Kask Lifestyle Manual
Kask
Not categorized
Lifestyle
Read below đ the manual in Italian for Kask Lifestyle (2 pages) in the Not categorized category. This guide has been helpful for 20 people and has been rated 4.5 stars on average by 2 users
Page 1/2

COD:420160 - ED. 05/2018
EN 1078
NOTA: Prima di utilizzare il casco, leggere attentamente le istruzioni; se non vengono seguite
correttamente, il livello di protezione offerto dal casco potrebbe essere ridotto. In caso di incidenti
con relative lesioni o addirittura decesso dovuti a un improprio utilizzo del casco, il fabbricante e/o
il distributore declinano ogni responsabilitĂ . Il presente casco Ăš costruito in modo tale da assorbire
un impatto attraverso la distribuzione parziale dellâurto o il danneggiamento dei suoi componenti
essenziali. I bambini non dovrebbero utilizzare il presente casco in attivitĂ che potrebbero metterli in
pericolo di vita, con un potenziale rischio di strangolamento. Deve essere utilizzato esclusivamente
per le attivitĂ per cui Ăš stato certiîcato (vedere lâetichettatura). Il presente casco Ăš stato omologato
per il ciclismo e per lâutilizzo con skateboard e pattini a rotelle con il certiîcato CE - EN 1078:2012.
Attenzione: Il casco non puĂČ sempre proteggere da lesioni. In particolar modo occorre tenere
presente che nessun casco Ăš in grado di proteggere la testa dallâurto generato da un impatto
violento. In seguito a un urto violento, anche se non Ăš visibile nessun danno, Ăš bene sostituire il
casco in quanto la sua capacitĂ di assorbire ulteriori impatti potrebbe essere compromessa. Il casco
oggetto delle presenti istruzioni Ăš un Dispositivo di Protezione Individuale di II Categoria ed Ăš stato
sottoposto a procedura di certiîcazione CE con applicazione dei requisiti previsti dagli Allegati V e VI
del Regolamento UE 2016/425.
ISTRUZIONI: Essendo una misura protettiva, il presente casco deve essere indossato durante tutto
lo svolgimento dellâattivitĂ atletica. Per unâadeguata protezione, Ăš importante che il casco sia della
propria taglia e ben calzato sulla testa per offrire il comfort e la sicurezza ottimali. Il casco deve essere
regolato per adattarsi allâutilizzatore; per esempio le cinghie devono essere posizionate in modo tale
da non coprire le orecchie, la îbbia deve trovarsi lontano dallâosso mandibolare e le cinghie e la
îbbia insieme devono essere regolate in modo tale da essere entrambe confortevoli e ben îssate.
Con il cinturino ben allacciato e regolato correttamente, accertarsi sempre che il casco non sia
eccessivamente stretto, né che si muova liberamente avanti e indietro (vedere Fig. 1).
REGOLAZIONE CASCO: Indossare il casco ruotando la rotella posteriore (in senso orario per
stringere la taglia e antiorario per allargarla) îno a ottenere la tensione desiderata (Fig. 2). Posizionare
il sistema di regolazione della taglia nella zona nucale (Fig.3), regolandolo in altezza. Allacciare il
cinturino inserendo unâestremitĂ della îbbia nellâaltra, (Fig. 4). Controllare tirando, che la îbbia sia ben
salda. Regolare la lunghezza del cinturino della zona nucale per far aderire saldamente il casco alla
testa. Lâanello in gomma deve essere posizionato sulla parte terminale del cinturino per evitare che
questo penzoli. Per togliere il casco, aprire il cinturino della zona nucale tirando contemporaneamente
i pulsanti laterali della chiusura a scatto (Fig. 4).
PARTI DI RICAMBIO: In caso di necessitĂ contattare il rivenditore o direttamente il fabbricante. Non
cambiare e/o rimuovere i componenti originali del casco se non in accordo con il produttore. Il casco
non deve essere modiîcato allo scopo di aggiungervi accessori diversi da quelli forniti dal fabbricante.
ACCESSORI: Veriîcare presso il rivenditore o il fabbricante lâeventuale disponibilitĂ degli accessori.
Se sono forniti con il casco, attenersi alle istruzioni di montaggio allegate allâaccessorio. Ă necessario
utilizzare esclusivamente accessori approvati dal fabbricante.
PULIZIA: Pulire il casco solo con acqua, sapone neutro e un panno morbido e pulito, lasciandolo
asciugare in maniera naturale a temperatura ambiente. Lâimbottitura interna deve essere lavata a
mano in acqua fredda. Se estraibile, puĂČ essere rimossa e lavata a mano in acqua fredda o in lavatrice
(max. 30°). Evitare assolutamente lâuso di detergenti chimici e di solventi. I solventi a base di petrolio
sono particolarmente pericolosi. Possono danneggiare un casco compromettendone le qualitĂ
protettive in modo signiîcativo.
STORAGE: Quando non utilizzato, il casco deve essere conservato al riparo dalla luce solare diretta e
lontano da fonti di calore. Si consiglia inoltre di riporlo nella confezione originale. Non lasciare il casco
in auto o in qualsiasi altro luogo vicino a una fonte di calore diretta o indiretta. Se non conformi con
le speciîche del costruttore, non applicare adesivi, solventi, etichette autoadesive o vernici. Qualsiasi
modiîca o intervento non previsto puĂČ compromettere la funzione protettiva del casco.
TRASPORTO: Data la tipologia del dispositivo (casco), non sono previste particolari indicazioni per
il trasporto.
DURATA: La durata di vita del casco dipende da vari fattori che ne causano il deterioramento, inclusi gli
sbalzi di temperatura, il grado di esposizione alla luce solare diretta e lâintensitĂ di utilizzo. Controllare
il casco regolarmente per accertarsi che non sia danneggiato. Fessure, scollamenti, deformazioni,
sfaldamenti e cambiamenti del colore costituiscono elementi rivelatori dello stato di deterioramento
del casco. In ogni caso, si consiglia la sostituzione del casco dopo circa 3 anni dallâacquisto perchĂ© con
il tempo la sua capacitĂ di protezione diminuisce a causa dellâinvecchiamento dei materiali.
GARANZIA 2 ANNI: KASK garantisce il prodotto per 2 anni dalla data di acquisto per ogni difetto
di materiali o di fabbricazione. Sono escluse dalla garanzia difettositĂ riconducibili a normale usura
del prodotto, modiîche, cattiva conservazione o utilizzo diverso da quello per cui il dispositivo Ăš stato
certiîcato.
REVISIONE: Se si dovessero riscontrare tagli, abrasioni o altri danni, prima di riutilizzare il casco
contattare il produttore per farlo esaminare.
ETICHETTATURA: Informazioni contenute allâinterno del casco, stampate su unâetichetta, da non
rimuovere per nessun motivo.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITAâ: Per avere copia della Dichiarazione di ConformitĂ UE di questo
dispositivo visita il sito web www.kask.com.
OBS! LÀs instruktionerna noga innan du anvÀnder hjÀlmen. Om de inte följs pÄ rÀtt sÀtt, kan den
skyddsnivÄ som hjÀlmen erbjuder minska. Tillverkaren och/eller distributören kan inte ta nÄgot ansvar
i hÀndelse av olyckor som leder till personskador eller dödsfall pÄ grund av felaktig anvÀndning
av hjÀlmen. Denna hjÀlm Àr konstruerad pÄ ett sÄdant sÀtt att den absorberar slag genom partiell
fördelning av stötar eller skador pÄ viktiga komponenter. Barn ska inte anvÀnda hjÀlmen i aktiviteter
som kan utsÀtta dem för fara, med en kvÀvningsriskpotential. Den bör endast anvÀndas för den
aktivitet för vilken den Ă€r certiîerad (se mĂ€rkning). Denna hjĂ€lm har godkĂ€nts för cykling och för
anvÀndning med skateboards och rullskridskor med CE-intyg - EN 1078:2012.
Varning: HjÀlmen kan inte alltid ge fullt skydd mot skador. Framför allt bör det noteras att ingen
hjĂ€lm kan skydda huvudet frĂ„n stötar som genereras av vĂ„ldsamma slag. Ăven om ingen skada Ă€r
synbar bör hjÀlmen bytas ut efter en kraftig stöt dÄ dess förmÄga att absorbera ytterligare slag kan
ha blivit nedsatt. HjÀlmen som beskrivs i dessa instruktioner Àr en klass II personlig skyddsutrustning
som genomgick en CE-typkontroll med tillÀmpning av de krav som anges i bilaga V och VI i förordning
(EU) 2016/425.
INSTRUKTIONER: Som en sÀkerhetsÄtgÀrd ska denna hjÀlm bÀras hela tiden under idrottsaktiviteten.
För adekvat skydd mÄste hjÀlmen vara av rÀtt storlek och passa huvudet perfekt för att erbjuda
maximal komfort och sÀkerhet. HjÀlmen mÄste justeras för att passa anvÀndaren, till exempel mÄste
remmarna placeras sÄ att de inte tÀcker öronen, spÀnnet bör placeras lÄngt bort frÄn kÀkbenet och
remmarna och spÀnnet mÄste justeras tillsammans för att sitta bÄde bekvÀmt och ordentligt fast. Med
hakremmen fÀst och korrekt justerad, kontrollera alltid att hjÀlmen inte sitter för hÄrt eller att den rör
sig fritt fram och tillbaka (se Fig. 1).
JUSTERING AV HJĂLMEN: SĂ€tt pĂ„ hjĂ€lmen genom att vrida bakhjulet (i medurs riktning för att
dra Ät storleken och moturs för att förstora) för att fÄ önskad Ätdragning (Fig. 2). Positionera
justeringssystemet för storlek i nackomrÄdet (Fig 3.), och justera den i höjd. FÀst remmen genom att
sÀtta i den ena Ànden av remspÀnnet i det andra, (Fig. 4). NÀr du drar i hakremmen kontrollerar du
att spÀnnet Àr lÄst. Justera lÀngden pÄ hakans rem i nackomrÄdet för att ordentligt fÀsta hjÀlmen pÄ
huvudet. Gummiringen skall placeras vid slutet av remmen för att förhindra att den dinglar. Ta bort
hjÀlmen genom att öppna remmen i nackomrÄdet genom att samtidigt trycka pÄ knapparna pÄ varje
sida av snÀpplÄset (Fig. 4).
RESERVDELAR: Kontakta din Ă„terförsĂ€ljare eller tillverkaren direkt vid behov. Ăndra inte och/eller ta
bort hjÀlmens originaldelar sÄvida det inte godkÀnts av tillverkaren. HjÀlmen bör inte Àndras i syfte att
lÀgga till andra tillbehör Àn de som levererats av tillverkaren.
TILLBEHĂR: Kontrollera tillgĂ€ngligheten av tillbehören som listas ovan med din Ă„terförsĂ€ljare eller
tillverkaren. Följ installationsanvisningarna för tillbehöret om de medföljer hjÀlmen. Du ska endast
anvÀnda tillbehör som godkÀnts av tillverkaren.
RENGĂRING: Rengör hjĂ€lmen endast med vatten, mild tvĂ„l och en mjuk och ren trasa och lĂ„t torka
naturligt i rumstemperatur. Den inre stoppningen ska tvĂ€ttas för hand i kallt vatten. Om en sĂ„dan înns
kan den tas bort och tvÀttas för hand i kallt vatten eller i tvÀttmaskinen (max. 30 °C). AnvÀnd aldrig
kemiska rengöringsmedel eller lösningsmedel. Petroleumbaserade lösningsmedel Àr sÀrskilt farliga.
De kan skada hjÀlmen och betydligt försÀmra hjÀlmens skyddsfunktion.
FĂRVARING: NĂ€r hjĂ€lmen inte anvĂ€nds ska den förvaras Ă„tskilt frĂ„n direkt solljus och pĂ„ avstĂ„nd
frÄn vÀrmekÀllor. Vi rekommenderar dessutom att den förvaras i originalförpackningen. LÀmna inte
hjÀlmen i bilen eller nÄgon annanstans direkt eller indirekt i nÀrheten av en vÀrmekÀlla. Applicera inte
lim, lösningsmedel, klistermĂ€rken eller fĂ€rg om det inte Ă€r i enlighet med tillverkarens speciîkationer.
Eventuella förĂ€ndringar eller modiîeringar som inte Ă€r planerade kan försĂ€mra hjĂ€lmens
skyddsfunktion.
TRANSPORT: För den hĂ€r typen av anordning (hjĂ€lm) înns inga sĂ€rskilda anvisningar för transport.
LIVSLĂNGD: hjĂ€lmens livslĂ€ngd beror pĂ„ olika faktorer som orsakar försĂ€mring, inklusive förĂ€ndringar
i temperatur, graden av exponering för direkt solljus och intensiteten i anvÀndning. Kontrollera
hjÀlmen regelbundet för att se till att den inte Àr skadad. Sprickor, delamineringar, deformationer,
îagningar och fĂ€rgförĂ€ndringar utgör tecken pĂ„ försĂ€mring av hjĂ€lmens tillstĂ„nd. Vi rekommenderar
att hjÀlmen byts ut efter 3 Är frÄn inköpsdatum, eftersom dess skyddsförmÄga försÀmras med tiden pÄ
grund av materialens Äldrande.
2-Ă
RSGARANTI:KASK garanterar produkten i 2 Är frÄn inköpsdatum för defekter i material eller
utförande. Garantin tÀcker inte fel som orsakats av normalt slitage, Àndringar, felaktig förvaring eller
annan anvĂ€ndning Ă€n den för vilken enheten har certiîerats.
INSPEKTION: Om du upptÀcker hack, nötning eller andra skadaor, kontakta tillverkaren för inspektion
innan hjÀlmen anvÀnds.
MĂRKNING: Informationen pĂ„ insidan av hjĂ€lmen, tryckt pĂ„ etiketten, ska inte tas bort av nĂ„gon
anledning.
FĂRSĂKRAN OM ĂVERENSSTĂMMELSE: En kopia av EU-försĂ€kran om överensstĂ€mmelse av
denna anordning înns pĂ„ webbplatsen www.kask.com.
MERK: Les bruksanvisningen nĂžye fĂžr du bruker hjelmen. Manglende overholdelse av dette vil kunne
redusere sikkerheten til hjelmen. Produsenten og/eller forhandleren fraskriver deg alt ansvar ved
ulykker med skader eller til og med dĂžd som skyldes upassende bruk av hjelmen. Denne hjelmen
er laget slik at den absorberer et stÞt, ved Ä delvis distribuere kraften fra stÞtet eller skadene pÄ de
viktige komponentene. Barn mÄ ikke bruke denne hjelmen til aktiviteteter som vil kunne sette dem
i livsfare, med fare for kvelning. Denne hjelmen mÄ kun brukes til de aktivitetene den er laget og
sertiîsert for (se merkingen). Denne hjelmen er godkjent for sykling og for bruk med skateboard og
rulleskĂžyter med sertiîkasjonen CE - EN 1078:2012.
Advarsel: Hjelmen beskytter ikke alltid mot skader. VÊr spesielt oppmerksom pÄ at ingen hjelmer er
i stand til Ä beskytte hodet mot krefter som kommer av kraftige stÞt. Etter et alvorlig stÞt mÄ du skifte
ut hjelmen, selv om denne ikke har synlige skader, da den kan p1-ha brukt opp evnen sin til Ă„ absorbere
stĂžt. Hjelmen som omhandles i denne bruksanvisningen er et individuelt verneutstyr i kategori II og
har dermed vĂŠrt gjenstand for sertiîseringsprosedyren i CE henhold til kravene i Vedlegg V og VI i
EU-reglementet 2016/425.
INSTRUKSJONER: Som beskyttelsesutstyr mÄ denne hjelmen brukes under utfÞring av sportslige
aktiviteter. For tilfredsstillende beskyttelse er det viktig at hjelmen har korrekt stĂžrrelse og at den sitter
godt pÄ hodet, slik at den gir maksimal komfort og sikkerhet. Hjelmen mÄ reguleres for Ä tilpasses
brukeren. For eksempel mÄ remmene plasseres slik at de ikke dekker Þrene, spennen skal vÊre langt
fra kjevebeinet og remmene og spennen sammen mÄ reguleres slik at begge er komfortable og godt
festet. Med remmen godt festet og korrekt regulert mÄ du alltid kontrollere at hjelmen ikke trykker for
hardt pÄ hodet, eller at den beveger seg for lett fram og tilbake (se Fig. 1).
REGULERING AV HJELMEN: Ta pÄ deg hjelmen og regulerer stÞrrelsen ved Ä dreie hjulet pÄ
baksiden (i klokkeretningen for Ă„ redusere stĂžrrelsen, og mot klokkeretningen for Ă„ utvide stĂžrrelsen)
til du oppnÄr Þnsket stramming (Fig. 2). Plasser stÞrrelsesreguleringssystemet i nakkeomrÄdet, slik
illustrasjonen viser (Fig. 3). Fest remmen ved Ä putte den ene enden inn i spennen pÄ den andre
(Fig. 4). Kontroller at spennen er blokkert ved Ä dra i den. Reguler lengden pÄ nakkeremmen for Ä
feste hjelmen skikkelig til hodet ditt. Gummiringen skal plasseres i enden av remmen for Ă„ hindre at
denne henger og dingler. For Ä ta hjelmen av hodet Äpner du nakkeremmen ved Ä trykke samtidig pÄ
sideknappene pÄ spennen (Fig. 4).
