Celly CLICKRINGBTBK Manual

Celly Not categorized CLICKRINGBTBK

Read below 📖 the manual in Italian for Celly CLICKRINGBTBK (30 pages) in the Not categorized category. This guide has been helpful for 25 people and has been rated 4.5 stars on average by 2 users

Page 1/30
Read this user manual and
especially the safety notes
before using the product. Keep
the user manual for future
reference and include it when passing the
product to a third party. Esprinet S.p.A. will
not be held responsible in any way for injuries
or damage caused to persons or property
resulting from improper use of the product.
Do not use the product if it is damaged.
Never touch the product with wet or damp
hands.
Use the product indoors only. Do not use in
humid environments or in the rain.
Do not insert metal objects such as keys or
paper clips into the product openings.
To prevent malfunction or damage to the
product, avoid accidental falls, crush, puncture
or exert a high level of pressure on the product.
Keep away from moisture, water or other
liquids. If the product comes into contact with
water, moisture or other liquids, do not use it
to avoid electric shock or damage.
Do not store or expose the product to heat
sources, direct sunlight, radiators, stoves or
other heat sources such as the car dashboard
in summer.
Never use the product unsupervised. During
operation, the housing may overheat. Do not
cover the product during use.
Never use the product when changing from
a cold to a warm environment. Condensation
may occur and, in some cases, damage the
product.
Allow the product to reach room temperature
before connecting and reusing it. It may take
several hours.
Usage temperature: 040 ° C.
Do not attempt to modify, repair or
disassemble the product. Risk of explosion!
Do not use a damaged product.
Stop using the product immediately if you
notice any swelling, dispersion or other
abnormality.
Never use aggressive detergents, alcohol or
other chemical solutions for cleaning as they
can damage the housing or even compromise
the functionality of the product.
Disconnect all connected cables before
starting cleaning. Do not immerse the product
in water or other liquids.
ere are no serviceable parts inside the
product. Never open / disassemble it.
Keep the product out of the reach of
children. Do not allow children or people with
disabilities to use electrical products without
supervision. Make sure children do not play
with the plastic wrap. ey could swallow it
while playing and choke.
Make sure the cable provided for charging the
product is intact and does not short circuit the
charging ports.
Warnings
1. e outlet must be installed close to the
equipment and easily accessible. Keep out of
reach of children. Do not open or damage the
device. Keep away from water and heat.
2. Before charging the device, make sure
that the technical characteristics (Voltage,
output and amperage) are compatible with
the product.
Do not use this product with a damaged
adapter or a damaged cable.
3.is product should be used indoors only.
4. While the LED light is on, do not directly
illuminate the eyes from a close distance to
prevent eye injury.
5. is product may turn on or off under strong
electromagnetic waves.
7. e light source of this lamp cannot be
replaced, when the light source ends its life
cycle, the whole lamp should be replaced.
8.is product can tip over if not used onat
surfaces, check before use.
Use (instructions for use)
REFILL
Plug the smaller end of the supplied micro
USB cable into the micro USB port on the
product.
Plug the larger end of the micro USB cable
into the USB port of a charging socket or
computer. Charging of the product will start.
It is recommended to charge 10 hours for the
rst charge cycle. During charging, part of the
LED will light up red. At the end of the charge,
the red led will turn o. e time required for
charging is 2 hours.
Disconnect the micro USB cable from the USB
port of the product after charging.
