Graco Airless Finishing Kit 19B968 Manual

Graco Not categorized Airless Finishing Kit 19B968

Read below 📖 the manual in Italian for Graco Airless Finishing Kit 19B968 (2 pages) in the Not categorized category. This guide has been helpful for 26 people and has been rated 4.5 stars on average by 2 users

Page 1/2
SKIN INJECTION HAZARD
Keep clear of spray tip and leaks. Never spray without a tip
guard. Relieve pressure and engage trigger lock before
installing, cleaning or changing tips. In case of skin injection,
get immediate SURGICAL TREATMENT. For complete
warnings and instructions, see gun and sprayer manuals.
NEBEZPEČENSTVO VSTREKNUTIA POD KOŽU
Chráňte sa pred dýzou aúnikmi. Nikdy nestriekajte bez krytu
založeného na ze. Pred inštaláciou, čistením avýmenou z
vypustite tlak azaistite zámok spúšte. Vprípade vstrieknutia
Všetky upozornenia apokyny si pozrite v čpríru ke pištole a
striekacieho zariadenia.
NEBEZPEČÍ VSTŘÍKNUTÍ POD KŮŽI
Chraňte se před stříkatryskou a úniky. Nikdy neprovádějte
rozstřikování bez krytu trysky. Před instalací, čištěm nebo
výměnou trysek uvolněte tlak a ězajist te pojistku spouště. V
případě vstříknupod kůži okamžitě vyhledejte LÉKAŘS
OŠETŘENÍ. Kompletní varování a pokyny najdete v řp íručce
kpistoli a stříkacímu zařízení.
FARE FOR INJEKTION GENNEM HUDEN
Bliv væk fra spraydyser og læk. Foretag aldrig sprøjtearbejde
uden en dyseholder. Let trykket, og aktiver aftrækkerlåsen,
inden dyser monteres, rengøres eller skiftes.g omgående
KIRURGISK BEHANDLING i tilfælde af injektion gennem
huden. De komplette advarsler og sikkerhedsinstruktioner kan
ses i manualen til pistolen og sprøjten.
RISQUES D'INJECTION CUTANÉE
Tenez-vous à l'écart de la buse de pulvérisation et des fuites.
Ne jamais pulvériser sans un protège-buse. Réduisez la
pression et actionnez le verrou de gâchette avant d'installer, de
nettoyer et de changer les buses. En cas d'injection cutanée,
consultez immédiatement un médecin pour une
INTERVENTION CHIRURGICALE. Consultez les manuels de
votre pistolet et de votre pulvérisateur pour connaître tous les
avertissements et instructions.
PATEKIMO PO ODA PAVOJUS
Saugokitės pulverizatoriaus antgalio ir nuotėkių. Niekada
nepurkškite be antgalio apsauginio įtaiso. Prieš montuodami,
valydami ar keisdami antgalius, sumažinkite slė įg ir įjunkite
paleidiklio fiksatorių Į. švirkštimo po oda atveju, nedelsiant
kreipkitės dėl CHIRURGINIO GYDYMO. Visus įspėjimus ir
saugos instrukcijas rasite pistoleto ir purkštuvo vadove.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΔΕΡΜΑΤΟΣ ΑΠΟ ΕΓΧΥΣΗ
Διατηρείτε αποστάσεις από το μπεκ ψεκασμού και τις διαρροές.
Μην ψεκάζετε ποτέ χωρίς τον προφυλακτήρα του μπεκ.
Εκτονώνετε την πίεση και ασφαλίζετε τη σκανδάλη προτού
εγκαταστήσετε, καθαρίσετε ή αλλάξετε τα μπεκ. Σε περίπτωση
τραυματισμού του δέρματος από έγχυση, ζητήστε αμέσως
ΙΑΤΡΙΚΗ ΒΟΗΘΕΙΑ. Για τις πλήρεις προειδοποιήσεις και οδηγίες,
ανατρέξτε στο εγχειρίδιο πιστολιού και του μηχανήματος βαφής.
WARNING
VAROVANIE
VAROVÁNÍ
ADVARSEL
OPASNOST OD UBRIZGAVANJA POD KOŽU
Držite podalje od mlaznice raspršivača i curenja. Nikada ne
raspršujte bez štitnika mlaznice. Oslobodite pritisak i aktivirajte
blokadu otponca prije ugradnje, č ć enja ili promjene mlaznice.
U slučaju ubrizgavanja pod kožu, potrite hitnu KIRURŠKU
POMOĆ. Upozorenja i sigurnosne upute potražite u priručniku
raspršivača.
NESTEEN TUNKEUTUMISVAARA
Pysy kaukana ruiskun suuttimista ja vuodoista. Älä koskaan
ruiskuta ilman suuttimen suojusta. Poista paine ja kiinnitä
liipaisimen lukko ennen suuttimen asentamista, puhdistamista
tai vaihtamista. Jos nestettä tunkeutuu vahingossa ihon sisään,
hakeudu välittömästi KIRURGISEEN HOITOON. Katso kaikki
varoitukset ja turvaohjeet pistoolin ja ruiskun käyttöoppaista.
RISKS NOKĻŪŠANAI ZEM ĀDAS
Uzmanieties no izsmidzin šanas uzga a un noplā ļ ū ēd m. Nekādā
gadījumā neizsmidziniet bez uzgaļa sarga. Pirms uzliekat, tī ār t
vai maināt uzgaļus, ir jāsamazina spiediens un jānobloķē
m lē īte. Ja produkts nokļūst zem ādas, nekavē ējoties mekl jiet
Ķ ĢIRUR ISKU PALĪDZĪBU. Pilnīgus brīdinājumus un
instrukcijas skatiet pistoles un izsmidzinā āt ja rokasgrā āmat s.
NEVARNOST INJICIRANJA SKOZI KOŽO
Izognite se razpršilcu in morebitnim izpustom. Nikoli ne pršite
brez varovala sprožilca. Pred namestitvijo, č čiš enjem ali
zamenjavo sprožilca, sprostite pritisk in aktivirajte zaklep
sprožilca. V primeru vbrizga v kožo, nemudoma počite
KIRURŠKO POMOČ. Za celotna opozorila in varnostna
navodila glejte priročnik pištole in razpršilca.
HUDINJEKSJONSFARE
Hold deg unna dysespisser og lekkasjer. Sprøyt aldri uten
dysebeskytter. Avlast trykket og sett på avtrekkerlås før du
installerer, rengjør eller bytter spisser. Ved hudinjeksjon
oppsøk LEGE umiddelbart. Se pistol- og sprøytemanualene for
alle advarsler og sikkerhetsanvisninger.
NAHA LÄBISTAMISE OHT
Vältige pihusti otsikut ja lekkeid. Ärge kunagi pihustage ilma
otsakaitseta. Enne otsiku paigaldust, puhastust või vahetust
leevendage survet ja kasutage päästikulukku. Nahka tungimise
korral otsige kohe KIRURGILIST ABI. Hoiatuste ja ohutusjuhiste
täielikku loendit vaadake pihusti kasutusjuhendist.
皮肤注射危险
皮肤注射危险
皮肤注射危险
皮肤注射危险皮肤注射危险
不得接触喷嘴和泄漏处。 切忌在没有喷嘴护罩的情况下进行喷
涂。安装、清洁和更换喷头前,泄放压力并锁上扳机锁。万一
喷射到皮肤,应立即 进行治疗 ”。有关完整警告和用法说
明,请参见喷枪和喷涂机手册。
󰫽
󰫽
󰫽
󰫽󰫽
󰰗󰰗󰰗󰰗󰰗



