Hamilton Beach 62631 Manual

Read below 📖 the manual in Italian for Hamilton Beach 62631 (2 pages) in the Not categorized category. This guide has been helpful for 26 people and has been rated 4.5 stars on average by 2 users

Page 1/2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons,
including the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended
for use by persons with reduced
capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they are
closely supervised and instructed
concerning use of the appliance by
a person responsible for their safety.
3. This appliance shall not be used by
children. Keep the appliance and its
cord out of reach of children.
4. Close supervision is necessary
when any appliance is used near
children. Children should be
supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
5. To protect against risk of electrical
shock, do not put cord, plug, base,
or motor in water or other liquid.
6. Turn the appliance OFF ( ), then
unplug from outlet when not in use,
before putting on or taking off parts,
and before cleaning. To unplug,
grasp the plug and pull from the
outlet. Never pull from the power
cord.
7. Avoid contacting moving parts.
Keep hands, hair, and clothing, as
well as spatulas and other utensils,
away from beaters during operation
to reduce risk of injury to persons
and/or damage to mixer.
8. Remove beaters from mixer before
washing.
9. Do not operate any appliance with
a damaged supply cord or plug, or
after the appliance malfunctions
or has been dropped or damaged
in any manner. Supply cord
replacement and repairs must be
conducted by the manufacturer, its
service agent, or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
Contact Customer Service for
information on examination, repair,
or adjustment as set forth in the
Limited Warranty.
10. The use of attachments not
recommended or sold by the
appliance manufacturer may cause
fire, electric shock, or personal
injury.
11. Do not use outdoors.
12. Do not let cord hang over edge
of table or counter or touch hot
surfaces, including stove.
13. Do not place on or near a hot gas or
electric burner, or in a heated oven.
14. Check that the appliance is OFF ( )
before plugging cord into wall
outlet. To disconnect, turn the
control to OFF ( ); then remove
plug from wall outlet. To unplug,
grasp the plug and pull from the
outlet. Never pull from the power
cord.
15. Do not use appliance for other than
intended purpose.
16. CAUTION! In order to avoid a
hazard due to inadvertent resetting
of the thermal cut-out, this appliance
must not be supplied through an
external switching device, such as a
timer, or connected to a circuit that
is regularly switched on and off by
the utility.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use only.
w WARNING
Electrical Shock Hazard:
This appliance is provided with a
polarized plug (one wide blade) to reduce
the risk of electric shock. The plug fits
only one way into a polarized outlet. Do
not defeat the safety purpose of the plug
by modifying the plug in any way or by
using an adapter. If the plug does not
fit fully into the outlet, reverse the plug.
If it still does not fit, have an electrician
replace the outlet.
The length of the cord used on this
appliance was selected to reduce the
hazards of becoming tangled in or
tripping over a longer cord. If a longer
cord is necessary, an approved extension
cord may be used. The electrical rating
of the extension cord must be equal
to or greater than the rating of the
appliance. Care must be taken to arrange
the extension cord so that it will not
drape over the countertop or tabletop
where it can be pulled on by children or
accidentally tripped over.
To avoid an electrical circuit overload, do
not use another high-wattage appliance
on the same circuit with this appliance.
w CAUTION
Moving Parts Hazard:
To reduce the risk of personal injury,
always unplug mixer before inserting or
removing beaters.
Wattage/Peak Power Information
The marked rating of the hand mixer is
determined by Underwriters Laboratories
as the maximum stabilized power
consumption of the hand mixer at high
speed under a loaded condition. Peak
power is an average of the maximum
wattage a hand mixer may consume
during initial operation at high speed.
How to Use
w CAUTION
Moving Parts Hazard. To reduce the risk of personal injury, always
unplug mixer before inserting or removing beaters.
1. Make sure Mixer is unplugged and
Speed Control is set to OFF ( ).
2. Insert ( ) Beater with collar into
larger opening on Mixer bottom and
insert ( ) Beater without collar into
smaller opening. Push and click into
place. Whisk can be added to either
opening.