POWER ON
Press and hold the multifunction button on
the remote control which acts as the remote
control for about 3 seconds, the light will ash
blue starting the pairing mode.
PAIRING
Place the product and the device within 1
meter of each other. Activate the bluetooth®
function of the device you intend to pair.
Search for the device from the Bluetooth®
menu and select Multifun-Shutter to start
the connection.
If a password is requested, enter 0000.
AUTOMATIC RECONNECTION:
Once "Multifun-Shutter" and the coupling
device have been paired, they will be
automatically reconnected if they are within
a short distance of each to the other and the
Bluetooth® function of the pairing device is
activated.
Open the tripod and turn on the lamp: Place
the lamp on a at surface, press the power
symbol on the right side to turn on the lamp.
Press the power button to cycle through three
light tones: warm, cool, and neutral.
Press the power button again to turn off the
lamp.
Use the remote control included in the
package to take pictures or shoot videos.
SHUTDOWN
Press and hold the multifunction button for 3
seconds, the blue LED will flash indicating that
it has turned o.
AUTOMATIC SHUTDOWN
If the Bluetooth® connection is not made
within 5 minutes, the device will automatically
turn o.
Cleaning
Disconnect all cables before cleaning. If
necessary, clean the lamp with a damp cloth
and allow it to dry completely before use.
Use a clean brush with soft, long bristles to
remove dust from the connectors. Do not use
solvents, corrosive or gaseous detergents.
Make sure that no water or other liquids enter
the housing.
storage
Store the product in a clean and dry area. Keep
it away from direct sunlight.
CUSTOMERS INFORMATION FOR
RIGHT WASTE OF THIS PRODUCT
(Directive 2013/56/EU)
e crossed-out bin symbol shown on the
equipment or on its packaging indicates
that the product at the end of its useful life,
including the non-removable battery, must
be collected separately from other waste
to allow for proper treatment and recycling.
e safe use of this product is guaranteed in
compliance with the following instructions,
therefore it is necessary to keep them and
follow them scrupulously throughout the
life of the product. e product does not
require technical maintenance, NEVER
DISASSEMBLE IT. e battery inside is
integrated and not replaceable. Do not
try to remove the built-in Lithium Ion /
Polymer battery yourself as it may cause
overheating, fire and injury. e battery should
only be removed by independent qualied
professionals who are able to remove it
safely and disposed of in accordance with
applicable laws. e user must, therefore,
give the equipment at the end of its life free
of charge to the appropriate municipal centers
for the separate collection of electrical and
electronic waste, or return it to the retailer,
on a one-by-one basis, or free of charge for
appliances with smaller external dimensions.
to 25 cm. Adequate separate collection for the
subsequent sending of the decommissioned
equipment for recycling, treatment and
environmentally compatible disposal helps
to avoid possible negative effects on the
environment and health and favors the reuse
and / or recycling of the materials of which it
is composed the equipment. Illegal disposal of
equipment, batteries and accumulators by the
user involves the application of the penalties
provided for in the current legislation.
Technical specifications
Input: DC 5V / 1A
Maximum lighting power: 5W-12W
Nominal lighting power: 1.85W
Brightness temperature: 2900-5500K
LED number: 80
Battery life of the led: 2-3h
Battery: 3.7V / 1200mAh / 4.44Wh
Frequency: 2.4 - 2.4835 GHz
Maximum radiated power: <20mW
Removable battery CR1632: 10000 shots
Remote control standby time: 2 months
Bluetooth® version: 4.0
Software and version: zzlc-bt01-qfn32
Phone size up to: 6.5 "
Weight: 360g
Maximum extension of the tripod: 90 cm
Size: 21 * 15.5 * 7cm
Working temperature: 040 ° C.