RESERVEDELER: Om nĂždvendig, ta kontakt med forhandleren eller direkte med produsenten. Du
mÄ aldri endre og/eller fjerne originalkomponenter fra hjelmen med mindre dette er avklart med
produsenten. Hjelmen mÄ ikke endres med det formÄl Ä tilfÞre annet tilbehÞr av dem som er utlevert
av produsenten.
TILBEHĂR: Kontroller hos forhandleren eller produsenten om eventuelt tilbehĂžr er tilgjengelig.
FĂžlg installasjonsstruksjonene som medfĂžlger tilbehĂžret. Bruk kun tilbehĂžr som er godkjent av
produsenten.
RENGJĂRING: RengjĂžr hjelmen kun med bruk av vann, nĂžytral sĂ„pe og en myk og ren klut. La
hjelmen lufttÞrke i romtemperatur. Den innvendige polstringen kan vaskes for hÄnd i kaldt vann. Hvis
polstringen er avtagbar kan den tas ut og vaskes i kaldt vann eller i vaskemaskin (maks. 30°). UnngÄ
all bruk av kjemiske vaskemidler og lĂžsemidler. Oljebaserte lĂžsemidler er spesielt farlige. De vil kunne
skade hjelmen og forringe de beskyttende egenskapene betraktelig.
OPPBEVARING: NÄr hjelmen ikke er i bruk bÞr den oppbevares beskyttet mot direkte sollys og langt
fra varmekilder. Vi anbefaler dessuten at du legger den tilbake i originalemballasjen. Ikke etterlat
hjelmen i bilen eller noen andre steder i nĂŠrheten av en direkte eller indirekte varmekilde. Med
mindre de er i overensstemmelse med spesiîkasjonene som er gitt av produsenten, mĂ„ du ikke
pÄfÊre klistremerker, lÞsemidler, klebende etiketter eller maling. Alle eventuelle reparasjoner eller
endringer som ikke er forutsatt vil kunne forringe hjelmens beskyttende funksjon.
TRANSPORT: Gitt produktets (hjelm) typologi behĂžves det ingen spesielle forholdsregler ved
transport av produktet.
VARIGHET: Hjelmens varighet avhenger av forskjellige faktorer som forÄrsaker forringelse, inkludert
temperaturvariasjoner, eksponeringsgraden for direkte sollys og hvor intensiv den brukes. Kontroller
visiret regelmessig for Ă„ avdekke eventuelle skader. Sprekker, bulker, deformasjoner og endringer i
fargen er elementer som avdekker at hjelmen er svekket. I alle tilfeller anbefaler vi Ă„ skifte ut hjelmen
cirka 3 Är etter kjÞpsdato, fordi beskyttelsen reduseres over tid pÄ grunn av at materialene eldres..
2 Ă
RS GARANTI: KASK garanterer produktet for 2 Är fra kjÞpsdato for alle material- eller
produsentdefekter. Garantien dekker ikke defekter som er forÄrsaket av normal bruk og slitasje,
endringer, feilaktig oppbevaring eller annen bruk enn dem produktet har blitt sertiîsert for.
REVISJON: Hvis du skulle avdekke kutt, slitasjer eller andre skader mÄ du ta kontakt med produsenten
for kontroll fĂžr du bruker den.
MERKING: Informasjon som înnes inne i hjelmen, trykt pĂ„ etiketten, som ikke under noen
omstendighet mÄ fjernes.
SAMSVARSERKLĂRING: For Ă„ fĂ„ en kopi av EU-samsvarserklĂŠringen for dette utstyret, besĂžk
nettstedet www.kask.com.
HUOMIO: Lue kÀyttöohjeet huolella ennen kypÀrÀn kÀyttöÀ; ohjeiden noudattamatta jÀttÀminen
voi vÀhentÀÀ kypÀrÀn turvallisuutta. Valmistaja ja/tai jakelija ei voi hyvÀksyÀ mitÀÀn vastuuta
onnettomuustapauksissa, joista aiheutuu henkilövahinkoja tai jopa kuolema, kypÀrÀn virheellisestÀ
kÀytöstÀ johtuen. TÀmÀ kypÀrÀ on suunniteltu vaimentamaan iskuenergian vaikutusta osittaisen
jakautumisen tai tÀrkeiden osien vaurioiden vÀlityksellÀ. Lasten ei tulisi kÀyttÀÀ tÀtÀ kypÀrÀÀ
aktiviteeteissa, jotka voivat altistaa heidÀt hengenvaaraan, ja jolloin on kuristumisriskin mahdollisuus.
TĂ€tĂ€ varustetta tulee kĂ€yttÀÀ vain sille sertiîoituun toimintaan (katso merkintÀÀ). TĂ€mĂ€ kypĂ€rĂ€
on tyyppihyvĂ€ksytty polkupyrĂ€ilyĂ€ ja rullalauta- ja rullaluistinkĂ€yttöÀ varten CE-sertiîkaatilla - EN
1078:2012.
Varoitus: KypÀrÀ ei voi antaa tÀyttÀ suojaa vahinkojen varalta. Erityisesti tulee muistaa, ettei mikÀÀn
kypÀrÀ voi suojata pÀÀtÀ kovin voimakkaan iskun aiheuttamilta vaikutuksilta. Voimakkaan iskun
jÀlkeen, vaikka kypÀrÀssÀ ei olisi nÀkyviÀ vahinkoja, on kuitenkin suositeltavaa vaihtaa se, koska kypÀrÀ
ei ehkÀ anna tarvittavaa suojaa muille iskuille. NÀiden ohjeiden mukainen kypÀrÀ on kategorian II
henkilökohtainen suojavÀline ja sen osalta CE-tyypin tarkastuskÀytÀnnön alainen , johon sovelletaan
EU-asetuksen 2016/425 liitteissÀ V ja VI vahvistettuja vaatimuksia.
OHJEET: Ennalta ehkÀisevÀnÀ toimenpiteenÀ on tÀrkeÀÀ kÀyttÀÀ kypÀrÀÀ aina koko urheiluaktiviteetin
ajan. RiittÀvÀÀ suojaa varten kypÀrÀn on oltava oikean kokoinen ja sopia pÀÀhÀn tÀydellisesti, jotta
se voi tarjota parhaan mahdollisen mukavuuden ja turvallisuuden. KypÀrÀ pitÀÀ sÀÀtÀÀ kÀyttÀjÀlle
sopivaksi; esimerkiksi hihnat on sijoitettava siten, ettÀ ne eivÀt peitÀ korvia, solki tulee sijoittaa riittÀvÀn
etÀÀlle leuasta, ja hihnat sekÀ solki pitÀÀ sÀÀtÀÀ niin, ettÀ ne ovat mukavia ja hyvin kiinnitettyjÀ. Kun
hihna on kiinnitetty hyvin ja sÀÀdetty oikein, tarkista aina, ettÀ kypÀrÀ ei ole liian tiukka eikÀ se liiku
vapaasti eteen- ja taaksepÀin (katso kuva 1).
KYPĂRĂN SĂĂDĂT: Laita kypĂ€rĂ€ pÀÀhĂ€n kÀÀntĂ€mĂ€llĂ€ takatelaa (myötĂ€pĂ€ivÀÀn sen kiristĂ€miseksi ja
vastapÀivÀÀn sen löysÀÀmiseksi) kunnes sopiva kiristys saavutetaan (Kuva 2). Aseta koonsÀÀtöjÀrjestelmÀ
niskassa, kuten kuvassa (Kuva 3) ja sÀÀdÀ sen korkeutta. KiinnitÀ hihna työntÀmÀllÀ yksi solki toisen
sisÀÀn, (Kuva. 4) Tarkista, ettÀ solki on hyvin lukittu vetÀmÀllÀ sitÀ. SÀÀdÀ niska-alueen hihnan pituus
niin, ettÀ kypÀrÀ on tukevasti pÀÀssÀsi. Kumirengas on sijoitettava hihnan pÀÀhÀn, jotta hihna ei roiku.
Poista kypÀrÀ pÀÀstÀ avaamalla niskahihna ja vetÀmÀllÀ samanaikaisesti lukitussulkimien sivupainikkeita
(Kuva 4).
VAIHTO-OSAT: Tarvittaessa ota suoraan yhteyttĂ€ jĂ€lleenmyyjÀÀn tai valmistajaan. ĂlĂ€ vaihda ja/tai
poista alkuperÀisiÀ osia ilman valmistajan lupaa. KypÀrÀÀ ei saa muunnella muiden kuin valmistajan
toimittamien lisÀvarusteiden lisÀÀmiseksi.
LISĂVARUSTEET: Varmista jĂ€lleenmyyjĂ€ltĂ€ tai valmistajalta mahdollinen lisĂ€varusteiden saatavuus.
Jos ne on toimitettu yhdessÀ kypÀrÀn kanssa, noudata lisÀvÀrusteen mukana tulleita asennusohjeita.
On tÀrkeÀÀ kÀyttÀÀ vain valmistajan hyvÀksymiÀ lisÀvarusteita.
PUHDISTUS: Puhdista kypÀrÀ kÀyttÀen vain vettÀ, mietoa saippuaa ja pehmeÀÀ, puhdasta liinaa ja
anna sen kuivua huoneenlÀmmössÀ. SisÀpuolella oleva pehmuste on pestÀvÀ kÀsin kylmÀssÀ vedessÀ.
Jos se on irrotettavissa, se voidaan irrottaa ja pestÀ kÀsin kylmÀssÀ vedessÀ tai pesukoneessa (maks.
30 astetta). ĂlĂ€ kĂ€ytĂ€ missÀÀn tapauksessa kemiallisia puhdistusaineita tai liuottimia. Ăljypohjaiset
liuottimet ovat erityisen vaarallisia. Ne voivat vaurioittaa kypÀrÀÀ vaarantaen sen suojaavia
ominaisuuksia merkittÀvÀsti.
SĂILYTYS: Kun kypĂ€rÀÀ ei kĂ€ytetĂ€, se kannattaa sĂ€ilyttÀÀ suojassa suoralta auringonvalolta ja
lĂ€mmönlĂ€hteiltĂ€. Suosittelemme lisĂ€ksi sen sĂ€ilyttĂ€mistĂ€ alkuperĂ€isessĂ€ pakkauksessa. ĂlĂ€ jĂ€tĂ€ kypĂ€rÀÀ
autoon tai muuhun lĂ€hellĂ€ suoraa tai epĂ€suoraa lĂ€mmönlĂ€hdettĂ€ olevaan paikkaan. ĂlĂ€ kiinnitĂ€ tai
kÀytÀ tarroja, liuottimia, itsekiinnittyviÀ tarroja tai maaleja, jotka eivÀt noudata valmistajan ohjeita.
Kaikki toimenpiteet tai muutokset, joita ei ole ennalta sÀÀdetty, voivat vaikuttaa kypÀrÀn suojaavaan
toimintaan.
KULJETUS: Ottaen huomioon varustetyypin (kypÀrÀ) ei ole mitÀÀn erityisiÀ ohjeita varusteen
kuljettamiselle.
KĂYTTĂIKĂ: KypĂ€rĂ€n kĂ€yttöikĂ€ riippuu monista tekijöistĂ€, jotka voivat aiheuttaa sen heikkenemisen,
kuten esimerkiksi lÀmpötilan vaihtelut, altistuminen suoralle auringonvalolle sekÀ intensiivinen kÀyttö.
Tarkista sÀÀnnöllisesti kypÀrÀn kunto varmistaaksesi, ettei se ole vaurioitunut. Halkeamat, osien
irtoamiset, muodonmuutokset, lohkeilut ja vÀrin muutokset ovat merkkejÀ, jotka paljastavat kypÀrÀn
kunnon heikkenemisen. Joka tapauksessa on suositeltavaa vaihtaa kypÀrÀ kolmen vuoden vÀlein
ostamisesta, koska ajan myötÀ sen suojaavat ominaisuudet heikkenevÀt materiaalien vanhentumisesta
johtuen.
2 VUODEN TAKUU: KASK myöntÀÀ kaikille materiaali- tai valmistusvirheille 2 vuoden takuun
ostopÀivÀstÀ lÀhtien. Takuu ei kata vikoja, jotka johtuvat normaalista kulumisesta, muunnoksista,
vÀÀrĂ€nlaisesta sĂ€ilytyksestĂ€ tai muista kĂ€yttötarkoituksista kuin mitĂ€ varten nimike on sertiîoitu.
TARKISTUS: Jos havaitaan leikkauksia, hiertymiÀ tai muita vaurioita, ota yhteys valmistajaan ja
tarkistuta kypÀrÀ ennen kuin kÀytÀt sitÀ uudelleen.
ETIKETIT: KypÀrÀn sisÀpuolella olevia tietoja, jotka on painettu etikettiin, ei saa poistaa mistÀÀn syystÀ.
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS: Kopio tÀmÀn tuotteen EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutu
ksesta löytyy osoitteesta www.kask.com.
BEMĂRK: LĂŠs vejledningen omhyggeligt, fĂžr du bruger hjelmen; manglende overholdelse af
ovenstÄende kan reducere den sikkerhed, hjelmen stÄr for. Producenten og / eller distributÞren kan
ikke pÄtage sig noget ansvar i tilfÊlde af ulykker, der medfÞrer personskade eller endog dÞdsfald
pÄ grund af forkert brug af hjelmen. Denne hjelm er designet til at absorbere et stÞd gennem
selve stÞdets delvise distribution eller beskadigelse af dens vÊsentlige komponenter. BÞrn mÄ ikke
anvende denne hjelm til aktiviteter, der risikerer at udsĂŠtte dem for dĂždsfarer, med potentiel risiko
for kvĂŠlning. Den bĂžr kun bruges til den aktivitet, den er certiîceret til (se mĂŠrkningen) Denne hjelm
er godkendt til cykelsport og til anvendelse med skateboard og rulleskĂžjter med CE - EN 1078:2012
certiîkat.
Advarsel: Hjelmen kan ikke give fuld beskyttelse mod skader. Det er isĂŠr vigtigt at huske, at ingen
hjelm kan beskytte hovedet mod stÞdet, der opstÄr ved en voldsom pÄvirkning. Efter et kraftigt stÞd,
selv hvis der ikke er forekommet en synlig skade, skal hjelmen udskiftes. Dette skyldes, at den muligvis
ikke lÊngere er i stand til at absorbere yderligere chok. FormÄlet med denne vejledning om hjelme er
en II kategori indenfor personlige vĂŠrnemidler og den er derfor blevet udsat for CE- typeafprĂžvning
procedure med anvendelse af de fastsatte betingelser i Bilagene V og VI i EU-forordningen 2016/425.
ANVISNINGER: Da det drejer sig om en beskyttelsesforanstaltning, er det vigtigt at have hjelm pÄ pÄ
alle tidspunkter i lĂžbet af sportsaktiviteten. For tilstrĂŠkkelig beskyttelse skal hjelmen vĂŠre den rigtige
stÞrrelse og passe hovedet perfekt for sÄledes at give maksimal komfort og sikkerhed. Hjelmen skal
justeres til at passe brugeren, for eksempel bÞr remmene vÊre placeret, sÄ de ikke dÊkker Þrerne,
spÊndet skal placeres vÊk fra kÊbebenet og bÄde stropperne og spÊndet skal justeres pÄ en sÄdan
mÄde, at de bÄde er komfortable og korrekt fastspÊndt. NÄr hageremmen er spÊndt og justeret
korrekt, sĂžrg da altid for at tjekke at hjelmen ikke klemmer hovedet eller bevĂŠger sig frit frem og
tilbage (se billede 1).
HJELMENS JUSTERING: Tag hjelmen pÄ ved at dreje det bagerste hjul (med uret for at stramme
stÞrrelsen, mod uret for at udvide den) til den Þnskede spÊnding er opnÄet (Billede 2). Placer stÞrrelse
justeringssystemet i nakkeomrÄdet (Billede 3), og juster den i hÞjden FastgÞr remmen ved at indsÊtte
en endedel af spÊnderem ind i en anden spÊnderem, (Billede 4). Kontrollér ved at trÊkke, at spÊndet
er korrekt fastspÊndt. Juster lÊngden af hageremmen pÄ nakkeomrÄdet og fastgÞr sÄledes hjelmen
sikkert pÄ hovedet. Gummiringen skal sidde pÄ enden af remmen for at stoppe den i at hÊnge og
dingle. For at kunne fjerne hjelmen, skal du Äbne remmen ved samtidig at trykke pÄ knapperne pÄ
hver side af lukningen med udlĂžsning (Billede 4).
RESERVEDELE: Hvis nĂždvendigt, kontakt da din forhandler eller producenten direkte. Hjelmens
originale komponenter mÄ ikke Êndres og / eller fjernes uden fabrikantens godkendelse. Hjelmen
bĂžr ikke ĂŠndres for at kunne tilpasse andet tilbehĂžr, end det som leveres af fabrikanten.
