Abac Silverstone OS20P Manual

Abac Compressor Silverstone OS20P

Read below 📖 the manual in Italian for Abac Silverstone OS20P (52 pages) in the Compressor category. This guide has been helpful for 28 people and has been rated 4.5 stars on average by 2 users

Page 1/52
IT MANUALE D’USO E MANUTENZIONE
EN INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTION
FR MANUEL D’UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
DE BEDIENUNGS-UND WARTUNGSHANDBUCH
ES MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
PT MANUAL DE USO E MANUTENÇAO
NL HANDLEIDING
DK BRUGERMANUAL
SE HANDLEIDING
FI KÄYTTÖOPAS
AVVERTENZE: Prima di utilizzare il compressore, leggere attentamente le istruzioni riportate nel seguente manuale
HINWEIS: Vor der Benutzung des Kompressors die im vorliegenden Handbuch enthaltenen Anweisungen aufmerksam lesen
WARNING: Please read and understand this manual before operating the compressor
ADVERTENCIAS: Antes de utilizar el compresor, lea atentamente las instrucciones descritas en el presente manual
AVVERTISSEMENT: Vauillez lire attentivement toutes les instrucions avant de mettre à la sécurité
AVIOS: Ante de utilizar o compressor, ler bem as instruçÔes contidas no seguiente manual
WAARSCHUWING: Lees voor het gebruik van de compressor de aanwijzingen in deze handleiding zorgvulding door
ADVARSEL: FĂžr kompressoren tages i brug, skal instruktionerne i denne vejlending lĂŠses grundigt
VARNING: LÀs manuales instruktioner noga innan du anvÀnder kompressorn
VAROITUKSET: Lue tarkkan tÀssÀ kÀsikirjassa anneut ohjeet ennen kompressorin kÀyttöÀ
2
IT
MANUALE D’USO E MANUTENZIONE
9
EN
INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTION
13
FR
MANUEL D’UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
17
DE
/EhE'^ͳhEtZdhE'^,Eh,
21
ES
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
25
PT
MANUAL DE USO E MANUTENÇAO
29
NL
,E>//E'
33
DK
BRUGERMANUAL
37
SE
,E>//E'
41
FI
KÄYTTÖOPAS
45
^,D>ddZ/Kͳt/Z/E'/'ZDͳ,D>dZ/Yhͳ><dZK^,Dͳ><dZ/^,D
>^<Dͳ^YhD>dZ/Kͳ^YhD>dZ/K^,<Ks/Kͳ>^,D
49
'ZE/ÍČtZZEdzÍČ'ZEd/ÍČ'ZEd1ÍČ'ZEd/ÍČ'ZEd/ÍČ'ZEd/ÍČd<hh
51
SMALTIMENTO -DISPOSAL-ÉLIMINATION-ENTSORGUNG-ELIMINACIÓN-ELIMINAÇÃO-AFDANKEN-
KZd^<&&>^ÍČKZd^<&&E/E'ÍČ,s/ddD/EE
52
3
IT LEGGERE IL LIBRETTO DI ISTRUZIONI
Prima di posizionare, mettere in funzione o intervenire sul compressore, leggere attentamente il libretto istruzioni.
EN READ THE INSTRUCTION HANDBOOK Before positioning, operating or adjusting the compressor, read the instruction handbook carefully.
FR LIRE LA NOTICE D’INSTRUCTIONSAvant de positionner, mettre en service ou intervenir sur le compresseur, lire attentivement la notice
d’instructions.
DE GEBRAUCHSANLEITUNG LESEN Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfÀltig durch, bevor Sie den Kompressor aufstellen, in Betrieb neh
-
men oder Eingriffe daran vornehmen.
ES LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES Antes de colocar, poner en funciĂłn o intervenir en el compresor, leer atentamente el manual de
instrucciones.
PT LER O MANUAL DE INSTRUÇÕES Antes de colocar, pĂŽr a funcionar ou intervir no compressor, ler atentamente este manual de instruçÔes.
NL LEES HET INSTRUCTIEBOEKJE
Lees het instructieboekje aandachtig alvorens de compressor te plaatsen, inwerking te stellen of er werkzaamheden aan te verrichten
DK LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN - LĂŠs brugervejledningen grundigt fĂžr kompressoren tages i brug, eller der udfĂžres indgreb pĂ„ den.
SE LÄS MANUALEN - LĂ€s manualen noga innan du installerar, anvĂ€nder eller utför underhĂ„llsarbete pĂ„ kompressorn.
FI LUE OHJEKIRJA - Lue ohjekirja huolellisesti ennen laitteen paikoilleen asettamista, kÀynnistÀmistÀ tai toimenpiteiden suorittamista.
IT RISCHIO SHOCK ELETTRICO - Attenzione: prima di qualsiasi intervento staccare l’ alimentazione
EN RISK OF ELECTRICAL SHOCK - Disconnect power supply before attempting any maintenance
FR RISQUE D’ELECTROCUTION