is product complies with RoHS
2011/65 / EU - RoHS 2015/863 /
EU. e product carries the CE mark
and complies with the safety standards
established by the European Union.
Hereby, Esprinet SpA declares that the
product complies with Directive 2014/53 /
EU.
e full text of the EU declaration of
conformity is available at the following
internet address:
w w w . c e l l y . c o m / e x c h a n g e / C E L LY -
S P A / D i c h i a r a z i o n i _ d i _ c o n f o r m i t a /
CLICKRINGBTBK/DOC_CLICKRINGBTBK.pdf
Cell is a trademark owned by CELLY
S.p.A.
All brands are registered trademarks of
their respective owners.
Esprinet S.p.A., via Energy Park
20, 20871 Vimercate (MB) -
Italy
Made in China.
User manual
TRIPOD WITH LED LIGHT
Model: CLICKRINGBTBK
Rev01 - 23.12.2020
EN
Leggere questo manuale utente
e in particolare le note sulla
sicurezza prima di utilizzare il
prodotto. Conservare il manuale
dell'utente per riferimento futuro e includerlo
quando si passa il prodotto a terzi. Esprinet
S.p.A. non sarà in alcun modo ritenuta
responsabile per lesioni o danni causati a
persone o cose derivanti dall'uso improprio del
prodotto.
Note sulla sicurezza
Non utilizzare il prodotto se è danneggiato.
Non toccare mai il prodotto con le mani
bagnate o umide.
Utilizzare il prodotto solo al chiuso. Non
utilizzare in ambienti umidi o sotto la pioggia.
Non inserire oggetti metallici come chiavi o
graette nelle aperture del prodotto.
Per prevenire malfunzionamenti o danni al
prodotto, evitare cadute accidentali, non
schiacciare, forare o esercitare un alto livello di
pressione sul prodotto.
Tenere lontano da umidità, acqua o altri liquidi.
Se il prodotto viene a contatto con acqua,
umidità o altri liquidi, non utilizzarlo per evitare
scosse elettriche o danni.
Non conservare o esporre il prodotto a fonti
di calore, luce solare diretta, radiatori, stufe o
altre fonti di calore come il cruscotto dell'auto
in estate.
Non utilizzare mai il prodotto senza
supervisione. Durante il funzionamento,
l'alloggiamento potrebbe surriscaldarsi. Non
coprire il prodotto durante l'uso.
Non utilizzare mai il prodotto quando si
passa da un ambiente freddo a uno caldo.
Può verificarsi condensa e, in alcuni casi,
danneggiare il prodotto.
Consentire al prodotto di raggiungere la
temperatura ambiente prima di collegarlo e
riutilizzarlo. Potrebbero essere necessarie
diverse ore.
Temperatura di utilizzo: 040 ° C.
Non tentare di modicare, riparare o smontare
il prodotto. Rischio di esplosione!
Non utilizzare un prodotto danneggiato.
Interrompere immediatamente l'utilizzo
del prodotto se si nota un rigonamento,
dispersione o altre anomalie. Non utilizzare
in nessun caso detergenti aggressivi, alcool
o altre soluzioni chimiche per la pulizia poic
possono danneggiare l'alloggiamento o
addirittura compromettere la funzionalità del
prodotto. Scollegare tutti i cavi collegati prima
di iniziare la pulizia. Non immergere il prodotto
in acqua o altri liquidi. Non ci sono parti
riparabili all'interno del prodotto. Non aprirlo
/ smontarlo mai. Tenere il prodotto fuori dalla
portata dei bambini. Non consentire a bambini
o persone con disabilità di utilizzare prodotti
elettrici senza supervisione. Assicurarsi che
i bambini non giochino con l'involucro di
plastica. Potrebbero ingoiarlo durante il gioco
e soffocare. Assicurarsi che il cavo fornito
per la carica del prodotto sia intatto e non
cortocircuiti le porte di ricarica.
Avvertenze
1. La presa deve essere installata vicino
all'apparecchiatura e facilmente accessibile.
Tenere lontano dalla portata dei bambini. Non
aprire o danneggiare il dispositivo. Tenere
lontano dall'acqua e dal calore.
2. Prima di caricare il dispositivo, assicurarsi
che le caratteristiche tecniche (Tensione,
uscita e amperaggio) siano compatibili con il
prodotto.
Non utilizzare questo prodotto con
un adattatore danneggiato o un cavo
danneggiato.
3.Questo prodotto deve essere utilizzato solo
in ambienti chiusi.