TILBEHĂR: Tjek hos din forhandler eller producent om tilbehĂžret eventuelt er tilgĂŠngeligt. Hvis de
leveres sammen med hjelmen, fĂžlg monterings- og betjeningsvejledningen, der fĂžlger med tilbehĂžret.
Det er nĂždvendigt kun at bruge det tilbehĂžr, som er godkendt af producenten.
RENGĂRING: RengĂžr hjelmen ved kun at bruge vand, mild sĂŠbe og en blĂžd, ren klud og lad det
hele tÞrre ved stuetemperatur. Den interne polstring skal hÄndvaskes i koldt vand. Hvis polstringen er
aftagelig, fjern den og hÄndvask i koldt vand eller i vaskemaskine (maks. 30° C). Brug aldrig kemiske
rengÞringsmidler eller oplÞsningsmidler. OplÞsningsmidler baseret pÄ rÄolie er specielt farlige. De
risikerer at beskadige hjelmen og pÄvirke negativt den beskyttende funktion.
OPBEVARING: NÄr hjelmen ikke er i brug, skal den opbevares beskyttet mod direkte sollys og vÊk
fra varmekilder. Det er tilrÄdet at opbevare den i den originale emballage. Hjelmen mÄ ikke efterlades
i bilen eller pÄ andre steder i nÊrheden af en direkte eller indirekte varmekilde. PÄfÞr ikke lim,
oplĂžsningsmidler, klistermĂŠrker og maling, hvis disse ikke er i overensstemmelse med producentens
speciîkationer. Enhver ĂŠndring eller indgreb, som ikke er forudset, kan pĂ„virke den beskyttende
funktion af hjelmen.
TRANSPORT: Grundet typologien (hjelm), krĂŠves der ingen sĂŠrlige anvisninger ved transport.
LEVETID: Hjelmens levetid er afhĂŠngig af forskellige grunde, der forringer ydeevnen, indbefattet
temperatursving, eksponeringsgraden til direkte sollys og anvendelseshyppigheden. Kontrollér
hjelmen regelmĂŠssigt for eventuelle skader. Revner, lĂžsrivninger, forvrĂŠngninger afskalninger og
farveÊndringer er alle tegn, der tyder pÄ hjelmens forringelse. Det tilrÄdes under alle omstÊndigheder,
at udskifte hjelmen efter ca. 3 Ärs brug fra kÞbsdatoen, fordi beskyttelsesfunktionen svÊkkes grundet
materialernes slitage.
2 Ă
RS GARANTI: KASK garanterer produktet i 2 Är efter kÞbsdatoen for defekter i materialer
eller fabrikation. Garantien dÊkker ikke defekter forÄrsaget af normal slitage, Êndringer, ukorrekt
opbevaring eller anden anvendelse end dem, for hvilke enheden er certiîceret.
EFTERSYN: Hvis du stÞder pÄ skÄr, skrammer eller andre skader, skal du kontakte producenten for
inspektion, fĂžr du bruger hjelmen.
MĂRKNING: Oplysningerne pĂ„ indersiden af hjelmen, pĂ„ etiketten, bĂžr ikke fjernes.
OVERENSSTEMMELSESERKLĂRING For at fĂ„ en kopi af EF-overensstemmelseserklĂŠringen for
dette udstyr henvis til webstedet www.kask.com.
MĂRKUS: Enne kiivri kasutamist lugege hoolikalt juhised, nende eiramine vĂ”ib vĂ€hendada
kiivri pakutavat ohutust. Ănnetusjuhtumiga seotud vigastuste vĂ”i surma korral, mis tulenevad
kiivri ebaÔigest kasutamisest, keeldub tootja ja/vÔi turustaja igasugusest vastutusest. Kiiver on
konstrueeritud nii, et see summutab lööki selle osalise hajutamise vÔi kiivri oluliste osade vigastamise
kaudu. Seda kiivrit ei tohi kasutada lapsed, kes oma tegevuse tÔttu vÔivad sattuda eluohtlikku olukorda
vĂ”imaliku kĂ€gistusohu tĂ”ttu. Seda kiivrit tohib kasutada ĂŒksnes selleks ettenĂ€htud tegevuse puhul
(vt mÀrgistust). Kiiver on ettenÀhtud jalgratta- ja rulasÔidul ning rulluiskudel kasutamiseks vastavalt
standardile CE - EN 1078:2012.
TĂ€helepanu! Kiiver ei suuda alati vigastuste eest kaitsta. EelkĂ”ige on oluline silmas pidada, et ĂŒkski
kiiver ei suuda kaitsta pead tugevate löökide eest kokkupÔrke tagajÀrjel. PÀrast tugevat lööki, isegi kui
kiivri vigastused ei ole nÀhtavad, vahetage kiiver, mille tÀiendavate löökide summutusvÔime vÔib olla
ammendunud. KĂ”nealune kiiver on II kategooria isikukaitsevahend ja selle suhtes on kohaldatud EĂ
sertiîtseerimismenetlust ning mÀÀruse EL 2016/425 V ja VI lisas sĂ€testatud nĂ”udeid.
KASUTUSJUHEND: Kaitsemeetmena tuleb kiivrit kanda kogu sporditegevuse ajal. Piisava kaitse
tagamiseks on oluline, et kiiver oleks Ôige suurusega ja sobiks hÀsti pÀhe, et tagada optimaalne
mugavus ja ohutus. Kiiver tuleb kasutaja jaoks kohandada, nÀiteks rihmad ei tohi katta kÔrvu,
kinnituspannal ei tohi asuda alalÔual ning rihmad ja kinnituspannal peavad olema reguleeritud nii,
et tagavad mugavuse, kuid samas on ka pingul. Kui rihm on hÀsti kinnitatud ja Ôigesti reguleeritud,
siis alati veenduge, et kiiver ei suruks liialt pead ega liiguks liiga palju pead ette ja taha kallutades (vt
joonis 1).
KIIVRI REGULEERIMINE: Asetage kiiver pÀhe, pöörake taga asuvat rullpingutit (suuruse
vÀhendamiseks pÀripÀeva ja suurendamiseks vastupÀeva) sobiva pinge saavutamiseks (joon 2).
Asetage suuruse reguleerija kuklapiirkonda, nagu nÀidatud joonisel (joon 3) ja reguleerige kÔrgust.
Kinnitage rihm kinnituspandla ĂŒhendamise abil (joon 4). TĂ”mmake lĂ”uarihma ning veenduge, et
kinnituspannal on lukustunud. Reguleerige kuklapiirkonna rihma pikkust, et kiiver kinnituks kindlalt
pÀhe. Kummist rÔngas peab kinnitama rihma otsa, et vÀltida selle kÔlkumist. Kiivri peast vÔtmiseks
avage kuklarihm, vajutades kinnitusklambrit mĂ”lemast kĂŒljest ĂŒheaegselt (joon 4).
VARUOSAD: Vajadusel pöörduge turustaja vÔi otse tootja poole. Kiivri originaalosade asendamine ja/
vĂ”i eemaldamine on lubatud ĂŒksnes tootja nĂ”usolekul. Kiivrit ei tohi muuta muude, kui tootja pakutud
lisadetailide lisamiseks.
VARUOSAD: Kontrollige edasimĂŒĂŒja vĂ”i tootja juures lisadetailide kĂ€ttesaadavust. Kui kiivriga on
kaasas lisadetailid, siis jĂ€rgige neile lisatud paigaldusjuhiseid. Kasutada vĂ”ib ĂŒksnes tootja poolt
heakskiidetud lisadetaile.
PUHASTUS: Kiivri puhastamiseks kasutage ĂŒksnes vett, Ă”rna pesuainet ja pehmet lappi. PĂ€rast
puhastamist laske kiivril kuivada toatemperatuuril. Polster pestakse kÀsitsi jaheda veega. Kui see on
eemaldatav, siis pesta seda jahedas vees kÀsitsi vÔi pesumasinas (temperatuuril kuni 30° C). Mingil
juhul ei tohi kasutada keemilisi puhastusvahendeid ega lahusteid. NaftapÔhised lahustid on eriti
ohtlikud. Need vÔivad kahjustada kiivri kaitseomadusi mÀrkimisvÀÀrselt.
HOIUSTAMINE: Kui kiivrit ei kasutata, on soovitav seda hoida kaitstuna otsese pÀikesevalguse eest
ja eemal soojusallikatest. Lisaks on soovitav hoida kiivrit originaalpakendis. Ărge jĂ€tke kiivrit autosse
ega mis tahes muusse kohta otsese vÔi kaudse soojusallika lÀheduses. Kui see ei ole kooskÔlas tootja
juhistega, siis Àrge kasutage kleeplinte, lahusteid, isekleepuvaid etikette ega lakki. Mis tahes lubamatu
muudatus vÔi sekkumine vÔib kahjustada kiivri kaitseomadusi.
TRANSPORTIMINE: Kiivri transportimiseks ei ole ette nÀhtud konkreetseid juhiseid.
KASUTUSIGA: Kiivri kasutusiga sÔltub mitmesugustest degeneratiivsetest teguritest, sh temperatuuri
kÔikumised, kokkupuude otsese pÀikesevalgusega ja intensiivne kasutamine. Kontrollige kiivrit
regulaarselt, et veenduda kahjustuste puudumises. Praod, eraldumised, deformeerumised, koorimine
ja vÀrvimuutused on kiivri seisundi halvenemise ilmingud. Igal juhul on soovitatav vahetada kiivrit
iga kolme aasta jÀrel pÀrast selle ostmist, sest aja jooksul vÀheneb kiivri kaitsevÔime materjalide
vananemise tÔttu.
GARANTII 2 AASTAT: KASK annab tootele 2-aastase garantii alates ostukuupÀevast kÔigi materjali-
vÔi tootedefektide kohta. Garantii ei kehti toote normaalse kulumise, selle muutmise, ebaÔige
hoiustamise, hoolduse vÔi mitte-eesmÀrgipÀrase kasutuse korral.
ĂLEVAATUS: Kui peaksid ilmnema praod, kriimustused vĂ”i muud kahjustused, siis enne kiivri
kasutamist pöörduge selle kontrollimiseks tootja poole.
MĂRGISTAMINE: Kiivril olevat teavet, mis on mĂ€rgitud etiketile, ei tohi mingil pĂ”hjusel eemaldada.
NĂUETELE VASTAVUSE DEKLARATSIOON: Selle toote ELi vastavusdeklaratsiooni leiate
veebisaidilt www.kask.com.
PIEZÄȘME: Pirms Ä·iveres izmantoĆĄanas uzmanÄ«gi izlasiet norÄdÄ«jumus; to NeievÄroĆĄanas gadÄ«jumÄ
Ä·iveres sniegtais droĆĄÄ«bas lÄ«menis var samazinÄties. RaĆŸotÄjs un/vai izplatÄ«tÄjs tiek atbrÄ«vots no jebkÄdas
atbildÄ«bas, ja notiek negadÄ«jums, kas izraisÄ«ja traumas vai pat nÄvi Ä·iveres nepareizas izmantoĆĄanas dÄÄŒ.
Ć Ä« Ä·ivere ir konstruÄta tÄ, lai absorbÄtu trieciena enerÄŁiju, daÄŒÄji sadalot to vai sabojÄjot tÄs bĆ«tiskÄkÄs
sastÄvdaÄŒas. BÄrni nedrÄ«kst izmantot ĆĄo Ä·iveri aktivitÄtÄm, kas var apdraudÄt viĆu dzÄ«vÄ«bu, ar potenciÄlu
nosmakĆĄanas risku. To drÄ«kst izmantot tikai tÄdÄm aktivitÄtÄm, kurÄm tÄ ir sertiîcÄta (sk. etiÄ·eti). Ć Ä«
Ä·ivere ir apstiprinÄta riteĆbraukĆĄanai un izmantoĆĄanai ar skrituÄŒdÄÄŒiem un skrituÄŒslidÄm atbilstoĆĄi CE
sertiîkÄtam - EN 1078:2012.
UzmanÄ«bu: Ķivere ne vienmÄr var pasargÄt no traumÄm. It Ä«paĆĄi jÄĆem vÄrÄ, ka neviena Ä·ivere nespÄj
aizsargÄt galvu no spÄcÄ«gu triecienu iedarbÄ«bas. PÄc spÄcÄ«ga trieciena, pat ja bojÄjums nav redzams,
ieteicams nomainÄ«t Ä·iveri, jo pastÄv risks, ka tÄ vairs nav spÄjÄ«ga absorbÄt turpmÄkus triecienus. Ć ajÄ
instrukcijÄ aprakstÄ«tÄ Ä·ivere ir II kategorijas individuÄlais aizsardzÄ«bas lÄ«dzeklis un tÄ tika pakÄŒauta CE
sertiîkÄcijai saskaĆÄ ar Regulas (ES) Nr. 2016/425 V un VI pielikuma prasÄ«bÄm.
INSTRUKCIJA: Ć
emot vÄrÄ, ka ĆĄÄ« Ä·ivere ir aizsardzÄ«bas lÄ«dzeklis, tÄ ir jÄvalkÄ visas sportiskÄs aktivitÄtes
laikÄ. Lai nodroĆĄinÄtu atbilstoĆĄu aizsardzÄ«bu, ir svarÄ«gi, lai Ä·iverei bĆ«tu pareizs izmÄrs un lai tÄ bĆ«tu
labi novietota uz galvas, lai nodroĆĄinÄtu maksimÄlu komfortu un droĆĄÄ«bu. Ķivere jÄnoregulÄ atbilstoĆĄi
lietotÄja vajadzÄ«bÄm, piemÄram, siksnÄm jÄbĆ«t novietotÄm tÄ, lai tÄs nenosegtu ausis, sprÄdzei jÄbĆ«t
tÄlu no apakĆĄĆŸokÄŒa kaula, bet siksnas un sprÄdze jÄnoregulÄ tÄ, lai tÄs bĆ«tu gan Ärtas, gan nodroĆĄinÄtu
stabilu îksÄciju. PÄc siksnas pareizas piesprÄdzÄĆĄanas un noregulÄĆĄanas vienmÄr pÄrliecinieties, ka
Ä·ivere nav pÄrÄk cieĆĄa un nevar brÄ«vi kustÄties uz priekĆĄu un atpakaÄŒ (sk. 1. att.).
ĶIVERES REGULÄĆ ANA: Uzvelciet Ä·iveri, grieĆŸot aizmugurÄjo gredzenu (pulksteĆrÄdÄ«tÄja kustÄ«bas
virzienÄ, lai saĆĄaurinÄtu izmÄru, un pretÄji pulksteĆrÄdÄ«tÄja kustÄ«bas virzienam, lai palielinÄtu to), lÄ«dz ir
sasniegts vÄlamais spriegojums (2. att.). Novietojiet izmÄra regulÄĆĄanas sistÄmu pakauĆĄa zonÄ (3. att.),
pielÄgojot tÄs augstumu. SasprÄdzÄjiet siksnu, savienojot kopÄ abas sprÄdzes daÄŒas (4. att.). Pavelciet,
lai pÄrbaudÄ«tu, vai sprÄdze ir labi noîksÄta. NoregulÄjiet pakauĆĄa zonas siksnas garumu tÄ, lai Ä·iveri
varÄtu stabili nostiprinÄt uz galvas. Gumijas gredzens jÄnovieto uz siksnas gala tÄ, lai tÄ nenokarÄtos.
Lai noĆemtu Ä·iveri, atveriet pakauĆĄa zonas siksnu, vienlaicÄ«gi pavelkot sprÄdzes sÄnu pogas (4. att.).
REZERVES DAÄ»AS: NepiecieĆĄamÄ«bas gadÄ«jumÄ sazinieties ar izplatÄ«tÄju vai tieĆĄi ar raĆŸotÄju. Nemainiet
un/vai nenoĆemiet Ä·iveres oriÄŁinÄlÄs sastÄvdaÄŒas, ja to nav atÄŒÄvis raĆŸotÄjs. Ķiveri nedrÄ«kst modiîcÄt ar
nolĆ«ku uzstÄdÄ«t piederumus, kurus nav piegÄdÄjis raĆŸotÄjs.
PIEDERUMI: Sazinieties ar izplatÄ«tÄju vai raĆŸotÄju, lai noskaidrotu piederumu pieejamÄ«bu. Ja tie ir
piegÄdÄti ar Ä·iveri, ievÄrojiet piederumam pievienoto montÄĆŸas instrukciju. DrÄ«kst izmantot tikai
raĆŸotÄja apstiprinÄtos piederumus.
TÄȘRÄȘĆ ANA: TÄ«riet Ä·iveri tikai ar Ć«deni, neitrÄlÄm ziepÄm un mÄ«kstu un tÄ«ru lupatu, ÄŒaujot tai dabiskÄ
veidÄ noĆŸĆ«t istabas temperatĆ«rÄ. IekĆĄÄjais polsterÄjums jÄmazgÄ ar rokÄm aukstÄ Ć«denÄ«. Ja to var
izĆemt, to var noĆemt un mazgÄt ar rokÄm aukstÄ Ć«denÄ« vai veÄŒas maĆĄÄ«nÄ (maks. 30°). Ir kategoriski
aizliegts izmantot Ä·Ä«miskos mazgÄĆĄanas lÄ«dzekÄŒus un ĆĄÄ·Ä«dinÄtÄjus. Ć Ä·Ä«dinÄtÄji uz petrolejas bÄzes ir Ä«paĆĄi
bÄ«stami. Tie var bojÄt Ä·iveri, bĆ«tiski pasliktinot tÄs aizsardzÄ«bas Ä«paĆĄÄ«bas.
