOP
pourîchangerîlâheure,îyîcomprisîleîmatinî(pasîdeîsymbole)îetî
lâaprĂšs-midiî(PM).
2)î AppuyezîsurîMODE.îLesîminutesîclignotent.îAppuyezîsurîSTART/
STOPîpourîchangerîlesîminutesîparîpasîdeî30îparîrapportîauxî
minutesîduîmodeîHeure.îLesîsecondesîsontîlesîmĂȘmesîquâenî
modeîHeureîetîneîpeuventîpasîĂȘtreîrĂ©glĂ©esîici.
3)î AppuyezîsurîSET,îĂ înâimporteîquelleîĂ©tape,îquandîleîrĂ©glageîestî
terminé.
veiLLeUse indiGLo
Âź
AppuyezîsurîleîboutonîINDIGLO
Âź
îpourîilluminerîlâaffichageîdeîlaî
montreîpendantî3îsecondes.îLaîtechnologieîĂ©lectroluminescenteî
utilisĂ©eîdansîlaîveilleuseîINDIGLO
Âź
permet dâilluminer le cadran de la
montreîlaînuitîetîdansîdesîconditionsîdeîfaibleîĂ©clairage.î
piLe
Timex recommande fortement de faire changer la pile par un
dĂ©taillant ou un bijoutier.îLeîtypeîdeîpileîestîindiquĂ©îauîdosîdeî
laîmontre.îSâilîestîprĂ©sent,îappuyerîsurîleîboutonî«îinternalîresetî»î
(remiseîĂ îzĂ©roîinterne)îaprĂšsîavoirîremplacĂ©îlaîpile.îLâestimationîdeî
laîdurĂ©eîdeîvieîdeîlaîpileîestîbasĂ©eîsurîcertainesîhypothĂšsesîquantîĂ î
lâusageî;îlaîdurĂ©eîrĂ©elleîpeutîvarierîselonîîlâutilisationîdeîlaîmontre.
NE PAS JETER LA PILE AU FEU. NE PAS RECHARGER LA PILE.
GARDER LES PILES HORS DE LA PORTĂE DES ENFANTS.
étanchéité
SiîlaîmontreîestîĂ©tanche,îlaîprofondeurîmaximaleîouîleîsymboleî
(O)îestîindiquĂ©.
ATTENTION : POUR PRĂSERVER LâĂTANCHĂITĂ, NE PAS
ENFONCER LES BOUTONS SOUS LâEAU.
1.îLaîmontreîestîĂ©tancheîaussiîlongtempsîqueîleîverre,îlesîboutonsî
et le boĂźtier sont intacts.
2.îLaîmontreînâestîpasîconçueîpourîlaîplongĂ©e.îNeîpasîlâutiliserîdansî
ces conditions.
3.îRincerîlaîmontreîĂ îlâeauîdouceîaprĂšsîtoutîcontactîavecîlâeauîdeî
mer.
Gracias por La coMpra de sU reLoj tiMex
Âź
.
PorîfavorîleaîatentamenteîlasîinstruccionesîparaîsaberîcĂłmoî
funcionaîsuîrelojîTimex
Âź
. Su reloj tal vez no posea todas las
funciones descritas en este folleto.
caracterĂsticas Y operaciĂn bĂsica
âąî Horaîconîformatoîdeî12îoî24îhoras
âąî DĂaîyîfecha
âąî 2aîzonaîhoraria
âąî Timbreîaîcadaîhoraîopcional
âąî CronĂłmetroîdeî24îhoras
âąî Alarmaîdiaria
âąî LuzînocturnaîINDIGLO
Âź
PulseîMODEîvariasîvecesîparaîpasarîaîtravĂ©sîdeîlosîmodos:îHora,î
Alarmaî(AL),îCronĂłmetroî(SP),îyîHoraî2î(T2).îPulseîMODE para salir
delîmodoîenîpantallaîyîvolverîalîmodoîhorario.î
Las funciones del botĂłn se presentan con funciones
de programación entre paréntesis
hora
Paraîprogramarîhoraîyîfecha:
1)î ConîhoraîyîfechaîenîpantallaîpulseîSETîyîsostengaîduranteî
2îsegundos.
2)î Losîsegundosîdestellan.îPulseîSTART/STOP para poner los
segundosîenîcero.
3)î PulseîMODE.îLaîhoraîdestella.îPulseîSTART/STOP para cambiar
laîhora,îincluyendoîAMî(sinîsĂmbolo)îyîPM.
4)î PulseîMODE.îLosîminutosîdestellan.îPulseîSTART/STOP para
cambiarîlosîminutos;îsostengaîelîbotĂłnîparaîbuscarîlosîvalores.
5)î PulseîMODE.îElîañoîdestella.îPulseîSTART/STOP para cambiar
el año.
6)î PulseîMODE.îElîmesîdestella.îPulseîSTART/STOP para cambiar
el mes.
7)î PulseîMODE.îLaîfechaîdestella.îPulseîSTART/STOP para cambiar
laîfecha.
8)î PulseîSET,îenîcualquierîpaso,îparaîsalirîyîguardarîlasî
configuraciones.
Conîhoraîyîfechaîenîpantalla,îpulseîSET para cambiar entre el
formatoîdeî12îĂłî24îhoras.
Fechaî(dĂaîdelîmes)îapareceîenîlaîparteîsuperiorîdeîlaîpantallaîalî
mostrarîlaîhora.îPulseîyîsostengaîSTART/STOPîparaîverîelîmes,î
fechaîyîañoîenîdĂgitosîgrandes.
aLarMa
Elîrelojîtieneîunaîalarmaîdiaria.îPulseîMODEîvariasîvecesîhastaîqueî
ALîaparezca.
Paraîprogramarîlaîalarma:
1)î PulseîSET.îLaîhoraîdestella.îPulseîSTART/STOP para cambiar la
hora,îincluyendoîAMî(sinîsĂmbolo)îyîPM.
2)î PulseîMODE.îLosîminutosîdestellan.îPulseîSTART/STOP para
cambiarîlosîminutos;îsostengaîelîbotĂłnîparaîbuscarîlosîvalores.
3)î PulseîSET,îenîcualquierîpaso,îcuandoîacabeîdeîprogramar.
Paraîencenderîoîapagarîlaîalarmaîyîelîtimbreîhorario,îpulseî
START/STOPîvariasîveces.îElîrelojîpasarĂĄîporîcuatroîcombinacionesî
deîajusteîdeîalarmaîyîtimbre.îElîsĂmboloîdeîalarmaîs aparece
cuandoîlaîalarmaîestĂĄîpuesta.îElîsĂmboloîbîdeîCAMPANILLAî
apareceîcuandoîelîtimbreîhorarioîestĂĄîactivadoîâîelîrelojîtimbrarĂĄî
aîcadaîhora.
Cuandoîsueneîlaîalarma,îpulseîcualquierîbotĂłnîparaîsilenciarla.î
SiînoîseîpulsaîbotĂłnîalguno,îseguirĂĄîsonandoîlaîalarmaîduranteî
60îsegundos.î
Laîalarmaîseîrepiteîdiariamenteîaîmenosîqueîseîdesactive.
cronĂMetro
EsteîmodoîproveeîunaîfunciĂłnîdeîcronometrajeîparaîmedirîeventos.î
PulseîMODEîvariasîvecesîhastaîqueîSPîaparezca.î
Paraîcomenzar,îpulseîSTART/STOP.îElîcronĂłmetroîcuentaîporî
centĂ©simasîdeîsegundoîhastaî30îminutos,îluegoîporîsegundosîhastaî
24îhorasîantesîdeîvolverîaîempezar.î
Paraîterminar,îpulseîSTART/STOP.
Paraîreanudar,îpulseîSTART/STOP,îoîparaîreiniciarî(despejar)îelî
cronĂłmetro,îpulseîSET.
ConîelîcronĂłmetroîfuncionando,îpulseîSET para tomar una vuelta
oîfracciĂłnîyîverîsuîtiempoîhastaîdichoîpunto.îLaîpantallaîquedaî
estĂĄticaîmientrasîelîcronĂłmetroîsigueîfuncionando.îPulseîSET para
volverîaîlaîpantallaîdelîcronĂłmetroîfuncionando.
ElîcronĂłmetroîsigueîfuncionandoîsiîseîsaleîdelîmodo.î
hora 2
Elîrelojîpuedeîmostrarîlaîhoraîenîunaîsegundaîzonaîhoraria.îPulseî
MODEîvariasîvecesîhastaîqueîT2îaparezca.
Paraîajustarîlaîhoraîenîlaî2aîzonaîhoraria:
1)î PulseîSET.îLaîhoraîdestella.îPulseîSTART/STOP para cambiar la
hora,îincluyendoîAMî(sinîsĂmbolo)îyîPM.
2)î PulseîMODE.îLosîminutosîdestellan.îPulseîSTART/STOP para
cambiarîlosîminutosîporî30îdesdeîminutosîenîelîmodoîhorario.î
LosîsegundosîsonîlosîmismosîdelîmodoîhorarioîyîsĂłloîpuedenîserî
ajustadosîallĂ.
3)î PulseîSET,îenîcualquierîpaso,îcuandoîacabeîdeîprogramar.î
LUZ noctUrna indiGLo
Âź
PulseîelîbotĂłnîINDIGLO
Âź
îparaîiluminarîlaîpantallaîdelîrelojîduranteî
3îsegundos.îLaîtecnologĂaîelectroluminiscenteîutilizadaîenîlaîluzî
nocturnaîINDIGLO
Âź
îiluminaîtodaîlaîesferaîdelîrelojîporîlaînocheîyîenî
condicionesîdeîpocaîluz.î
piLa
Timex recomienda encarecidamente que un minorista o un
joyero cambien la pila.îElîtipoîdeîpilaîestĂĄîindicadoîalîrespaldoîdeîlaî
caja.îSiîexistiera,îpulseîelîinterruptorîinternoîdeîîreinicioîdespuĂ©sîdeî
reemplazarîlaîpila.îLasîestimacionesîdeîduraciĂłnîdeîlaîpilaîseîbasanî
enîciertasîîsuposicionesîrelacionadasîconîelîuso;îlaîduraciĂłnîdeîlaîpilaî
puede variar dependiendo del uso real.
NO TIRE LA PILA AL FUEGO. NO LA RECARGUE. MANTENGA LAS
PILAS SUELTAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIâOS.
resistencia aL aGUa
Siîsuîrelojîesîresistenteîalîagua,îseîindicarĂĄnîlosîmetrosîoîaparecerĂĄî
elîsĂmboloî(O).î
ADVERTENCIA: PARA MANTENER LA RESISTENCIA AL AGUA, NO
PULSE NINGĂN BOTĂN BAJO EL AGUA.
1.îElîrelojîesîresistenteîalîaguaîsolamenteîmientrasîelîcristal,îlosî
botonesîyîlaîcajaîpermanezcanîintactos.
2.îElîrelojînoîesîunîrelojîdeîbuzoîyînoîdebeîutilizarseîparaîbucear.
3.îEnjuagueîelîrelojîconîaguaîfrescaîdespuĂ©sîdeîhaberîestadoî
expuestoîalîaguaîsalada.
obriGado por ter coMprado UM reLĂGio tiMex
Âź
.
Leia as instruçÔes cuidadosamente para compreender o modo de
funcionamentoîdoîseuîrelĂłgioîTimex
Âź
. O seu modelo poderĂĄ nĂŁo
dispor de todas as funçÔes descritas neste livro.
fUnçÔes e operaçÔes bĂsicas
âąî Apresentaçãoîdasîhorasînoîformatoîdeî12îouî24îhoras
âąî Diaîeîdata
âąî 2ÂșîfusoîhorĂĄrio
âąî SinalîhorĂĄrioîopcional
âąî CronĂłgrafoîdeî24îhoras
âąî AlarmeîdiĂĄrio
âąî LuzînocturnaîINDIGLO
Âź
CarregueîemîMODEî(Modo)îrepetidamenteîparaîpercorrerî
osîmodos:îTimeî(Hora),îAlarmî(AL)î(Alarme),îStopwatchî(SP)î
(CronĂłgrafo)îeîTimeî2î(T2)î(2ÂșîfusoîhorĂĄrio).îCarregueîemîMODE
paraîsairîdoîmodoîactualîeîvoltarîaoîmodoîTimeî(Hora).î
As funçÔes dos botĂ”es com as funçÔes de regulação entre parĂȘntesis
hora
Paraîacertarîaîhoraîeîaîdata:
1)î Comîaîhoraîeîaîdataîaîseremîmostradas,îcarregueîemîSET
duranteî2îsegundos.
2)î OsîdĂgitosîdosîsegundosîcomeçamîaîpiscar.îCarregueîemî
START/STOPîparaîlevarîosîalgarismosîdosîsegundosîaîzero.
3)î CarregueîemîMODE.îOsîdĂgitosîdasîhorasîcomeçamîaîpiscar.î
CarregueîemîSTART/STOPîparaîacertarîaîhora,îincluindoî
aîselecçãoîdeîAMî(nenhumîsĂmbolo)îeîPM.
4)î CarregueîemîMODE.îOsîdĂgitosîdosîminutosîcomeçamîaîpiscar.î
CarregueîemîSTART/STOPîparaîmudarîosîminutos;îmantenhaî
oîbotĂŁoîcarregadoîparaîpercorrerîosîvalores.
5)î CarregueîemîMODE.îOsîdĂgitosîdoîanoîcomeçamîaîpiscar.î
CarregueîemîSTART/STOP para mudar o ano.
6)î CarregueîemîMODE.îOsîdĂgitosîdoîmĂȘsîcomeçamîaîpiscar.î
CarregueîemîSTART/STOPîparaîmudarîoîmĂȘs.
7)î CarregueîemîMODE.îAîdataîcomeçaîaîpiscar.îCarregueîemî
START/STOP para mudar a data.
8)î CarregueîemîSETîemîqualquerîaltura,îparaîsairîeîguardarîasî
configuraçÔesîfeitas.
Comîaîhoraîeîaîdataîaîseremîmostradas,îcarregueîemîSET para
alternarîentreîoîformatoîdaîhoraîdeî12îouî24îhoras.
Aîdataî(diaîdoîmĂȘs)îapareceînaîparteîsuperiorîdoîmostradorînoî
modoîTimeî(Hora).îMantenhaîoîbotĂŁoîSTART/STOPîcarregadoîparaî
verîoîmĂȘs,îaîdataîeîoîanoînoîformatoîdeîdĂgitosîgrandes.
aLarMe
OîrelĂłgioîestĂĄîequipadoîcomîumîalarmeîdiĂĄrio.îCarregueîemî
MODEîrepetidamenteîatĂ©îaparecerîAL.
Paraîprogramarîoîalarme:
1)î CarregueîemîSETî(Configurar).îOsîdĂgitosîdasîhorasîcomeçamîaî
piscar.îCarregueîemîSTART/STOPîparaîacertarîaîhora,îincluindoî
aîselecçãoîdeîAMî(nenhumîsĂmbolo)îeîPM.
2)î CarregueîemîMODE.îOsîdĂgitosîdosîminutosîcomeçamîaîpiscar.î