4. Mentre la luce del LED è accesa, non
illuminare direttamente gli occhi da una
distanza ravvicinata per prevenire lesioni agli
occhi.
5. Questo prodotto potrebbe accendersi o
spegnersi sotto forti onde elettromagnetiche.
7. La fonte di luce di questa lampada non
può essere sostituita, quando la fonte di
luce finisce il suo ciclo di vita, l'intera lampada
dovrebbe essere sostituita.
8. Questo prodotto può ribaltarsi se non
utilizzato su superfici piane, verificare prima
dellutilizzo.
Uso (istruzioni per l'uso)
RICARICA
Inserire l'estremità più piccola del cavo
micro USB fornito nella porta micro USB del
prodotto.
Collegare l'estremità più grande del cavo micro
USB nella porta USB di una presa di ricarica o
di un computer. La ricarica del prodotto verrà
avviata. Si consiglia di caricare 10 ore per il
primo ciclo di carica. Durante la carica, una
parte del led si illuminerà di rosso. Al termine
della carica, il led rosso si spegnerà. Il tempo
necessario per la ricarica è di 2 ore.
Scollegare il cavo micro USB dalla porta USB
del prodotto dopo la ricarica.
ACCENSIONE
Tenere premuto il tasto multifunzione sul
telecomando che funge da controllo remoto
per circa 3 secondi, la luce lampeggerà di blu
iniziando la modalità di accoppiamento.
ABBINAMENTO
Posizionare il prodotto e il dispositivo entro
1 metro di distanza. Attivare la funzione
bluetooth® del dispositivo che si intende
accoppiare. Ricercare il dispositivo dal me
Bluetooth® e selezionare Multifun-Shutter
per avviare la connessione.
Se viene richiesta una password digitare
0000.
RICONNESSIONE AUTOMATICA:
Una volta che “Multifun-Shutter e il dispositivo
di accoppiamento sono stati associati, questi
verranno automaticamente ricollegati se sono
a breve distanza l’uno dall’altro e la funzione
Bluetooth® del dispositivo di accoppiamento
è attivata. Aprire il treppiedi e accendere
la lampada: posizionare la lampada su
una supercie piana, premere il simbolo di
accensione sul lato destro per accendere la
lampada. Premere il pulsante di accensione
per scorrere tra tre toni di luce: calda, fredda
e neutra. Premere di nuovo il pulsante di
accensione per spegnere la lampada.
Utilizza il telecomando da remoto incluso in
confezione per scattare foto o girare dei video.
Tenere premuto il tasto multifunzione per
3 secondi, il led blu lampeggerà indicando
lavvenuto spegnimento.
SPEGNIMENTO AUTOMATICO
Se la connessione Bluetooth® non avviene
entro 5 minuti, il dispositivo si spegnerà
automaticamente.
Pulizia
Scollegare tutti i cavi prima della pulizia. Se
necessario, pulire la lampada con un panno
umido e lasciarla asciugare completamente
prima dell'uso. Utilizzare una spazzola pulita
con setole morbide e lunghe per rimuovere la
polvere dai connettori. Non utilizzare solventi,
detergenti corrosivi o gassosi. Assicurarsi
che non penetrino acqua o altri liquidi
nell'alloggiamento.
Conservazione
Conservare il prodotto in un'area pulita e
asciutta. Tenerlo lontano dalla luce solare
diretta.
Informazioni all’utente per il
corretto smaltimento (Direttiva
2013/56/EU)
Il simbolo del cassonetto barrato riportato
sullapparecchiatura o sulla sua confezione
indica che il prodotto allane della propria vita
utile, inclusivo della batteria non rimovibile,
deve essere raccolto separatamente dagli
altri rifiuti per permetterne un adeguato
trattamento e riciclo. L’uso sicuro di questo
prodotto è garantito nel rispetto delle seguenti
istruzioni, pertanto è necessario conservarle
e seguirle in modo scrupoloso lungo tutta la
vita del prodotto. Il prodotto non necessita
di manutenzione tecnica, NON SMONTARLO
MAI. La batteria presente all’interno è
integrata e non sostituibile. Non tentare
di rimuovere autonomamente la batteria
agli ioni/polimeri di litio incorporata perché
potrebbe causare pericolo di surriscaldamenti,
incendi e lesioni. La batteria deve essere
rimossa solo da professionisti qualificati
indipendenti in grado di rimuoverla senza
pericolo e smaltita in conformità con le vigenti