UZGLABÄĆ ANA: KamÄr Ä·ivere netiek izmantota, tÄ ir jÄglabÄ prom no tieĆĄiem saules stariem un
droĆĄÄ attÄlumÄ no siltuma avotiem. Ķiveri ir ieteicams uzglabÄt oriÄŁinÄlajÄ iepakojumÄ. NeatstÄjiet
Ä·iveri maĆĄÄ«nÄ vai jebkurÄ citÄ vietÄ, kas ir tuvu tieĆĄam vai netieĆĄam siltuma avotam. Neizmantojiet
uzlÄ«mes, ĆĄÄ·Ä«dinÄtÄjus, paĆĄlÄ«mÄjoĆĄas etiÄ·etes vai krÄsas, kuri neatbilst raĆŸotÄja prasÄ«bÄm. JebkÄdas
modiîkÄcijas vai neparedzÄtÄs iejaukĆĄanÄs var pasliktinÄt Ä·iveres aizsargfunkciju.
TRANSPORTÄĆ ANA: Ć
emot vÄrÄ ierÄ«ces (Ä·iveres) veidu, nav paredzÄti Ä«paĆĄi transportÄĆĄanas
norÄdÄ«jumi.
KALPOĆ ANAS LAIKS: Ķiveres kalpoĆĄanas laiks ir atkarÄ«gs no daĆŸÄdu faktoru ietekmes, kas pasliktina
tÄs stÄvokli, tai skaitÄ temperatĆ«ras izmaiĆÄm, pakÄŒauĆĄanas tieĆĄu saules staru iedarbÄ«bai, izmantoĆĄanas
intensitÄtes. RegulÄri pÄrbaudiet Ä·iveri, lai pÄrliecinÄtos, ka tÄ nav bojÄta. Plaisas, atlÄ«mÄĆĄanÄs,
deformÄcijas, noslÄĆoĆĄanÄs, krÄsas izmaiĆas ir Ä·iveres stÄvokÄŒa pasliktinÄĆĄanÄs pazÄ«mes. JebkurÄ
gadÄ«jumÄ, Ä·iveri ir ieteicams nomainÄ«t apmÄram pÄc 3 gadiem pÄc pirkĆĄanas, jo ar laiku tÄs aizsardzÄ«bas
spÄja samazinÄs materiÄlu novecoĆĄanas dÄÄŒ.
2 GADU GARANTIJA: KASK sniedz izstrÄdÄjumam 2 gadu garantiju, sÄkot no pirkuma datuma,
attiecÄ«bÄ uz jebkÄdiem materiÄlu vai raĆŸoĆĄanas defektiem. Garantija neattiecas uz defektiem, kas
saistÄ«ti ar izstrÄdÄjuma normÄlu nodilumu, modiîkÄcijÄm, nepareizu uzglabÄĆĄanu vai izmantoĆĄanu, kas
atĆĄÄ·iras no veidiem, kuriem izstrÄdÄjums tika sertiîcÄts.
PÄRBAUDE: Ja konstatÄjÄt griezumus, noberzumus vai citus bojÄjumus, pirms Ä·iveres atkÄrtotas
izmantoĆĄanas sazinieties ar raĆŸotÄju, lai pÄrbaudÄ«tu Ä·iveri.
ETIĶETE: Ir kategoriski aizliegts noĆemt informÄciju, kas ir uzdrukÄta uz etiÄ·etes Ä·iveres iekĆĄpusÄ.
ATBILSTÄȘBAS DEKLARÄCIJA: Ć Ä«s ierÄ«ces ES atbilstÄ«bas deklarÄcijas kopiju var ielÄdÄt tÄ«mekÄŒa vietnÄ
www.kask.com.
NOTE: Read all Instructions carefully before using the helmet; if they are not followed correctly,
the level of protection offered by the helmet could be reduced. The manufacturer and/or
distributor will accept no responsibility in the event of accidents leading to injury or even death
due to improper use of the helmet. This helmet is built to absorb Impact by partially distributing
the shock or by damaging its essential components. This helmet should not be used by children
for activities which could put them at risk of death by hanging should the child be left dangling
from the helmet; it should be used exclusively for the activities for which it is certiîed (see
labelling). This helmet has been approved by CE - EN 1078:2012 certiîcation for cycling and use
with skateboards and roller skates.
Warning: This helmet cannot always protect the user from injury. Speciîcally, one should keep in
mind that no helmet can protect the head from the shock generated by violent impact. Following
violent impact, even if no damage is visible, the helmet should be replaced. In that, its capacity to
absorb further Impact could be impaired. The helmet object of this manual is a type II category
Personal Protective Device and was subjected to EC-type certiîcation procedure with application
of the requirements laid down in Annexes V and VI of the EU Regulation 2016/425.
INSTRUCTIONS: as a protective measure, this helmet must be worn at all times during athletic
activity. For adequate protection, it is important that the helmet be sized correctly and ît the head
properly to offer optimum comfort and safety. The helmet should be adjusted to ît the user; for
example, the straps should be positioned so that they do not cover the ears, the buckle should be
kept away from the jawbone, and the straps and buckle should both be adjusted so that they are
comfortable and secure. After properly fastening and adjusting the strap, always check that the
helmet is not excessively tight; nor should it move freely back and forth (see Fig.1).
HELMET ADJUSTMENT: Put on the helmet by rotating the rear dial (clockwise to tighten and
counter-clockwise to enlarge) until you obtain the desired ît (Fig. 2). Position the size adjustment
system in the nape area (Fig. 3), regulating it in height. Close the strap by inserting one side of the
buckle into the other (Fig. 4). Tug to check that the buckle is secure. Adjust the length of the neck
strap to ît the helmet securely to your head. The rubber ring should be placed at the end of the
strap to keep it from dangling. To remove the helmet, open the neck strap by pushing both side
buttons on the snap buckle at the same time (Fig. 4).
REPLACEMENT PARTS: If necessary, contact the dealer or the manufacturer directly. None of the
original components of the helmet may be changed and/or removed without the manufacturerâs
approval. The helmet should not be modiîed to attach any accessories except for those supplied
by the manufacturer.
ACCESSORIES: Check with the dealer or manufacturer whether the accessories are available. If
they are supplied with the helmet, follow the mounting instructions that come with the accessory.
Only accessories approved by the manufacturer should be used.
CLEANING: Clean the helmet only with water, pH neutral soap, and a soft, clean cloth, allowing
it to air dry at room temperature. The inner lining should be washed by hand in cold water. If it
is removable, it can be removed and washed by hand in cold water or in the washing machine
(max. 30°C - 85°F). Chemical detergents or solvents should not be used under any circumstances.
Petroleum-based solvents are especially dangerous. They can damage a helmet so that its
protective qualities are signiîcantly impaired
STORAGE: When not in use, the helmet should be stored away from direct sunlight and sources
of heat, and we recommend putting it back in the original package. Do not leave your helmet in
your car or anywhere else near direct or indirect heat. Do not apply adhesives, solvents, stickers,
or paint that do not comply with the manufacturerâs speciîcations. Any alteration or intervention
not provided for may impair its protective function.
TRANSPORT: Given the type of device (helmet), no particular Instructions are necessary for its
transport.
LIFE: The helmetâs life depends on various factors, which cause deterioration, including sudden
temperature changes, the degree to which it is exposed to sunlight, and the intensity of use.
Inspect the helmet regularly to check for any damage! Cracks, detached parts, warping, îaking,
and changes in colour are signiîcant elements for verifying the helmetâs state of deterioration; in
any case, we advise replacing it after approximately 3 years from the original date of purchase,
because over time its capacity for protection decreases due to the aging of the materials.
2 YEARS GUARANTEE: KASK guarantees the product for 2 years from the date of purchase
for defects in materials or workmanship. The warranty excludes defects due to normal wear and
tear, modiîcations, incorrect storage, improper maintenance or use other than that for which the
device has been certiîed.
INSPECTION: If you should înd any cuts, abrasions, or other damage, contact the manufacturer
to have the helmet inspected before using it again.
LABELLING: Information contained on the inside of the helmet, printed on a label, which should
not be removed for any reason.
DECLARATION OF CONFORMITY: To obtain a copy of the EU Declaration of Conformity, visit
the website www.kask.com.
NOTE: Avant dâutiliser le casque, lisez attentivement les consignes dâutilisation ; Si les consignes de ce
manuel ne sont pas suivies scrupuleusement, le niveau de protection du casque pourrait ĂȘtre sensiblement
rĂ©duit. En cas dâaccident avec lĂ©sions voire dĂ©cĂšs dues Ă un usage impropre du casque, le fabricant et/ou
distributeur décline toute responsabilité. Ce casque a été conçu pour absorber les chocs en répartissant
partiellement lâimpact ou en endommageant des composants essentiels. Ce casque ne devrait pas ĂȘtre
utilisé par des enfants pour des activités qui pourraient comporter un risque de décÚs par étranglement si
lâenfant se retrouvait pendu par le casque ; Il doit ĂȘtre utilisĂ© exclusivement dans le cadre dâactivitĂ©s pour
lesquelles il a Ă©tĂ© homologuĂ© (voir lâĂ©tiquetage). Ce casque a Ă©tĂ© approuvĂ© par la certiîcation CE - EN
1078:2012 pour le cyclisme et lâusage avec des skateboards et des roller skates.
Attention: Ce casque ne saurait protéger son porteur contre tout risque de blessure. En particulier, il ne
faut jamais oublier quâaucun casque ne saurait protĂ©ger la tĂȘte contre la force gĂ©nĂ©rĂ©e par des impacts
particuliĂšrement violents. AprĂšs un impact violent, mĂȘme sâil ne paraĂźt pas endommagĂ©, le casque doit
ĂȘtre remplacĂ©. Car sa capacitĂ© Ă absorber dâautres impacts pourrait ĂȘtre altĂ©rĂ©e. Le casque auquel ces
instructions se réfÚrent est un Dispositif de protection personnelle de Catégorie 2 et a été testé en
tant que tel pour la Certiîcation CE avec application des exigences prĂ©vues par les Annexes V et VI du
Réglement UE 2016/425.
CONSIGNES: par mesure de protection, ce casque doit ĂȘtre portĂ© en permanence lors de lâactivitĂ©
sportive aîn de protĂ©ger. Pour une protection adĂ©quate, il est important que le casque soit Ă la bonne
taille et bien ajustĂ© Ă la tĂȘte du porteur aîn dâoffrir un confort et une protection optimaux. Le casque doit
ĂȘtre rĂ©glĂ© Ă la taille de lâutilisateur ; par exemple, les brides doivent ĂȘtre positionnĂ©es de façon Ă ne pas
couvrir les oreilles, la boucle de se trouver loin de lâos mandibulaire et les brides et la boucle doivent ĂȘtre
toutes deux rĂ©glĂ©es de façon Ă ĂȘtre fermement et confortablement îxĂ©es. AprĂšs avoir attachĂ© et rĂ©glĂ© la
bride, vĂ©riîez toujours que le casque nâest pas trop serrĂ© ; celui-ci ne doit pas pouvoir bouger librement
dâavant en arriĂšre (voir Fig.1).
RĂGLAGE DU CASQUE: Mettre le casque en tournant la molette arriĂšre (dans le sens horaire pour
serrer le casque, et antihoraire pour desserrer) jusquâĂ obtenir un rĂ©glage satisfaisant (Fig.2). Positionner
le systĂšme dâajustement au niveau de la nuque (Fig.3), en rĂ©glant sa hauteur. Fermer la bride en insĂ©rant
une des parties de la boucle dans lâautre partie (Fig.4). Tirer sur la boucle aîn de sâassurer quâelle est bien
fermĂ©e. Ajuster la longueur de la bride jugulaire aîn que le casque tienne fermement sur la tĂȘte. Lâanneau
en caoutchouc doit ĂȘtre positionnĂ© tout au bout de la bride aîn dâĂ©viter quâelle ne se balance.Pour retirer
le casque, ouvrir la sangle du cou en appuyant sur les boutons des deux cĂŽtĂ©s sur la boucle dâattache en
mĂȘme temps (Fig 4).
PIĂCES DE RECHANGE: Si nĂ©cessaire, contactez directement votre revendeur ou le fabricant. Aucun
des composants dâorigine du casque ne doit ĂȘtre changĂ© et/ou retirĂ© sans lâautorisation prĂ©alable du
fabricant. Le casque ne doit pas ĂȘtre modiîĂ© pour y attacher quelque accessoire que ce soit, Ă lâexception
de ceux fournis par le fabricant.
ACCESSOIRES: Renseignez-vous auprĂšs de votre revendeur ou du fabricant pour savoir quels sont les
accessoires disponibles. Sâils sont fournis avec le casque, suivez les consignes dâassemblage fournies avec
lâaccessoire. Utiliser uniquement les accessoires autorisĂ©s par le fabricant.
NETTOYAGE: Nettoyez le casque uniquement avec de lâeau, un savon au pH neutre, et un chiffon doux
et propre, puis le laisser sĂ©cher Ă lâintĂ©rieur. La doublure interne doit ĂȘtre lavĂ©e Ă la main Ă lâeau froide.
Si celle-ci est dĂ©tachable, vous pouvez lâenlever et la laver Ă la main dans de lâeau froide ou Ă la machine
(température max. 30°). Ne jamais utiliser de détergents ou de solvants chimiques. Les solvants pétroliers
sont particuliÚrement dangereux. Ils peuvent endommager le casque et réduire de façon importante la
protection offerte par celui-ci.
RANGEMENT: lorsque le casque nâest pas utilisĂ©, il doit ĂȘtre rangĂ© Ă lâabri des rayons du soleil et de
toute source de chaleur ; nous vous recommandons de le remettre dans son emballage dâorigine. Ne
jamais laisser votre casque dans une voiture oĂč Ă proximitĂ© dâune source directe ou indirecte de chaleur.
Ne pas appliquer dâadhĂ©sifs, de solvants, dâĂ©tiquettes autoadhĂ©sives et vernis qui ne sont pas conformes
aux indications du constructeur. Toute modiîcation ou intervention non autorisĂ©e peut porter prĂ©judice Ă
la fonction de protection du casque.
TRANSPORT: Ătant donnĂ© la typologie du produit (casque), aucune consigne particuliĂšre ne doit ĂȘtre
observée pour son transport.
DURĂE DE VIE: La durĂ©e de vie du casque dĂ©pend de diffĂ©rents facteurs Ă lâorigine de la dĂ©tĂ©rioration,
y compris des changements brutaux de tempĂ©rature, le degrĂ© dâexposition aux rayons du soleil et
lâintensitĂ© de lâutilisation. inspecter rĂ©guliĂšrement le casque pour dĂ©celer tout dommage ! Des îssures,
des piÚces détachées, des déformations, un écaillage et des changements de couleur sont les éléments
indicateurs dâune vĂ©riîcation de lâĂ©tat de dĂ©tĂ©rioration du casque ; Dans tous les cas de îgure, nous vous
recommandons de remplacer votre casque environ 3 ans aprĂšs la date dâachat dâorigine du produit, car sa
capacité de protection diminue avec le temps à cause du vieillissement des matériaux.
GARANTIE DE 2 ANS: KASK offre une garantie de 2 ans Ă partir de la date dâachat pour tout dĂ©faut de
matĂ©riau ou de fabrication. La garantie exclut les dĂ©fauts causĂ©s par une usure normale, des modiîcations,
un rangement incorrect, un entretien inapproprié ou toute autre utilisation que celles pour lesquelles le
casque a Ă©tĂ© certiîĂ©.
INSPECTION: si vous observez des coupures, abrasions ou dâautres dommages, veuillez contacter le
fabricant pour faire inspecter le casque avant de le réutiliser.
ĂTIQUETAGE: les informations contenues Ă lâintĂ©rieur du casque, imprimĂ©es sur une Ă©tiquette, Ă
nâenlever sous aucun prĂ©texte.
DECLARATION DE CONFORMITE: Pour obtenir une copie de la Déclaration de conformité UE de ce
dispositif, rendez-vous sur le site Web www.kask.com.
NOTA: Lea atentamente todas las instrucciones antes de usar el casco; Si no se siguen correctamente,
el nivel de protecciĂłn ofrecido por el casco puede verse reducido. En caso de accidente con lesiones o
deceso debido a un uso inadecuado del casco, el fabricante y/o el distribuidor no se asumen ninguna
responsabilidad. Este casco estĂĄ fabricado para absorber los impactos mediante la distribuciĂłn
parcial del golpe o el deterioro de los componentes esenciales. Este casco no debe ser utilizado
por niños en actividades que pudieran ponerlos en riesgo de muerte por ahogamiento si el niño se
quedara colgando del casco. SĂłlo se debe usar en actividades para las que estĂ© certiîcado (vĂ©ase
etiquetado). Este casco p1-ha sido homologado con el certiîcado CE - EN 1078:2012 para ciclismo y uso
con monopatines y patines.