3. Plug into outlet. Lower attachments
into bowl with ingredients.
4. Move Speed Control to desired
speed, starting at 1 and increasing
speed as necessary.
5. Hold Speed Control at STIR
for better control when slowly
incorporating ingredients and to
prevent splattering.
6. When finished mixing, move Speed
Control to OFF ( ). Unplug.
7. Push EJECT Button to remove
attachments.
NOTE: Always unplug Mixer before attempting to remove attachments.
Additional Features
STIR
Hold Speed Control at STIR for better control when slowly
incorporating ingredients and to prevent splattering.
BURST Button
Press and hold down the BURST Button for additional
power at any speed.
NOTE: Do not use BURST or STIR function for more than two minutes at a time.
This could cause the motor to overheat, possibly resulting in permanent damage
to the Mixer.
General Mixing Guide
SPEED FUNCTION
STIR STIR feature for better control when incorporating ingredients and to
prevent splattering
OFF (Must be OFF/ to eject attachments)
1LOW speed for folding or mixing in dry ingredients, muffins, or quick
breads
2 To cream butter and sugar
3 sMEDIUM speed for most packaged cake mixes; most cookie dough
4
Frosting and mashed potatoes; kneading dough
5 Beating egg whites; kneading dough
6HIGH speed for whipping cream or beating egg whites
Care and Cleaning
w WARNING
Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do
not immerse mixer, cord, or plug in any liquid.
1. Make sure Mixer is unplugged before
cleaning.
2. Wash attachments in hot, soapy
water. Rinse and dry. Or, wash
in dishwasher, top rack only. DO
NOT use “SANITIZE” setting when
washing in dishwasher. SANITIZE
cycle temperatures could damage
your product.
3. Wipe Housing with a soft, damp cloth
or sponge and dry.
NOTES:
Clean the Mixer after every use.
This appliance contains no user-
serviceable parts and requires little
maintenance. Leave any servicing or
repairs to qualified personnel.
Clean and dry all parts before storing.
Store the Mixer and attachments in
the Snap-On Case or in a clean, dry
place. Never wrap the power cord
around the Mixer.
Do not use abrasive cleaners or
scouring pads.
Troubleshooting
Motor works very slowly.
Too many ingredients in the bowl.
Remove some ingredients and
restart.
Speed Control is set too low. Set the
Speed Control to higher speed.
Motor does not start.
Power plug is not plugged into the
wall outlet, or the circuit breaker is
tripped. Plug into outlet and check
function of outlet.
Hand Mixer is not turned on. Move
Speed Control to desired speed.
Parts and Features
To order parts, visit:
hamiltonbeach.com/parts
1. Housing
2. EJECT Button
3. Speed Control
4. BURST Button
5. Snap-On Case
6. Twisted Wire Beaters
7. Dough Hooks
8. Whisk
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada.
This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other
warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship
for a period of five (5) years from the date of original purchase in Canada and one
(1) year from the date of original purchase in the U.S. During this period, your
exclusive remedy is replacement of this product or any component found to be
defective, at our option; however, you are responsible for all costs associated
with our returning a product or component under this warranty to you. If the
product or component is unavailable, we will replace with a similar one of equal
or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in
conformity with the printed directions, or damage to the product resulting from
accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original
consumer purchaser or gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of
purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the product
is used for other than single-family household use or subjected to any voltage and
waveform other than as specified on the rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused
by breach of express or implied warranty. All liability is limited to the amount of
the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty
or condition of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed
except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or
condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives
you specific legal rights. You may have other legal rights that vary depending
on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied
warranties or special, incidental, or consequential damages, so the foregoing
limitations may not apply to you.
To make warranty claim, do not return this appliance to the store. Please write
Hamilton Beach Brands, Inc., Attn: Consumer Affairs, 261 Yadkin Road, Southern
Pines, NC 28387, or visit hamiltonbeach.com/customer-service in the U.S. or
hamiltonbeach.ca/customer-service in Canada. For faster service, include the
model, type, and series numbers on your appliance.