leggi in materia. L’utente dovrà, pertanto,
conferire gratuitamente l’apparecchiatura
giunta a fine vita agli idonei centri comunali
di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed
elettronici, oppure riconsegnarla al rivenditore,
in ragione di uno per uno, o gratuitamente per
gli apparecchi di dimensioni esterne inferiori
a 25 cm. L’adeguata raccolta dierenziata
per lavvio successivo dellapparecchiatura
dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientalmente compatibile
contribuisce ad evitare possibili eetti
negativi sullambiente e sulla salute e
favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali
di cui è composta l’apparecchiatura. Lo
smaltimento abusivo di apparecchiature, pile
ed accumulatori da parte dellutente comporta
lapplicazione delle sanzioni di cui alla corrente
normativa di legge.
Specifiche tecniche
Ingresso: DC 5V/1A
Potenza massima illuminazione: 5W-12W
Potenza nominale illuminazione: 1,85W
Temperatura della luminosità: 2900-5500K
Numero LED: 80
Durata della batteria del led: 2-3h
Batteria: 3.7V/1200mAh/4.44Wh
Frequenza: 2,4 - 2.4835 GHz
Potenza massima irradiata: <20mW
Batteria removibile CR1632: 10000 scatti
Tempo in standby del controllo remoto: 2 mesi
Versione Bluetooth®: 4.0
Software e versione: zzlc-bt01-qfn32
Dimensione del telefono no a: 6.5
Peso: 360g
Estensione massima del treppiedi: 90 cm
Dimensione: 21*15,5*7 cm
Temperatura di lavoro: 040 °C.
Questo prodotto è conforme alla
normativa RoHS 2011/65 / UE
RoHS 2015/863/EU. Il prodotto
porta il marchio CE ed è conforme agli
standard di sicurezza stabiliti dall'Unione
Europea.
Con la presente, Esprinet SpA dichiara che il
prodotto è conforme alla Direttiva 2014/53
/ UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet: www.celly.com/exchange/
CELLY-SPA/Dichiarazioni_di_conformita/
CLICKRINGBTBK/DOC_CLICKRINGBTBK.pdf
Cellè un marchio di proprietà di CELLY
S.p.A.
Tutti i marchi sono marchi registrati e dei
rispettivi proprietari.
Esprinet S.p.A., via Energy Park
20,
20871 Vimercate (MB) - Italia
Prodotto in Cina.
Manuale d'uso
TREPPIEDE CON LUCE LED
Modello: CLICKRINGBTBK
Rev01 - 23.12.2020
IT
Lea este manual de usuario
y especialmente las notas de
seguridad antes de utilizar el
producto. Conserve el manual
del usuario para futuras consultas e inclúyalo
cuando entregue el producto a un tercero.
Esprinet S.p.A. no se hará responsable de
ninguna manera por lesiones o dos a
personas o propiedades que resulten del uso
inadecuado del producto.
Notas de seguridad
No utilice el producto si está dañado.
Nunca toque el producto con las manos
mojadas o húmedas.
Utilice el producto solo en interiores. No lo use
en ambientes húmedos o bajo la lluvia.
No inserte objetos melicos como llaves o
clips en las aberturas del producto.
Para evitar un mal funcionamiento o daños
en el producto, evite caídas accidentales,
aplastamiento, pinchazos o ejerza un alto nivel
de presión sobre el producto.
Mantener alejado de la humedad, el agua
u otros líquidos. Si el producto entra en
contacto con agua, humedad u otros líquidos,
no lo utilice para evitar descargas eléctricas o
daños.
No almacene ni exponga el producto a
fuentes de calor, luz solar directa, radiadores,
escenarios u otras fuentes de calor como el
salpicadero del coche en verano.
No utilice el producto sin supervisión.
Durante el funcionamiento, la carcasa puede
sobrecalentarse. No cubra el producto durante
su uso.
No utilice el producto cuando cambie de un
ambiente frío a uno cálido. Puede producirse
condensación y, en algunos casos, dañar el
producto.
Deje que el producto alcance la temperatura
ambiente antes de conectarlo y reutilizarlo.
Pueden pasar varias horas.
Temperatura de uso: 0-40 ° C.
No intente modificar, reparar o desmontar el
producto. ¡Riesgo de explosión!
No utilice un producto dañado.
Deje de usar el producto inmediatamente si
nota hinchazón, dispersión u otra anomalía.
No utilice nunca detergentes agresivos,