Advertencia: Este casco no puede proteger siempre al usuario de lesiones. En particular, debe
considerarse que ningĂșn casco puede proteger la cabeza del golpe causado por un impacto violento.
Después de un golpe violento, incluso si no hay daños visibles, el casco debe ser reemplazado, puesto
que su capacidad para absorber impactos puede verse afectada. El casco objeto de las presentes
instrucciones es un Dispositivo de ProtecciĂłn Individual de 2ÂȘ categorĂa y como tal p1-ha sido sometido
a un procedimiento de certiîcaciĂłn CE con la aplicaciĂłn de los requisitos previstos en los anexos V y
VI del Reglamento (UE) 2016/425.
INSTRUCCIONES: a tĂtulo preventivo, este casco debe usarse durante todo el desarrollo de la
actividad atlética. Para una protección adecuada, es importante que el casco sea de la talla apropiada
y esté bien encajado sobre la cabeza de modo que ofrezca la måxima comodidad y seguridad. El
casco debe regularse para adaptarse al usuario. Por ejemplo, las correas deben colocarse de tal modo
que no cubran las orejas, el cierre debe estar lejos del hueso mandibular y las correas y el cierre deben
regularse de modo que ambos sean cĂłmodos y estĂ©n bien îrmes. DespuĂ©s de haber abrochado y
ajustado la correa, compruebe siempre que el casco no esté excesivamente apretado ni que se mueva
libremente hacia adelante y hacia atrås (véase Fig.1).
AJUSTES DEL CASCO: Póngase el casco y adapte el tamaño girando la rueda trasera (sentido de las
agujas del reloj para disminuir el tamaño y al contrario para aumentarlo) hasta que obtenga la tensión
deseada (Fig.2). Coloque el sistema de ajuste de tamaño en la zona de la nuca (Fig.3), regulåndolo
en altura. Abroche la correa insertando un lado del cierre en el otro (Fig.4). Tire para comprobar que
el cierre estĂ© bloqueado. Regule la largura de la correa del cuello para îjar îrmemente el casco a su
cabeza. La anilla de goma debe colocarse al înal de la correa para evitar que cuelgue. Para quitar el
casco, abra la correa del cuello apretando simultĂĄneamente ambos botones laterales (Fig.4).
PIEZAS DE REPUESTO: Si es necesario, pĂłngase en contacto con su distribuidor o con el fabricante
directamente. Ninguno de los componentes originales del casco de debe cambiar y/o quitar sin
la aprobaciĂłn del fabricante. El casco no debe ser modiîcado para îjar accesorios distintos de los
suministrados por el fabricante.
ACCESORIOS: Veriîque con el distribuidor o el fabricante para saber si hay accesorios disponibles.
Si se suministran con el casco, siga las instrucciones de montaje que vienen con el accesorio. Use sĂłlo
los accesorios aprobados por el fabricante.
LIMPIEZA: Limpie el casco sólo con agua, jabón con pH neutro y un paño suave y limpio, dejåndolo
secar a temperatura ambiente. El revestimiento interno debe lavarse a mano en agua frĂa. Si es
extraĂble, se puede quitar y lavar a mano en agua frĂa o en la lavadora (mĂĄx. 30 °C - 85 °F). En ningĂșn
caso se deben usar disolventes o detergentes quĂmicos. Los disolventes a base de petrĂłleo son
especialmente peligrosos. Pueden causar daños al casco de manera que sus cualidades protectoras
se vean afectadas.
ALMACENAMIENTO: Cuando no se use, es preferible conservar el casco protegido de la luz solar
directa y lejos de fuentes de calor. Se aconseja guardar el casco en la caja original. No deje su casco
en el coche o en cualquier lugar cercano a fuentes de calor directas o indirectas. Si no cumplen con las
especiîcaciones dictadas por el fabricante no aplique adhesivos, solventes, etiquetas autoadhesivas
y pinturas. Cualquier alteraciĂłn o intervenciĂłn no autorizada puede afectar a su funciĂłn protectora.
TRANSPORTE: Dado el tipo de dispositivo (casco), no se han previsto precauciones especiales para
su transporte.
DURACIĂN: La duraciĂłn del casco depende de varios factores que pueden causar su deterioro como,
por ejemplo, cambios repentinos de temperatura, grado de exposiciĂłn a la luz solar e intensidad de
uso. Inspeccione el casco con regularidad para comprobar la presencia de daños. Las îsuras, las
piezas sueltas, las deformaciones, la descamaciĂłn y los cambios de color son elementos signiîcativos
para comprobar el estado de deterioro del casco; En cualquier caso, se aconseja la sustituciĂłn del
casco aproximadamente 3 años después de la fecha de compra original porque con el tiempo la
protecciĂłn disminuye a causa del envejecimiento de los materiales.
2 AĂOS DE GARANTĂA: KASK ofrece una garantĂa para el producto de 2 años desde la fecha de
compra por defectos en materiales o de fabricaciĂłn. La garantĂa no cubre los defectos causados por
un desgaste normal, modiîcaciones, almacenamiento incorrecto, mantenimiento inadecuado o usos
distintos de aquellos para los que se p1-ha certiîcado el producto.
INSPECCIĂN: Si se encontrasen cortes, rozaduras o cualquier otro daño, pĂłngase en contacto con el
fabricante para una inspecciĂłn antes de volver a usar el casco.
ETIQUETADO: La informaciĂłn contenida en el interior del casco, impresa en la etiqueta, que no debe
quitarse por ningĂșn motivo.
DECLARACIĂN DE CONFORMIDAD: Para obtener una copia de la declaraciĂłn de conformidad de
la UE de este dispositivo, visite el sitio web www.kask.com.
NOTA: Leia atentamente todas as instruçÔes antes de utilizar o capacete; se não forem seguidas
corretamente, o nĂvel de proteção proporcionado pelo capacete poderĂĄ ser reduzido. O fabricante e/
ou distribuidor não assumem qualquer responsabilidade por acidentes que causem lesÔes ou até a
morte devido Ă utilização incorreta do capacete. Este capacete foi construĂdo para absorver o impacto
atravĂ©s da distribuição parcial do choque ou daniîcação dos seus componentes essenciais. Este
capacete não deve ser utilizado por crianças em atividades que as coloquem em risco de morte por
enforcamento, se a criança îcar pendurada no capacete; deve ser utilizado exclusivamente para as
atividades para as quais estĂĄ certiîcado (ver a etiqueta). Este capacete encontra-se homologado com
a certiîcação CE - EN 1078:2012 para ciclismo e utilização com pranchas de skate e patins em linha.
Atenção: este capacete nem sempre consegue proteger o utilizador de lesÔes. Em concreto, hå que
ter em atenção que nenhum capacete consegue proteger a cabeça contra o choque provocado por
um impacto violento. No seguimento de um impacto violento, mesmo se nĂŁo existirem danos visĂveis,
o capacete deve ser substituĂdo. Caso contrĂĄrio, a sua capacidade de absorver novos impactos
poderå ser afetada. O capacete ao qual estas instruçÔes se referem é um Equipamento de Proteção
Individual de Categoria II e foi testado como tal para a certiîcação CE com aplicação dos requisitos
previstos nos Aenxos V e VI do Regulamento EU 2016/425.
INSTRUĂĂES: como medida de proteção, este capacete deve ser utilizado sempre durante as
atividades atléticas. Para uma proteção adequada, é importante que o capacete seja do tamanho
correto e esteja bem colocado na cabeça, para oferecer o conforto e segurança ideais. O capacete
deve ser ajustado para se adaptar ao utilizador, por exemplo, as correias devem estar posicionadas
de modo a nĂŁo cobrir as orelhas, a îvela deve encontrar-se afastada do osso mandibular e as correias
e a îvela devem estar ambas ajustadas de forma confortĂĄvel e segura. Depois de apertar e ajustar
corretamente a correia, veriîcar sempre que o capacete nĂŁo esteja apertado excessivamente; este
também não deve mover-se livremente para a frente e para trås (ver Fig.1).
AJUSTE DO CAPACETE: Coloque o capacete rodando o regulador posterior (no sentido horĂĄrio
para apertar e no sentido anti-horårio para alargar) até obter o ajuste desejado (Fig.2). Posicione
o sistema de ajuste de tamanho na zona da nuca (Fig.3), regulando a altura do mesmo. Aperte a
correia inserindo um lado da îvela no outro (Fig.4). Puxe para veriîcar se a îvela estĂĄ apertada. Ajuste
o comprimento da correia do pescoço para ajustar îrmemente o capacete Ă sua cabeça. O anel
de borracha deve estar colocado na ponta da correia para evitar que a mesma îque pendurada.
Para retirar o capacete, desaperte a correia situada ao nĂvel do queixo premindo simultaneamente os
botĂ”es laterais da îvela (Fig.4).
PEĂAS DE SUBSTITUIĂĂO: Se necessĂĄrio, contacte diretamente o revendedor ou o fabricante.
Nenhum dos componentes originais do capacete pode ser alterado e/ou removido sem a autorização
do fabricante. O capacete nĂŁo deve ser modiîcado para acoplar outros acessĂłrios exceto os
fornecidos pelo fabricante.
ACESSĂRIOS: Veriîque junto do revendedor ou fabricante se os acessĂłrios estĂŁo disponĂveis. Se
forem fornecidos com o capacete, siga as instruçÔes de montagem fornecidas com o acessório.
Apenas devem ser utilizados os acessĂłrios aprovados pelo fabricante.
LIMPEZA: limpar o capacete apenas com ĂĄgua, sabĂŁo de pH neutro e um pano macio e limpo,
deixando secar naturalmente Ă temperatura ambiente. O revestimento interior deverĂĄ ser lavado Ă
mĂŁo com ĂĄgua fria. Se removĂvel, poderĂĄ ser retirado e lavado Ă mĂŁo com ĂĄgua fria ou na mĂĄquina de
lavar (max. 30°C). NĂŁo deve utilizar, em caso algum, detergentes quĂmicos ou solventes. Os solventes
Ă base de petrĂłleo sĂŁo especialmente perigosos. Podem daniîcar um capacete de modo a afetar
signiîcativamente as suas qualidades protetoras.
CONSERVAĂĂO: quando nĂŁo estiver a ser utilizado, o capacete deve ser conservado protegido
da luz solar direta e afastado de fontes de calor. Ă aconselhĂĄvel voltar a colocar o capacete dentro
da embalagem original. NĂŁo deixar o capacete no carro ou prĂłximo de fonte de calor direto ou
indireto. NĂŁo aplicar adesivos, solventes, autocolantes e tinta que nĂŁo estejam em conformidade com
as especiîcaçÔes do fabricante. Qualquer alteração ou intervenção nĂŁo previstas poderĂŁo afetar a
sua função protetora.
TRANSPORTE: dada a tipologia do dispositivo (capacete), não são necessårias instruçÔes particulares
para o seu transporte.
VIDA ĂTIL: a vida Ăștil do capacete depende de vĂĄrios fatores que causam a deterioração, incluindo
alteraçÔes bruscas de temperatura, o grau em que é exposto à luz solar e intensidade da utilização.
Inspecione regularmente o capacete para veriîcar a existĂȘncia de danos! As îssuras, peças soltas,
deformaçÔes, lascas e alteraçÔes de cor sĂŁo elementos signiîcativos para a veriîcação do estado de
deterioração do capacete; em qualquer caso, recomendamos a sua substituição aproximadamente 3
anos após a data de compra, porque com o passar do tempo a sua capacidade de proteção diminui
devido ao envelhecimento dos materiais.
GARANTIA 2 ANOS: A KASK concede ao produto uma garantia de 2 anos apĂłs a data de compra
por defeitos de materiais ou de fabrico. A garantia nĂŁo inclui defeitos decorrentes do desgaste de
utilização normal, alteraçÔes, armazenamento e manutenção indevidos, ou utilizaçÔes diferentes
daquelas para que o dispositivo foi certiîcado.
INSPEĂĂO: se encontrar algum corte, abrasĂŁo ou outro dano, contacte o fabricante para inspecionar
o capacete antes de o utilizar novamente.
ETIQUETAGEM: informaçÔes contidas no interior do capacete, impressas numa etiqueta, que não
devem ser removidas de modo algum.
DECLARAĂĂO DE CONFORMIDADE: Para obtenção de uma cĂłpia da Declaração de Conformidade
UE deste dispositivo visitar o sitio web www.kask.com.
HINWEIS: Lesen Sie die Anweisungen sorgfÀltig durch, bevor Sie den Helm verwenden; werden diese nicht
befolgt, könnte die vom Helm gebotene Sicherheit beeintrÀchtigt werden. Der Hersteller und/oder HÀndler
lehnen im Falle eines Unfalls mit entsprechenden Verletzungen oder sogar Todesfolge aufgrund einer
unsachgemĂ€Ăen Verwendung des Helms jegliche Verantwortung ab. Dieser Helm ist so gebaut, dass er die
Energie eines Aufpralls ĂŒber die partielle Verteilung oder die BeschĂ€digung der wesentlichen Komponenten
abfĂ€ngt. Dieser Helm sollte nicht von Kindern fĂŒr AktivitĂ€ten verwendet werden, bei denen das Kind in
Lebensgefahr dur Strangulieren geraten. Dieser Helm darf nur und ausschlieĂlich fĂŒr die TĂ€tigkeit benutzt
werden, fĂŒr die er zertiîziert wurde (siehe Kennzeichnung). Dieser Helm wurde mit dem CE - EN 1078:2012
Zertiîzierungszeichen fĂŒr den Radsport und zum Gebrauch mit Skateborads und Rollschuhen versehen.
Achtung: Der Helm kann nicht immer vor Verletzungen schĂŒtzen. Es ist insbesondere wichtig zu beachten,
dass kein Helm in der Lage ist, den Kopf gegen die durch einen heftigen Aufprall erzeugten KrÀfte zu
schĂŒtzen. Nach einem heftigen Aufprall ist der Helm in jedem Fall zu ersetzen, auch dann, wenn er keine
sichtbare BeschÀdigung aufweist. In einem solchen Falle könnte seine FÀhigkeit zum Abfangen weiterer
StöĂe erschöpft sein. Der Helm, fĂŒr den diese Anweisungen gelten, ist eine persönliche SchutzausrĂŒstung
der Kategorie II und wurde als solche fĂŒr die EU-Zertiîzierung unter Anwendung der in Anlage V und VI der
EU-Verordnung 2016/425 vorgesehenen Anforderungen geprĂŒft.
ANWEISUNGEN: Als Vorsorge ist es unerlÀsslich, dass dieser Helm wÀhrend der gesamten SportaktivitÀt
getragen wird. FĂŒr einen angemessenen Schutz ist es wichtig, dass der Helm die richtige GröĂe hat und sich
dem Kopf perfekt anpasst, um maximalen Komfort und Sicherheit zu bieten. Der Helm muss dem Kopf des
Benutzers angepasst werden; zum Beispiel mĂŒssen die Kinnriemen so positioniert sein, dass sie die Ohren
nicht abdecken, die Schnalle muss sich entfernt vom Unterkieferknochen beînden und Riemen und Schnalle
mĂŒssen beide komfortabel sein und fest anliegen. Bei geschlossenem und richtig angepassten Kinnriemen,
stellen Sie stets sicher, dass der Helm weder zu eng am Kopf anliegt, noch sich frei hin und her bewegt (siehe
Abb.1)
HELMEINSTELLUNGEN: Passen Sie den Helm an, indem Sie am hintere RĂ€dchen drehen (im Uhrzeigersinn
zum Festziehen und gegen den Uhrzeigersinn zum Weiten), bis Sie die gewĂŒnschte Anpassung erreichen
(Abb.2). Positionieren Sie das GröĂenverstellsystem im Bereich des Nackens (Abb.3) durch Einstellung der
Höhe. Schnallen Sie das Gurtband fest, indem Sie eine Schnalle in die andere durch hörbares Einrasten
verschlieĂen. (Abb.4). Ziehen Sie an der Schnalle, um sicherzustellen, dass diese verschlossen ist. Stellen Sie
die LĂ€nge des Halsriemens ein, um den Helm fest am Kopf zu befestigen. Der Gummiring sollte am Ende
des Riemens platziert werden, damit dieser nicht herunterhÀngt. Um den Helm abzunehmen, öffnen Sie den
Halsriemen, indem Sie gleichzeitig beide seitlichen Knöpfe auf dem Schnappverschluss drĂŒcken.
ERSATZTEILE: Wenden Sie sich bei Bedarf an Ihren HĂ€ndler oder direkt an den Hersteller. Es dĂŒrfen keinerlei
Originalkomponenten des Helms ohne die Zustimmung des Herstellers ausgetauscht und/oder entfernt
werden. Der Helm sollte nicht abgeÀndert werden, um jegliches Zubehör anzubringen, mit Ausnahme des
vom Hersteller gelieferten.
ZUBEHĂR: Fragen Sie beim HĂ€ndler oder Hersteller nach, ob das Zubehör geliefert werden kann. Befolgen
Sie die mit dem Zubehörteil mitgelieferten Installationsanweisungen. Es dĂŒrfen nur Zubehörteile verwendet
werden, die vom Herstellerunternehmen zugelassen sind.