 
󰫮
󰫮
󰫮
󰫮 󰫮 


 


  






󰬎󰭈 󰲒   󰲐  󰰗   󰲐 󰫦  󰬎󰭈 󰰗
󰬎,   󰲐󰬂     󰰗  󰲐󰬾 
  󰰗󰱉  󰫽  󰫮 󰰗  , 󰫽  󰭈󰱺 󰰗
󰫦  󰰘󰰣  ,  󰬎󰭈 󰲒  󰰗
UPOZORENJE
VAARA
AVERTISSEMENT
BRĪ ĀDIN JUMS
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Į ĖSP JIMAS
OPOZORILO
PERICOLO DI INIEZIONE NELLA PELLE
Mantenere lontano dall'ugello di spruzzatura e dalle perdite.
Non spruzzare mai senza la protezione dell'ugello. Far
scaricare la pressione e inserire la sicura del grilletto prima di
installare, pulire o sostituire gli ugelli. In caso di iniezione nella
pelle, richiedere un TRATTAMENTO CHIRURGICO
immediato. Per le avvertenze e le istruzioni complete,
consultare il manuale della pistola e dello spruzzatore.
NIEBEZPIECZEŃSTWO WTRYSKU PODSKÓRNEGO
Trzymać się z dala od końcówki natryskującej oraz wycieków.
Nie wykonywać natryskiwania bez osłony końcówki. Przed
zamontowaniem, wyczyszczeniem lub wymianą końcówek
należy zawsze usunąć ciśnienie i włączyć blokadę
wyzwalacza. W przypadku wtrysku podskórnego należy
zwrócić się natychmiast o POMOC CHIRURGICZNĄ. Pełne
zestawienie ostrzeżeń i instrukcji dotyczących bezpieczeństwa
można znaleźć w instrukcji obsługi rozpylacza.
CİLDE PÜSKÜRME TEHLİKESİ
Sprey uçlarından ve sı ı ız nt lardan uzak durun. Asla memesiz
ve kelebeksiz olarak tabancayı püskürtmeyin. Bası ınc
hafifletin ve kurulum, temizleme ve uçların temizliğinden önce
tetik kilidini devreye alın. Deri enjeksiyonuna maruz kalı ırsan z
derhal “CERRAHİ TEDAVİ p1-ye başvurun. Bütün uyarı ve
talimatlar için tabanca ve püskürtücü kılavuzuna bakın.
VÄTSKEINTRÄNGNINGSRISK
Undvik sprutmunstycket och läckor. Spruta aldrig utan
munstyckesskydd. Tryckavlasta och aktivera avtryckarsrren
re montering, renring eller byte av munstycke. k
omedelbart KIRURGISK VÅRD i händelse av
tskeinträngning. r fullsndiga varningsmeddelanden och
bruksanvisningar, se handboken till respektive pistol och spruta.
Evite el contacto con la punta del spray y cualquier posible
fuga. Nunca pulverice sin un portaboquillas. Libere la presión
y enganche el seguro del gatillo antes de instalar, limpiar o
cambiar las boquillas. En caso de que se produzca la
inyección en la piel, consiga inmediatamente TRATAMIENTO
QUIRÚRGICO. Consulte las advertencias e instrucciones
completas en los manuales de la pistola y el pulverizador.
PERIGO DE INJEÇÃO NA PELE
Manter afastado do bico de pintura e de fugas. Nunca utilizar
a pistola para pulverizar sem que a proteção do bico esteja
montada. Alivie a pressão e acione o fecho do gatilho antes de
instalar, limpar ou substituir os bicos. Em caso de injeção na
pele, obtenha CUIDADOS MÉDICOS imediatamente. Para
advertências e instruções completas, consulte os manuais da
pistola e do equipamento de pintura.
ОПАСНОСТЬ ПРОКОЛА КОЖИ
Держитесь на расстоянии от распылительного наконечника и
утечек. При распылении обязательно используйте защиту
наконечника. Сбрасывайте давление устанавливайте
спусковой механизм на предохранитель перед установкой,
очисткой или заменой наконечников. В случае прокола кожи