Read before use / Lire avant utilisation / Lea antes de usar
For recipes, tips,
product information
and registration:
hamiltonbeach.com
Pour des recettes,
des conseils, des
renseignements sur le
produit et l’enregistrement :
hamiltonbeach.ca
Para recetas, consejos,
información del producto
y registro:
hamiltonbeach.com.mx
Hand Mixer
Batteur à main
Batidora
Before first use:
Remove all packaging materials, labels, and/or stickers from your Hand Mixer.
Check that all parts are enclosed and that the unit is not damaged.
Clean the appliance and all accessories. See “Care and Cleaning” section.
Icons on Bottom of Mixer
Speed
Control
BURST
Button
STIR
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures
élémentaires de sécurité pour duire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de
blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être
utilisé par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont duites, ou
manquant d’expérience et de
connaissance, sauf si elles sont
étroitement surveillées et instruites
sur l’utilisation de l’appareil par
une personne responsable de leur
curité.
3. Cet appareil ne devrait pas être
utilisé par des enfants. Garder
l’appareil et son cordon hors de la
portée des enfants.
4. Une surveillance étroite est requise
pour tout appareil utilisé près des
enfants. Surveiller que les enfants ne
jouent pas avec l’appareil.
5. Pour éviter les risques
d’électrocution, ne pas immerger le
cordon, la fiche, la base ou le moteur
dans l’eau ou tout autre liquide.
6. Fermer l’appareil ( ), puis le
brancher de la prise lorsquil n’est
pas utilisé, avant d’assembler ou de
sassembler des pièces ou avant
de le nettoyer. Pour le débrancher,
tenir la fiche et la retirer de la prise.
Ne jamais tirer sur le cordon.
7. Éviter le contact avec les pièces
mobiles. Garder les mains, les
cheveux et les vêtements, de même
que les spatules et autres ustensiles,
loin des fouets durant l’opération
pour réduire le risque de blessure
aux personnes et/ou des dommages
au batteur.
8. Enlever les fouets du batteur avant le
lavage.
9. Ne pas faire fonctionner un appareil
électroménager avec un cordon ou
une fiche endommagée, ou lorsque
l’appareil ne fonctionne pas bien
ou a été échappé ou endomma
d’une manière quelconque. Le
remplacement et la réparation du
cordon d’alimentation doivent être
faits par le fabricant, son agent de
service ou toute personne qualifiée
de façon à éviter tout danger.
Veuillez communiquer avec le
service à la clientèle pour obtenir de
l’information concernant l’inspection,
la réparation ou le réglage, comme
précisé dans la garantie limitée.
10. L’utilisation d’accessoires non
recommandés ou vendus par
le fabricant de l’appareil peut
provoquer un incendie, un choc
électrique ou blesser quelqu’un.
11. Ne pas utiliser à l’extérieur.
12. Ne pas laisser pendre le cordon de
la table ou du comptoir et éviter
tout contact entre le cordon et
les surfaces chaudes, incluant la
cuisinière.
13. Ne placer jamais votre appareil
électroménager à proximité ou sur
un brûleur électrique ou à gaz chaud
ou dans un four chaud.
14. S’assurer que l’appareil est OFF
( /arrêt) avant de brancher la fiche
dans la prise de courant. Pour
brancher, tourner la commande
à OFF ( /arrêt) puis débrancher la
fiche de la prise de courant. Pour
brancher, saisir la fiche et la retirer
de la prise. Ne pas tirer sur le cordon
d’alimentation.
15. N’utiliser cet appareil que pour les
fonctions auxquelles il est destiné.