REINIGUNG: Reinigen Sie den Helm nur mit Wasser, Seife mit neutralem ph-Wert und einem weichen,
sauberen Tuch. Lassen Sie den Helm bei Zimmertemperatur von selbst trocknen. Die Innenpolsterung
wird von Hand mit kaltem Wasser gewaschen. Wenn diese herausnehmbar ist, kann sie entweder von
Hand in kaltem Wasser oder in der Waschmaschine (max. 30 C°) gewaschen werden. In keinem Fall sollten
chemische Wasch- oder Lösungsmittel verwendet werden. Lösungsmittel auf der Basis von Petroleum sind
ganz besonders gefÀhrlich. Sie können den Helm beschaedigen, so dass seine Schutzqualitaeten erheblich
beeintrÀchtigt werden.
AUFBEWAHRUNG: Ist das Visier nicht im Einsatz, empîehlt es sich, es vor direkter Sonneneinstrahlung
geschĂŒtzt und nicht in der NĂ€he von WĂ€rmequellen, möglichst in der Originalverpackung aufzubewahren.
Lassen Sie den Helm nicht in Ihrem Auto und auch nicht in der NĂ€he von direkter oder indirekter Hitze. Es
dĂŒrfen keine Aufkleber, Lösemittel, selbstklebenden Etiketten oder Lacke aufgebracht werden, die nicht den
speziîschen Angaben des Herstellers entsprechen. Jegliche unangebrachte AbĂ€nderungen oder Eingriffe
könnten die Schutzfunktion des Helms aufheben.
TRANSPORT: Aufgrund des GerĂ€tetyps (Helm) sind keine besonderen Vorkehrungen fĂŒr den Transport
vorgesehen.
LEBENSDAUER: Die Lebensdauer des Helms hĂ€ngt von verschiedenen Faktoren ab, die zum VerschleiĂ
fĂŒhren, darunter plötzliche Temperaturschwankungen, der Grad der Aussetzung an Sonnenlicht und die
GebrauchsintensitĂ€t. Inspizieren Sieden Helm regelmĂ€Ăig, um ihn auf SchĂ€den zu ĂŒberprĂŒfen! Risse, abgelöste
Teile, Verziehen, AbblĂ€ttern und FarbverĂ€nderungen sind wichtige Anzeichen fĂŒr eine Verschlechterung des
Helms. In jedem Fall empfehlen wir, den Helm nach ca. 3 Jahren ab dem Originalkaufdatumauszutauschen,
da im Laufe der Zeit seine SchutzfÀhigkeit aufgrund der Materialalterung nachlÀsst.
GEWĂHRLEISTUNG 2 JAHRE: KASK gewĂ€hrt eine zweijĂ€hrige Garantie ab dem Kaufdatum im Hinblick
auf Materialien oder Verarbeitung fĂŒr dieses Produkt. Die GewĂ€hrleistung schlieĂt Defekte aufgrund von
normaler Abnutzung, AbĂ€nderungen, falscher Lagerung, unsachgemĂ€Ăer Wartung und aufgrund von
Verwendungen, fĂŒr die das Produkt nicht zertiîziert wurde, aus.
BEGUTACHTUNG: Finden Sie jegliche Schnitte, Abrasionen oder andere SchÀden, setzen Sie sich mit dem
Hersteller fĂŒr eine Begutachtung in Verbindung, bevor Sie den Helm wiederverwenden.
MARKIERUNG: Informationen in der Helminnenseite, auf einem Etikett eingeprÀgt, darf aus keinem Grund
entfernt werden.
KONFORMITĂTSERKLĂRUNG: Um eine Kopie der EU-KonformitĂ€tserklĂ€rung dieser AusrĂŒstung zu
erhalten, besuchen Sie die Website www.kask.com.
IT
SV NO FI DA ET LV
EN DE FR ES PT
USE AND CARE BOOKLET
CYCLING HELMET
PRODUCT OF ITALY
KASK S.p.A.
24060 Chiuduno, BG
Via Firenze, 5 - Italy
t. +39 035 4427497
info@kask.com
www.kask.com
FAC-SIMILE LABELLING
PRODUCT CERTIFIED BY : Notiî·ed body n° 0497
CSI Spa - viale Lombardia, 20 - 20021 Bollate (MI) - Italy
Protone 2.0, Protone 2.0 Light, Mojito, Mojito Closed, Mojito
Light, Mojito X, Rex, Piuma
Manufacturer: KASK spa
Model: PROTONE 2.0
2
HELMET FOR CYCLISTS AND
FOR USERS OF SKATEBOARDS
AND ROLLER SKATES.
Standard: EN 1078
Size: Adjustable 52-58cm
Weight: 215 g
Date: 07/2016
SN: 16.XX0000.0001
NL
OPMERKING: Lees zorgvuldig alle instructies voordat u de helm gebruikt; Als ze niet juist worden gevolgd,
kan het beschermingsniveau dat door de helm wordt geboden, verminderen. In geval van ongevallen
waarbij sprake is van letsel of zelfs overlijden ten gevolge van onjuist gebruik van de helm, wijst de fabrikant
en/of distributeur elke verantwoordelijkheid van de hand. Deze helm is ontworpen voor absorptie van
de energie van schokken door gedeeltelijke distributie of schade aan essentiële onderdelen. Deze helm
mag niet worden gebruikt door kinderen bij activiteiten waarin ze worden blootgesteld aan het risico
op overlijden door ophanging als het kind aan de helm blijft hangen; Deze dient uitsluitend te worden
gebruikt voor de activiteiten waarvoor deze gecertiîceerd is (zie etikettering). Deze helm is goedgekeurd
met de certiîcering CE - EN 1078:2012 voor îetsactiviteiten en gebruik met skateboards en rollerskates.
Waarschuwing: De helm kan niet altijd bescherming bieden tegen letsel. Houd vooral rekening met het
feit dat geen enkele helm het hoofd kan beschermen tegen krachten die door zware schokken worden
gegenereerd. Vervang de helm na een hevige schok, ook als er geen sprake is van zichtbare schade.
Mogelijk is het absorptievermogen namelijk niet meer intact. De helm waarop deze instructies betrekking
hebben is een Persoonlijk Beschermingsmiddel uit categorie II, en is derhalve onderworpen aan CE-
certiîcering met toepassing van de vereisten uit bijlage V en VI van EU-richtlijn 2016/425.
INSTRUCTIES: Voor een goede preventie is het noodzakelijk de helm tijdens het volledige verloop
van de sportactiviteiten te blijven gebruiken. Voor een geschikte bescherming is het van belang dat
de helm de juiste maat heeft en juist op het hoofd wordt geplaatst, zodat deze maximale comfort- en
veiligheidsniveaus kan bieden. De helm moet worden afgesteld op de gebruiker: de riempjes moeten
bijvoorbeeld zodanig geplaatst worden dat deze de oren niet afdekken, de gesp mag zich niet in de buurt
van de onderkaak bevinden en de riempjes en de gesp moeten samen zodanig worden afgesteld dat deze
comfortabel en veilig zijn. Nadat het riempje is afgesteld en vastgegespt, moet u altijd controleren of de
helm niet te strak is bevestigd; deze mag ook niet te los heen en weer bewegen (zie afb.1).
AFSTELLINGEN HELM: Zet de helm op uw hoofd door de functieknop aan de achterkant te verdraaien
(rechtsom om deze vaster op het hoofd te zetten en linksom om deze losser te zetten) tot de helm juist
is afgesteld (afb.2). Plaats het maataanpassingssysteem in de nekzone (afb.3), waarbij u de hoogte afstelt.
Maak het riempje vast door een uiteinde van de gesp in het andere uiteinde te steken (afb.4). Trek aan het
riempje om te controleren of de gespen goed vastzitten. Stel de lengte van het halsriempje af om de helm
stevig op het hoofd te bevestigen. De rubberen ring moet aan het uiteinde van de band worden geplaatst
om te voorkomen dat deze kan bewegen. Om de helm te verwijderen, maakt het u halsriempje los door
tegelijkertijd op beide knoppen aan de zijkant van de klikgesp te drukken (afb.4).
VERVANGENDE ONDERDELEN: Neem zo nodig contact op met de verkoper of rechtstreeks met de
fabrikant. Geen enkel origineel onderdeel van de helm mag worden gewijzigd en/of verwijderd zonder
toestemming van de fabrikant. De helm mag niet worden aangepast om accessoires te bevestigen, met
uitzondering van accessoires die door de fabrikant zijn geleverd
ACCESSOIRES: Neem contact op met de verkoper of fabrikant om te weten te komen of de accessoires
beschikbaar zijn. Als deze met de helm zijn meegeleverd, volgt u de montage-instructies die met het
accessoire zijn meegeleverd. Gebruik uitsluitend accessoires die zijn goedgekeurd door de fabrikant.
REINIGING: Reinig de helm alleen met water, een pH-neutrale zeep en een zachte, schone doek en
laat deze bij kamertemperatuur opdrogen. De binnenvoering moet met de hand in koud water worden
gewassen. Als de binnenvoering afneembaar is, kan deze worden verwijderd en worden gewassen
(handwas of max. 30°C machinaal). In geen enkel geval mogen er chemische reinigingsmiddelen en
oplosmiddelen worden gebruikt. Op aardolie gebaseerde oplosmiddelen zijn bijzonder gevaarlijk. Ze
kunnen een helm beschadigen, zodat de beschermende eigenschappen aanzienlijk worden verminderd
OPSLAG: Wanneer de helm niet wordt gebruikt, kan deze het beste worden bewaard op een plek die
beschermd wordt tegen direct zonlicht en zich niet in de buurt van warmtebronnen bevindt. Het verdient
aanbeveling om de helm in de oorspronkelijke verpakking te bewaren. Laat de helm niet in uw auto of
ergens anders in de buurt van directe of indirecte warmtebronnen liggen. Pas geen stickers, oplosmiddelen,
zelfklevende etiketten of verf aan als deze niet voldoen aan de door de fabrikant opgegeven speciîcaties.
Onvoorziene manipulatie of wijziging kan afbreuk doen aan de beschermingsfunctie.
TRANSPORT: Omwille van het type voorziening, gelden er geen speciîeke vereisten voor het transport
van het product.
LEVENSDUUR: De levensduur van de helm is afhankelijk van verschillende factoren die verslechtering
veroorzaken, waaronder plotselinge temperatuurschommelingen, de mate waarin deze wordt
blootgesteld aan zonlicht en de gebruiksintensiteit. Controleer de helm regelmatig op schade! Barsten,
losse onderdelen, vervormingen, verschilfering en kleurverandering zijn belangrijke elementen om de
verslechtering van de helm te controleren. In ieder geval wordt het aanbevolen om de helm te vervangen
na ongeveer 3 jaar vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum, omdat het beschermingsvermogen
vermindert als gevolg van materiaalveroudering.
2 JAAR GARANTIE: KASK biedt 2 jaar garantie op defecten in materialen of veroorzaakt door arbeid.
De garantie geldt niet voor defecten als gevolg van normale slijtage, wijzigingen, onjuiste opslag, onjuist
onderhoud of gebruik anders dan waarvoor het apparaat is gecertiîceerd.
CONTROLE: Als u inkervingen, schuurplekken of andere schade vindt, neemt u contact op met de
fabrikant, zodat de helm kan worden gecontroleerd voordat u deze opnieuw gebruikt.
ETIKETTERING: Informatie die is aangebracht aan de binnenkant van de helm en op etiketten is gedrukt,
mag om geen enkele reden dan ook worden verwijderd.
CONFORMITEITSVERKLARING: De EU-conformiteitsverklaring voor dit hulpmiddel kunt u vinden op
de website www.kask.com.
PRODUCT CERTIFIED BY : Notiî·ed body n°0426
Italcert - viale Sarca, 336 - 20126 Milan (MI) - Italy
Inî·nity, Vertigo 2.0, Valegro, Valegro Light, Rapido, KS-50
Crono TT Pro, Crono TT Pro SF, Crono TT Pro Evo, Crono TT
Pro Evo SF, Crono TT Pro Evo Light, Crono TT Pro Evo Light SF
Mistral, Mistral Aero, Alex, Utopia, Utopia Light
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 3 FIG. 4
OK
NO

TR KOJAZH
NOT: Kaskı kullanmadan önce tĂŒm Talimatları dikkatle okuyun. Talimatlara doÄru bir Ćekilde
uyulmadıÄı takdirde kaskın sunduÄu gĂŒvenlik seviyesi azalır. Ăretici ve/veya distribĂŒtör, kaskın uygun
kullanılmamasından kaynaklanan ve yaralanmalara ya da ölĂŒme sebebiyet veren kazalarda hiçbir
sorumluluk kabul etmeyecektir. Bu kask, Ćoku kısmi olarak daÄıtmak ya da kendi temel bileĆenlerine
aktarmak ĂŒzere darbeleri sönĂŒmlemek ĂŒzere tasarlanmıĆtır. Bu kask, çocukların içinde boyunlarından
asılı kalabilecekleri ve buna baÄlı olarak ölĂŒm riski taĆıyan faaliyetlerde çocuklar tarafından
kullanılmamalıdır. Sadece onaylandıÄı faaliyetlerde kullanılmalıdır (etikete bakın). Bu kask bisiklete,
kaykaya ve tekerlekli patene binilirken kullanılması için CE - EN 1078:2012 sertiîka onayına sahiptir.
Uyarı: Bu kask kullanıcıyı yaralanmalara karĆı her zaman koruyamaz. Ăzellikle, hiçbir kaskın kafanızı
Ćiddetli çarpmalardan kaynaklanacak kuvvetlere karĆı koruyamayacaÄını unutmayın. Ćiddetli
çarpmanın ardından, görĂŒnĂŒr bir hasar olmasa dahi kask deÄiĆtirilmelidir. Bu durumda kast daha
sonraki çarpmalar için sönĂŒmleme kapasitesini kaybetmiĆ olabilir. Bu talimatların geçerli olduÄu kask
bir Kategori II KiĆisel Korunma Ekipmanıdır ve 2016/425 sayılı CE YönetmeliÄinin V ve VI sayılı eklerinde
öngörĂŒlen gerekliliklerin uygulanmasıyla CE sertiîkasyon sĂŒrecine tabi tutulmuĆtur.
TALİMATLAR: bu kask koruyucu tedbir olarak spor faaliyeti sırasında her zaman takılmalıdır. Uygun
bir koruma için, kask doÄru ebatta olmalı ve en yĂŒksek konfor ile gĂŒvenliÄi saÄlamak maksadıyla
kafanıza tam olarak oturmalıdır. Kask, kullanıcıya göre ayarlanmalıdır. ĂrneÄin, kayıĆlar kulakları
kapatmayacak Ćekilde konumlandırılmalı, toka çene kemiÄinden uzakta olmalı ve hem konforlu hem
de emniyetli olmasını saÄlamak için kayıĆlar ile toka birlikte ayarlanmalıdır. Kayıà baÄlanıp doÄru bir
Ćekilde ayarlandıÄında daima kaskın aĆırı sıkı olmadıÄını ve serbest Ćekilde ileri geri oynamadıÄını
kontrol edin (bkz. Ćekil 1).
KASK AYARI: Arka kadranı istediÄiniz sıkılıÄı elde edene kadar (sıkmak için saat yönĂŒnde ve
geniĆletmek için saat yönĂŒnĂŒn tersine) çevirerek kaskı baĆınıza geçirin (Ćekil 2). YĂŒksekliÄini ayarladıktan
sonra ebat ayarlama sistemini (Ćekil 3) ensenize getirin. Tokanın birini diÄerine geçirerek kayıĆı kapatın
(Ćekil 4). Tokanın emniyetli olduÄunu kontrol etmek için kuvvetlice çekin. Kaskı baĆınıza gĂŒvenli Ćekilde
oturtmak için boyun kayıĆının uzunluÄunu ayarlayın. Sarkmasını engellemek için lastik halka kayıĆın
ucuna getirilmelidir. Kaskı çıkarmak için tokanın her iki tarafındaki dĂŒÄmeleri aynı anda bastırarak
boyun kayıĆını açın (Ćekil 4).
YEDEK PARĂALAR: GerektiÄinde bayi veya doÄrudan ĂŒretici ile iletiĆime geçin. Ăretici onayı
olmadan kaskın orijinal bileĆenlerinden herhangi biri deÄiĆtirilemez ve/veya çıkarılamaz. Kaska
ĂŒretici tarafından tedarik edilenler dıĆında bir aksesuar takmak için kask ĂŒzerinde kesinlikle deÄiĆiklik
yapmayın.
AKSESUARLAR: Aksesuarların mevcut olup olmadıÄını öÄrenmek için bayinize veya ĂŒreticinize
danıĆın. EÄer aksesuarlar kask ile birlikte verildiyse, aksesuar ile gelen montaj talimatlarını uygulayın.
Sadece ĂŒretici tarafından onaylanan aksesuarlar kullanılmalıdır.
TEMİZLİK: Kaskı sadece su, nötr pHâlı sabun ve yumuĆak, temiz bir bez kullanarak temizleyin ve
ardından oda sıcaklıÄında kendiliÄinden kurumasını bekleyin. İç astar soÄuk suda elde yıkanmalıdır.