CarregueîemîSTART/STOPîparaîmudarîosîminutos;îmantenhaî
oîbotĂŁoîcarregadoîparaîpercorrerîosîvalores.
3)î CarregueîemîSETîemîqualquerîumîdosîpassosîparaîconcluirî
aîconfiguração.
ParaîligarîouîdesligarîoîalarmeîeîoîsinalîhorĂĄrio,îcarregueî
repetidamenteînoîbotĂŁoîSTART/STOP.îOîrelĂłgioîpassaîporîquatroî
combinaçÔesîdeîdefiniçÔesîdeîalarmeîeîdeîsinalîhorĂĄrio.îOîĂconeî
do alarme sîapareceîquandoîoîalarmeîestĂĄîligado.îOîĂconeîdoî
CHIMEî(SinalîhorĂĄrio)îbîapareceîquandoîoîsinalîhorĂĄrioîestĂĄîligadoî
âîoîrelĂłgioîtocaîoîsinalîhorĂĄrioîĂ sîhorasîcertas.
Quandoîoîalarmeîtocar,îcarregueîemîqualquerîumîdosîbotĂ”esî
paraîoîsilenciar.îSeînĂŁoîcarregarîemînenhumîbotĂŁo,îoîalarmeîtocaî
duranteî60îsegundos.î
Oîalarmeîtocaîdiariamente,îaîmenosîqueîsejaîdesligado.
cronĂGrafo
EsteîmodoîproporcionaîaîfunçãoîdeîcronĂłgrafoîparaîpermitirî
cronometrarîeventos.îCarregueîemîMODE repetidamente atĂ©
aparecerîSP.î
Paraîiniciar,îcarregueîemîSTART/STOP.îOîcronĂłgrafoîiniciaîaî
contagemîcrescenteîdoîtempo,îemîcentĂ©simosîdeîsegundoîatĂ©î
30îminutosîe,îaîpartirîdaĂ,îemîsegundosîatĂ©îĂ sî24îhorasîantesîdeî
recomeçar novamente.
Paraîparar,îcarregueîemîSTART/STOP.
Paraîretomarîaîcontagem,îcarregueîemîSTART/STOP ou para
levarîaîzeroî(limpar)îosîvaloresîindicadosîpeloîcronĂłgrafo,îcarregueî
em SET.
ComîoîcronĂłgrafoîemîfuncionamento,îcarregueîemîSET para
registarîumaîvolta/tempoîrepartidoîeîverîoîtempoîdecorridoî
atĂ©îesseîmomento.îOîmostradorîdoîcronĂłgrafoîpermaneceîfixoî
enquantoîoîcronĂłgrafoîcontinuaîaîcontarîoîtempo.îCarregueî
em SETîparaîretomarîaîapresentaçãoîdoîtempoîcontadoîpeloî
cronĂłgrafo.
Oîtemporizadorîcontinuaîaîfuncionar,îmesmoîseîsairîdesteîmodo.î
2Âș fUso horĂrio (tiMe 2)
OîrelĂłgioîpodeîapresentarîasîhorasîdeîumîsegundoîfusoîhorĂĄrio.î
CarregueîemîMODEîrepetidamenteîatĂ©îaparecerîT2.
Paraîacertarîasîhorasîdoî2ÂșîfusoîhorĂĄrio:
1)î CarregueîemîSETî(Configurar).îOsîdĂgitosîdasîhorasîcomeçamîaî
piscar.îCarregueîemîSTART/STOPîparaîacertarîaîhora,îincluindoî
aîselecçãoîdeîAMî(nenhumîsĂmbolo)îeîPM.
2)î CarregueîemîMODE.îOsîdĂgitosîdosîminutosîcomeçamîaîpiscar.î
CarregueîemîSTART/STOPîparaîmudarîosîminutosîemî30î
relativamenteîaoîvalorîdosîminutosîdoîmodoîTimeî(Hora).î
OîvalorîdosîsegundosîĂ©îoîmesmoîdoîmodoîTimeîeîsĂłîpodeîserî
reguladoînesseîmodo.
3)î CarregueîemîSETîemîqualquerîumîdosîpassosîparaîconcluirîaî
configuração.î
LUZ noctUrna indiGLo
Âź
CarregueînoîbotĂŁoîINDIGLO
Âź
îparaîiluminarîoîmostradorîdoîrelĂłgioî
duranteî3îsegundos.îAîtecnologiaîelectroluminescenteîutilizadaînaî
luzînocturnaîINDIGLO
Âź
îiluminaîoîmostradorîdoîrelĂłgioîĂ înoiteîeîemî
condiçÔes de fraca luminosidade.
piLha
A Timex recomenda vivamente que a pilha seja substituĂda
por um relojoeiro ou joalheiro.îOîtipoîdeîpilhaîvemîindicadoî
naîparteîdeîtrĂĄsîdoîrelĂłgio.îDepoisîdeîsubstituirîaîpilha,îcarregueî
noîîinterruptorîinternoîdeîreset,îseîesteîestiverîpresente.îAîvidaî
daîpilhaîĂ©îestimadaîassumindoîcertasîcaracterĂsticasîdeîuso;îaî
duraçãoîdaîpilhaîvariarĂĄ,îdependendoîdoîseuîusoîreal.
NĂO DEITE A PILHA VELHA NO FOGO. NĂO RECARREGUE A
PILHA. MANTENHA AS PILHAS SOLTAS FORA DO ALCANCE
DAS CRIANĂAS.
thank YoU for pUrchasinG YoUr tiMex
Âź
watch.
Pleaseîreadîinstructionsîcarefullyîtoîunderstandîhowîtoîoperateî
yourîTimex
Âź
îwatch.îYour model may not have all of the
features described in this booklet.
featUres and basic
featUres and basic operation
âąî Timeîwithî12-îorî24-hourîformat
âąî Dayîandîdate
âąî 2ndîtimeîzone
âąî Optionalîhourlyîchime
âąî 24-hourîstopwatch
âąî Dailyîalarm
âąî INDIGLO
Âź
înight-light
PressîMODEîrepeatedlyîtoîstepîthroughîmodes:îTime,îAlarmî(AL),î
Stopwatchî(SP),îandîTimeî2î(T2).îPressîMODE to exit current mode
and return to Time mode.
Button functions shown with setting functions in parentheses
tiMe
To set time and date:
1)î Withîtimeîandîdateîshowing,îpressîSETîandîholdîforî2îseconds.
2)î Secondsîflash.îPressîSTART/STOPîtoîsetîsecondsîtoîzero.
3)î PressîMODE.îHourîflashes.îPressîSTART/STOPîtoîchangeîhour,î
includingîAMî(noîsymbol)îandîPM.
4)î PressîMODE.îMinutesîflash.îPressîSTART/STOPîtoîchangeî
minutes;îholdîbuttonîtoîscanîvalues.
5)î PressîMODE.îYearîflashes.îPressîSTART/STOPîtoîchangeîyear.
6)î PressîMODE.îMonthîflashes.îPressîSTART/STOPîtoîchangeî
month.
7)î PressîMODE.îDateîflashes.îPressîSTART/STOPîtoîchangeîdate.
8)î PressîSET,îatîanyîstep,îtoîexitîandîsaveîsettings.
Withîtimeîandîdateîshowing,îpressîSETîtoîswitchîbetweenî12-îorî
24-îhourîtimeîformat.
Dateî(dayîofîmonth)îappearsîinîupperîpartîofîdisplayîinîTimeîmode.î
PressîandîholdîSTART/STOPîtoîseeîmonth,îdate,îandîyearîinîlargeî
digits.
aLarM
Watchîhasîaîdailyîalarm.îPressîMODEîrepeatedlyîuntilîALîappears.
To set alarm:
1)î PressîSET.îHourîflashes.îPressîSTART/STOPîtoîchangeîhour,î
includingîAMî(noîsymbol)îandîPM.
2)î PressîMODE.îMinutesîflash.îPressîSTART/STOPîtoîchangeî
minutes;îholdîbuttonîtoîscanîvalues.
3)î PressîSET,îatîanyîstep,îwhenîdoneîsetting.
Toîturnîon/offîalarmîandîhourlyîchime,îpressîSTART/STOP
repeatedly.îWatchîwillîstepîthroughîfourîcombinationsîofîalarmî
andîchimeîsettings.îAlarmîiconîsîappearsîwhenîalarmîisîon.î
CHIMEîiconîbîappearsîwhenîhourlyîchimeîisîonîîâîwatchîwillî
chimeîonîeveryîhour.
Whenîalarmîsounds,îpressîanyîbuttonîtoîsilence.îIfînoîbuttonîisî
pressed,îalarmîwillîsoundîforî60îseconds.î
Alarmîrepeatsîdailyîunlessîturnedîoff.
stopwatch
Thisîmodeîprovidesîaîstopwatchîfunctionîforîtimingîevents.îPressî
MODEîrepeatedlyîuntilîSPîappears.î
Toîstart,îpressîSTART/STOP.îStopwatchîcountsîupîbyîhundredthsî
ofîaîsecondîupîtoî30îminutes,îthenîbyîsecondsîupîtoî24îhoursî
beforeîstartingîover.î
Toîstop,îpressîSTART/STOP.
Toîresume,îpressîSTART/STOP,îorîtoîresetî(clear)îstopwatch,î
press SET.
Whileîstopwatchîisîrunning,îpressîSETîtoîtakeîlap/splitîandîseeî
yourîtimeîupîtoîthatîpoint.îDisplayîfreezesîwhileîstopwatchî
continuesîtoîrun.îPressîSETîtoîresumeîdisplayîofîrunningî
stopwatch.
Stopwatchîcontinuesîtoîrunîifîyouîexitîmode.î
tiMe 2
Watchîcanîdisplayîtimeîinîaîsecondîtimeîzone.îPressîMODE
repeatedlyîuntilîT2îappears.
Toîsetî2ndîtimeîzoneâsîtime:
1)î PressîSET.îHourîflashes.îPressîSTART/STOPîtoîchangeîhour,î
includingîAMî(noîsymbol)îandîPM.
2)î PressîMODE.îMinutesîflash.îPressîSTART/STOPîtoîchangeî
minutesîbyî30îfromîminutesîinîTimeîmode.îSecondsîareîtheî
sameîasîinîTimeîmodeîandîcanîonlyîbeîsetîthere.
3)î PressîSET,îatîanyîstep,îwhenîdoneîsetting.î
indiGLo
Âź
niGht-LiGht
PressîINDIGLO
Âź
îbuttonîtoîilluminateîwatchîdisplayîforî3îseconds.î
ElectroluminescentîtechnologyîusedîinîtheîINDIGLO
Âź
înight-lightî
illuminatesîwatchîdisplayîatînightîandîinîlowîlightîconditions.î
batterY
Timex strongly recommends that a retailer or jeweler replace
battery.îBatteryîtypeîisîonîwatchîback.îIfîpresent,îpush/shortî
internalîresetîswitchîafterîreplacingîbattery.îBatteryîlifeîestimatesî
areîbasedîonîcertainîassumptionsîregardingîusage;îbatteryîlifeîmayî
varyîdependingîonîactualîusage.
DO NOT DISPOSE OF BATTERY IN FIRE. DO NOT RECHARGE.
KEEP LOOSE BATTERIES AWAY FROM CHILDREN.
water resistance
Ifîyourîwatchîisîwater-resistant,îmeterîmarkingîorî(O)îisî
indicated.
WARNING: TO MAINTAIN WATER-RESISTANCE, DO NOT PRESS
ANY BUTTONS UNDER WATER.
1.îWatchîisîwater-resistantîonlyîasîlongîasîlens,îpushîbuttonsîandî
case remain intact.
2.îWatchîisînotîaîdiverîwatchîandîshouldînotîbeîusedîforîdiving.
3.îRinseîwatchîwithîfreshîwaterîafterîexposureîtoîsaltîwater.
www.timex.com
W-292 036-095001 EU
Printed in the Philippines
SET
(DONE)
MODE
(NEXT STEP)
START/STOP
(INCREASE VALUE)
INDIGLO
Âź
BUTTON
î Water-ResistanceîDepthî p.s.i.a.î*îWaterîPressureîBelowîSurface
30m/98ft 60
50m/164ft 86
100m/328ft 160
*poundsîperîsquareîinchîabsolute
SET
(DONE)
(CONCLUĂDO)
MODE (MODO)
(NEXT STEP)
(PASSO SEGUINTE)
START/STOP
(INICIAR/PARAR)
(INCREASE VALUE)
(AUMENTAR
O VALOR)
BOTĂO INDIGLO
Âź
resistĂȘncia Ă ĂGUa
AVISO: PARA MANTER A RESISTĂNCIA Ă ĂGUA, NĂO
CARREGUE EM NENHUM BOTĂO DEBAIXO DE ĂGUA.
1. îOîrelĂłgioîĂ©îresistenteîĂ îĂĄguaîapenasîenquantoîaîlente,îosî
botÔes e a caixa se mantiverem intactos.
2.îOîrelĂłgioînĂŁoîĂ©îumîrelĂłgioîdeîmergulhoîeînĂŁoîdeverĂĄîserîusadoî
paraîmergulhar.
3.îLaveîoîrelĂłgioîcomîĂĄguaîdoceîdepoisîdeîterîestadoîemîcontactoî
comîaîĂĄguaîsalgada.
SeîoîseuîrelĂłgioîforîresistenteîĂ îĂĄgua,îeleîindicarĂĄîosîmetrosîouî
(O).
*pressĂŁoîabsolutaîemîlibrasîporîpolegadaîquadrada
îProfundidadeîdeîresistĂȘnciaîî PressĂŁoîdaîĂĄguaîabaixo
î Ă îĂĄguaî daîsuperfĂcieî(emîp.s.i.a.*)
30m/98 pés 60
50m/164 pés 86
100m/328 pés 160
SET
(DONE) (VALIDĂ)
MODE
(NEXT STEP)
(ĂTAPE SUIVANTE)
START/STOP
(INCREASE VALUE)
(AUGMENTER
LE NOMBRE)
BOUTON INDIGLO
Âź
î ProfondeurîdâĂ©tanchĂ©itĂ©î Pressionîdeîlâeauîsousî
î î laîsurfaceîenîp.s.i.a.*
30m/98 (ft/pi) 60
50m/164(ft/pi) 86
100m/328(ft/pi) 160
*livresîparîpouceîcarrĂ©î(abs.)
SET (PROGRAMAR)
(DONE) (FIN)
MODE (MODO)
(NEXT STEP)
(SIGUIENTE PASO)
START/STOP
(INICIAR/PARAR)
(INCREASE VALUE)
(INCREMENTA
EL VALOR)
BOTĂN INDIGLO
Âź
î ProfundidadîdeîResistenciaîalîAguaî PresiĂłnîdelîaguaîporîdebajoî
î î deîlaîsuperficie,îenîp.s.i.a.*
30m/98pies 60
50m/164pies 86
100m/328pies 160
*librasîporîpulgadaîcuadradaîabsoluta