сразу же обращайтесь за ХИРУРГИЧЕСКОЙ ПОМОЩЬЮ. Все
предупреждения и инструкции см. в руководствам
к пистолету и распылителю.
AVVERTENZA
OSTRZE ENIEŻ
UYARI
VARNING
ADVERTENCIA
ADVERTÊNCIA
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
BŐRBE LÖVELLÉS VESZÉLYE
Tartsa távol magát a porlasztó hegyétől és a szivárgásoktól.
Porlasztóhegy-védő nélkül soha ne permetezzen. Telepítés,
tisztítás, illetve a fúvókák cseréje esetén végezzen
nyomásmentesítést, és biztosítsa ki a ravaszbiztosítót. Ha a
nagynyomású folyadék a bőre ajut, azonnal rjen ORVOSI
SEGÍTSÉGET. Aszletes figyelmeztetések és utasítások a
pisztoly és a festékszóró útmutatójában olvashatók.
PERICOL DE INJECTARE A PIELII
Păstraţ ţi distan a faţă de duza de pulverizare şi de scurgeri. Nu
pulverizaţi niciodată fă ăr apărătoare pentru duza de pulverizare.
Eliminaţi presiunea şi cuplaţi siguranţa pârghiei de declanşare
înainte de a instala, curăţa sau schimba duzele. În caz de injectare
a pielii, recurgeţi imediat la TRATAMENT CHIRURGICAL. Pentru
avertismente şi instrucţiuni complete privind siguranţa, consultaţi
manualul pulverizatorului şi al pistolului.
皮膚への噴射の危険性
皮膚への噴射の危険性
皮膚への噴射の危険性
皮膚への噴射の危険性皮膚への噴射の危険性
スプレーチップと漏れには近づかないでください。 先端の
ガード無しで決して噴霧しないでください。 圧力を解放して、
トリガーロックをかけてから、チップの装着、クリーニング、
交換を行ってください。 皮膚に噴射してしまった場合は、直
ちに外科治療を受けてください。 詳細な警告と説明について
は、ガンとスプレーヤーの取扱説明書を参照してください。
피부 주입 위
피부 주입 위
피부 주입 위
피부 주입 위피부 주입 위
스프레이 팁과 누출 부위에 접근하지 마십시오 . 가드를
부착하지 않은 상태에서는 절대로 스프레이 하지 마십시오
. 팁을 설치 , 청소 또는 변경하기 전에 감압하고 트리거 잠
금장치를 잠급니다 . 피부에 주입된 경우 즉시
" 외과적 치료 " 를 받으십시오 . 전체 경고 및 지침은
건과 도장기 설명서를 참조하십시오 .
GEFAHR DURCH MATERIALEINSPRITZUNG IN DIE HAUT
Abstand zur Spritzdüse und zu undichten Stellen halten.
Niemals ohnesenschutz spritzen. Vor dem Einbauen,
Reinigen oder Auswechseln dersen Druckentlastung
durchführen ausführen und Abzugssperre verriegeln. Beim
Eindringen in die Haut sofort einen ARZT AUFSUCHEN.
Vollständige Warnhinweise und Anweisungen entnehmen Sie
bitte den Handbüchern zur Pistole und dem Spritzgerät.
GEVAAR VOOR INJECTIE DOOR DE HUID
Houd uit de buurt van de spuittip en lekken. Spuit nooit zonder
tipbeschermer. Ontlast de druk en zet de trekker op de
veiligheidspal voordat u een tip installeert, schoonmaakt of
vervangt. Laat u onmiddellijk CHIRURGISCH BEHANDELEN
in geval van injectie door de huid. Raadpleeg voor de volledige
waarschuwingen en instructies de handleiding van het pistool
en het spuitapparaat.
ОПАСНОСТ ОТ ИНЖЕКТИРАНЕ В КОЖАТА
Пазете от накрайника за пръскане и от изтичания. Никога
не пръскайте без предпазител за накрайника. Освободете
налягането и активирайте блокировката на спусъка преди
инсталиране, почистване или смяна на накрайници. В случай на
инжектиране в кожата незабавно потърсете ХИРУРГИЧЕСКА
НАМЕСА. Направете справка с ръководствата на пистолета и
пръскачката относно пълните предупреждения и инструкции.
FIGYELMEZTETÉS
AVERTISMENT
경고
경고
경고
경고경고
WARNHINWEIS
WAARSCHUWING
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
3A5432C
12/15/2020
警告
警告
警告
警告警告
Į ĖSP JIMAS
HOIATUS