alcohol u otras soluciones químicas para la
limpieza, p3-ya que pueden dañar la carcasa o
incluso comprometer la funcionalidad del
producto.
Desconecte todos los cables conectados
antes de comenzar a limpiar. No siempre el
producto en agua u otros líquidos.
No hay piezas reparables dentro del producto.
No lo abra ni lo desarme en mayo.
Mantenga el producto fuera del alcance de los
niños. No permita que niños o personas con
discapacidad utilicen productos eléctricos sin
supervisión. Asegúrese de que los niños no
jueguen con la envoltura de plástico. Podrían
tragarlo mientras juegan y asxiarse.
Asegúrese de que el cable provisto para cargar
el producto es intacto y no cortocircuite los
puertos de carga.
Advertencias
1. La toma de corriente debe instalarse cerca
del equipo y ser de fácil acceso. Mantener
fuera del alcance de los niños. No abrir o luego
hay un triturador. Mantener alejado del agua
y el calor.
2. Antes de cargar el dispositivo, asegúrese de
que las característicascnicas (voltaje, salida
y amperaje) sean compatibles con el producto.
No utilice este producto con un adaptador o
cable dañado.
3.Este producto debe usarse solo en
interiores.
4. Mientras la luz LED está encendida, no
ilumine directamente los ribetes desde un
rango cercano para evitar dañarlos.
5. Este producto puede encenderse o apagarse
bajo fuertes ondas electromagnéticas.
7. La fuente de luz de esta mpara no se
puede reemplazar, cuando la fuente de luz
termina su ciclo de vida, se debe reemplazar
toda la lámpara.
8. Este producto puede volcarse si no se
usa en superficies planas, verique antes de
usarlo.
Uso (instrucciones de uso)
RELLENAR
Anuncie el extremo más pequo del cable
micro USB proporcionado en el puerto micro
USB del producto.
Enchufe el extremo s grande del cable
micro USB en el puerto USB de una toma de
carga o computadora. Comenzará la carga
del producto. Se recomienda cargar 10 horas
para el primer ciclo de carga. Durante la carga,
parte del LED se iluminará en rojo. En la fecha
de la carga, el led rojo se apagará. El tiempo
necesario para la carga es de 2 horas.
Desconecte el cable micro USB del puerto
USB del producto después de la carga.
ENCENDIDO
Mantenga presionado el bon multifunción
en el control remoto que actúa como
control remoto durante aproximadamente 3
segundos, la luz parpadeará en azul iniciando
el modo de emparejamiento.
EMPAREJAMIENTO
Coloque el producto y el dispositivo a 1
metro de distancia entre . Active la función
bluetooth® del dispositivo que desea
emparejar. Busque el dispositivo en el me
de Bluetooth® y seleccione Multifun-Shutter
para iniciar la conexión.
Se solicita una contraseña ingrese 0000.
RECONEXIÓN AUTOMÁTICA:
Una vez que se hayan emparejado "Multifun-
Shutter" y el dispositivo de emparejamiento,
se volverán a conectar automáticamente si
se encuentran a poca distancia. al otro y se
activa la función Bluetooth® del dispositivo de
emparejamiento.
Haga clic en el paso y encienda la mpara:
Colocaré la mpara sobre una supercie
plana, presione el símbolo de encendido de su
nivel alto para destruir la lámpara.
Presione el botón de encendido para alternar
entre tres tonos de luz: cálido, frío y neutro.
Presione el botón de encendido nuevamente
para apagar la lámpara.
También use el control remoto en conexión
con una vista de foto o video.
APAGADO
Tendré el primer bon multifunción durante
3 segundos, el LED azul que indica el evento.
APAGADO AUTOMATICO
La conexión Bluetooth® no se realiza
en 5 minutos, el dispositivo se apaga
automáticamente.
Limpieza
Desconecte todos los cables antes de limpiar.
Si es necesario, pula la lámpara con una sartén
ahumada y déjela secar completamente antes
de usarla. Utilice un cepillo limpio con cerdas
largas y suaves para eliminar el polvo de los
conectores. No utilice disolventes, limpiadores
corrosivos o gases. Asegúrese de que no entre
agua u otros líquidos en la carcasa.
almacenamiento
Mantendré el producto en un área limpia y