wir danken fĂr den kaUf ihrer tiMex
Âź
Uhr.
BitteîlesenîSieîdieîGebrauchsanweisungîfĂŒrîIhreîTimex
Âź
îUhrîgenauî
durch.îIhre Uhr besitzt eventuell nicht alle der hier aufgefĂŒhrten
Funktionen.
fUnktionen Und anwendUnG
âąî Zeitîimî12-îoderî24-Stundenformat
âąî TagîundîDatum
âąî 2îZeitzonen
âąî OptionîfĂŒrîStundensignal
âąî 24-Stunden-Stoppuhr
âąî TĂ€glicherîWecker
âąî INDIGLO
Âź
-Nachtlicht
MODE (Modus)îwiederholtîdrĂŒcken,îumîModiîzuîdurchlaufen:îZeit,î
Weckerî(AL),îStoppuhrî(SP)îundîZeitzoneî2î(T2).îMODEîdrĂŒcken,îumî
aktuellenîModusîzuîverlassenîundîzumîZeitmodusîzurĂŒckzukehren.î
Knopffunktionen mit Einstellfunktion in Klammern
Zeit
Zeit-îundîDatumseinstellung:
1)î BeiîangezeigterîZeitîundîDatumîSET drĂŒckenîundî2îSekundenî
langîhalten.
2)î Sekundenîblinken.îSTART/STOPîdrĂŒcken,îumîSekundenîaufîNullî
zuîstellen.
3)î MODE drĂŒcken.îStundeîblinkt.îSTART/STOPîdrĂŒcken,îumî
Stunden,îinkl.îAMî(keinîSymbol)îundîPM,îzuîĂ€ndern.
4)î MODEîdrĂŒcken.îMinutenîblinken.îSTART/STOPîdrĂŒcken,î
umîMinutenîzuîĂ€ndern;îKnopfîhalten,îumîStellenîdurchlaufenî
zuîlassen.
5)î MODEîdrĂŒcken.îJahrîblinkt.îSTART/STOPîdrĂŒcken,îumîJahrîzuî
Ă€ndern.
6)î MODEîdrĂŒcken.îMonatîblinkt.îSTART/STOPîdrĂŒcken,îumîMonatî
zuîĂ€ndern.
7)î MODEîdrĂŒcken.îDatumîblinkt.îSTART/STOPîdrĂŒcken,îumîDatumî
zuîĂ€ndern.
8)î SET nachîjederîbeendetenîEinstellungîdrĂŒcken,îumîsieîzuî
speichernîundîModusîzuîverlassen.
WennîUhrzeitîundîdasîDatumîangezeigtîwerden,îSETîdrĂŒcken,îumî
zwischenîdemî12-îoderî24-îStunden-Zeitformatîzuîwechseln.
Datumî(Tag)îerscheintîimîZeitmodusîobenîaufîderîAnzeige.î
START/STOPîdrĂŒckenîundîhalten,îumîMonat,îDatumîundîJahrîinî
groĂenîZiffernîzuîsehen.
wecker
UhrîhatîeineîtĂ€glicheîWeckoption.îMODE wiederholtîdrĂŒcken,îbisî
ALîerscheint.
EinstellungîdesîWeckers:
1)î SET drĂŒcken.îStundeîblinkt.îSTART/STOPîdrĂŒcken,îumîStunden,î
inkl.îAMî(keinîSymbol)îundîPM,îzuîĂ€ndern.
2)î MODE drĂŒcken.îMinutenîblinken.îSTART/STOPîdrĂŒcken,îumî
MinutenîzuîĂ€ndern;îKnopfîhalten,îumîStellenîdurchlaufenî
zuîlassen.
3)î SET nachîjederîbeendetenîEinstellungîdrĂŒcken.
START/STOPîwiederholtîdrĂŒcken,îumîWeckerîundîStundentonî
ein-/auszustellen.îUhrîdurchlĂ€uftîvierîKombinationenîvonîWecker-î
undîStundentoneinstellungen.îDasîWecksymbolîsîerscheint,î
wennîderîWeckerîaktiviertîist.îDasîStundentonî(Chime)-Symbolîb
erscheint,îwennîStundentonîaktiviertîistîâîSignaltonîerklingtî
zuîjederîStunde.
EinenîbeliebigenîKnopfîdrĂŒcken,îumîWecktonîabzustellen.îWirdîkeinî
KnopfîgedrĂŒckt,îertöntîdasîWecksignalî60îSekundenîlang.î
DerîWecktonîwirdîtĂ€glichîwiederholt,îbisîerîdeaktiviertîwird.
stoppUhr
DieserîModusîbietetîeineîStoppuhr.îMODE wiederholtîdrĂŒcken,îbisî
SPîerscheint.î
START/STOPîdrĂŒcken,îumîzuîbeginnen.îDieîStoppuhrîbeginntîzuî
zĂ€hlen:îbisîzuîdreiĂigîMinutenîinîHundertstelsekundenîundîdanachî
bisîzuî24îStundenîinîSekunden,îbevorîderîZyklusîwiederholtîwird.î
START/STOPîdrĂŒcken,îumîVorgangîzuîbeenden.
UmîVorgangîwiederîaufzunehmen,îSTART/STOPîdrĂŒcken;îumîdieî
StoppuhrîwiederîaufîNullîzuîstellen,îSET drĂŒcken.
BeiîlaufenderîStoppuhrîSETîfĂŒrîRunden-/ZwischenzeitîdrĂŒcken,îoderî
umîIhreîZeitîzuîkontrollieren.îAbgefragterîWertîstehtîfĂŒrîkurzeîZeitî
still,îwĂ€hrendîStoppuhrîweiterlĂ€uft.îSETîdrĂŒcken,îumîzurîlaufendenî
StoppuhrîzurĂŒckzukehren.
StoppuhrîlĂ€uftîweiter,îwennîModusîverlassenîwird.î
tiMe 2 (ZeitZone 2)
DieîUhrîermöglichtîZeitanzeigeîinîeinerîzweitenîZeitzone.îMODE
wiederholtîdrĂŒcken,îbisîT2îerscheint.
EinstellungîderîZeitîinîderî2.îZeitzone:
1)î SET drĂŒcken.îStundeîblinkt.îSTART/STOPîdrĂŒcken,îumîStunden,î
inkl.îAMî(keinîSymbol)îundîPM,îzuîĂ€ndern.
2)î MODE drĂŒcken.îMinutenîblinken.îSTART/STOPîdrĂŒcken,îumî
MinutenîinîZeitzoneî(umîjeweilsî30)îzuîĂ€ndern.îSekundenîsindî
gleichîwieîimîZeitmodus;îsieîkönnenînurîdortîeingestelltîwerden.
3)î SETînachîjederîbeendetenîEinstellungîdrĂŒcken.î
indiGLo
Âź
-ZifferbLattbeLeUchtUnG
MitîdemîINDIGLO
Âź
îKnopfîlĂ€sstîsichîdasîZifferblattî3îSekundenîlangî
beleuchten.îDieîINDIGLO
Âź
-ElektroleuchttechnikîerhelltîbeiîNachtîundî
DunkelheitîdieîAnzeige.î
batterie
Timex empïŹehlt dringend, die Batterie nur von einem HĂ€ndler
oder Juwelier auswechseln zu lassen.îDerîBatterietypîistîaufîderî
RĂŒckseiteîderîUhrîangegeben.îNachîBatterieaustauschîdenî
Reset-KnopfîdrĂŒcken,îfallsîvorhanden.îDieîLebensdauerîderîBatterieî
wirdîaufgrundîbestimmterîDurchschnittswerteîgeschĂ€tztîundîistî
abhĂ€ngigîvomîtatsĂ€chlichenîGebrauch.
BATTERIE NICHT INS FEUER WERFEN. NICHT WIEDERAUFLADBAR.
BATTERIEN VON KINDERN FERNHALTEN.
wij danken U voor de aankoop van Uw tiMex
Âź
horLoGe.
LeesîdeîinstructiesîgoedîdoorîzodatîuîweetîhoeîuîuwîTimex
Âź
îhorlogeîmoetîbedienen.îHet is mogelijk dat uw model niet alle
functies heeft die in dit boekje worden beschreven.
fUncties en aLGeMene werkinG
âąî Tijdîmetî12-îofî24-uursîindeling
âąî Dagîenîdatum
âąî 2eîtijdzone
âąî Optioneelîuursignaal
âąî 24-uursîstopwatch
âąî Dagelijksîalarm
âąî INDIGLO
Âź
înachtverlichting
DrukîherhaaldelijkîopîMODE omîdeîmodiîteîdoorlopen:îTijd,îAlarmî
(AL),îStopwatchî(SP)îenîTijdî2î(T2).îDrukîopîMODEîomîdeîhuidigeî
modusîafîteîsluitenîenînaarîdeîtijdmodusîterugîteîgaan.î
Functies van knoppen afgebeeld met instelfuncties tussen haakjes
tijd
Tijdîenîdatumîinstellen:
1)î Terwijlîdeîtijdîenîdatumîwordenîweergegeven,îhoudtîuîSET
(instellen)î2îsecondenîingedrukt.
2)î Deîsecondenîknipperen.îDrukîopîSTART/STOP om de seconden
op nul in te stellen.
3)î DrukîopîMODE.îHetîuurîknippert.îDrukîopîSTART/STOPîomîhetî
uurîteîveranderen,îincl.îAMî(geenîsymbool)îenîPM.
4)î DrukîopîMODE.îDeîminutenîknipperen.îDrukîopîSTART/STOP
omîdeîminutenîteîveranderen;îhoudîdeîknopîingedruktîomîdeî
waardenîteîdoorlopen.
5)î DrukîopîMODE.îHetîjaarîknippert.îDrukîopîSTART/STOPîomîhetî
jaarîteîveranderen.
6)î DrukîopîMODE.îDeîmaandîknippert.îDrukîopîSTART/STOP om de
maand te veranderen.
7)î DrukîopîMODE.îDeîdatumîknippert.îDrukîopîSTART/STOP om de
datum te veranderen.
8)î DrukîbijîelkeîgewensteîstapîopîSET om af te sluiten en de
instellingenîopîteîslaan.
Terwijlîdeîtijdîenîdatumîgetoondîworden,îhoudtîuîSETîingedruktîomî
tussenîdeî12-îenî24-uursîindelingîteîwisselen.
Deîdatumî(dagîvanîdeîmaand)îverschijntîinîdeîtijdmodusîinîhetî
bovensteîdeelîvanîhetîdisplay.îHoudîSTART/STOPîingedruktîomîdeî
maand,îdatumîenîhetîjaarîinîgroteîcijfersîteîzien.
aLarM
Hetîhorlogeîheeftîeenîdagelijksîalarm.îDrukîherhaaldelijkîopîMODE
totdatîALîverschijnt.
Alarmîinstellen:
1)î DrukîopîSET.îHetîuurîknippert.îDrukîopîSTART/STOPîomîhetîuurî
teîveranderen,îincl.îAMî(geenîsymbool)îenîPM.
2)î DrukîopîMODE.îDeîminutenîknipperen.îDrukîopîSTART/STOP
omîdeîminutenîteîveranderen;îhoudîdeîknopîingedruktîomîdeî
waardenîteîdoorlopen.
3)î DrukîbijîelkeîgewensteîstapîopîSETîwanneerîuîklaarîbentîmetî
instellen.
DrukîherhaaldelijkîopîSTART/STOPîomîhetîalarmîenîuursignaalîaanî
ofîuitîteîzetten.îHetîhorlogeîdoorlooptîvierîcombinatiesîvanîalarm-î
enîsignaalinstellingen.îHetîwekkerpictogramîsîverschijntîwanneerî
hetîalarmîaanîstaat.îHetîpictogramîSIGNAALîbîverschijntîwanneerî
hetîuursignaalîaanîstaatîâîhetîuursignaalîgaatîopîhetîuurîaf.
Drukîopîomîhetîevenîwelkeîknopîomîhetîalarmîteîstoppenîwanneerî
hetîafgaat.îAlsîerînietîopîeenîknopîwordtîgedrukt,îgaatîhetîalarmî
gedurendeî60îsecondenîaf.î
Hetîalarmîwordtîelkeîdagîherhaaldîtenzijîhetîuitgezetîwordt.
stopwatch
Dezeîmodusîbiedtîeenîstopwatchfunctieîvoorîhetîopnemenîvanîdeî
tijd.îDrukîherhaaldelijkîopîMODEîtotdatîSPîverschijnt.î
DrukîopîSTART/STOPîomîteîbeginnen.îDeîstopwatchîteltîmetî
honderdstenîvanîeenîsecondeîtotî30îminuten;îdaarnaîmetîsecondenî
totî24îuurîalvorensîopnieuwîteîbeginnen.î
DrukîopîSTART/STOP om te stoppen.
DrukîopîSTART/STOPîomîteîhervattenîofîopîSETîomîdeîstopwatchî
terugîteîstellenî(teîwissen).
Terwijlîdeîstopwatchîloopt,îdruktîuîopîSETîomîdeîronde-/tussentijdî
teîverkrijgenîenîuwîtijdîtotîopîdatîpuntîteîzien.îHetîdisplayîverandertî
nietîterwijlîdeîstopwatchîblijftîlopen.îDrukîopîSETîomîhetîdisplayî
vanîdeîlopendeîstopwatchîweerîteîzien.
Deîstopwatchîblijftîlopenîalsîuîdeîmodusîafsluit.î
tijd 2
Hetîhorlogeîkanîdeîtijdîinîeenîtweedeîtijdzoneîweergeven.îDrukî
herhaaldelijkîopîMODEîtotdatîT2îverschijnt.
Deîtijdîvanîdeî2eîtijdzoneîinstellen:
1)î DrukîopîSET.îHetîuurîknippert.îDrukîopîSTART/STOPîomîhetîuurî
teîveranderen,îincl.îAMî(geenîsymbool)îenîPM.
2)î DrukîopîMODE.îDeîminutenîknipperen.îDrukîopîSTART/STOP om
deîminutenîmetî30îteîveranderenîtenîopzichteîvanîdeîminutenîinî
deîtijdmodus.îDeîsecondenîzijnîhetzelfdeîalsîinîdeîtijdmodusîenî
kunnenîalleenîdaarîwordenîingesteld.
3)î DrukîbijîelkeîgewensteîstapîopîSETîwanneerîuîklaarîbentîmetî
instellen.
indiGLoÂź nachtverLichtinG
DrukîopîdeîknopîINDIGLO
Âź
îomîhetîdisplayîvanîhetîhorlogeîî
3îsecondenîteîverlichten.îDeîinîdeîINDIGLO
Âź
înachtverlichtingî
gebruikteîelektroluminescentietechnologieîverlichtîhetîdisplayîvanî
hetîhorlogeîâsînachtsîenîwanneerîerîweinigîlichtîis.î
batterij
Timex raadt ten sterkste aan om de batterij door een winkelier
of juwelier te laten vervangen.îHetîtypeîbatterijîvindtîuîaanîdeî
achterkantîvanîhetîhorloge.îDrukîopîdeîinwendigeîterugstelschake-
laar,îindienîaanwezig,înadatîdeîbatterijîisîvervangen.îDeîgeschatteî
levensduurîvanîdeîbatterijîisîopîbepaaldeîveronderstellingenîmetî
betrekkingîtotîhetîgebruikîgebaseerd;îdeîlevensduurîvanîdeîbatterijî
varieertîalînaargelangîhetîwerkelijkeîgebruik.
DE BATTERIJ NIET IN HET VUUR WEGGOOIEN. NIET OPLADEN.
LOSSE BATTERIJEN UIT DE BUURT VAN KINDEREN HOUDEN.
GraZie di avere acqUistato Un oroLoGio tiMex
Âź
.
Siîpregaîdiîleggereîattentamenteîleîistruzioniîperîcapireîcomeî
usareîlâorologioîTimex
Âź
. Il modello in dotazione potrebbe non
disporre di tutte le funzioni descritte in questo opuscolo.
caratteristiche e fUnZionaMento basiLare
âąî Orarioîconîformatoîaî12îoîaî24îore
âąî Giornoîeîdata
âąî Secondoîfusoîorario
âąî Segnaleîacusticoîorarioîopzionale
âąî Cronometroîdaî24îore
âąî Svegliaîgiornaliera
âąî IlluminazioneîdelîquadranteîINDIGLO
Âź
PremereîripetutamenteîMODE perîpassareîinîrassegnaîleîvarieî
modalitĂ îunaîallaîvolta:îOra,îSvegliaî(AL),îCronometroî(SP)îeîOraî2î
(T2).PremereîMODE per uscire dalla modalitĂ corrente e ritornare
alla modalitĂ dellâora.
Funzioni dei pulsanti mostrate con le funzioni di impostazione fra parentesi
ora
Perîimpostareîoraîeîdata,îfareîquantoîsegue.
1)î Mentreîsonoîvisualizzateîoraîeîdata,îpremereîeîtenereîpremutoî
il pulsante SETîperî2îsecondi.
2)î Lampeggianoîleîcifreîdeiîsecondi.îPremereîSTART/STOP per
impostareîiîsecondiîsulloîzero.
3)î PremereîMODE.îLeîcifreîdellâoraîlampeggiano.îPremereî
START/STOPîperîmodificareîlâora,îinclusiîiîcontrassegniîAMîperî
laîmattinaîeîPMîperîilîpomeriggio.
4)î PremereîMODE.îLampeggianoîleîcifreîdeiîminuti.îPremereî
START/STOPîperîmodificareîiîminuti;îtenereîpremutoîilîpulsanteî
perîpassareîrapidamenteîinîrassegnaîiîvalori.
5)î PremereîMODE.îLampeggianoîleîcifreîdellâanno.îPremereî