16. ATTENTION ! Afin d’éviter un danger
coulant d’une réinitialisation
accidentelle du rupteur thermique,
se dispositif ne doit pas être alimenté
par l’entremise d’un appareil de
connexion externe, comme une
minuterie, ou connecté à un circuit
qui est régulièrement mis sous et
hors tension par le service public.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Autres consignes de sécurité pour le consommateur
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
w
AVERTISSEMENT
Risque de choc
électrique : Cet appareil est fourni avec
une fiche polarisée (une broche large)
pour réduire le risque d’électrocution.
Cette fiche n’entre que dans un seul sens
dans une prise polarisée. Ne contrecarrez
pas l’objectif sécuritaire de cette fiche en
la modifiant de quelque manière que ce
soit ou en utilisant un adaptateur. Si vous
ne pouvez pas insérer comptement
la fiche dans la prise, inversez la fiche.
Si elle refuse toujours de s’insérer, faire
remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur
cet appareil a été sélectione afin de
duire les risques d’enchevêtrement ou
de faux pas causés par un fil trop long.
L’utilisation d’une rallonge approue
est permise si le cordon est trop court.
Les caractéristiques électriques de la
rallonge doivent être équivalentes ou
surieures aux caractéristiques de
l’appareil. Prendre toutes les précautions
cessaires pour installer la rallonge de
manière à ne pas la faire courir sur le
comptoir ou sur une table pour éviter
qu’un enfant ne tire sur le cordon ou
trébuche accidentellement.
Pour éviter la surcharge du circuit
électrique, ne pas utiliser un autre
appareil à haute puissance sur le même
circuit que cet appareil.
w ATTENTION
Risque de pièces en
mouvement : Pour réduire le risque de
blessure corporelle, débranchez toujours
votre batteur avant d’y introduire ou d’en
enlever des fouets.
Renseignements sur la puissance/
puissance de crête
La notation marquée du batteur à main
est détermie par le Underwriters
Laboratories comme la consommation
stabilisée maximum de puissance
du batteur à grande vitesse dans des
conditions de charge. La puissance
de crête est la puissance maximum
moyenne consommée par le batteur
pendant son fonctionnement initia
grande vitesse.
Utilisation
w ATTENTION
Risque de pièces en mouvement. Pour réduire le risque de
blessure corporelle, débranchez toujours votre batteur avant d’y introduire ou d’en
enlever des fouets.
1. Veuillez vous assurer que le batteur à
main est branché et que le contrôle
de vitesse est en position OFF ( /arrêt).
2. Insérer le fouet torsadé avec collet
( ) dans la plus grosse ouverture de
la partie inrieure du batteur et le fouet
torsadé sans collet ( ) dans la plus
petite ouverture. Les enfoncer et les
encliqueter en position. Le fouet peut
être inré dans lune ou lautre des
ouvertures.
3. Brancher à la prise de courant. Plonger
les accessoires dans le bol contenant
des ingdients.
4. Placer le contrôle de vitesse à la vitesse
souhaie, en commençant par 1 et en
augmentant au besoin.
5. Tenir le contle de vitesse en position
STIR (mélange) pour une meilleure
maîtrise de l’appareil en incorporant
lentement des ingrédients et pour
prévenir les éclaboussures.
6. Lorsque terminé, pousser le contrôle
de vitesse en position OFF ( /arrêt).
Débrancher.
7. Appuyer sur le bouton EJECT (éjection)
pour retirer les accessoires.
REMARQUE : Toujours débrancher le batteur avant de retirer les accessoires.
Caractéristiques additionnelles
STIR (mélange)
Tenir le contrôle de vitesse en position STIR (mélange) pour
une meilleure mtrise de l’appareil en incorporant lentement
des ingdients et pour prévenir les éclaboussures.
Bouton BURST (rafale)
Appuyer sur le bouton BURST (rafale) et le garder
enfoncé pour obtenir une puissance additionnelle, peu
importe la vitesse.
REMARQUE: Ne pas utiliser la fonction BURST (rafale)
ou STIR (mélange) plus de deux minutes à la fois. Ceci
pourrait entraîner la surchauffe du moteur et possiblement endommager le batteur
à main de manière permanente.