SökĂŒlebilir ise, sökĂŒlebilir elde soÄuk suyla veya makinede (maks. 30°C - 85°F) yıkanabilir. Hiçbir halde
kimyasal deterjanlar ya da çözĂŒcĂŒler kullanılmamalıdır. Ăzellikle petrol bazlı çözĂŒcĂŒler tehlikelidir.
Kaska hasar verebilir ve neticesinde kaskın koruma performansı bĂŒyĂŒk ölĂ§ĂŒde dĂŒĆebilir.
SAKLAMA: KullanılmadıÄı zamanlarda kask doÄrudan gĂŒneà ıĆıÄı almayan bir ortamda ve ısı
kaynaklarından uzakta muhafaza edilmelidir. Kaskın orijinal ambalajına konularak muhafaza edilmesi
tavsiye edilir. Kaskınızı arabada veya doÄrudan veya dolaylı ısı alan yerlerin yakınında bırakmayın. Ăretici
özelliklerine uygun olmayan yapıĆtırıcıları, çözĂŒcĂŒleri, çıkartmaları ve boyaları kaska uygulamayın.
ĂngörĂŒlmeyen deÄiĆiklik ve mĂŒdahaleler kaskın koruyucu iĆlevini azaltabilir.
TAĆIMA: Belirtilen ekipmanın (kask) taĆınması için özel bir Talimat gerekli deÄildir.
KULLANIM ĂMRĂ: Kaskın ömrĂŒ ani sıcaklık deÄiĆimi, gĂŒneà ıĆıÄına maruz kalma derecesi ve
kullanım sıklıÄı gibi yıpranmaya neden olan çeĆitli etkenlere baÄlıdır. Hasar olup olmadıÄını görmek
için kaskınızı dĂŒzenli olarak kontrol edin! Ăatlaklar, ayrılan parçalar, eÄrilme, pullanma ve renk
deÄiĆikliÄi kaskın yıpranma seviyesini teyit eden önemli göstergelerdir; Zamanla malzeme yorgunluÄu
nedeniyle koruma kapasitesi azalacaÄından, her halĂŒkarda kaskın ilk satın alınma tarihinden yaklaĆık 3
yıl sonra deÄiĆtirilmesi önerilir.
2 YIL GARANTİ: KASK, malzeme ve iĆçilik kusurlarına karĆı ĂŒrĂŒne satın alma tarihinden itibaren 2 yıl
garanti vermektedir. Garanti normal aĆınma ve yıpranma, yanlıà saklama, yanlıà bakım veya ekipmanın
onaylandıÄı uygulamalar dıĆında kullanılması neticesi meydana gelecek kusurları kapsamamaktadır.
İNCELEME: Herhangi bir kesik, aĆınma ya da diÄer bir hasar tespit etmeniz halinde yeniden
kullanımdan önce kaskın incelenmesi için ĂŒretici ile irtibat kurun.
ETİKETLEME: Kaskın iç kısmında etiket ĂŒzerine basılı olan bilgi herhangi bir nedenle çıkarılmamalıdır.
UYGUNLUK BEYANI: Bu aygıta iliĆkin AB Uygunluk Beyanının bir suretini elde etmek için www.kask.
com sitesini ziyaret ediniz.
æłšæïŒăă«ăĄăăăăäœżăă«ăȘăćă«ăäœżçšäžăźæłšæăăăăèȘăżăă ăăă ăăźć
ćźčăćźă
ăăȘăăšăăă«ăĄăăăźäżè·æ©èœăŹăă«ăäœäžăăæăăăăăŸăă ăă«ăĄăăăźäœżçšăäžé©
ćă§ăăŁăăăă«ăæȘæă䌎ăäșæ
ăăăŁăć ŽćăăŸăăŻæ»äșĄă«ăŸă§èłăŁăć Žćă§ăăèŁœé è
ăŸăăŻèČ©ćŁČè
ăŻäžćăźèČŹä»»ăèČ ăăăźă§ăŻăăăŸăăă ăăźăă«ăĄăăăŻăèĄæăćæŁăăă
ăăćșæŹæ§æéšăæć·ăăăăăăăšă«ăăŁăŠăèĄæăćžćăăăăăă«èšèšăăăŠăăŸăă
ăăźăă«ăĄăăăŻăćæ§ă«ăăäœżçšă«ăŻé©ăăŠăăŸăăăăčăă©ăăăéŠă«ăăăăçȘæŻăă
æăăăăăŸăăźă§ăăă«ăĄăăăé©ćă«ăăŁăăăăȘăăćæ§ă«ăŻç”¶ćŻŸă«äœżçšăăȘăă§ăă
ăăăăăźăă«ăĄăăăźçšéăŻăèȘ蚌ăăăïŒă©ăă«ăćç
§ïŒæŽ»ćă«ćŻŸăăŠăźăżă«éăăăŸ
ăă ăăźăă«ăĄăăăŻăă”ă€ăŻăȘăłă°ăăčă±ăŒăăăŒăăăăŒă©ăŒăčă±ăŒăă«ćŻŸăăŠăźèȘ蚌ă§
ăăCE - EN 1078:2012 ăźèȘ蚌ăććŸăăŠăăŸăă
èŠćïŒ ăă«ăĄăăăźäœżçšă«ăăăćż
ăăăæȘæăăèș«ăćźăăăšăă§ăăăšăŻéăăŸăăă
çčă«ăæżăăèĄçȘă«ăăèĄæăăé éšăäżè·ă§ăăăă«ăĄăăăŻććšăăȘăăăšă«ăçæăă
ăăă æżăăèĄæăćăăćŸăŻăçźèŠă§ăăă»ă©ăźæć·ăăȘăăšăăă«ăĄăăăäș€æăăŠăă
ăăăăă仄éă«ćăăèĄæăćžćă§ăăèœćăæ¶èăć°œăăćŻèœæ§ăăăăăă§ăăæŹæžă§
èȘŹæăăŠăăăă«ăĄăăăŻăżă€ă2ăźćäșșäżè·èŁ
ć
·ă§ăăăăăEUèŠć2016/425ăźä»éČVăă
ăłVIă§èŠćźăăăŠăăèŠä»¶ăé©çšăăECćŒćŻ©æ»èšŒææé ă«ćăŁăŠECèȘ蚌æç¶ăèĄăăŸăăă
äœżçšæčæłïŒäșæ
ăéČæąăăăăăéćăăăŠăăéăŻćžžă«ćż
ăăă«ăĄăăăäœżçšăăŠăă ă
ăăăă«ăĄăăăźäżè·æ©èœăæŁćžžă«ćŸăăăăăă«ăĄăăăŻæŁăăă”ă€ășăźăăźăäœżăăæé©
ăȘćż«é©ăăšćźć
šæ§ăçąșäżăăăăé ă«ăăŁăăćăăăŠèŁ
çăăŸăăăă«ăĄăăăźççšæăŻă
äœżăäșșă«ćăăăŠăăčăă©ăăăèłăèŠăăȘăăăăăŸăçăć
·ăăăăźéȘšă«ćœăăăȘăăă
ă«éąăăŠèŁ
çăăŸăăăŸăăćż«é©ăăçąșäżăă€ă€ăăŁăăćșćźăăăăăăăčăă©ăăăšçă
ć
·ăèȘżçŻăăŸăă çăć
·ăæŁăăç· ăăăčăă©ăăăèȘżæŽăăăăăă«ăĄăăăăă€ăăăă
ććŸă«ćăăăăăȘăăăšăćż
ăçąșèȘăăŠăă ăăïŒćł1ïŒă
ăă«ăĄăăăźèȘżçŻïŒăă«ăĄăăăăŽăŁăăćăăŸă§ăćŸéšăźăă€ă€ă«ăćăăŠèŁ
çăăŸăăćł
ćăă«ćăăšç· ăŸăăć·Šćăă«ćăăšç·©ăżăŸăïŒćł2ïŒă ă”ă€ășèȘżçŻăŠăăăăéŠăźćŸăă«é
çœźăïŒćł3ïŒăé©ćăȘé«ăă«ćăăăŸăă çăć
·ăźçæčăăăçæčă«ć·źă蟌ăżăăă«ăăç· ă
ăŸăăïŒćł4ïŒă
ăčăă©ăăăćŒăăŠăçăć
·ăćșćźăăăŠăăăăšăçąșèȘăăŸăă éŠć
ăźăčăă©ăăăźé·ăă
èȘżçŻăăăă«ăĄăăăé ă«ăăŁăăćșćźăăŸăă ă©ăăŒăȘăłă°ăăčăă©ăăăźæ«ç«Żă«ăăăă
ă«ăăăă©ăă©ăăŠéȘéă«ăȘăăȘăăăă«ăăŸăăăă«ăĄăăăć€ăăšăăŻăçăć
·ăźć·Šćłăź
ăăżăłăćæă«æŒăăŠăéŠć
ăźăčăă©ăăăéăăŸăïŒćł4ïŒă
äș€æăăŒăïŒćż
èŠă«ćżăăŠăèČ©ćŁČæ„è
ăŸăăŻèŁœé æ„è
ă«çŽæ„ăćăćăăăă ăăă èŁœé æ„è
ăźèš±ćŻăȘăăă«ăĄăăæŹæ„ăźéšćăäș€æăăăăćăć€ăăăăăăăšăŻäžćă§ăăŸăăă èŁœ
é æ„è
ăăäŸç”Šăăăăăźä»„ć€ăźä»ć±ćăćăä»ăăçźçă§ăă«ăĄăăăæčé ăăăăšăŻă§ă
ăŸăăă
ä»ć±ćïŒä»ć±ćă«ă€ăăŠăćźéăźćæ±ăăźæçĄăŻèČ©ćŁČæ„è
ăŸăăŻèŁœé æ„è
ăŸă§ăçąșèȘăă ă
ăă ăă«ăĄăăă«ä»ć±ăźăăźă«ă€ăăŠăŻăä»ć±ăźćä»èȘŹææžă«ćŸăŁăŠăă ăăă èŁœé æ„è
ă
ăæżèȘăăăä»ć±ćăźăżäœżçšăăŠăă ăăă
æž
æïŒćż
ăăæ°Žăšäžæ§æŽć€ăæăăăæž
æœăȘćžăäœżçšăăŠæž
æăăŠăă ăăăæž
æćŸăŻćžžæž©ă§
èȘç¶äčŸç„ăăăŠăă ăăă ć
ćŽăźă€ăłăăŒăăăăŻăć·æ°Žă§ææŽăăăŸăă çè±ćŒăȘăćă
ć€ăăć·æ°Žă§ææŽăăŸăăŻæŽæżŻæ©ă«ć
„ăăŠæŽăăŸăïŒæé«æž©ćșŠ30°CïŒ ććŠæŽć€ăă·ăłăăŒăŻ
ç”¶ćŻŸă«äœżçšăăȘăă§ăă ăăăçłæČčçł»æș¶ć€ăŻçčă«ć±éșă§ăă ăă«ăĄăăăæć·ăăäżè·æ§èœă
性ćč
ă«æăȘăăăăăăăăŸăă
äżçźĄïŒăäœżçšă«ăȘăăȘăăšăăŻăçŽć°æ„ć
ăç±æșăźăă°ăéżăăŠăă«ăĄăăăäżçźĄăăŠăă ă
ăăăèČ·ăäžăæăźăăă±ăŒăžă«ć
„ăăŠăăăăšăæšć„šăăŸăă ăă«ăĄăăăăè»ć
ăăçŽæ„
ăŸăăŻéæ„çă«ç±ăćœăăć Žæă«æŸçœźăăȘăă§ăă ăăă èŁœé è
ăç€șăă仿§ăšé©ćăăȘăć Ž
ćăŻăă·ăŒă«ăă©ăă«ăèČŒăŁăăăă·ăłăăŒăćĄæăćĄăŁăăăăȘăă§ăă ăăă äœăăăźć€
æŽăèĄăŁăăæăć ăăăăăăšăăă«ăĄăăăźäżè·æ©èœăæăȘăăăăăăăăŸăă
茞éïŒăă«ăĄăăăźçčæ§ăèæ
źăăă°ă茞éă«ăăăŁăŠăŻçčă«æłšæäșé
ăŻăăăŸăăă
äœżçšæéïŒăă«ăĄăăăźäœżçšæéăŻăæž©ćșŠăźæ„æżăȘć€ćăæ„ć
ăźçŽć°ăäœżçšăźé »ćșŠăăŻăăăš
ăăćŁćèŠć ă«ćœ±éżăăăŸăăăă«ăĄăăăćźæçă«ç迀ăăŠăæć·ăăŠăăȘăăă©ăăăçąș
èȘăăŠăă ăăăăČăłćČăăăăŒăăźæ„çăźăŻăăăć€ćœąăćĄæăźăŻăăć€èČăȘă©ăŻăăă«ăĄ
ăăăźćŁćăźç¶æłăçąșèȘăăăăăźéèŠăȘèŠçŽ ăšăȘăăŸăăăăăă«ăăăèłŒć
„æ„ăăăăă
3ćčŽă»ă©ă§ăă«ăĄăăăźçŽ æăç”ćčŽćŁćăăäżè·æ©èœăäœäžăăăăăäș€æăæšć„šăăŸăă
2ćčŽäżèšŒïŒKASKăŻăçŽ æăŸăăŻèŁœé ă«ăăăæŹ é„ă«ă€ăăŠăèłŒć
„æ„ăă2ćčŽéäżèšŒăăŸăă é
ćžžăźäœżçšă«ăăæ©èăæčé ăäžé©ćăȘäżçźĄăäžé©ćăȘăĄăłăăăłăčăèȘ蚌ăăăŠăăȘăäœżçšæč
æłă«ăăäžć
·ćă«ă€ăăŠăŻăäżèšŒăźçŻćČć€ăšăăŸăă
ç迀ïŒăČăłćČăăæ©èăăźä»ăźæć·ăçșèŠăăć ŽćăŻăèŁœé æ„è
ă«ăćăćăăăźäžăç迀ă
ćăăŠăăăäœżçšăă ăăă
ă©ăă«ïŒăă«ăĄăăăźć
ćŽăźă©ăă«ă«ć°ć·ăăăæ
ć ±ăŻăăăăȘăć Žćăæ±șăăŠăŻăăăȘăă§
ăă ăăă
é©ććźŁèšæž: EUăźé©ććźŁèšæžăźăłăăŒăć
„æăăă«ăŻăwww.kask.comăźăŠă§ăă”ă€ăă«ăąăŻ
ă»ăčăăŠăă ăăă
æłšæïŒäœżçšć€ŽçćèŻ·ć
èŻŠç»é
èŻ»èŻŽæïŒäžé”ćźèŻŽæćŻèœäŒéäœć€Žççćźć
šæ§ăćŠć äžćœäœż
çšéąçœ©èćŻŒèŽäșșćäŒ€ćźłçèłæ»äșĄïŒć¶é ćć/æç»éćć°æç»æżæ
ææèŽŁä»»ăæŹć€ŽçæŻä»„ć
æŁććçčïŒćč¶éèżç»ä»¶çććœąæç ŽèŁæ„性éćžæ¶æć»èœéă怎çäžćŸäŸćżç«„äœżçšïŒäŒćșç°
çȘæŻçæœćšć±é©ăæŹć€ŽçćșćȘèœçšäșç»èżèź€èŻç掻ćšïŒèŻ·è§æ çŸïŒăæŹć€Žçç»èż CE - EN
1078:2012 èź€èŻæčćïŒćŻçšäșéȘèĄăæ»æżćæș㰿޻ćšă
èŠćïŒæŹć€Žçæ æłæäŸćźć