START/STOP per modificare lâanno.
6)î PremereîMODE.îLampeggiaîilîmese.îPremereîSTART/STOP per
modificare il mese.
7)î PremereîMODE.îLaîdataîlampeggia.îPremereîSTART/STOP per
modificare la data.
8)î PremereîSETîinîqualsiasiîmomentoîdellaîproceduraîperîuscireî
eîsalvareîleîimpostazioni.
Mentreîsonoîvisualizzateîlâoraîeîlaîdata,îpremereîSET per spostarsi
fraîilîformatoîaî12îeîquelloîaî24îore.
Laîdataî(ilîgiornoîdelîmese)îappareînellaîparteîsuperioreîdelîdisplayî
inîmodalitĂ îOra.îPremereîeîtenereîpremutoîSTART/STOP per
vedereîilîmese,îlaîdataîeîlâannoîinîcifreîdiîgrandiîdimensioni.
sveGLia
Lâorologioîdisponeîdiîunaîsvegliaîgiornaliera.îPremereî
ripetutamente MODEîfinchĂ©înonîappareîlaîparolaîAL.
Perîimpostareîlaîsveglia,îfareîquantoîsegue.
1)î PremereîSET.îLeîcifreîdellâoraîlampeggiano.îPremereîSTART/
STOPîperîmodificareîlâora,îinclusiîiîcontrassegniîAMîperîlaî
mattinaîeîPMîperîilîpomeriggio.
2)î PremereîMODE.îLampeggianoîleîcifreîdeiîminuti.îPremereî
START/STOPîperîmodificareîiîminuti;îtenereîpremutoîilîpulsanteî
perîpassareîrapidamenteîinîrassegnaîiîvalori.
3)î PremereîSETîinîqualsiasiîmomentoîdelîprocedimentoîquandoîsiî
Ăšîterminataîlâimpostazione.
Perîabilitare/disabilitareîlaîsvegliaîeîilîsegnaleîacusticoîorario,î
premere ripetutamente START/STOP.îLâorologioîpasserĂ îattraversoî
quattroîcombinazioniîdiîimpostazioniîdiîsvegliaîeîsegnaleîacustico.î
LâiconaîdellaîsvegliaîsîappareîquandoîlaîsvegliaîĂšîabilitata.îLâiconaî
delîSEGNALEîACUSTICOîbîappareîquandoîilîsegnaleîacusticoî
orarioîĂšîabilitatoîâîlâorologioîemetteîogniîoraîunîsegnaleîacustico.
Quandoîsuonaîlaîsveglia,îpremereîqualsiasiîpulsanteîperîsilenziarla.î
Seînonîsiîpremeînessunîpulsante,îlaîsvegliaîsuonaîperî60îsecondi.î
Laîsvegliaîsiîripeteîogniîgiornoîaîmenoîcheînonîvengaîdisabilitata.
cronoMetro
QuestaîmodalitĂ îoffreîlaîfunzioneîdiîcronometroîperîgliîeventiîcheî
siîdesideraîcronometrare.îPremereîripetutamenteîMODEîfinchĂ©î
nonîappareîlaîparolaîSP.î
Perîavviareîilîcronometro,îpremereîSTART/STOP.îIlîcronometroî
contaîversoîlâalto,îinîincrementiîdiîcentesimiîdiîsecondoîfinoîaî
30îminuti,îeîpoiîinîincrementiîdiîsecondiîfinoîaî24îore,îprimaîdiî
ricominciare da capo.
Perîfermareîilîcronometro,îpremereîSTART/STOP.
Perîriavviarlo,îpremereîSTART/STOP,îoppureîperîripristinarloî
(azzerarlo),îpremereîSET.
Mentreîilîcronometroîstaîscorrendo,îpremereîSETîperîregistrareî
unîtempoîdiîgiro/intermedioîeîperîvedereîilîproprioîtempoîfinoîaî
quelîpunto.îIlîdisplayîdelîcronometroîsiîfermaîmentreîilîcronometroî
continuaîaîscorrere.îPremereîSETîperîriprendereîlaîvisualizzazioneî
delîcronometroîcheîscorre.
IlîcronometroîcontinuaîaîscorrereîseîsiîesceîdallaîmodalitĂ .î
ora 2
LâorologioîĂšîinîgradoîdiîvisualizzareîlâoraîdiîunîsecondoîfusoîorario.î
PremereîripetutamenteîMODEîfinchĂ©înonîappareîlaîparolaîT2.
Perîimpostareîlâoraîdelîsecondoîfusoîorario,îfareîquantoîsegue.
1)î PremereîSET.îLeîcifreîdellâoraîlampeggiano.îPremereî
START/STOPîperîmodificareîlâora,îinclusiîiîcontrassegniîAMî
perîlaîmattinaîeîPMîperîilîpomeriggio.
2)î PremereîMODE.îLampeggianoîleîcifreîdeiîminuti.îPremereî
START/STOPîperîmodificareîiîminutiîdiî30îrispettoîaiîminutiî
nellaîmodalitĂ îOra.îIîsecondiîrestanoîugualiîaîquelliîdellaî
modalitĂ îOraîeîpossonoîessereîimpostatiîsoloîinîtaleîmodalitĂ .
3)î PremereîSETîinîqualsiasiîmomentoîdelîprocedimentoîquandoîsiî
Ăšîterminataîlâimpostazione.î
iLLUMinaZione deL qUadrante indiGLo
Âź
PremereîilîpulsanteîINDIGLO
Âź
îperîilluminareîilîquadranteî
dellâorologioîperî3îsecondi.îLaîtecnologiaîelettroluminescenteî
impiegataînellâilluminazioneîdelîquadranteîINDIGLO
Âź
illumina il
quadranteîdellâorologioîdiînotteîeîinîcondizioniîdiîscarsaîluminositĂ .î
batteria
La Timex raccomanda caldamente di portare lâorologio da
un dettagliante o un gioielliere per far cambiare la batteria.
IlîtipoîdiîbatteriaîrichiestoîĂšîindicatoîsulîretroîdellâorologio.îSeîĂšî
presenteîunîinterruttoreîdiîripristinoîinterno,îspingerloîdopoîaverî
sostituito la batteria. Le stime sulla durata della batteria si basano
suîdeterminatiîpresuppostiîrelativiîallâuso;îlaîdurataîdellaîbatteriaî
variaîaîsecondaîdellâusoîeffettivoîdellâorologio.
NON GETTARE LE BATTERIE NEL FUOCO. NON RICARICARLE.
TENERE LE BATTERIE SCIOLTE LONTANO DAI BAMBINI.
TIMEX INTERNATIONALE GARANTIE
FĂŒrîIhreîTIMEX
Âź
-UhrîĂŒbernimmtîdieîTimexîGroupîUSA,îInc.îeineîGarantieîaufîHerstellungsmĂ€ngelîfĂŒrî
dieîîDauerîEINESîJAHRESîvomîOriginal-Verkaufsdatum.îTimexîundîihreîPartnerîweltweitîerkennenîdieseî
internationaleîGarantieîan.
BitteîbeachtenîSie,îdassîTimexînachîeigenemîErmessenîdieîUhrîdurchîInstallierenîneuerîoderîgrĂŒndlichî
îĂŒberholterî undî ĂŒberprĂŒfterî Komponentenî reparierenî bzw.î durchî einî identischesî oderî îĂ€hnlichesî
Modellîersetzenîkann.îWICHTIG â BITTE BEACHTEN SIE, DASS SICH DIESE GARANTIE NICHT AUF
MĂNGEL ODER SCHĂDEN IHRER UHR BEZIEHT:
1)îîwennîdieîGarantiezeitîabgelaufenîist;
2)îîwennîdasîProduktîursprĂŒnglichînichtîvonîeinemîautorisiertenîTIMEX-HĂ€ndlerîgekauftîwurde;
3)îîwennîReparaturenînichtîvonîTIMEXîdurchgefĂŒhrtîwurden;
4)îîwennî dieseî durchî UnfĂ€lle,î unbefugteî Eingriffeî oderî unsachgemĂ€Ăeî Behandlungî entstandenî
sind;îund
5)îîwennî Glas,î Gurtîoderî Armband,î UhrengehĂ€use,îZubehörî oderî Batterieîbetroffenî sind.î Timexî
kannîdenîErsatzîdieserîTeileîinîRechnungîstellen.
DIESEî GARANTIEî UNDî DIEîDARINî ENTHALTENENî RECHTSMITTELî SCHLIESSENî ALLEî ANDERWEITIGENî
GARANTIENîAUSîUNDîERSETZENîDIESE;îUNABHĂNGIGîDAVON;îOBîESîSICHîDABEIîUMîAUSDRĂCKLICHEî
ODERî STILLSCHWEIGENDEî GARANTIENî HANDELT,î INKLUSIVEî JEGLICHERî STILLSCHWEIGENDERî
GARANTIENîINîBEZUGîAUFîMARKTFĂHIGKEITîODERîEIGNUNGîFĂRîEINENîBESTIMMTENîZWECK.îTIMEXî
HAFTETî NICHTî FĂRî SONDER-,î NEBEN-î ODERî FOLGESCHĂDEN.î Einigeî LĂ€nderî undî Bundesstaatenî
erlaubenî keineî EinschrĂ€nkungenî stillschweigenderî Garantienî undî keineî EinschrĂ€nkungenî vonî
SchadensersatzansprĂŒchen,îsoîdassîdieseî EinschrĂ€nkungenînichtîunbedingtîaufîSieîzutreffen.î Dieseî
GarantieîgibtîIhnenîbestimmteîRechte.îDarĂŒberîhinausîhabenîSieîu.U.îweitereîRechte,îdieîjeînachîLandî
oderîBundesstaatîunterschiedlichîsind.
Umî denî Garantie-Serviceî inî Anspruchî zuî nehmen,î sendenî Sieî Ihreî Uhrî anî Timex,î einenî Timex-
Partnerî oderî denî Timex-EinzelhĂ€ndler,î beiî demî Sieî dieî Uhrî gekauftî haben,î mitî ausgefĂŒlltemî
Original-Reparaturscheinîalsî Anlage.îAusschlieĂlichîfĂŒrî USAîundî Kanada:îlegenîSieî denîausgefĂŒlltenî
Original-Reparaturscheinî oderîeineî îschriftlicheî ErklĂ€rungî mitîNamen,î Adresse,î Telefonnummer,î Ortî
undîKaufdatumîbei.îSchickenîSieîzusammenîmitîIhrerîUhrîfolgendenîBetragîfĂŒrîPorto-îundîVerpackungî
einî(hierbeiîhandeltîesîsichînichtîumîReparaturkosten):îinîdenîUSA,îScheckîoderîZahlungsanweisungî
ĂŒberî US$î 8,00;î inî Kanada,î Scheckî oderî Zahlungsanweisungî ĂŒberî CAN$î 7,00î undî inî GB,î Scheckî
oderî Zahlungsanweisungî ĂŒberî UKÂŁî 3,50.î Inî allenî anderenî LĂ€ndernî stelltî Timexî dieî Porto-î undî
Verpackungskostenî inî Rechnung.î KEINEî BESONDERENî ARMBĂNDERî ODERî ANDEREî ARTIKELî MITî
PERSĂNLICHEMîWERTîîBEIFĂGEN.
Innerhalbî derî USAî erhaltenî Sieî zusĂ€tzlicheî Garantieinformationî unterî derî Nummerî
1-800-448-4639.îFĂŒrîKanadaîwĂ€hlenîSieî1-800-263-0981,îfĂŒrîBrasilienî+55î(11)î5572î9733,îfĂŒrîMexikoî
01-800-01-060-00,îfĂŒrî Zentralamerika,îdieî Karibik,î Bermudaîundî dieî Bahamasî(501)î 370î5775î(USA).î
FĂŒrî Asienî wĂ€hlenî Sieî 852-2815-0091,î fĂŒrî GBî 44î 020î 8687î 9620,î fĂŒrî Portugalî 351î 212î 946î 017,î fĂŒrî
Frankreichî33î 3î 81î63î 42î 00,îfĂŒrî Deutschland/Ăsterreichî 43î662î 88921î 30,îfĂŒrîdenî mittlerenîOstenî
undîAfrikaî 971-4-310850.î FĂŒrîalleî anderenî LĂ€nderîwendenî Sieî sichîfĂŒrî Garantieinformationî bitteîanî
Ihrenî örtlichenî Timex-EinzelhĂ€ndlerî oderî Timex-Generalvertreter.î Inî Kanada,î denî USAî undî anderenî
bestimmtenîStandortenîkönnenîîteilnehmendeîTimex-HĂ€ndlerîIhnenîeinenîfrankiertenîundîadressiertenî
VersandumschlagîfĂŒrîdieîRĂŒcksendungîderîUhrîzurîVerfĂŒgungîstellen.
©2013îTimexîGroupîUSA,îInc.îTIMEXîundîINDIGLOîsindîMarkenîderîTimexîGroupîB.V.îundîihrenîang-
eschlossenenîUnternehmen.
INTERNATIONALE GARANTIE VAN TIMEX
Hetî TIMEX
Âź
î horlogeî heeftî eenî garantieî vanî deî Timexî Groupî USA,î Inc.î voorî gebrekenî inî fabricageî
gedurendeîeenî îperiodeîvanî EENî JAARî vanafî deî oorspronkelijkeî aankoopdatum.îTimexîenî gelieerdeî
ondernemingenîoverîdeîheleîwereldîerkennenîdezeîîinternationaleîgarantie.
Timexî mag,î naarî eigenî keuze,î hetî horlogeî reparerenî doorî nieuweî ofî grondigî îgereviseerdeî enî
îgeĂŻnspecteerdeîcomponentenîteîinstallerenîofîhetîvervangenîdoorîeenîidentiekîofîgelijksoortigîmodel.î
BELANGRIJK â DEZE GARANTIE DEKT GEEN GEBREKEN OF SCHADE AAN HET HORLOGE:
1)îînadatîdeîgarantietermijnîisîverlopen;
2)îîalsîhetîhorlogeîoorspronkelijkînietîbijîeenîerkendeîTimex-winkelierîisîgekocht;
3)îîalsîgevolgîvanîreparatiesîdieînietîdoorîTimexîzijnîuitgevoerd;
4)îîalsîgevolgîvanîongelukken,îknoeienîofîmisbruik;îen
5)îîhetî glas,î deî band,î deîkast,î deî accessoiresî ofî deîbatterij.î Timexî kanî hetî îvervangenî vanî dezeî
onderdelenîinîrekeningîbrengen.
DEZEîGARANTIEîENî HETîHIERINîUITEENGEZETTEî VERHAALîZIJNîEXCLUSIEFî ENîKOMENîINîDEîPLAATSî
VANî ALLEî ANDEREî GARANTIES,î UITDRUKKELIJKî OFî IMPLICIET,î METî INBEGRIPî VANî IMPLICIETEî
GARANTIEî VANî VERKOOPBAARHEIDî OFî GESCHIKTHEIDî VOORî EENî BEPAALDî DOEL.î TIMEXî ISî NIETî
AANSPRAKELIJKîVOORîSPECIALE,îINCIDENTELEîOFîGEVOLGSCHADE.îSommigeîlandenîenîstatenîstaanî
geenîbeperkingenîtoeîmetîbetrekkingîtotîimplicieteîgarantiesîenîstaanîgeenîuitsluitingenîofîbeperkin-
genîmetîbetrekkingîtotîschadeîtoe,îzodatîdezeîbeperkingenîwellichtînietîvoorîuîvanîtoepassingîzijn.î
DezeîgarantieîgeeftîuîspeciîŹekeîwettelijkeîrechtenîenîuîkuntîookîandereîrechtenîhebbenîdieîvanîlandî
totîlandîenîvanîstaatîtotîstaatîverschillen.
VoorîhetîverkrijgenîvanîserviceîonderîdeîgarantieîdientîuîuwîhorlogeînaarîTimex,îeenîvanîdeîgelieerdeî
ondernemingenîofîdeîTimex-winkelierîwaarîhetîhorlogeîgekochtîis,î teîretourneren,î samenîmetî eenî
ingevulde,îorigineleîreparatiebonîvanîhetîhorlogeîof,îalleenîinîdeîVSîenîCanada,îdeîingevuldeîorigineleî
reparatiebonîvanîhetîhorlogeîofîeenîîschriftelijkeîverklaringîwaarinîuwînaam,îadres,îtelefoonnummerî
enîdatumîenîplaatsî vanîaankoopîwordenî vermeld.îWiltîuî hetîvolgendeîmetî uwîhorlogeîsturenîvoorî
portîenîbehandelingî(ditîzijnîgeenîreparatiekosten):îeenîchequeîofîpostwisselîvoorîUS$8,00îinîdeîVS;î
eenîchequeîofîpostwisselîvoorîCAN$7,00îinîCanada;îenîeenîchequeîofîpostwisselîvoorîUKÂŁ3,50îinîhetî
V.K.îInîandereîlandenîzalîTimexîportîenîbehandelingîinîrekeningîbrengen.îSTUURîNOOITîEENîSPECIAALî
HORLOGEBANDJEîOFîENIGîANDERîARTIKELîVANîPERSOONLIJKEîWAARDEîMEE.
Voorîdeî VSî kuntîuî1-800-448-4639î bellenî voorîmeerîinformatieî overî deîgarantie.î Voorî Canadaî beltî