Guide général pour battre
VITESSE FONCTION
STIR
(mélange)
STIR (mélange) pour un meilleur contrôle lorsque l’on incorpore des
ingrédients et prévenir les éclaboussements
OFF (arrêt) (Doit être arrêter ( ) pour expulser les accessoires)
1 LOW (basse) vitesse lente pour langer des ingrédients secs, des
muffins ou des pains éclairs
2 Pour mélanger le beurre et le sucre
3 MEDIUM (moyenne) vitesse moyenne pour la plupart des mélanges à
teaux en paquets; la plupart des mélanges à biscuits
4
Glage et pommes de terre pilées; pétrissage de te
5 Battage de blancs d’oeufs; trissage de pâte
6 HIGH (élee) vitesse rapide pour fouetter la crème ou battre les
blancs d’œufs
Pièces et caractéristiques
Pour commander des pièces, visiter :
hamiltonbeach.ca/parts
1. Boîtier
2. Bouton EJECT
(éjection)
3. Contrôle de vitesse
4. Bouton BURST
(rafale)
5. Boîtier enclenchable
6. Fouets en fil de fer
torsadé
7. Crochets à pâte
8. Fouet
Avant la première utilisation :
Enlever tous les emballages et étiquettes du batteur à main.
S’assurer que toutes les pièces sont incluses et que l’appareil n’est pas abîmé.
Nettoyer l’appareil et tous les accessoires. Voir le chapitre « Nettoyage et
l’entretien » .
Icônes sur la partie inférieure du batteur
Contle
de vitesse
Bouton
BURST
(rafale)
STIR
(lange)
840368001 | A2 - 23.33 x 16.5 in 1/24
Modelo: Tipo
:
Características eléctricas:
62631 M54 120 V ~ 60 Hz 250 W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a
una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como
ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Grupo HB/PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB/PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el
nombre y direccn de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía,
obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como tambn obtener servicio para productos fuera de
garantía. Para mayor información llame al: Centro de Atencn al Consumidor: 800 71 16 100
Grupo HB/PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo
la mano de obra.
Grupo HB/PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso;
proporcionar la mano de obra necesaria para su diagstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el
consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de
servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas,
vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB/PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación
eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no se efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o
comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB/PS, S.A. de C.V. el
fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su
producto, siempre y cuando Grupo HB/PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Para hacer efectiva la garana, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte
la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para
recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene
alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de
Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
800 71 16 100
Email: mexico.service@hamiltonbeach.com
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles No. 1499
Zacahuitzco, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Col. Centro Monterrey, N.L., C.P. 64000
Tel: 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
Guadalajara,
Jalisco, C.P. 44660
Tel: 33 3825 3480
Entretien et nettoyage
w
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique. Débrancher l’appareil avant le
nettoyage. Ne pas immerger le batteur, le cordon et la fiche dans aucun liquide.
1. Veuillez vous assurer que le batteur
à main est débranché avant de le
nettoyer.
2. Laver les accessoires dans de l’eau
chaude savonneuse. Rincer et
sécher. Ou, laver au lave-vaisselle,
dans le panier du haut seulement.
NE PAS utiliser le cycle « SANITIZE »
lors du lavage au lave-vaisselle. Les
températures du cycle « SANITIZE »
pourraient endommager votre
produit.
3. Essuyer le boîtier à l’aide d’un chiffon
ou d’une éponge douce et humide et
essuyer pour sécher.
REMARQUES :
Nettoyer le batteur après chaque
utilisation. Cet appareil ne contient
aucune pièce réparable par l’usager
et ne requiert que peu d’entretien.
Toute réparation ou tout entretien
doit être effectué par un technicien
agréé.
Nettoyer et sécher toutes les
pièces avant le rangement. Ranger
le batteur dans son boîtier de
rangement ou dans un endroit
propre et sec. Ne jamais enrouler
le cordon d’alimentation autour du
batteur.