LATEX W
LOWERING SPRAY PRESSURE
can reduce flow in some materials.
Increase tip orifice size to maintain speed and material flow if needed.
RAC X LP
27 RAC X LP Tip sizes for large jobs
and high production applications
RAC X FF LP

21 RAC X FF LP Tip sizes for
Fine Finish applications
1. START WITH PRESSURE AT
A LOW SETTING
2. TURN PRESSURE UP IN
SMALL INCREMENTS UNTIL
TAILS ARE ELIMINATED
3. DO NOT TURN PRESSURE HIGHER
THAN IS NEEDED TO REMOVE
TAILS FROM YOUR PATTERN
START WITH
PRESSURE LOW
TURN UP ONLY UNTIL
YOU ELIMINATE TAILS
Tails
Atomized, evenly
distribute an patd f tern
LOWER YOUR PRESSURE FOR
MAXIMUM BENEFITS
ADJUST PRESSURE TO MINIMIZE OVERSPRAY:
SPRAY AT UP TO 50%
LOWER PRESSURE!
VERSPRAY
ES PREP & CLEANUP
2X LIFE
P AND FF LP LOW PRESSURE
BLE SPRAY TIP
OTHER TIPS PRODUCE TAILS
AT SAME PRESSURE
LP DELIVERS EVEN PATTERN
AT LOW PRESSURE

Product Specifications

Brand: Graco
Category: Not categorized
Model: Airless Finishing Kit 19B968

Do you need help?

If you need help with Graco Airless Finishing Kit 19B968, ask a question below and other users will answer you




Not categorized Graco User Manuals

Not categorized User Manuals

Latest Not categorized User Manuals