uî 1-800-263-0981.î Voorî BraziliĂ«î +55î (11)î 5572î 9733.î Voorî Mexicoî 01-800-01-060-00.î Voorî Midden-
Amerika,îhetî Caribischeîgebied,î Bermudaîenî deîBahamasî(501)î 370-5775î(VS).î VoorîAziĂ«î 852-2815-
0091.îVoorîhetîV.K.î44î020î8687î9620.îVoorîPortugalî351î212î946î017.îVoorîFrankrijkî33î3î81î63î42î00.îî
VoorîDuitsland/Oostenrijkîbeltîuî43î 662î88921î30.îVoorîhetîMidden-OostenîenîAfrikaî971-4-310850.î
Voorîandereîgebiedenî kuntîuî îcontactîopnemenî metîuwî plaatselijkeîTimex-winkelierîofî -distributeurî
voorîinformatieîoverîdeîgarantie.îInîCanada,îdeîVSîenîsommigeîandereîlocatiesîkunnenîdeelnemendeî
Timexîwinkeliersîuîeenîvoorgeîadresseerde,îfrancoî horlogereîparatie-enveloppeîverschaffenî voorîhetî
verkrijgenîvanîserviceîvanîdeîfabriek.
©2013î Timexî Groupî USA,î Inc.î TIMEXî enî INDIGLOî zijnî handelsmerkenî vanî Timexî Groupî B.V.î enî zijnî
dochterondernemingen.
GARANZIA INTERNAZIONALE TIMEX
LâorologioîTIMEX
Âź
îĂšîgarantitoîcontroîdifettiîdiîproduzioneîdallaîTimexîGroupîUSA,îInc.îperîunîîperiodoî
diîUNîANNOîdallaî dataî diî acquistoî originaria.î Timexî eî leî sueî afîŹliateî diî tuttoî ilî mondoî onorerannoî
îqueîstaîGaranziaîInternazionale.
Siîpregaî diî notareîcheîlaî Timexî potrĂ ,îaîsuaî discrezione,î riparareîlâorologioî installandoî componentiî
nuoviîoîaccuratamenteîricondizionatiîeîispezionati,îoppureîsostituirloîconîunîmodelloîidenticoîoîîsimile.î
IMPORTANTE â SI PREGA DI NOTARE CHE QUESTA GARANZIA NON COPRE I DIFETTI O I DANNI
ALLâOROLOGIO:
1)îîdopoîlaîscadenzaîdelîperiodoîdiîgaranzia;
2)îîseîlâorologioînonîeraîstatoîacquistatoîoriginariamenteîpressoîunîdettaglianteîautorizzatoîTimex;
3)îîcausatiîdaîserviziîdiîriparazioneînonîeseguitiîdaîTimex;
4)îîcausatiîdaîincidenti,îmanomissioneîoîabuso;îe
5)îîaî lentiî oî cristallo,î cinturinoî inî pelleî oî aî catena,î cassaî dellâorologio,î perifericheî oî batteria.î Laî
Timexîpotrebbeîaddebitareîalîclienteîlaîsostituzioneîdiîunaîqualsiasiîdiîquesteîparti.
QUESTAî GARANZIAî EDî Iî RIMEDIî INî ESSAî CONTENUTIî SONOî ESCLUSIVIî Eî SOSTITUISCONOî TUTTEî
LEî ALTREî GARANZIE,î ESPRESSEî Oî IMPLICITE,î INCLUSAî QUALSIASIî GARANZIAî IMPLICITAî DIî
COMMERCIABILITĂî Oî IDONEITĂî ADî UNî USOî PARTICOLARE.î LAî TIMEXî NONî Ăî RESPONSABILEî DIî
NESSUNîDANNOî SPECIALE,î INCIDENTALEîOî CONSEQUENZIALE.î AlcuniîPaesiî eî Statiînonî permettonoî
limitazioniîsuîgaranzieîimpliciteîeînonîpermettonoîesclusioniîoîlimitazioniîsuiîdanni;îpertantoîquesteî
limitazioniî potrebberoî nonî pertenereî alî cliente.î Questaî garanziaî dĂ î alî clienteî dirittiî legaliî speciîŹci,î
eîilîclienteîpotrebbeîavereîancheîaltriîdiritti,îcheîvarianoîdaîPaeseîaîPaeseîeîdaîStatoîaîStato.
Perî ottenereî ilî servizioî sottoî garanzia,î siî pregaî diî restituireî lâorologioî allaî Timex,î adî unaî delleî sueî
îafîŹliateî oî alî rivenditoreî Timexî doveî Ăšî statoî acquistatoî lâorologio,î insiemeî alî Buonoî diî riparazioneî
îoriginaleîcompilatoîo,îsoloînegliîU.S.A.îeînelîCanada,îinsiemeîalîBuonoîdiîriparazioneîcompilatoîoîunaî
îdichiarazioneî scrittaî indicanteî nome,î indirizzo,î numeroî diî telefonoî eî dataî eî luogoî dellâacquisto.î Siî
pregaîdiîincludereîquantoîsegueîconîlâorologioîalîîŹneîdiîcoprireîleîspeseîdiîspedizioneîeîgestioneî(nonî
siîtrattaîdiîaddebitiîperîlaîriparazione):î unîassegnoîoîunîvagliaîdaîUS$î8,00înegliîU.S.A.;îunîassegnoî
oîvagliaîdaîCAN$î7,00îinîCanada;îunîassegnoîoîvagliaîdaîUKÂŁî3,50înelîRegnoîUnito.îNegliîaltriîPaesi,î
laî Timexî addebiterĂ î ilî clienteî perî leî speseî diî spedizioneî eî laî gestione.î NONî ALLEGAREî MAIî ALLAî
îSPEDIZIONEîUNîCINTURINOîSPECIALEîOîîQUALSIASIîALTROîARTICOLOîDIîVALOREîPERSONALE.
PerîgliîU.S.A.,îsiîpregaîdiîchiamareîilînumeroî1-800-448-4639îperîulterioriîinformazioniîsullaîgaranzia.î
PerîilîCanada,îchiamareîlâ1-800-263-0981.îPerîilîBrasile,îchiamareîloî+55î(11)î5572î9733.îPerîilîMessico,î
îchiamareîloî01-800-01-060-00.îPerîlâAmericaîCentrale,îiîCaraibi,îleîIsoleîBermudaîeîleîIsoleîBahamas,î
chiamareîilî(501)î370-5775î(U.S.A.).îPerîlâAsia,îchiamareîlâ852-2815-0091.îPerîilîRegnoîUnito,îchiamareî
ilî44î020î8687î9620.îPerîilîPortogallo,îchiamareîilî351î212î946î017.îPerîlaîFrancia,îchiamareîilî33î3î81î
63î42î00.îPerîGermania/Austria,îchiamareîilî+43î662î88921î30.îPerîilîMedioîOrienteîeîlâAfrica,îîchiamareî
ilî971-4-310850.îPerî altreîaree,î siîpregaî diîcontattareî ilîrivenditoreîoîdistributoreîTimexî diîzonaî perî
ottenereîinformazioniîsullaîgaranzia.îInîCanada,înegliîStatiîUnitiîedîinîcerteîaltreîlocalitĂ ,îiîdettagliantiî
Timexîpartecipantiîpossonoîfornireîalîclienteîunaîbustaîdiîspedizioneîpreindirizzataîeîpreaffrancataîperî
laîriparazioneîdellâorologio,îperîfacilitareîalîclienteîlâottenimentoîdelîservizioîinîfabbrica.
©2013î Timexî Groupî USA,î Inc.î TIMEXî eî INDIGLOî sonoî marchiî commercialiî delî Timexî Groupî B.V.î eî
delle sue sussidiarie.
GARANTIA INTERNACIONAL DA TIMEX
Oîseuî relĂłgioîTIMEX
Âź
îestĂĄî garantidoîcontraî defeitosîdeîfabricoî pelaîTimexî GroupîUSA,îInc.î porîumî
îperĂodoîdeîUMîANOîaîcontarîdaîdataîdaîcompraîîoriginal.îAîTimexîeîasîsuasîîŹliaisîemîtodoîoîmundoî
honrarĂŁoîestaîGarantiaîInternacional.
ĂîfavorînotarîqueîaîTimexîpode,îĂ îsuaîescolha,îrepararîoîseuîrelĂłgioîinstalandoîîcomponentesînovosî
ouî completamenteî îrecondicionadosî eî inspeccionadosî ouî îsubstituĂ-loî porî umî modeloî idĂȘnticoî ouî
semelhante.î IMPORTANTE â NOTE QUE ESTA GARANTIA NĂO COBRE DEFEITOS OU DANOS
NO RELĂGIO:
1)îîîdepoisîdoîperĂodoîdeîgarantiaîterîexpirado;
2)îîseîoîrelĂłgioînĂŁoîtiverîsidoîoriginalmenteîcompradoînumîrevendedorîîautorizadoîdaîTIMEX;
3)îîresultantesîdeîserviçosîdeîreparaçãoînĂŁoîefectuadosîpelaîTimex;
4)îîresultantesîdeîacidentes,îmodiîŹcaçÔesîilĂcitasîdoîrelĂłgioîouîmanipulaçãoîîabusivaîdoîmesmo;îe
5)îînemîcobreîdanosînaîlenteîouîcristal,îcorreiaîouîbracelete,îcaixaîdoîrelĂłgio,îacessĂłriosîouîpilha.î
AîTimexîpoderĂĄîcobrarîpelaîsubstituiçãoîdeîqualquerîumaîdestasîpeças.
ESTAî GARANTIAî Eî OSî RECURSOSî AQUIî CONTIDOSî SĂOî EXCLUSIVOSî Eî SUBSTITUEMî QUAISQUERî
îOUTRASî GARANTIAS,î EXPRESSASî OUî IMPLĂCITAS,î INCLUINDOî QUALQUERî GARANTIAî IMPLĂCITAî DEî
COMERCIABILIDADEî OUî ADEQUAĂĂOî Aî UMî FIMî îPARTICULAR.î Aî TIMEXî NĂOî SERĂî RESPONSĂVELî
PORîQUAISQUERîDANOSî ESPECIAIS,îINCIDENTAISî OUîDEî CONSEQUĂNCIA.îAlgunsîpaĂsesî ouîestadosî
nĂŁoîpermitemîîlimitaçÔesî deîgarantiasîimplĂcitasîeînĂŁoîpermitemîquaisquerî exclusĂ”esîouîlimitaçÔesî
sobreîosîdanos,îporîissoîestasîlimitaçÔesîpoderĂŁoînĂŁoîseîaplicarîaoîseuîcaso.îEstaîgarantiaîconfere-
lheîîdireitosî legaisîespecĂîŹcosîeîpoderĂĄîterî outrosîdireitosî queîîvariamî deîumî paĂsîouîdeî umîestadoî
para o outro.
Paraîobterîoîserviçoîdeîgarantia,îdevolvaîoîseuîrelĂłgioîĂ îTimex,îaîumaîdasîsuasîîŹliaisîouîaoîrevenîdedorî
autorizadoîdaîTimexîondeîoîrelĂłgioîfoiîcomprado,îjuntamenteîcomîoîCupĂŁoîdeîReparaçãoîdoîRelĂłgioî
original,îdevidamenteîpreenchidoîou,îapenasînosîEstadosîUnidosîeînoîCanadĂĄ,îoîCupĂŁoîdeîReparaçãoî
doî RelĂłgioî originalî devidamenteî preenchidoî ouî umaî îdeclaraçãoî escritaî identiîŹcandoî oî seuî nome,î
morada,înĂșmeroîdeîtelefoneîeîdataîeîlocalîdaîcompra.îJunteîaoîseuîrelĂłgioîoîseguinteîpagamentoîparaî
despesasîdeîenvioî(nĂŁoîseîtrataîdeîdespesasîdeîreparaçãoîdoîrelĂłgio):înosîEstadosîUnidos,îumîchequeî
ouîvaleîpostalîdeîUS$8,00;înoîCanadĂĄ,îumîchequeîouîvaleîpostalîdeîCAN$7,00;îeînoîReinoîUnido,îumî
chequeîouîvaleîpostalî deîUKÂŁ3,50.îNosî outrosîpaĂses,îaî Timexîcobrar-lhe-ĂĄîasî despesasîdeîporteîeî
envio.îNUNCAîINCLUAîNAîENCOMENDAîQUALQUERîITEMîîESPECIAL,îTALîCOMOîUMAîBRACELETEîOUî
OUTROîARTIGOîDEîVALORîPESSOAL.
NosîEstadosîUnidos,îtelefoneîparaî1-800-448-4639îparaîobterîinformaçÔesîadicionaisîsobreîaîgarantia.î
NoîCanadĂĄ,î telefoneîparaî 1-800-263-0981.îNoî Brasil,îtelefoneî paraî+55î (11)î5572î9733.î NoîMĂ©xico,î
telefoneîparaî01-800-01-060-00.îNaîAmĂ©ricaîCentral,înasîCaraĂbas,înasîBermudasîeînasîBahamas,îtele-
foneîparaî(501)î370-5775î(EUA).îNaîĂsia,îtelefoneîparaî852-2815-0091.îNoîReinoîUnido,îtelefoneîparaî
44î020î8687î9620.îEmîPortugal,îtelefoneîparaî351î212î946î017.îNaîFrança,îtelefoneîparaî33î3î81î63î
42î00.îNaîAlemanha/Ăustria,îtelefoneîparaî+43î662î88921î30.îNoîMĂ©dioîOrienteîeînaîĂfrica,îtelefoneî
paraî971-4-310850.îNoutrasîĂĄreas,îporîfavorîcontacteîoîseuîrevendedorîautorizadoîdaîTimexîlocalîouî
oîdistribuidorîTimexîparaîobterîmaisîinformaçÔesîsobreî aîgarantia.îNoîCanadĂĄ,î EUAîeîoutrosîlocaisî
especĂîŹcos,î paraî suaî comodidadeî naî obtençãoî dosî serviçosî deî assistĂȘnciaî daî fĂĄbrica,î osî revend-
edoresîautoîrizadosîdaîTimexîparticipantesîpoderĂŁoîfornecer-lheîumîPostalîparaîReparaçãoîdoîRelĂłgioîî
prĂ©-endereçadoîeîcomîporteîpago.
©2013îTimexîGroupîUSA,îInc.îTIMEXîeîINDIGLOîsĂŁoî marcasî comerciaisî registadasî daî Timexî Groupî
B.V.îeîdasîsuasîsubsidiĂĄrias.
GARANTIA INTERNACIONAL TIMEX
TimexîGroupîUSA,î Inc.î garantizaî suî relojî TIMEX
Âź
îcontraîdefectosî deî fabricaciĂłnî porî unî îperĂodoîdeî
UNîAâOîaîpartirîdeîlaîfechaîdeîcompraîoriginal.îTimexîyîsusîsucursalesîenîtodoîelîmundoîrespaldanî
estaîGarantĂaîInternacional.
Cabeî aclararî queî Timexî tieneî laî libertadî deî optarî porî repararî elî relojî conî componentesî nuevosî îoî
reacondicionadosîeîîinspeccionados,îyîtambiĂ©nîpodrĂaîoptarîporîreemplazarloîporîunîmodeloîidĂ©nticoî
o similar. IMPORTANTE â OBSERVE POR FAVOR QUE ESTA GARANTĂA NO CUBRE DEFECTOS O
DAâOS A SU RELOJ:
1)îdespuĂ©sîdeîvencidoîelîplazoîdeîlaîgarantĂa;
2)îsiîelîrelojîinicialmenteînoîseîcomprĂłîaîunîdistribuidorîautorizadoîdeîTimex;
3)îsiîlasîreparacionesîefectuadasînoîlasîhizoîTimex;
4)îîsiîsonîconsecuenciaîdeîaccidentes,îmanipulaciĂłnînoîautorizadaîoîabuso;îy
5)îîporî cristal,î correaî oî pulsera,î caja,î accesoriosî oî pila.î Timexî podrĂaî cobrarî porî elî cambioî deî
cualquieraîdeîestasîpartes.
ESTAî GARANTĂAî SEî OFRECEî ENî FORMAî EXCLUSIVAî Yî ENî LUGARî DEî CUALQUIERî OTRAî GARANTĂA,î
SEAî EXPRESAî Oî IMPLĂCITA,î INCLUSIVEî TODAî GARANTĂAî IMPLĂCITAî PARAî FINESî COMERCIALESî Oî
DEî ADECUACIĂNî Aî FINESî PARTICULARES.î TIMEXî NOî ASUMEî NINGUNAî RESPONSABILIDADî PORî
PERJUICIOSî DIRECTOS,î INDIRECTOSî NIî ESPECIALES.î Enî ciertosî paĂsesî yî estadosî noî seî permitenî
limitacionesî deî lasî garantĂasî implĂcitasî niî exclusionesî oî limitacionesî deî perjuicios,î porî loî cualî lasî
limitacionesîmencionadasîanteriormenteîpodrĂanînoîaplicarseîenîsuîcasoîparticular.îEstaîgarantĂaîleî
otorgaîderechosîestablecidosîporîley,îperoîustedîtambiĂ©nîpodrĂaîtenerîotrosîderechosîqueîdiîŹerenîdeî
unîpaĂsîaîotro,îoîdeîunîestadoîaîotro.
ParaîsolicitarîlosîserviciosîincluidosîenîlaîgarantĂa,îdevolverîelîrelojîaîTimex,îaîunaîdeîsusîsucursalesî
oîalîcomercioîminoristaîadondeîseîcomprĂłîelîreloj,îadjuntandoîelîCupĂłnîdeîReparaciĂłnîqueîoriginal-
menteîvieneîconîelîmismo.îEnîEUAîyîCanadĂĄîseîpuedeîadjuntarîelîoriginalîdelîCupĂłnîdeîReparaciĂłnîdelî