N’utilisez pas des nettoyants abrasifs
ou des tampons à récurer.
Dépannage
Le moteur fonctionne très lentement.
Il y a trop d’ingrédients dans le
bol. Retirer une certaine quantité
d’ingrédients et recommencer.
Le contrôle de vitesse est réglé à une
vitesse trop faible. Régler le contrôle
de vitesse à une vitesse plus élevée.
Le moteur ne démarre pas.
La fiche d’alimentation n’est pas
branchée dans la prise murale ou le
disjoncteur s’est déclenché. Brancher
la fiche dans la prise et vérifier le
fonctionnement de cette dernière.
Le batteur à main n’est pas activé.
Placer le contrôle de vitesse à la
vitesse souhaitée.
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada.
C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout
autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour
une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada
et un (1) an à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de cette
période, votre recours exclusif se limitera au remplacement de ce produit ou
tout autre composant défectueux, à notre discrétion. Cependant, vous êtes
responsables des frais associés au retour du produit ou d’un composant en vertu
de la présente garantie. Si le produit ou le composant est non disponible, nous le
remplacerons avec un article similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal,
l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit
résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette
garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu
en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est
nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie
s’annule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est
soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales
précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les
dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie
expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque
garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité marchande
ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure
interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de
cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous
pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit vous habitez. Certaines
provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les
dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne
s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez ne pas retourner cet
appareil au magasin. Veuillez nous écrire à Hamilton Beach Brands, Inc., Attn:
Consumer Affairs, 261 Yadkin Road, Southern Pines, NC 28387, ou visiter le
site hamiltonbeach.com/customer-service aux États-Unis ou hamiltonbeach.ca/
customer-service au Canada. Pour obtenir un service plus rapide, veuillez inclure
les numéros de modèle, de type et de série de votre appareil.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos ectricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad
básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a
personas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para
utilizarse por personas cuyas
capacidades físicas, sensoriales o
mentales sean diferentes o estén
reducidas, o carezcan de experiencia
o conocimiento, a menos que dichas
personas reciban una supervisión o
capacitacn para el funcionamiento
del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
3. Este electrodoméstico no debe ser
utilizado por nos. Mantenga el
electrodostico y su cable fuera del
alcance de los nos.
4. Verifique que el voltaje de su
instalación corresponda con el del
producto.
5. Se requiere de una estrecha
supervisión cuando el aparato se
use por o cerca de niños. Los nos
deben supervisarse para asegurar que
ellos no empleen los aparatos como
juguete.
6. Para protegerse contra un riesgo de
descarga ectrica, no ponga el cable,
enchufe, base o motor en agua o
cualquier otro quido.
7. APAGUE el electrodoméstico ( )
y, después, desenchúfelo del
tomacorriente cuando no esté en uso,
antes de armar o desarmar piezas y
antes de limpiarlo. Para desenchufarlo,
tome el enchufe y retírelo del
tomacorriente. Nunca tire del cable
eléctrico.
8. Evite todo contacto con piezas
móviles. Mantenga las manos,
el cabello y la ropa, así como las
espátulas y otros utensilios lejos
de las aspas durante la operación
para reducir el riesgo de lesiones a
personas y/o averías en la batidora.
9. Saque las aspas de la batidora antes
de lavarlos.
10. No opere ningún aparato con cables
o enchufe dañados o desps de
que el aparato funcione mal o se
caiga o de de cualquier manera. El
reemplazo del cable de suministro y
las reparaciones deben ser efectuadas
por el fabricante, su agente de servicio,
o personas igualmente calificadas para
poder evitar un peligro. Comuníquese
con Servicio al cliente para obtener
información sobre la revisión, la
reparación o los ajustes, según lo
establecido en la Garantía limitada.
11. El uso de accesorios no recomendados
o vendidos por el fabricante del
electrodostico puede provocar
incendios, descargas eléctricas o
lesiones personales.