Attention : avant d’effectuer toute intervention sur le compresseur, il est obligatoire de dĂ©sactiver l’alimentation Ă©lectrique de la machine.
DE GEFÄHRLICHE ELEKTRISCHE SPANNUNG - Vorsicht! Schalten Sie vor jedem Eingriff am Kompressor die Stromzufuhr aus.
ES RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Atención: antes de efectuar cualquier tipo de intervención en el compresor, es obligatorio desconectar la alimentación eléctrica de la måquina.
PT PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Atenção: antes de efectuar qualquer intervenção no compressor é obrigatório desligar a alimentação eléctrica da måquina.
NL GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK
Let op: schakel de stroomtoevoer op de machine beslist uit alvorens werkzaamheden op de compressor uit te voeren.
DK FARE FOR ELEKTRISK STØD
Advarsel: det er pÄbudt at afbryde strÞmforsyningen til kompressoren, fÞr der udfÞres nogen form for indgreb pÄ den.
SE RISK FÖR ELEKTRISK STÖT
Varning! Innan du utför underhÄllsarbete pÄ kompressorn, mÄste du koppla frÄn strömtillförseln till maskinen.
FI SÄHKÖISKUN VAARA Huomio: kompressorista on katkaistava virta ennen toimenpiteiden suorittamista laitteeseen.
IT RISCHIO DI TEMPERATURE ELEVATE - Attenzione: nel compressore ci sono alcune parti che potrebbero raggiungere temperature elevate.
EN RISK OF HIGH TEMPERATURES - Caution: the compressor contains some parts which might reach high temperatures.
FR RISQUE DE TEMPERATURES ELEVEES - Attention : certaines parties du compresseur peuvent atteindre des températures élevées.
DE *()b+5'81*'85&++(,66(2%(5)/b&+(19RUVLFKW,P.RPSUHVVRUEH¿QGHQVLFKHLQLJH7HLOHGLHVLFKVWDUNHUKLW]HQN|QQHQ
ES RIESGO DE TEMPERATURAS ELEVADAS - AtenciĂłn: algunas partes del compresor pueden alcanzar temperaturas elevadas.
PT PERIGO DE TEMPERATURAS ELEVADAS - Atenção: no compressor hå algumas partes que poderão alcançar temperaturas elevadas.
NL GEVAAR VOOR HOGE TEMPERATUREN Let op: in de compressor kunnen enkele onderdelen hoge temperaturen bereiken.
DK RISIKO FOR HØJE TEMPERATURER Advarsel: der er dele i kompressoren, der kan opnÄ meget hÞje temperaturer.
SE 5,6.)g5+g*7(03(5$7859DUQLQJ,QXWLNRPSUHVVRUQ¿QQVGHWYLVVDGHODUVRPNDQXSSQnP\FNHWK|JWHPSHUDWXU
FI KORKEIDEN LÄMPÖTILOJEN VAARA Huomio: jotkin kompressorin osat saattavat saavuttaa hyvin korkeat lĂ€mpötilat.
IT RISCHIO DI PARTENZA ACCIDENTALE - Attenzione: il compressore potrebbe ripartire in caso di black-out e successivo ripristino di tensione.
EN RISK OF ACCIDENTAL START-UP - Attention, the compressor could start automatically after a power-cut if not switched off.
FR RISQUE DE DEMARRAGE ACCIDENTEL - Attention : aprùs une coupure de courant, au retour de l’alimentation, le compresseur risque de
redémarrer.
DE GEFÄHRDUNG DURCH PLÖTZLICHEN START - Vorsicht! Der Kompressor kann nach einen Stromausfall plötzlich neustarten.
ES RIESGO DE ARRANQUE ACCIDENTAL
Atención: el compresor puede volver a arrancar tras un corte de energía eléctrica y sucesivo restablecimiento de tensión.
PT PERIGO DE ARRANQUE ACIDENTAL
Atenção: o compressor poderå começar a funcionar após uma falta de corrente quando essa voltar.
NL GEVAAR VOOR ONVOORZIEN OPSTARTEN
Let op: de compressor kan bij stroomuitval en daarop volgend herstel van de voedingsspanning opnieuw starten.
DK RISIKO FOR UTILSIGTET IGANGSÆTNING
Advarsel: kompressoren kan starte igen i tilfĂŠlde af black-out ved efterfĂžlgende genetablering af strĂžmforsyningen.
SE RISK FÖR OFRIVILLIG START - Varning! Kompressorn kan Ă„terstarta automatiskt dĂ„ strömmen Ă„terstĂ€lls efter ett strömavbrott.
FI VAHINGOSSA KÄYNNISTYMISEN VAARA
Huomio: kompressori saattaa kÀynnistyÀ vahingossa sÀhkökatkon tapahtuessa ja sitÀ seuraavan virran uudelleenkytkemisen
seurauksena.

Product Specifications

Brand: Abac
Category: Compressor
Model: Silverstone OS20P

Do you need help?

If you need help with Abac Silverstone OS20P, ask a question below and other users will answer you