RelojîoîunaîînotaîenîlaîqueîîŹgureîsuînombre,îdomicilio,înĂșmeroîdeîtelĂ©fonoîyîfechaîyîlugarîdeîcompra.î
Paraî cubrirî elî costoî deî envĂo,î adjunteî elî siguienteî importeî (esteî importeî noî esî paraî elî pagoî deî laî
reparaciĂłn):îEnîEUA,îunîchequeîoîgiroîporîvalorîdeîUSî$î8,00î(dĂłlaresîestadounidenses);îenîCanadĂĄ,îunî
chequeîcertiîŹcadoîoîgiroîporîvalorîdeîCANî$7,00î(dĂłlaresîcanadienses);îenîelîReinoîUnido,îunîchequeî
certiîŹcadoîoîgiroîporîvalorî deîUKîÂŁî3,50î(libras).îEnîotrosîpaĂses,îTimexî seîencargarĂĄîdeîcobrarleîelî
importeî porî gastosî deî envĂo.î NUNCAî INCLUYAî CONî ELî RELOJî UNAî MALLAî Oî BANDAî ESPECIALî NIî
NINGĂNîOTROîARTĂCULOîDEîVALORîPERSONAL.
EnîEUA,îporî favorîllameî alî1-800-448-4639î paraîobtenerîinformaciĂłnî adicionalîsobreî laîgarantĂa.î Enî
CanadĂĄ,î llamarî alî nĂșmeroî 1-800-263-0981.î Enî Brasil,î alî +55î (11)î 5572î 9733.î Enî MĂ©xico,î alî 01-800-
01-060-00.îEnîAmĂ©ricaî Central,îPaĂsesî delîCaribe,î Bermudaîyî Bahamas,îalî(501)î370-5775î(EUA).î Enî
Asia,îalî852-2815-0091.îEnîelîReinoîUnido,îalî44î020î8687î9620.îEnîPortugal,îalî351î212î946î017.îEnî
Francia,îalî33î3î81î63î42î00.îParaîAlemania/Austria:î+43î662î88921î30.îEnîMedioîOrienteîyîĂfrica,îalî
971-4-310850.îEnîotrasîĂĄreas,îconsulteîalîvendedorîlocalîdeîTimexîoîalîdistribuidorîdeîTimexîsobreîlaî
garantĂa.îEnîCanadĂĄ,îEUAîyîenîotrosîlugares,îalgunosîdistribuidoresîdeîTimexîpodrĂanîproporcionarleî
unîsobreîconîlaîdirecciĂłnîyîelîfranqueoîpreviamenteîîpagadoîparaîqueîenvĂeîelîrelojîaîreparaciĂłn.
©2013îTimexî Groupî USA,î Inc.î TIMEXî yî INDIGLOî sonî marcasî registradasîdeîTimexî Groupî B.V.î yî susî
aîŹliados.
GARANTIE INTERNATIONALE TIMEX
VotreîmontreîTIMEX
Âź
îestîgarantieîcontreîlesîdĂ©fautsîdeîfabricationîparîTimexîGroupîUSA,îInc.îpourîuneî
îpĂ©riodeîdâUNîAN,îĂ îcompterîdeîlaîdateîdâachat.îTimexîainsiîqueîsesîîŹlialesîduîmondeîentierîhonorerontî
cetteîgarantieîinternationale.
TimexîseîrĂ©serveî leîdroitîdeî rĂ©parerîvotreîmontreî enîyîinstallantî desîcomposantsîneufsî ouîîrĂ©visĂ©s,î
ouîbienîdeîlaîremplacerîparîunîmodĂšleîidentiqueîouîsimilaire.îIMPORTANT â CETTE GARANTIE NE
COUVRE PAS LES DĂFAUTS OU LâENDOMMAGEMENT DE VOTRE MONTRE :
1)îaprĂšsîlâexpirationîdeîlaîpĂ©riodeîdeîgarantieî;
2)îsiîlaîmontreînâaîpasîĂ©tĂ©îachetĂ©eîinitialementîchezîunîrevendeurîTimexîagrééî;
3)îrĂ©sultantîdeîtravauxîdeîrĂ©parationînonîeffectuĂ©sîparîTimexî;
4)îîsâilîsâagitîdâunîaccident,îfalsiîŹcationîouîabusî;
5)îîsâilîsâagitîduîverreîouîcristal,îduîbraceletîouîbrassard,îduîboĂźtier,îdesîaccessoiresîouîdeîlaîpile.î
LeîremplacementîdeîcesîpiĂšcesîpeutîvousîĂȘtreîfacturĂ©îparîTimex.
CETTEî GARANTIEî AINSIî QUEî LESî RECOURSî PRĂVUSî DANSî LESî PRĂSENTESî SONTî EXCLUSIFSî ETî
REMPLACENTî TOUTEî AUTREî GARANTIEî EXPRESSEî OUî IMPLICITE,î Yî COMPRISî TOUTEî GARANTIEî
IMPLICITEî DEî QUALITĂî MARCHANDEî ETî DâADAPTATIONî Ăî UNî USAGEî PARTICULIER.î TIMEXî NâESTî
RESPONSABLEî DâAUCUNî DOMMAGEî PARTICULIER,î ACCESSOIREî OUî INDIRECT.î Certainsî Ă©tatsî ouî
provincesînâautorisentîpasîlesîlimitationsîdeîgarantiesîimplicitesîetînâautorisentîpasîlesîexclusionsîouî
limitationsîpourîdesîdommages,îauquelîcasîlesditesîlimitationsîpourraientîneîpasîvousîconcerner.îLesî
modalitĂ©sîdeîlaî prĂ©senteîgarantieîvousî donnentîdesîdroitsî lĂ©gauxîprĂ©cisîetî vousîpouvezîĂ©galementî
vousîprĂ©valoirîdâautresîdroitsîquiîvarientîdâunîĂ©tatîouîdâuneîprovinceîĂ îlâautre.
Pourîobtenirîleîserviceîgaranti,îretournerîlaîmontreîĂ îTimex,îĂ îuneîdeîsesîîŹlialesîouîauîdĂ©taillantîTimexî
oĂčîilîaîĂ©tĂ©îachetĂ©.îInclureîunîcouponîdeîrĂ©parationîoriginalîdĂ»mentîrempliîou,îauxîĂ.-U.îetîauîCanada,î
leîcouponîoriginalîouîîuneîdĂ©clarationî Ă©criteîcomprenantî votreînom,î adresse,înumĂ©roî deîtĂ©lĂ©phoneî
ainsiîqueîlaîdateîetîleîlieuîdâachat.îVeuillezîinclureîlaîsommeîsuivanteîavecîvotreîmontreîpourîcouvrirî
lesîfraisîdeîposteîetîdeîmanutentionî(ceîneîsontîpasîdesîfraisîdeîrĂ©paration)î:îunîchĂšqueîouîmandatî
deî8,00î$îĂ.U.îauxîĂtats-Unis,îdeî7,00î$îCANîauîCanadaîetîdeî3,50îÂŁîauîRoyaume-Uni.îDansîlesîautresî
pays,î Timexî vousî factureraî lesî fraisî deî posteî etî deî manutention.î NâINCLUEZî JAMAISî DANSî VOTREî
ENVOIîUNîBRACELETîSPĂCIALîOUîAUTREîARTICLEîAYANTîUNEîVALEURîSENTIMENTALE.
Auxî Ă.-U.î veuillezî composerî leî 1-800-448-4639î pourî plusî deî renseignementsî surî laî garantie.î Auî
Canada,î composerî leî 1-800-263-0981.î Auî BrĂ©sil,î composerî leî +55î (11)î 5572î 9733.î Auî Mexique,î
composerî leî 01-800-01-060-00.î Enî AmĂ©riqueî centrale,î lesî CaraĂŻbes,î lesî Bermudesî etî lesî Bahamas,î
composerî leî (501)î 370-5775î (Ă.-U.).î Enî Asie,î composerî leî 852-2815-0091.î Auî R.U.,î composerî leî 44î
020î8687î9620.îAuîPortugal,îcomposerîleî351î212î946î017.îEnîFrance,îcomposerîleî33î3î81î63î42î00.î
EnîAllemagne/Autriche,îcomposerîleî+43î662î88921î30.îAuîMoyen-OrientîetîenîAfrique,îcomposerîleî
971-4-310850.îDansîlesîautresîrĂ©gions,îveuillezîcontacterîvotreîdĂ©taillantîouîdistributerîTimexîpourîdesî
renseignementsîsurîlaîgarantie.î îAuîCanada,î auxîĂ.-U.îetîenî certainsîautresîendroits,î lesîdĂ©taillantsî
Timexîparticipantsîpeuventîvousî faireîparvenirîunî emballageîprĂ©-adressĂ©îetîîprĂ©-affranchiîpourîvousî
faciliter lâenvoi de la montre Ă lâatelier de rĂ©paration.
©2013îTimexîGroupîUSA,îInc.îTIMEXîetîINDIGLOîsontîdesîmarquesîdĂ©posĂ©esîparîTimexîGroupîB.V.etî
sesîîŹliales.
TIMEX INTERNATIONAL WARRANTY
Yourî TIMEX
Âź
î watchî isî warrantedî againstî manufacturingî defectsî byî Timexî Groupî USA,î Inc.î forî aî
îperiodîofîONEîYEARîfromîtheîoriginalîpurchaseîdate.îTimexîandîitsîworldwideîafîŹliatesîwillîhonorîthisî
InternationalîWarranty.
Pleaseî noteî thatî Timexî may,î atî itsî option,î repairî yourî watchî byî installingî newî orî îthoroughlyî
îreconditionedî andî inspectedî componentsî orî replaceî itî withî anî identicalî orî îsimilarî model.î
IMPORTANT â PLEASE NOTE THAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER DEFECTS OR DAMAGES
TO YOUR WATCH:
1)îafterîtheîwarrantyîperiodîexpires;
2)îifîtheîwatchîwasînotîoriginallyîpurchasedîfromîanîauthorizedîTimexîretailer;
3)îfromîrepairîservicesînotîperformedîbyîTimex;
4)îîfromîaccidents,îtamperingîorîabuse;îand
5)îîlensîorîcrystal,îstrapîorîband,îwatchîcase,îattachmentsîorîbattery.îTimexîmayîchargeîyouîforî
replacingîanyîofîtheseîparts.
THISîWARRANTYîANDîTHEîREMEDIESîCONTAINEDîHEREINîAREîEXCLUSIVEîANDîINîLIEUîOFîALLîOTHERî
WARRANTIES,î EXPRESSî ORî IMPLIED,î INCLUDINGî ANYî IMPLIEDî WARRANTYî OFî MERCHANTABILITYî
ORî FITNESSî FORî PARTICULARî PURPOSE.î TIMEXî ISî NOTî LIABLEî FORî ANYî SPECIAL,î INCIDENTALî ORî
CONSEQUENTIALîDAMAGES.îSomeîcountriesîandîstatesîdoînotîallowîlimitationsîonîimpliedîwarrantiesî
andîdoînotîallowîexclusionsîorîlimitationsîonîîdamages,îsoîtheseîlimitationsîmayînotîapplyîtoîyou.îThisî
warrantyîgivesîyouîspeciîŹcîlegalîrightsîandîyouîmayîalsoîhaveîotherîrightsîwhichîvaryîfromîîcountryî
toîcountryîandîstateîtoîstate.
Toîobtainîwarrantyîservice,îpleaseîreturnîyourîwatchîtoîTimex,îoneîofîitsîafîŹliatesîorîtheîTimexîretailerî
whereîtheîwatchîwasîpurchased,îtogetherîwithîaîcompletedîoriginalîWatchîRepairîCouponîor,îinîtheî
U.S.îandîCanadaîonly,îtheîcompletedîoriginalîWatchîRepairîCouponîorîaîîwrittenîstatementîidentifyingî
yourîname,îaddress,îtelephoneînumberîandîdateîandîplaceîofîpurchase.îPleaseîincludeîtheîfollowingî
withîyourîwatchîtoîcoverîpostageîandîîhandlingî(thisîisînotîaîrepairîcharge):îaîUS$î8.00îcheckîorîmoneyî
orderîinî theîU.S.;î aî CAN$7.00îchequeî orî moneyîorderî inîCanada;îandî aîUKÂŁ3.50î chequeî orîmoneyî
orderîinîtheîU.K.îInîotherîcountries,îTimexîwillîchargeîyouîforîpostageîandîhandling.îNEVERîINCLUDEîAî
SPECIALîWATCHBANDîORîANYîOTHERîARTICLEîOFîPERSONALîVALUEîINîYOURîSHIPMENT.
ForîtheîU.S.,îpleaseîcallî1-800-448-4639îforîadditionalîwarrantyîinformation.îForîCanada,îcallî1-800-
263-0981.îForîBrazil,îcallî+55î(11)î5572î9733.îForîMexico,îcallî01-800-01-060-00.îForîCentralîAmerica,î
theîCaribbean,î Bermudaî andî theî Bahamas,îcallî(501)î 370-5775î (U.S.).î Forî Asia,îcallî852-2815-0091.î
ForîtheîU.K.,îcallî44î020î8687î9620.îForîPortugal,îcallî351î212î946î017.î ForîFrance,îcallî33î3î 81î63î
42î00.îForîGermany/Austra:î+43î662î88921î30.îForîtheîMiddleîEastîandîAfrica,îcallî971-4-310850.îForî
otherîareas,îpleaseîcontactîyourîlocalîTimexîretailerîorîTimexîdistributorîforîwarrantyîinformation.îInî
Canada,îtheîU.S.îandîinîîcertainîotherî locations,îparticipatingîTimexîretailersî canîprovideîyouîwithî aî
postage-paid,îîîpre-addressedîWatchîRepairîMailerîforîyourîconvenienceîinîobtainingîfactoryîservice.
©2013î Timexî Groupî USA,î Inc.î TIMEXî andî INDIGLOî areî trademarksî ofî Timexî Groupî B.V.î andî itsî
subsidiaries.
SET
(DONE) (FATTO)
MODE
(NEXT STEP)
(PROCEDIMENTO
SUCCESSIVO)
START/STOP
(AVVIO/STOP)
(INCREASE VALUE)
(AUMENTARE
IL VALORE)
PULSANTE INDIGLO
Âź
resistenZa aLLâacqUa
AVVERTENZA: PER SALVAGUARDARE LâIMPERMEABILITĂ
DELLâOROLOGIO, NON PREMERE ALCUN PULSANTE
SOTTâACQUA.
1.îLâorologioîĂšîresistenteîallâacquaîpurchĂ©îlente,îpulsantiîeîcassaî
siano intatti.
2.îLâorologioînonîĂšîunîorologioîdaîsubacqueaîeînonîvaîusatoîperîleî
immersioni.
3.îSciacquareîlâorologioîconîacquaîdolceîdopoîlâesposizioneî
îallâacquaîmarina.
SeîlâorologioîĂšîresistenteîallâacqua,îpresentaîilînumeroîdeiîmetriîdiî
resistenzaîoîilîcontrassegnoî(O).
î ProfonditĂ îdiîimmersioneî p.s.i.a.î*îPressioneîdellâacqua
sotto la superficie
30 m/98 piedi 60
50 m/164 piedi 86
100 m/328 piedi 160
*libbreîperîpolliceîquadratoîassolute
wasserbestĂndiGkeit
ACHTUNG: UM WASSERBESTĂNDIGKEIT ZU BEWAHREN, UNTER
WASSER KEINE KNĂPFE DRĂCKEN.
1.îDieîUhrîistînurîwasserdicht,îsolangeîGlas,îKnöpfeîundîGehĂ€useî
intakt sind.
2.îDiesîistîkeineîTaucheruhrîundîsieîsollteînichtîzumîTauchenî
benutztîwerden.
3.îNachîKontaktîmitîSalzwasserîUhrîmitîklaremîWasserîabspĂŒlen.
WasserdichteîUhrenîsindîmitîTiefenangabeîinîMeternîoderîmitî(O)î
gekennzeichnet.
*poundsîperîsquareîinchîabsolute
î WasserbestĂ€ndigkeit/Tiefeî p.s.i.a.î*îWasserdruck
30m/98ft 60
50m/164ft 86
100m/328ft 160
waterbestendiGheid
WAARSCHUWING: DRUK ONDER WATER OP GEEN ENKELE KNOP
OPDAT HET HORLOGE WATERBESTENDIG BLIJFT.
1. îHetîhorlogeîisîalleenîwaterbestendigîzoîlangîhetîglas,î
deîîdrukknoppenîenîdeîkastîintactîblijven.
2.îHetîhorlogeîisîgeenîduikershorlogeîenîmagînietîvoorîduikenî
îwordenîgebruikt.
3.îSpoelîhetîhorlogeîmetîzoetîwaterîafînadatîhetîaanîzoutîwaterîisî
blootgesteld.
Alsîhetîhorlogeîwaterbestendigîis,îwordtîdeîmetermarkeringîofî
(O)îaangegeven.
î Waterbestendigeîdiepteî p.s.i.a.î*îWaterdrukîonderîoppervlak
30 m/98 ft 60
50 m/164 ft 86
100 m/328 ft 160
*lbîperîvierkanteîinchîabsoluut
SET (FESTLEGEN)
(DONE) (FERTIG)
MODE (MODUS)
(NEXT STEP)
(WEITER)
START/STOP
(INCREASE VALUE)
(WERT ERHĂHEN)
INDIGLO
Âź
KNOPF
SET
(DONE)
(VOLTOOID)
MODE
(NEXT STEP)
(VOLGENDE STAP)
START/STOP
(INCREASE VALUE)
(WAARDE VERHOGEN)
INDIGLO
Âź
KNOP