12. No lo use en exteriores.
13. No deje que el cable cuelgue del
borde de la mesa o cubierta, o toque
superficies calientes, incluyendo la
estufa.
14. No lo coloque sobre o cerca de un
quemador caliente eléctrica o a gas,
o dentro de un horno caliente.
15. Verifique que el artefacto es OFF
( /apagado) antes de enchufar el
cable en el tomacorriente. Para
desconectar, gire el control a OFF ( /
apagado), luego quite el enchufe del
tomacorriente. Para desconectarlo,
agarre el enchufe y retire del
tomacorrientes. Nunca tire el cable de
alimentacn.
16. No use el aparato para otro prosito
que no sea para el que fue hecho.
17. ¡PRECAUCN! A fin de evitar un
riesgo debido a la reconfiguración
inadvertida de la proteccn térmica,
este artefacto no debe recibir
suministro mediante un dispositivo
de derivacn externo, como un
temporizador, o conectarse a un
circuito que la empresa de servicio
regularmente activa y desactiva.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Otra información de seguridad para el cliente
Este aparato p2-ha sido disado solamente para uso doméstico.
w
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga
eléctrica: Este aparato es provisto con un
enchufe polarizado (una pata más ancha)
para reducir el riesgo de una descarga
eléctrica. El enchufe embona únicamente en
una direccn dentro de un tomacorriente
polarizado. No trate de obviar el propósito
de seguridad del enchufe modificándolo de
alguna manera o utilizando un adaptador.
Si el enchufe no entra completamente en la
toma, invierta el enchufe. Si aún no entra,
haga que un electricista reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este
aparato fue seleccionado para reducir
el peligro de que alguien se enganche o
tropiece con un cable más largo. Si es
necesario usar un cable s largo, se podrá
usar un cable de extensión aprobado. La
clasificación eléctrica nominal del cable
de extensión debe ser igual o mayor que
la clasificacn nominal del aparato. Es
importante tener cuidado de colocar el
cable de extensn para que no se pliegue
sobre el mostrador o la mesera en donde
niños puedan tirar del mismo o tropezarse
accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del
circuito, no use otro aparato de alto voltaje
en el mismo circuito con este aparato.
w PRECAUCIÓN
Riesgo de piezas en
movimiento: Para reducir el riesgo de
lesiones personales, siempre desenchufe
la batidora antes de colocar o quitar
batidores.
Información sobre vataje/potenciaxima
La clasificacn marcada de la batidora está
determinada por Underwriters Laboratories
como el consumo de energía máximo
estabilizado de la batidora a alta velocidad
bajo una condicn de carga. La potencia
máxima es un promedio del vataje máximo
que una batidora puede consumir durante
la operación inicial a alta velocidad.
Piezas y características
Para ordenar piezas, visite:
hamiltonbeach.com/parts
1. Carcasa
2. Botón EJECT
(expulsar)
3. Control de
velocidad
4. Botón BURST
(potencia)
5. Caja a presión
6. Batidores
de alambre
retorcidos
7. Ganchos para
masa
8. Batidor
Iconos en la parte
inferior de la batidora
Cómo usar
w PRECAUCIÓN
Riesgo de piezas en movimiento. Para reducir el riesgo de
lesiones personales, siempre desenchufe la batidora antes de colocar o quitar
batidores.
1. Asegúrese de que la batidora
esté desenchufada y el control de
velocidad esté en OFF ( /apagado).
2. Inserte ( ) el batidor con cuello en
la abertura más grande de la parte
inferior de la batidora e inserte ( )
el batidor sin cuello en la abertura
más pequeña. Empuje y encaje en
su sitio. Se puede agregar un batidor
a cualquiera de las dos aberturas.
3. Enchufe al tomacorrientet. Baje
los accesorios en el tazón con los
ingredientes.
4. Mueva el control de velocidad a la
velocidad deseada, comenzando en
1 y aumentando la velocidad según
sea necesario.