seca. Tenerlo alejado de la mirada solar directa.
Información al usuario para su
correcta eliminación (Directiva
2013/56/UE)
El símbolo de la papelera tachada que se
muestra en el equipo o su embalaje indica
que el producto está al final de su vida útil,
incluida la batea no extraíble, debe recogerse
por separado de otros residuos para permitir
un tratamiento adecuado del ciclo. Se
garantiza el uso seguro de este producto
de acuerdo con las siguientes instrucciones,
así como es necesario conservarlo y seguirlo
escrupulosamente cada vez que se cumpla
la vida útil del producto. El producto no
requiere mantenimiento técnico, NUNCA
LO DESMONTE. La batea en el interior
es integral y no reemplazable. La batea
de iones de litio / polímero no se tratará de
forma independiente, pero causará peligro
de sobrecalentamiento, incendio y lesiones.
La batería debe ser removida solo por
profesionales calificados independientes que
puedan removerla y desecharla de manera
segura de acuerdo con las leyes aplicables.
Por tanto, el usuario debe entregar el equipo
al final de su vida de forma gratuita a los
centros municipales idóneos para la recogida
selectiva de residuos eléctricos y electrónicos,
o devolverlo al minorista, en libras una a una,
o de forma gratuita para electrodomésticos
de menos de 25 cm. . Una adecuada recogida
selectiva para la posterior puesta en marcha de
los equipos distintos al reciclaje, tratamiento y
disposición respetuosa con el medio ambiente
contribuye a evitar posibles efectos negativos
sobre el medio ambiente y su salud y favorece
la reutilización y / o ciclo de la composicn
del material del cual el equipamiento. La
disposición ilegal de equipos, baterías y
acumuladores por parte del usuario incluye la
aplicación de las sanciones a que se reere la
ley vigente.
Especificaciones cnicas
Entrada: DC 5V / 1A
Potencia máxima de iluminación: 5W-12W
Potencia de iluminación nominal: 1,85 W
Temperatura de brillo: 2900-5500K
Número de LED: 80
Duración de la batería del led: 2-3h
Batería: 3,7 V / 1200 mAh / 4,44 Wh
Frecuencia: 2,4 - 2,4835 GHz
Potencia máxima radiada: <20 mW
Batería CR1632 extraíble: 10000 disparos
Tiempo de espera del control remoto: 2 meses
Versión de Bluetooth®: 4.0
Software y versión: zzlc-bt01-qfn32
Tamaño del teléfono hasta: 6.5 "
Peso: 360 g
Extensión máxima del trípode: 90 cm
Tamaño: 21 * 15,5 * 7 cm
Temperatura de trabajo: 040 ° C.
Este producto cumple con RoHS
2011/65 / EU - RoHS 2015/863 /
EU. El producto lleva la marca CE y
cumple con los estándares de seguridad
establecidos por la Unión Europea.
Por la presente, Esprinet SpA declara que el
producto cumple con la Directiva 2014/53 /
UE.
El texto completo de la declaración UE
de conformidad está disponible en la
siguiente dirección de Internet: www.celly.
com/exchange/CELLY-SPA/Dichiarazioni_
di_conformita/CLICKRINGBTBK/DOC_
CLICKRINGBTBK.pdf
Cell es una marca registrada de
propiedad de CELLY S.p.A.
Todas las marcas registradas son
propiedad de sus respectivos dueños.
Esprinet S.p.A., via EnergyPark
20,
20871 Vimercate (MB) - Italia
Hecho en China
Manual de usuario
ESCALERA CON LUZ LED
Modelo: CLICKRINGBTBK
Rev01 - 23.12.2020
ES

Product Specifications

Brand: Celly
Category: Not categorized
Model: CLICKRINGBTBK

Do you need help?

If you need help with Celly CLICKRINGBTBK, ask a question below and other users will answer you




Not categorized Celly User Manuals

Celly

Celly MAGSTANDCHARGE Manual

13 October 2024
Celly

Celly CLICKRINGBTBK Manual

13 October 2024
Celly

Celly TC2USBTURBO Manual

13 October 2024
Celly

Celly CCUSB22 Manual

13 October 2024
Celly

Celly TC4USBTURBO Manual

13 October 2024
Celly

Celly UCTC1USBC25WWH Manual

13 October 2024
Celly

Celly CCUSB Manual

13 October 2024
Celly

Celly CCUSBTURBO Manual

13 October 2024
Celly

Celly UCTC1USBC20WWH Manual

13 October 2024
Celly

Celly RTGTC10WWH Manual

13 October 2024

Not categorized User Manuals

Latest Not categorized User Manuals