Thank you for purchasing your Timex
Âź
waTch.
Please read instructions carefully to understand how to
operate your Timex
Âź
watch. Your model may not have all of
the features described in this booklet.
feaTures and basic operaTion
âąî Timeîwithî12-îorî24-hourîformat
âąî Dayîandîdate
âąî 2ndîtimeîzone
âąî Optionalîhourlyîchime
âąî 24-hourîstopwatch
âąî Dailyîalarm
âąî INDIGLO
Âź
înight-light
Press MODE repeatedly to step through modes: Time, Alarm
(AL),îStopwatchî(SP),îandîTimeî2î(T2).îPressîMODE to exit
current mode and return to Time mode.
Button functions shown with setting functions in parentheses
Time
To set time and date:
1)îWithîtimeîandîdateîshowing,îpressîSETîandîholdîforî2î
seconds.
2)îSecondsîîash.îPressîSTART/STOPîtoîsetîsecondsîtoîzero.
3)îPressîMODE.îHourîîashes.îPressîSTART/STOP to change
hour,îincludingîAMî(noîsymbol)îandîPM.
4)îPressîMODE.îMinutesîîash.îPressîSTART/STOP to change
minutes; hold button to scan values.
5)îPressîMODE.îYearîîashes.îPressîSTART/STOP to change
year.
6)îPressîMODE.îMonthîîashes.îPressîSTART/STOP to change
month.
7)îPressîMODE.îDateîîashes.îPressîSTART/STOP to change
date.
8)îPressîSET, at any step, to exit and save settings.
Withîtimeîandîdateîshowing,îpressîSETîtoîswitchîbetweenî12-î
orî24-îhourîtimeîformat.
Dateî(dayîofîmonth)îappearsîinîupperîpartîofîdisplayîinîTimeî
mode. Press and hold START/STOP to see month, date, and
year in large digits.
aLarm
Watchîhasîaîdailyîalarm.îPressîMODEîrepeatedlyîuntilîALî
appears.
To set alarm:
1)îPressîSET.îHourîîashes.îPressîSTART/STOP to change
hour,îincludingîAMî(noîsymbol)îandîPM.
2)îPressîMODE.îMinutesîîash.îPressîSTART/STOP to change
minutes; hold button to scan values.
3)îPressîSET, at any step, when done setting.
To turn on/off alarm and hourly chime, press START/STOP
repeatedly.îWatchîwillîstepîthroughîfourîcombinationsîofî
alarm and chime settings. Alarm icon s appears when alarm is
on.îCHIMEîiconîb appears when hourly chime is on â watch
will chime on every hour.
Whenîalarmîsounds,îpressîanyîbuttonîtoîsilence.îIfînoîbuttonî
is pressed, alarm will sound for 60 seconds.
Alarm repeats daily unless turned off.
sTopwaTch
This mode provides a stopwatch function for timing events.
Press MODEîrepeatedlyîuntilîSPîappears.î
To start, press START/STOP.îStopwatchîcountsîupîbyî
hundredths of a second up to 30 minutes, then by seconds up
toî24îhoursîbeforeîstartingîover.î
To stop, press START/STOP.
To resume, press START/STOP,îorîtoîresetî(clear)îstopwatch,î
press SET.
Whileîstopwatchîisîrunning,îpressîSET to take lap/split
andîseeîyourîtimeîupîtoîthatîpoint.îDisplayîfreezesîwhileî
stopwatch continues to run. Press SET to resume display of
running stopwatch.
Stopwatchîcontinuesîtoîrunîifîyouîexitîmode.î
Time 2
Watchîcanîdisplayîtimeîinîaîsecondîtimeîzone.îPressîMODE
repeatedlyîuntilîT2îappears.
Toîsetî2ndîtimeîzoneâsîtime:
1)îPressîSET.îHourîîashes.îPressîSTART/STOP to change
hour,îincludingîAMî(noîsymbol)îandîPM.
2)îPressîMODE.îMinutesîîash.îPressîSTART/STOP to change
minutesîbyî30îfromîminutesîinîTimeîmode.îSecondsîareîtheî
same as in Time mode and can only be set there.
3)îPressîSET, at any step, when done setting.
indigLo
Âź
nighT-LighT
PressîINDIGLO
Âź
button to illuminate watch display for 3
seconds.îElectroluminescentîtechnologyîusedîinîtheîINDIGLO
Âź
night-lightîilluminatesîwatchîdisplayîatînightîandîinîlowîlightî
conditions.
waTer resisTance
Ifîyourîwatchîisîwater-resistant,îmeterîmarkingîorî(O)îisî
indicated.
Water-ResistanceîDepthî p.s.i.a.î*îWaterîPressureîBelowîSurface
30m/98ft 60
50m/164ft 86
100m/328ft 160
*poundsîperîsquareîinchîabsolute
WARNING: TO MAINTAIN WATER-RESISTANCE, DO NOT
PRESS ANY BUTTONS UNDER WATER.
1.îWatchîisîwater-resistantîonlyîasîlongîasîlens,îpushîbuttonsî
and case remain intact.
2.îWatchîisînotîaîdiverîwatchîandîshouldînotîbeîusedîforî
diving.
3.îRinseîwatchîwithîfreshîwaterîafterîexposureîtoîsaltîwater.
baTTery
Timex strongly recommends that a retailer or jeweler
replace battery.îBatteryîtypeîisîonîwatchîback.îIfîpresent,î
push/short internal reset switch after replacing battery.
Batteryîlifeîestimatesîareîbasedîonîcertainîassumptionsî
regarding usage; battery life may vary depending on actual
usage.
DO NOT DISPOSE OF BATTERY IN FIRE. DO NOT
RECHARGE. KEEP LOOSE BATTERIES AWAY FROM
CHILDREN.
www.timex.com
W-292 036-095004 EU3
www.timex.com
W-292 036-095004 EU3
www.timex.com
W-292 036-095004 EU3
Printed in the Philippines
KöszönjĂŒK, hogy TimexÂź ĂłrĂĄT vĂĄsĂĄrolT.
KĂ©rjĂŒk, îgyelmesen olvassa el az ĂștmutatĂłt, hogy megismerje
TimexÂź ĂłrĂĄja mƱködĂ©sĂ©t. Az Ăn modellje nem feltĂ©tlenĂŒl
tartalmazza a fĂŒzetben leĂrt összes funkciĂłt.
funKciĂłK Ă©s alapveTĆ mƱKödĂ©s
âą IdĆ 12 vagy 24 ĂłrĂĄs formĂĄtumban
⹠Dåtum és nap
âą 2. idĆzĂłna
⹠Opcionålis órånkénti csipogås
âą 24 ĂłrĂĄs stopper
⹠Napi ébresztés
⹠INDIGLOŸ éjszakai fény
Nyomja meg a MODE gombot egymĂĄs utĂĄn a következĆ
ĂŒzemmĂłdokhoz: Time (idĆ), Alarm (AL) (Ă©bresztĆ), Stopwatch (SP)
(stopper), Ă©s Time 2 (T2) (2. idĆ). Nyomja meg a MODE gombot
a jelenlegi ĂŒzemmĂłdbĂłl valĂł kilĂ©pĂ©shez Ă©s az IdĆ mĂłdba valĂł
visszatéréshez.
A nyomĂłgomb-funkciĂłk mellett zĂĄrĂłjelben a beĂĄllĂtĂł funkciĂłk lĂĄthatĂłk
idĆ
Az idĆ Ă©s a dĂĄtum beĂĄllĂtĂĄsĂĄhoz:
1) Amikor az idĆt Ă©s a dĂĄtumot lĂĄtja a kijelzĆn, nyomja meg a SET
gombot, és tartsa 2 måsodpercig.
2) A mĂĄsodperc szĂĄmjegyei villogni kezdenek. Nyomja meg
a START/STOP gombot a mĂĄsodperc nullĂĄra ĂĄllĂtĂĄsĂĄhoz.
3) Nyomja meg a MODE gombot. Az Ăłra szĂĄmjegyei villogni
kezdenek. Nyomja meg a START/STOP gombot az Ăłra
mĂłdosĂtĂĄsĂĄhoz, beleĂ©rtve az AM (jelzĂ©s nĂ©lkĂŒl) Ă©s a PM,
azaz a dĂ©lelĆtt/dĂ©lutĂĄn lehetĆsĂ©geket.
4) Nyomja meg a MODE gombot. A perc szĂĄmjegyei villogni
kezdenek. Nyomja meg a START/STOP gombot a perc
mĂłdosĂtĂĄsĂĄhoz; tartsa lenyomva az Ă©rtĂ©kek ĂĄttekintĂ©sĂ©hez.
5) Nyomja meg a MODE gombot. Az év villogni kezd. Nyomja meg
a START/STOP gombot az év megvåltoztatåsåhoz.
6) Nyomja meg a MODE gombot. A hĂłnap villogni kezd. Nyomja
meg a START/STOP gombot a hĂłnap megvĂĄltoztatĂĄsĂĄhoz.
7) Nyomja meg a MODE gombot. A dĂĄtum villogni kezd. Nyomja
meg a START/STOP gombot a dĂĄtum megvĂĄltoztatĂĄsĂĄhoz.
8) Nyomja meg a SET gombot bĂĄrmikor a kilĂ©pĂ©shez Ă©s a beĂĄllĂtĂĄsok
elmentéséhez.
Amikor a dĂĄtum Ă©s az idĆ lĂĄthatĂł a kijelzĆn, nyomja meg a SET
gombot a 12 Ă©s a 24 ĂłrĂĄs idĆformĂĄtum közötti vĂĄltĂĄshoz.
IdĆ mĂłdban a kijelzĆ felsĆ rĂ©szĂ©n megjelenik a dĂĄtum (hĂłnap, nap).
Nyomja meg és tartsa lenyomva a START/STOP gombot a hónap, a
dĂĄtum Ă©s az Ă©v nagy szĂĄmjegyekkel törtĂ©nĆ megjelenĂtĂ©sĂ©hez.
éBreszTés
Az Ăłra napi Ă©bresztĆvel rendelkezik. Nyomja meg ismĂ©tlĆdĆen a
MODE gombot addig, amĂg megjelenik az AL.
Az Ă©bresztĆ beĂĄllĂtĂĄsĂĄhoz:
1) Nyomja meg a SET gombot. Az Ăłra szĂĄmjegyei villogni kezdenek.
Nyomja meg a START/STOP gombot az Ăłra mĂłdosĂtĂĄsĂĄhoz,
beleĂ©rtve az AM (jelzĂ©s nĂ©lkĂŒl) Ă©s a PM, azaz a dĂ©lelĆtt/dĂ©lutĂĄn
lehetĆsĂ©geket.
2) Nyomja meg a MODE gombot. A perc szĂĄmjegyei villogni
kezdenek. Nyomja meg a START/STOP gombot a perc
mĂłdosĂtĂĄsĂĄhoz; tartsa lenyomva az Ă©rtĂ©kek ĂĄttekintĂ©sĂ©hez.
3) Nyomja meg a SET gombot bĂĄrmely lĂ©pĂ©snĂ©l a beĂĄllĂtĂĄs
végeztével.
Az Ă©bresztĆ Ă©s az ĂłrĂĄnkĂ©nti csipogĂĄs be- Ă©s kikapcsolĂĄsĂĄhoz nyomja
meg ismĂ©tlĆdĆen a START/STOP gombot. Az Ăłra vĂ©giglĂ©p nĂ©gy
Ă©bresztĂ©si Ă©s csipogĂĄsi beĂĄllĂtĂĄson. Amikor az Ă©bresztĆ be van
kapcsolva, az Ă©bresztĆ ikon s lĂĄthatĂł. Amikor az ĂłrĂĄnkĂ©nti csipogĂĄs
be van kapcsolva, a CHIME (csipogĂĄs) ikon b jelenik meg â ekkor az
óra minden egész órakor csipog.
Ha az Ă©bresztĆ megszĂłlalt, nyomja meg bĂĄrmelyik gombot a
kikapcsolĂĄsĂĄhoz. Ha nem nyom meg gombot, az Ă©bresztĆhang
60 mĂĄsodpercig szĂłl.
Az Ă©bresztĆ minden nap megszĂłlal, hacsak ki nem kapcsolja.
sTopper
Ebben a módban az óra stopperként mƱködik események idejének
mĂ©rĂ©sĂ©hez. Nyomja meg ismĂ©tlĆdĆen a MODE gombot addig, amĂg
megjelenik az SP.
A kezdéshez nyomja meg a START/STOP gombot. A stopper
szåzadmåsodperceket mér legfeljebb 30 percig, és måsodperceket
legfeljebb 24 ĂłrĂĄig, mielĆtt ĂșjrakezdenĂ©.
A megĂĄllĂtĂĄshoz nyomja meg a START/STOP gombot.
A folytatĂĄshoz nyomja meg a START/STOP gombot, a stopper
lenullåzåsåhoz (törléséhez) pedig nyomja meg a SET gombot.
Miközben a stopper jår, nyomja meg a SET gombot a körökhöz/
rĂ©szidĆhöz Ă©s az addig eltelt idĆ megtekintĂ©sĂ©hez. A kijelzĆ ekkor
ezt az idĆt mutatja, miközben a stopper tovĂĄbb szĂĄmlĂĄl. Nyomja
meg a SET gombot, p3-ha azt szeretnĂ©, hogy a kijelzĆ ismĂ©t a szĂĄmlĂĄlĂł
stoppert mutassa.
A stopper akkor is folytatja a mĂ©rĂ©st, p3-ha kilĂ©p ebbĆl a mĂłdbĂłl.
Time 2 (2. idĆ)
Az Ăłra kĂ©pes az idĆt egy mĂĄsodik idĆzĂłnĂĄban is megjelenĂteni.
Nyomja meg ismĂ©tlĆdĆen a MODE gombot addig, amĂg megjelenik
a T2.
A 2. idĆzĂłna pontos idejĂ©nek beĂĄllĂtĂĄsĂĄhoz:
1) Nyomja meg a SET gombot. Az Ăłra szĂĄmjegyei villogni kezdenek.
Nyomja meg a START/STOP gombot az Ăłra mĂłdosĂtĂĄsĂĄhoz,
beleĂ©rtve az AM (jelzĂ©s nĂ©lkĂŒl) Ă©s a PM, azaz a dĂ©lelĆtt/dĂ©lutĂĄn
lehetĆsĂ©geket.
2) Nyomja meg a MODE gombot. A perc szĂĄmjegyei villogni
kezdenek. Nyomja meg a START/STOP gombot a percek 30
percekkel törtĂ©nĆ vĂĄltoztatĂĄsĂĄhoz az IdĆ mĂłd perceihez kĂ©pest.
A mĂĄsodpercek megegyeznek az IdĆ mĂłd mĂĄsodperceivel,
Ă©s csak ott lehet beĂĄllĂtani azokat.
3) Nyomja meg a SET gombot bĂĄrmely lĂ©pĂ©snĂ©l a beĂĄllĂtĂĄs
végeztével.
indigloŸ éjszaKai fény
Ha megnyomja az INDIGLOŸ gombot, az éjszakai fény 3
mĂĄsodpercre megvilĂĄgĂtja a szĂĄmlapot. Az INDIGLOÂź Ă©jszakai
vilĂĄgĂtĂĄshoz hasznĂĄlt elektrolumineszkĂĄlĂł technolĂłgia Ă©jjel Ă©s rossz
lĂĄtĂĄsi viszonyok között az egĂ©sz szĂĄmlapot megvilĂĄgĂtja.
vĂzĂĄllĂłsĂĄg
Ha az ĂłrĂĄja vĂzĂĄllĂł, mĂ©terjelölĂ©s vagy (O) lĂĄthatĂł rajta.
VĂzĂĄllĂłsĂĄg mĂ©lysĂ©ge p.s.i.a.
* FelszĂn alatti vĂznyomĂĄs
30m/98ft 60
î50m/164ft 86
100m/328ft 160
*abszolĂșt font / nĂ©gyzethĂŒvelyk
FIGYELEM: A VĂZĂLLĂSĂG FENNTARTĂSĂHOZ NE NYOMJA MEG
EGYIK GOMBOT SEM A VĂZ ALATT.
1. Az Ăłra csak addig vĂzĂĄllĂł, ameddig a szĂĄmlap, a nyomĂłgombok
és a tok érintetlenek maradnak.
2. Ez az Ăłra nem bĂșvĂĄrĂłra, Ă©s nem hasznĂĄlhatĂł bĂșvĂĄrkodĂĄshoz.
3. SĂłs vĂzzel valĂł Ă©rintkezĂ©s utĂĄn öblĂtse le Ă©desvĂzzel.
elem
A Timex ajånlja, hogy viszonteladónål vagy ékszerésznél
cserĂ©ltesse az elemet. Az elem tĂpusa az Ăłra hĂĄtlapjĂĄn talĂĄlhatĂł.
Ha van ilyen, az elem cserĂ©je utĂĄn nyomja meg a belsĆ lenullĂĄzĂł
gombot. Az elem becsĂŒlt Ă©lettartama ĂĄtlagos hasznĂĄlatot
feltĂ©telezve kerĂŒl megĂĄllapĂtĂĄsra, az elem Ă©lettartama a tĂ©nyleges
hasznĂĄlat fĂŒggvĂ©nyĂ©ben vĂĄltozhat.
AZ ELHASZNĂLT ELEMEKET NE DOBJA TưZBE. AZ ELEMEKET NE
TĂLTSE ĂJRA. AZ ELEMEKET GYERMEKEKTĆL TĂVOL TĂROLJA.
dziÄKujemy za naBycie zegarKa TimexÂź.
Prosimy o uwaĆŒne przeczytanie instrukcji w celu zapoznania siÄ z
zasadami obsĆugi zegarka TimexÂź. Nabyty przez PaĆstwa model
moĆŒe nie byÄ wyposaĆŒony we wszystkie funkcje opisane w
niniejszej broszurce.
funKcje i podsTawowe zasady oBsĆugi
âą Czas w formacie 12- lub 24-godzinnym
âą DzieĆ tygodnia i data
âą Druga strefa czasowa
âą Opcjonalny sygnaĆ dĆșwiÄkowy peĆnej godziny
âą 24-godzinny stoper
âą Codzienny budzik
âą PodĆwietlenie INDIGLOÂź
Kilkakrotnie nacisnÄ
Ä MODE, aby przewinÄ
Ä przez tryby pracy: Time
(godzina), Alarm (AL) (budzik), Stopwatch (SP) (stoper) i Time 2 (T2)
(druga strefa czasowa). NacisnÄ
Ä MODE, aby wyjĆÄ z bieĆŒÄ
cego
trybu pracy i powrĂłciÄ do trybu wyĆwietlania godziny (Time).
Funkcje przyciskĂłw - z funkcjami ustawieĆ w nawiasach
czas
Ustawienie czasu i daty:
1) W trybie wyĆwietlania godziny i daty nacisnÄ
Ä i przytrzymaÄ przez
2 sekundy przycisk SET.
2) ZacznÄ
migaÄ sekundy. NacisnÄ
Ä START/STOP, aby ustawiÄ
sekundy na zero.
3) NacisnÄ
Ä MODE. Zacznie migaÄ godzina. NacisnÄ
Ä START/STOP,
aby zmieniÄ godzinÄ oraz ustawiÄ wskaĆșnik âprzed poĆudniemâ
(bez symbolu) i po poĆudniu (PM).
4) NacisnÄ
Ä MODE. ZacznÄ
migaÄ minuty. NacisnÄ
Ä START/STOP
aby ustawiÄ minuty; przytrzymaÄ przycisk, aby szybko przewijaÄ
przez wartoĆci.
5) NacisnÄ
Ä MODE. Zacznie migaÄ rok. NacisnÄ
Ä START/STOP,
aby zmieniÄ rok.