5. Mantenga el control de velocidad
en STIR (revolver) para un mejor
control al incorporar lentamente
los ingredientes y para evitar
salpicaduras.
6. Cuando termine de batir, mueva
el control de velocidad a OFF ( /
apagado) y desenchufe.
7. Pulse el botón EJECT (expulsar) para
extraer los accesorios.
NOTA: Siempre desconecte la batidora antes de intentar remover los accesorios.
Características adicionales
STIR (revolver)
Mantenga el control de velocidad en STIR (revolver)
para un mejor control al incorporar lentamente los
ingredientes y para evitar salpicaduras.
Botón BURST (potencia)
Presione y mantenga presionado el botón BURST
(potencia) para obtener potencia adicional en cualquier
velocidad.
NOTA: No utilice las funciones BURST (potencia) o STIR
(revolver) durante más de dos minutos seguidos. Esto
puede causar que el motor se sobrecaliente, resultando
posiblemente en un daño permanente de la licuadora.
Guía general de mezclado
VELOCIDAD
FUNCN
STIR
(revolver)
STIR (revolver) funcn permite un mejor control al incorporar
ingredientes y evita las salpicaduras
OFF (apagado) (Debe estar en apagado/ para eyectar los accesorios)
1 Velocidad LOW (baja) para incorporar o mezclar ingredientes secos,
muffins o panes rápidos
2 Para mezclar manteca y azúcar
3 Velocidad MEDIUM (media) para la mayoa de las mezclas de
pasteles; la mayoa de las masas de galletas
4
Glaseado y puré de papas; para amasar
5 Batir claras de huevo: para amasar
6 Velocidad HIGH (alta) para crema batida o para batir claras de huevo
Cuidado y limpieza
w
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte el cable de la toma
antes de limpiar. No sumerja la batidora, cable o enchufe en ningún líquido.
1. Asegúrese de que la batidora esté
desenchufada antes de limpiarla.
2. Lave los accesorios con agua
caliente jabonosa. Enjuague y
seque. O bien, lave en lavavajillas,
solo en la rejilla superior. NO use la
configuración “HIGIENIZAR” al lavar
en el lavavajillas. Las temperaturas
del ciclo “HIGIENIZAR” podrían dañar
su producto.
3. Limpie la carcasa con un paño suave
y húmedo o una esponja y seque.
NOTAS:
Limpie la batidora después de cada
uso. Este producto no contiene
piezas que requieran cuidado por
parte del usuario y requiere muy
poco mantenimiento. Deje estas
tareas solo a personal calificado.
Limpie y seque todas las partes antes
de guardarlas. Guarde la batidora
en su caja o un lugar limpio y seco.
Nunca enrolle el cable alrededor de
la batidora.
No use limpiadores abrasivos o
estropajos.
Resolviendo problemas
El motor funciona muy despacio.
Tiene demasiados ingredientes en el
tazón. Retire algunos ingredientes y
reinicie.
El control de velocidad está
demasiado bajo. Ajuste el control de
velocidad a una velocidad más alta.
El motor no arranca.
El enchufe no está conectado a
la tomacorriente o el disyuntor
está activado. Enchúfelo a
la tomacorriente y revise su
funcionamiento.
La batidora no está encendida.
Mueva el control de velocidad a la
velocidad deseada.
Antes del primer uso:
Saque de su batidora todos los materiales de empaque, etiquetas y/o
autoadhesivos.
Verifique que estén todas las piezas y que el producto no esté dañado.
Limpie el aparato y todos sus accesorios. Consulte la sección “Cuidado y
limpieza”.
Control de
velocidad
Botón
BURST
(potencia)
STIR
(revolver)

Product Specifications

Brand: Hamilton Beach
Category: Not categorized
Model: 62631

Do you need help?

If you need help with Hamilton Beach 62631, ask a question below and other users will answer you




Not categorized Hamilton Beach User Manuals

Not categorized User Manuals

Latest Not categorized User Manuals