6) NacisnÄ
Ä MODE. Zacznie migaÄ miesiÄ
c. NacisnÄ
Ä START/STOP,
aby zmieniÄ miesiÄ
c.
7) NacisnÄ
Ä MODE. Zacznie migaÄ data. NacisnÄ
Ä START/STOP,
aby zmieniÄ datÄ.
8) Po wykonaniu kaĆŒdego kroku nacisnÄ
Ä SET, aby wyjĆÄ i zapisaÄ
ustawienia w pamiÄci.
W trybie wyĆwietlania godziny i daty nacisnÄ
Ä SET, aby przeĆÄ
czyÄ
pomiÄdzy formatem 12- i 24-godzinnym.
W gĂłrnej czÄĆci wyĆwietlacza w trybie wyĆwietlania czasu (Time)
pojawi siÄ data (dzieĆ miesiÄ
ca). NacisnÄ
Ä i przytrzymaÄ
START/STOP, aby wyĆwietliÄ miesiÄ
c, datÄ i rok duĆŒymi cyframi.
BudziK (alarm)
Zegarek wyposaĆŒony jest w codzienny budzik. NacisnÄ
Ä wielokrotnie
przycisk MODE, aĆŒ wyĆwietli siÄ AL.
Nastawianie alarmu (budzika):
1) NacisnÄ
Ä SET. Zacznie migaÄ godzina. NacisnÄ
Ä START/STOP,
aby zmieniÄ godzinÄ oraz ustawiÄ wskaĆșnik âprzed poĆudniemâ
(bez symbolu) i po poĆudniu (PM).
2) NacisnÄ
Ä MODE. ZacznÄ
migaÄ minuty. NacisnÄ
Ä START/STOP,
aby zmieniÄ minuty; przytrzymaÄ przycisk, aby szybko przewijaÄ
przez wartoĆci.
3) Po wykonaniu kaĆŒdego kroku nacisnÄ
Ä SET, aby zapisaÄ
ustawienia w pamiÄci.
Aby wĆÄ
czyÄ/wyĆÄ
czyÄ budzik i sygnaĆ dĆșwiÄkowy peĆnej godziny,
nacisnÄ
Ä wielokrotnie START/STOP. Zegarek wskaĆŒe cztery
kombinacje ustawieĆ sygnaĆu budzika i sygnaĆu peĆnej godziny.
Gdy sygnaĆ budzika jest wĆÄ
czony, wyĆwietli siÄ ikona budzika s.
Gdy wĆÄ
czony jest sygnaĆ dĆșwiÄkowy peĆnej godziny, wyĆwietli siÄ
ikona sygnaĆu (CHIME) b â zegarek bÄdzie emitowaÄ co godzinÄ
sygnaĆ dĆșwiÄkowy.
Gdy emitowany jest dĆșwiÄkowy sygnaĆ alarmowy (budzenia),
nacisnÄ
Ä dowolny przycisk, aby wyciszyÄ zegarek. JeĆŒeli ĆŒaden
przycisk nie zostanie naciĆniÄty, sygnaĆ dĆșwiÄkowy bÄdzie
emitowany przez 60 sekund.
SygnaĆ budzika bÄdzie emitowany codziennie, chyba ĆŒe zostanie
wyĆÄ
czony.
sToper
Tryb ten udostÄpnia funkcjÄ stopera do odmierzania czasu zdarzeĆ.
NacisnÄ
Ä wielokrotnie przycisk MODE, aĆŒ wyĆwietli siÄ SP.
Aby rozpoczÄ
Ä pomiar czasu, nacisnÄ
Ä START/STOP. Przez pierwsze
30 minut stoper mierzy czas z dokĆadnoĆciÄ
do setnych czÄĆci
sekundy, a przez nastÄpne 24 godziny - z dokĆadnoĆciÄ
do sekundy,
po czym pomiar rozpoczyna siÄ od poczÄ
tku.
Aby zatrzymaÄ pomiar czasu, nacisnÄ
Ä START/STOP.
Aby kontynuowaÄ, nacisnÄ
Ä START/STOP, lub zresetowaÄ
(wyzerowaÄ) stoper naciskajÄ
c SET.
W trakcie pomiaru czasu nacisnÄ
Ä SET, aby zmierzyÄ czas
okrÄ
ĆŒenia/miÄdzyczas i wyĆwietliÄ swĂłj czas do tego punktu. NastÄ
pi
âzamroĆŒenieâ wyĆwietlacza, przy czym stoper bÄdzie kontynuowaÄ
pomiar czasu. NacisnÄ
Ä SET, aby wznowiÄ wyĆwietlanie upĆywu
czasu mierzonego przez stoper.
Po wyjĆciu z trybu, stoper nadal bÄdzie odliczaÄ czas.
druga sTrefa czasowa (Time 2)
Zegarek moĆŒe wyĆwietlaÄ czas w drugiej streîe czasowej. NacisnÄ
Ä
wielokrotnie przycisk MODE, aĆŒ wyĆwietli siÄ T2.
Ustawienie czasu w drugiej streîe czasowej:
1) NacisnÄ
Ä SET. Zacznie migaÄ godzina. NacisnÄ
Ä START/STOP,
aby zmieniÄ godzinÄ oraz ustawiÄ wskaĆșnik âprzed poĆudniemâ
(bez symbolu) i po poĆudniu (PM).
2) NacisnÄ
Ä MODE. ZacznÄ
migaÄ minuty. NacisnÄ
Ä START/STOP,
aby zmieniÄ w przyrostach 30-minutowych czas wskazywany
w trybie wyĆwietlania godziny (Time). Sekundy sÄ
takie same,
jak w trybie wyĆwietlania godziny (Time) i tylko tam istnieje
moĆŒliwoĆÄ ich ustawienia.
3) Po wykonaniu kaĆŒdego kroku nacisnÄ
Ä SET, aby zapisaÄ
ustawienia w pamiÄci.
podĆwieTlenie indigloÂź
NacisnÄ
Ä przycisk INDIGLOÂź, aby aktywowaÄ na 3 sekundy
podĆwietlenie tarczy. Technologia elektroluminescencyjna
zastosowana w funkcji podĆwietlenia INDIGLOÂź sprawia, ĆŒe w nocy
oraz w warunkach sĆabego oĆwietlenia nastÄpuje podĆwietlenie
tarczy zegarka.
wodoszczelnoĆÄ
JeĆŒeli nabyty przez PaĆstwa zegarek jest wodoszczelny, znajduje siÄ
na nim oznaczenie metrĂłw lub znak (O).
GĆÄbokoĆÄ zapewniajÄ
ca p.s.i.a.
* CiĆnienie wody
zachowanie wodoszczelnoĆci poniĆŒej powierzchni
30m/98ft 60
î50m/164ft 86
100m/328ft 160
*funty na cal kwadratowy (wartoĆÄ absolutna)
OSTRZEĆ»ENIE: ABY WĆAĆCIWOĆÄ WODOSZCZELNOĆCI
ZOSTAĆA ZACHOWANA, POD WODÄ NIE WOLNO WCISKAÄ
Ć»ADNYCH PRZYCISKĂW.
1. Zegarek zachowuje wodoszczelnoĆÄ pod warunkiem, ĆŒe jego
szkieĆko, przyciski i koperta nie sÄ
uszkodzone.
2. Nie jest to zegarek przeznaczony dla nurkĂłw, w zwiÄ
zku z czym
nie naleĆŒy go uĆŒywaÄ podczas nurkowania.
3. Po wystawieniu na dziaĆanie sĆonej wody zegarek naleĆŒy przemyÄ
w sĆodkiej wodzie.
BaTeria
Firma Timex zdecydowanie zaleca, aby wymiany baterii
dokonaĆ sprzedawca lub jubiler. Typ baterii podano na spodniej
stronie koperty. Po dokonaniu wymiany baterii nacisnÄ
Ä przycisk
wewnÄtrznego resetowania (jeĆŒeli jest). Szacunkowy okres
uĆŒytecznoĆci baterii zaleĆŒy od pewnych zaĆoĆŒeĆ dotyczÄ
cych
uĆŒytkowania; jest on zmienny w zaleĆŒnoĆci od aktualnego zakresu
uĆŒytkowania zegarka.
NIE WRZUCAÄ BATERII DO OGNIA. NIE ĆADOWAÄ PONOWNIE.
BATERIE PRZECHOWYWAÄ W MIEJSCU NIEDOSTÄPNYM DLA
DZIECI.
www.timex.com
W-292 036-095004 EU3
SET
(DONE)
MODE
(NEXT STEP)
START/STOP
(INCREASE VALUE)
INDIGLO
Âź
BUTTON
dÄKujeme vĂĄm za zaKoupenĂ hodineK TimexÂź.
PĆeÄtÄte si prosĂm pozornÄ pokyny, abyste se dozvÄdÄli, jak hodinky
TimexÂź sprĂĄvnÄ pouĆŸĂvat. MĆŻĆŸe se stĂĄt, ĆŸe konkrĂ©tnĂ typ vaĆĄich
hodinek nemĂĄ vĆĄechny funkce popsanĂ© v tĂ©to broĆŸurce.
funKce a zĂĄKladnĂ posTupy
âą Äas ve 12hodinovĂ©m nebo 24hodinovĂ©m formĂĄtu
âą Den a datum
âą 2. ÄasovĂĄ zĂłna
âą VolitelnĂœ hodinovĂœ zvukovĂœ signĂĄl
⹠24hodinové stopky
âą KaĆŸdodennĂ alarm
âą NoÄnĂ osvÄtlenĂ INDIGLOÂź
TisknÄte opakovanÄ tlaÄĂtko MODE pro prochĂĄzenĂ jednotlivĂœmi
reĆŸimy: Äas, Alarm (AL), Stopky (SP) a Äas 2 (T2). StisknÄte tlaÄĂtko
MODE pro ukonÄenĂ aktuĂĄlnĂho reĆŸimu a nĂĄvrat do reĆŸimu Äas.
Funkce tlaÄĂtek jsou znĂĄzornÄny s uvedenĂm jejich funkcĂ pĆi nastavovĂĄnĂ
v zĂĄvorkĂĄch.
Äas
Jak nastavit Äas a datum:
1) Se zobrazenĂœm Äasem a datem stisknÄte tlaÄĂtko SET a pĆidrĆŸte je
po dobu 2 sekund.
2) BlikajĂ ÄĂslice sekund. StisknÄte tlaÄĂtko START/STOP pro
nastavenĂ sekund na nulu.
3) StisknÄte tlaÄĂtko MODE. BlikajĂ ÄĂslice hodin. TisknÄte tlaÄĂtko
START/STOP pro zmÄnu hodiny, vÄetnÄ oznaÄenĂ pro hodiny
dopoledne (AM - symbol se nezobrazuje) a odpoledne (PM).
4) StisknÄte tlaÄĂtko MODE. BlikajĂ ÄĂslice minut. TisknÄte tlaÄĂtko
START/STOP pro zmÄnu minut; pĆidrĆŸte tlaÄĂtko pro rychlĂ©
prochĂĄzenĂ hodnotami.
5) StisknÄte tlaÄĂtko MODE. BlikajĂ ÄĂslice roku. TisknÄte tlaÄĂtko
START/STOP pro zmÄnu roku.
6) StisknÄte tlaÄĂtko MODE. BlikĂĄ mÄsĂc. TisknÄte tlaÄĂtko
START/STOP pro zmÄnu mÄsĂce.
7) StisknÄte tlaÄĂtko MODE. BlikĂĄ datum. TisknÄte tlaÄĂtko
START/STOP pro zmÄnu data.
8) StisknÄte tlaÄĂtko SET po kterĂ©mkoli kroku pro ukonÄenĂ postupu
a uloĆŸenĂ nastavenĂ.
Se zobrazenĂœm Äasem a datem stisknÄte tlaÄĂtko SET pro zmÄnu
zobrazenĂ Äasu ve 12hodinovĂ©m nebo 24hodinovĂ©m formĂĄtu.
V reĆŸimu Äas se v hornĂ ÄĂĄsti displeje zobrazuje datum (den v
mÄsĂci). StisknÄte a pĆidrĆŸte tlaÄĂtko START/STOP pro zobrazenĂ
mÄsĂce, data a roku velkĂœmi znaky.
alarm
Hodinky majĂ dennĂ alarm. TisknÄte opakovanÄ tlaÄĂtko MODE,
dokud se nezobrazĂ AL.
Jak nastavit alarm:
1) StisknÄte tlaÄĂtko SET. BlikajĂ ÄĂslice hodin. TisknÄte tlaÄĂtko
START/STOP pro zmÄnu hodiny, vÄetnÄ oznaÄenĂ pro hodiny
dopoledne (AM - symbol se nezobrazuje) a odpoledne (PM).
2) StisknÄte tlaÄĂtko MODE. BlikajĂ ÄĂslice minut. TisknÄte tlaÄĂtko
START/STOP pro zmÄnu minut; pĆidrĆŸte tlaÄĂtko pro rychlĂ©
prochĂĄzenĂ hodnotami.
3) Po ukonÄenĂ kterĂ©hokoli kroku nastavenĂ stisknÄte tlaÄĂtko SET.
Pro zapnutĂ/vypnutĂ alarmu a hodinovĂ©ho zvukovĂ©ho signĂĄlu
tisknÄte opakovanÄ tlaÄĂtko START/STOP. Hodinky budou postupnÄ
prochĂĄzet ÄtyĆmi kombinacemi nastavenĂ pro alarm a hodinovĂœ
zvukovĂœ signĂĄl. KdyĆŸ je zapnut alarm, zobrazĂ se ikona alarmu s.
KdyĆŸ je zapnut hodinovĂœ zvukovĂœ signĂĄl, zobrazĂ se ikona zvonku
b â hodinky budou vydĂĄvat zvukovĂœ signĂĄl kaĆŸdou hodinu.
KdyĆŸ zaznĂ alarm, stisknÄte kterĂ©koli tlaÄĂtko pro jeho ztiĆĄenĂ. JestliĆŸe
nestisknete ĆŸĂĄdnĂ© tlaÄĂtko, bude alarm znĂt po dobu 60 sekund.
Pokud alarm nevypnete, bude se opakovat kaĆŸdĂœ den.
sTopKy
Tento reĆŸim poskytuje funkci stopek pro mÄĆenĂ ÄasĆŻ aktivit.
TisknÄte opakovanÄ tlaÄĂtko MODE, dokud se nezobrazĂ SP.
Pro spuĆĄtÄnĂ stopek stisknÄte tlaÄĂtko START/STOP. Stopky mÄĆĂ
Äas po setinĂĄch sekundy aĆŸ po 30 minut, a pak po sekundĂĄch aĆŸ po
24 hodin; pak zaÄnou mÄĆit Äas opÄt od poÄĂĄtku.
Pro zastavenĂ stopek stisknÄte tlaÄĂtko START/STOP.
Pro opÄtovnĂ© spuĆĄtÄnĂ stopek stisknÄte tlaÄĂtko START/STOP,
nebo stisknÄte tlaÄĂtko SET pro jejich resetovĂĄnĂ (vynulovĂĄnĂ).
Jakmile jsou stopky spuĆĄtÄny, stisknÄte tlaÄĂtko SET pro zmÄĆenĂ
Äasu kola/meziÄasu a zobrazenĂ Äasu, kterĂ©ho jste k tomuto
okamĆŸiku dosĂĄhli. Stopky jsou i nadĂĄle v chodu, ale na displeji se
zastavĂ mÄĆenĂœ Äas. StisknÄte tlaÄĂtko SET pro obnovenĂ zobrazovĂĄnĂ
Äasu mÄĆenĂ©ho stopkami.
Stopky zĆŻstanou v chodu i tehdy, jestliĆŸe tento reĆŸim opustĂte.
Äas 2
Hodinky mohou ukazovat Äas v druhĂ© ÄasovĂ© zĂłnÄ. TisknÄte
opakovanÄ tlaÄĂtko MODE, dokud se nezobrazĂ T2.
Jak nastavit Äas pro 2. Äasovou zĂłnu:
1) StisknÄte tlaÄĂtko SET. BlikajĂ ÄĂslice hodin. TisknÄte tlaÄĂtko
START/STOP pro zmÄnu hodiny, vÄetnÄ oznaÄenĂ pro hodiny
dopoledne (AM - symbol se nezobrazuje) a odpoledne (PM).
2) StisknÄte tlaÄĂtko MODE. BlikajĂ ÄĂslice minut. TisknÄte tlaÄĂtko
START/STOP pro zmÄnu minut o 30 z minut zobrazovanĂœch
v reĆŸimu Time (Äas). Sekundy jsou stejnĂ© jako v reĆŸimu Time
a lze je nastavit pouze v tomto reĆŸimu.
3) Po ukonÄenĂ kterĂ©hokoli kroku nastavenĂ stisknÄte tlaÄĂtko SET.
noÄnĂ osvÄTlenĂ indigloÂź
StisknÄte tlaÄĂtko INDIGLOÂź pro osvÄtlenĂ displeje hodinek na dobu
3 sekund. ElektroluminescenÄnĂ technologie pouĆŸitĂĄ pro noÄnĂ
osvÄtlenĂ INDIGLOÂź osvÄtluje displej hodinek v noci a ve zhorĆĄenĂœch
svÄtelnĂœch podmĂnkĂĄch.
vodoTÄsnosT
Pokud jsou vaĆĄe hodinky vodotÄsnĂ©, je to vyznaÄeno Ășdajem pro
metry nebo symbolem (O).
Hloubka vodotÄsnosti p.s.i.a. * Tlak vody pod hladinou
30 m / 98 stop 60
50 m / 164 stop 86
100 m / 328 stop 160
*absolutnĂ tlak v librĂĄch na ÄtvereÄnĂ palec
VAROVĂNĂ: PRO ZACHOVĂNĂ VODOTÄSNOSTI NETISKNÄTE
ĆœĂDNĂ TLAÄĂTKA NA HODINKĂCH POD VODOU.
1. Hodinky si zachovajĂ vodotÄsnost pouze tehdy, pokud zĆŻstane
neporuĆĄeno jejich sklĂÄko, tlaÄĂtka a plĂĄĆĄĆ„.
2. Toto nejsou potĂĄpÄÄskĂ© hodinky a nemajĂ se pouĆŸĂvat pĆi
potĂĄpÄnĂ.
3. Po vystavenĂ moĆskĂ© vodÄ oplĂĄchnÄte hodinky sladkou vodou.
BaTerie
SpoleÄnost Timex dĆŻraznÄ doporuÄuje, aby baterii vymÄĆoval
prodejce nebo klenotnĂk/hodinĂĄĆ.Typ baterie je uveden na zadnĂ
stranÄ hodinek. JestliĆŸe jsou vaĆĄe hodinky vybaveny vnitĆnĂm
resetovacĂm spĂnaÄem, krĂĄtce jej po vĂœmÄnÄ baterie stisknÄte.
Odhady ĆŸivotnosti baterie jsou zaloĆŸeny na urÄitĂœch pĆedpokladech
ohlednÄ jejĂho vyuĆŸitĂ; v zĂĄvislosti na skuteÄnĂ©m vyuĆŸitĂ mĆŻĆŸe bĂœt
ĆŸivotnost baterie rĆŻznĂĄ.
NEODHAZUJTE BATERII DO OHNÄ. NEPOKOUĆ EJTE SE BATERII
ZNOVU NABĂT. NEINSTALOVANĂ BATERIE UDRĆœUJTE MIMO
DOSAH DÄTĂ.
SET îDONEî
îUSTAWIENIEî
îZAPISANEî
MODE îNEXT STEPî
îTRYB PRACYî
îNASTÄPNY KROKî
START/STOP
îINCREASE VALUEî
îZWIÄKSZENIE
WARTOĆCIî
PRZYCISK INDIGLOÂź
SET îDONEî
NASTAVIT îHOTOVOî
MODE îNEXT STEPî
REĆœIM
îDALĆ Ă KROKî
START/STOP
îINCREASE VALUEî
îZVYĆ OVĂNĂ HODNOTYî
TLAÄĂTKO INDIGLOÂź
SET
îDONEî
MODE
îNEXT STEPî
MĂD
îKĂVETKEZĆ LĂPĂSî
START/STOP
îINCREASE VALUEî
îĂRTĂK NĂVELĂSEî
INDIGLOÂź GOMB
Product Specifications
Brand: | Timex |
Category: | Watch |
Model: | TW-5K96800 |
Do you need help?
If you need help with Timex TW-5K96800, ask a question below and other users will answer you
Watch Timex User Manuals

26 October 2024

26 October 2024

15 October 2024

15 October 2024

15 October 2024

15 October 2024

15 October 2024

15 October 2024

15 October 2024

15 October 2024
Watch User Manuals
- Watch Casio
- Watch IKEA
- Watch Huawei
- Watch Braun
- Watch Seiko
- Watch Breitling
- Watch Nautica
- Watch Citizen
- Watch Grand Seiko
- Watch Edox
- Watch Geemarc
- Watch Timberland
- Watch Ferrari
Latest Watch User Manuals

27 October 2024

27 October 2024

27 October 2024

27 October 2024

27 October 2024

27 October 2024

27 October 2024

27 October 2024

27 October 2024

27 October 2024