šçäżæ€èäžć䌀ăèŻ·èź°äœïŒä»»äœć€Žçéœæ æłäżæ€ć€ŽéšäžććéćŒș
性çæć»ăćć°ćŒș性æć»ćïŒćłäœżć€è§çäžćșæ„ææćäčèŠæŽæąć€ŽçïŒć äžș怎çćŻèœć·Čæ æł
ćžæ¶æć»ććæäŸè¶łć€éČæ€ăæŹæć怎çäžș珏 2 ç±»äžȘäșșéČæ€èŁ
ć€ïŒ CE èź€èŻèżçšçŹŠćæŹ§ç
2016/425 æĄäŸéćœ V ć VI æè§ćźèŠæ±ă
èŻŽæïŒ ćšèżèĄäœèȿ޻ćšèżçšäžïŒäœżçšè
ćșć
šçšæŽäžć€Žçäœäžșäżæ€æȘæœă怎çć°ș毞ćż
饻æŁçĄź
äžćäș怎éšïŒä»„èŸŸć°æć€§çèéæ§äžćźć
šæ§ïŒćč¶æäŸéćœäżæ€ăäœżçšè
饻æŁçĄźäœ©æŽćč¶è°æŽć€Ž
çïŒćŠçł»ćžŠćż
éĄ»è°æŽć°äžäŒèŠçèłæ”çäœçœźïŒææŁçäœçœźćșèżçŠ»äžéąéȘšïŒçł»ćžŠäžææŁäž€è
éœ
ćż
éĄ»è°æŽć°èéäžèŽŽćçç¶æăæŻæŹĄćšéćœäžæŁćč¶äžè°æŽæćžŠćïŒäžćźèпٿ„怎çäžäŒć€Ș
玧ïŒäčäžäŒććç§»ćšïŒćŸ 1ïŒă
怎ççè°æŽïŒèŻ·ć°ć€ŽçæŽäžćèœŹćšćæéźïŒéĄșæ¶éæčćäžșæ¶çާïŒéæ¶éæčćäžșæŸćŒïŒïŒç¶ć
ćïŒä»
éć
·ææ€çł»ç»çæŹŸćŒïŒæèżäž€äžȘ濫玧ć
ä»¶çŽèłè·ćŸćéæŸçŽ§ćșŠïŒćŸ 2ïŒăć°è°èçł»ç»
çœźäșéąèćșćïŒćŸ 3ïŒïŒćŸæćč¶è°èć
¶é«ćșŠăć°ææŁæć
„ćŠäžç«ŻïŒçŽć°ćŹè§éééšä»¶ććșćŹ
ć棰ïŒä»„çł»äžæćžŠïŒćŸ 4ïŒăææŻææŁïŒæŁæ„æŻćŠć·Čéć„œăæ©Ąè¶çŻćż
饻äœćšćžŠćçæ«ç«Żä»„ć
æćšăè„èŠćäžć€ŽçïŒććæ¶æäžäž€äŸ§éæŁçæéźćłćŻæŸćŒéąćžŠïŒćŸ 4ïŒă
æŽæąé¶ä»¶ïŒé€éć¶é ćææïŒćŠćçŠæąæ
èȘæčé ăæŽæąć/æç§»é€ć€Žççä»»äœćèŁ
ç»ä»¶ăćȘ
èœäœżçš KASK ćèŁ
é
/ć€ä»¶ăäžćŸæčé ćč¶äœżçšé€äș仄äžè§ćźéšä»¶ä»„ć€çéšä»¶ăćŠæéèŠïŒèŻ·
èçł»é¶ćźćæçŽæ„äžć¶é ćèçł»ă
é
ä»¶ïŒèŻ·ćé¶ćźćæć¶é ććšèŻąæŻćŠæäŸäžèż°é
ä»¶ăèŻ·æç
§éä»¶äžçäœżçšćç»èŁ
èŻŽææ„èżèĄ
æäœăćȘèœäœżçšć¶é ćèź€ćŻçé
ä»¶ă
æž
æŽïŒćȘçšæž
æ°Žăäžæ§è„ç仄ććčČćèœŻćžæ„æž
æŽć€ŽçïŒè§éæ±æ„æž
æŽéąçœ©ăèłçœ©ćéźéłæżïŒ
ïŒæŸćšćꀿž©éŁćčČăć
éšèĄŹć«ćșèŻ„çšć·æ°ŽææŽăćŠæćŻä»„æé€èĄŹć«ïŒććŻć·æ°ŽææŽæçšæŽèĄŁæș
æž
æŽïŒæé« 30 °CïŒăä»»äœæ
ć”äžéœäžćșäœżçšććŠæŽæ¶€ćææș¶ćăçłæČčćșæș¶ćć°€ć
¶ć
·æć±é©
æ§ïŒćŻä»„ćŻč怎çé ææćïŒäž„ééäœć€Žççäżæ€èœćă
äżćïŒäžçšæ¶ïŒć»șèźźć°ć€Žçæ¶ć
„ćć
èŁ
ïŒćæŸćš 5°C èł 35 °C äčéŽć°æčïŒéżć
éłć
çŽć°ćč¶èż
犻çæșăććżäœżçšäžçŹŠćć¶é ćè§æ ŒççČććăæș¶ćăèȘçČæ çŸćæ¶æŒăæ
èȘäżźçææčé éœ
ćŻèœäŒæćźłć€Žççäżæ€ćèœă
èżèŸïŒæ€ç±»èŁ
ć€ïŒć€ŽçïŒæČĄæçčæźèżèŸèŠæ±ă
äœżçšćŻżćœïŒć€ŽççäœżçšćŻżćœććłäșćç§ć çŽ ïŒćŠæž©ćșŠććăçŽæ„æŽéČéłć
ç
§ć°çæŹĄæ°ä»„ćäœż
çšéąçăćșćźææŁæ„怎çïŒćč¶ćšæŻæŹĄäœżçšćæŁæ„æŻćŠæć€Žçæćçèżčè±ĄïŒäŸćŠćșç°èŁçŒăè±
èœăććœąæć„èœïŒèżäșéœæŻéąçœ©ćŁćçèżčè±Ąă怎çćć°ćŒșççą°æćČć»ćïŒćłäœżæČĄæææŸæć
çèżčè±Ąäčćż
éĄ»æŽæąăæ èźșćŠäœïŒèŽäč°æ„æè”· 3 ćčŽćć»șèźźæŽæąć€ŽçïŒć äžșäżæ€çćèœäŒéçæ
莚èćèéäœă
2 ćčŽèŽšäżïŒćŻčäșæææć·„èșçŒșé·æćŻŒèŽçäș§ćéźéąïŒKASK æäŸ 2 ćčŽäżäżźæăäżäżźäžć
ć«ć
äș§ćæŁćžžäœżçšçæèăäș§ćæčé æčèŁ
ăäžćœćæŸăäžćœç»Žæ€æäžçŹŠćæąćźçšéäœżçšæé æç
çŒșé·ă
æŁæ„ïŒćŠæćç°ä»»äœèŁćŁăçŁšæææćïŒćšéæ°äœżçšäčćèŻ·èçł»ć¶é ćæŁæ„怎çă
æ çŸïŒä»»äœæ
ć”äžïŒććżç§»é€ć€Žçæ çŸă
çŹŠćæ§ćŁ°æïŒćŠéè·ćŸæ€èźŸć€çæŹ§ççŹŠćæ§ćŁ°æćŻæŹïŒèŻ·èźżéźçœç« www.kask.comă
ì°žêł : íŹë©§ì ìŹì©íêž° ì ì ëłž ì€ëȘ
ì넌 ìŁŒì êčêČ ìœìŽìŁŒìêž° ë°ëëë€. ì§ìčšì ì ëëĄ ì€ìíì§
ìì êČœì° íŹë©§ì ìì ì±ìŽ ì íë ì ìì”ëë€. íŹë©§ì ë¶ì ì í ìŹì©ìŒëĄ ìžíŽ ë°ìí ì ìČŽì
ìíŽ ëë ìŹë§ì ëíŽ ì ìĄ°ìŹë ì í”ì
ìČŽë ìŽë í ì±
ìë ì§ì§ ìì”ëë€. ëłž íŹë©§ì ì¶©êČ©ì
ë¶ë¶ì ìŒëĄ ë¶ì°íê±°ë íŹë©§ì ìŁŒì ë¶íìŽ íìëëëĄ íìŹ ì¶©êČ©ì íĄìíëëĄ ì ìëìì”ëë€.
íŹë©§ì ë§€ëŹë € ìŹë§ ìíìŽ ë°ìí ì ìë íëì êČœì° ìëìŽ ìŽ íŹë©§ì ìŹì©íì§ ìììŒ í©ëë€.
ëłž íŹë©§ì ìžìŠë íëìë§ ìŹì©ëìŽìŒ í©ëë€(ëŒëČš ì°žìĄ°). ëłž íŹë©§ì ìŹìŽíŽ ë° ì€ìŒìŽížëłŽë,
륀ëŹì€ìŒìŽížì ëë¶ìŽ ìŹì©íêž° ì í©í êČìŒëĄ ìžìŠ(CE - EN 1078:2012)ëìì”ëë€.
ìŁŒì ìŹí: ëłž íŹë©§ìŽ ìŹì©ì넌 ìíŽëĄë¶í° íì 볎ížíŽ ìŁŒì§ë ìì”ëë€. íčí ìŽë í íŹë©§ë
ê·čìŹí ì¶©êČ©ìŒëĄë¶í° ëšžëŠŹë„Œ ìëČœíêČ ëłŽíží ì ìë€ë ì ì ëȘ
ìŹíìêž° ë°ëëë€. ê·čìŹí
ì¶©êČ©ì ë°ì í íŹë©§ì ìììŽ ìĄììŒëĄ íìžëì§ ìëëŒë í„í ì¶©ë íĄìë „ìŽ ììëìì ì
ììŒëŻëĄ íŹë©§ì ê”ìČŽíŽìŒ í©ëë€. ëłž ì§ìčšìì ìžêží íŹë©§ì ìčŽí
êł ëŠŹ 2 ê°ìž ëłŽíž ì„ëčìŽë©°,
ê·ì UE 2016/425 ëłìČš V, VIìì ì íë íììĄ°ê±ŽìŽ ì ì©ë CE ìžìŠ ì 찚넌 ê±°ìł€ì”ëë€.
ì§ìčš: ìŽë íëì í ëë ìžì ë ëłŽíž ì„ëčëĄì ìŽ íŹë©§ì ì°©ì©íŽìŒ í©ëë€. ì”ìì ížìíšêłŒ
ìì ì±ì ê”Źíí ì ìëëĄ ë°ëì ìŹì©ìì 뚞늏ì êŒ ë§ë ìŹë°ë„ž íŹêž°ì íŹë©§ì ìŹì©íŽìŒ
í©ëë€. íŹë©§ì ìŹì©ììêČ ë§ëëĄ ìĄ°ì ëìŽìŒ í©ëë€. ìĄ°ì ëìŽ ê·ë„Œ ëźì§ ìëëĄ íŽìŒ íë©°,
ëČíŽì í±ëŒì ëżì§ ìëëĄ ìŹë°ë„ž ììčìì ì°©ì©íŽìŒ í©ëë€. ëí ìĄ°ì ëêłŒ ëČíŽì ëȘšë
ížìíêł ìì í ìíëĄ ìĄ°ì íŽìŒ í©ëë€. ëČíŽì ìŹë°ëĄ ì±ì°êł ìĄ°ì ëì ì ì íêČ ìĄ°ì í
íìë íŹë©§ìŽ ëšžëŠŹë„Œ êłŒëíêČ ìë°íê±°ë, ìë€ëĄ ìì§ìŽì§ ìëì§ íìžíŽìŒ í©ëë€(귞늌 1
ì°žìĄ°).
íŹë©§ ìĄ°ì ë°©ëČ: íŹë©§ìŽ ìë§êČ ëšžëŠŹì ë§ì ëêčì§ í멎ì ììčí ë€ìŽìŒì ëë €(ìêł ë°©í„ìŒëĄ
ëë € ìĄ°ìŽêł , ìêł ë°ë ë°©í„ìŒëĄ ëë € í) íŹë©§ì ìĄ°ì í©ëë€(귞늌 2 ì°žìĄ°). íŹêž° ìĄ°ì ì„ìč넌
ëȘ© ë€ìȘœì ììč(귞늌 3 ì°žìĄ°)íëëĄ ë§ì¶êł ëìŽë„Œ ìĄ°ì í©ëë€. ëČíŽ í ìȘœì ë€ë„ž ìȘœì ëŒì
ìĄ°ì ëì êł ì í©ëë€, (귞늌 4 ì°žìĄ°). ëČíŽìŽ ìì íêČ ì êČŒëì§ ìĄìëčêČš íìží©ëë€. íŹë©§ìŽ
뚞늏ì ìì í êł ì ëëëĄ í±ëì êžžìŽë„Œ ìĄ°ì í©ëë€. êł ëŹŽ ë§ì ëŹëê±°ëŠŹì§ ìëëĄ ìĄ°ì ëì ë
ë¶ë¶ì ëììŒ í©ëë€. íŹë©§ì ëČì ëìë ì€ë
ëČíŽì ììȘœì ììčí ëČíŒì ëìì ìĄì ëčêČš
ëȘ© ìĄ°ì ëì ìœëë€(귞늌 4 ì°žìĄ°).
ë¶í ê”ìČŽ: íìí êČœì° íë§€ì ëë ì ìĄ°ìŹì ì§ì 돞ìíììì€. ì ìĄ°ìŹì ìčìž ììŽ íŹë©§ì ìë
ë¶íì ê”ìČŽíê±°ë ì ê±°íŽìë ì ë©ëë€. ì ìĄ°ìŹìì ì êł”ë ìĄìžìëŠŹë„Œ ì ìžíêł , ìĄìžìëŠŹë„Œ
ì„ì°©íêž° ìíŽ íŹë©§ì ê°ìĄ°í ì ìì”ëë€.
ìĄìžì늏: ìĄìžì늏ì ìŽì© ìŹë¶ë íë§€ì
ìČŽ ëë ì ìĄ°ìŹì 돞ìíìêž° ë°ëëë€. ìĄìžì늏ê°
íŹë©§êłŒ íšê» ì êł”ë êČœì° ìĄìžì늏ì ëëŽë ì€ìč ìëŽì넌 ë°ë„Žììì€. ì ìĄ°ìŹì ìčìžì ë°ì
ìĄìžìëŠŹë§ ìŹì©íŽìŒ í©ëë€.
ìžìČ: ëŹŒêłŒ ì€ì± ëčë, ë¶ëëœêł êčšëí ìČì ìŹì©íìŹ íŹë©§ì ìžìČí í ì€ìšìì ìì°
ê±ŽìĄ°í©ëë€. ëŽë¶ ìê°ì ì°ŹëŹŒì ììžííŽìŒ í©ëë€. íë¶ì°©ìŽ ê°ë„í êČœì°ìë ëŒìŽëŽ ì°ŹëŹŒìì
ììžííê±°ë ìžíêž°ëĄ ìžìČí©ëë€(ì”ë 30°C). ìŽë€ êČœì°ìë íí ìžì ë ì©ì 넌 ìŹì©íŽìë ì
ë©ëë€. ìì êž°ë° ì©ì ë íčí ìíí©ëë€. ì©ì ê° íŹë©§ì ììììŒ íŹë©§ì ëłŽíž íì§ìŽ íì íêČ
ì íë ì ìì”ëë€.
볎êŽ: ìŹì©íì§ ìë íŹë©§ì ì§ìŹêŽì ë° ìŽììŒëĄë¶í° ëšìŽì§ ìì í êłłì 볎êŽíŽìŒ íë©° ê”Źë§€ ì
êž°ëłžì ìŒëĄ ì êł”ë íší€ì§ì ëŁìŽ ëłŽêŽíë êČìŽ ìąì”ëë€. íŹë©§ì ìëì°š ììŽë ì§ê°ì ì ìŒëĄ
ìŽì ë
žì¶ë ì ìë ì„ìì ëì§ ìëëĄ íììì€. ì ìĄ°ìŹì ê·êČ©ì ë§ì§ ìë ì ì°©ì ë ì©ì ,
ì ì°© ëŒëČš, íìžížë ìŹì©íì§ ë§ììì€. ê·ì ì ìŽêžëë ìĄ°ì ìŽë ê°ìĄ°ë íŹë©§ì ëłŽíž êž°ë„ì
ììí ì ìì”ëë€.
ìŽë: ì„ëč(íŹë©§)ì ì íì ë°ëŒ ìŽëì ìê”Źëë íčëłí ì§ìčšì ìì”ëë€.
ìëȘ
: íŹë©§ì ìëȘ
ì ê°ìì€ëŹìŽ ìšë ëłí, ì§ìŹêŽì ìì ë
žì¶ ì ë, ìŹì© ê°ë ë± íŽíì
ìŒêž°í ì ìë ë€ìí ììžì ë°ëŒ ëŹëŒì§ëë€. ì êž°ì ìŒëĄ íŹë©§ì êČìŹíìŹ ìììŽ ë°ìíëì§
íìžíììì€. ê· ìŽ, ë¶í ë¶ëŠŹ, ëłí, íìžíž ë°ëŠŹ, ëłì ë±ì ìì ì§íë íŹë©§ì êž°ë„ìŽ
ì íëììì ëíë
ëë€. ìŽë í êČœì°ëŒë ëë” ê”Źë§€ìŒëĄë¶í° 3ë
ìŽ ì§ë íŹë©§ì ê”ìČŽíë êČìŽ
ìąì”ëë€. íŹë©§ì ììŹê° ë
žíëšì ë°ëŒ ëłŽíž êž°ë„ìŽ ì íëêž° ë돞ì
ëë€.
2ë
볎ìŠ: KASKë ì íì ììŹ ëë ìžêł” êȰíšì ëíŽ ê”Źë§€ìŒëĄë¶í° 2ë
ëì íì§ ëłŽìŠì
ì êł”í©ëë€. ìŒë°ì ìž ë§ëȘš, ê°ìĄ°, ìŹë°ë„Žì§ ëȘ»í 볎êŽ, ë¶ì ì í 볎ì ìì
ìŽë êž°êž°ê° ìžìŠë
ì©ë ìŽìžì ìŹì©ìŒëĄ ìží êȰíšì ëłŽìŠ ëììì ì ìžë©ëë€.
êČìŹ: êžìŽ ê° ë¶ë¶ìŽë êží ë¶ë¶ ëë êž°í ììë ë¶ë¶ìŽ ëłŽìŽë êČœì° íŹë©§ì ìŹì©íêž° ì ì
뚌ì ì ìĄ°ìŹì ì°ëœíìŹ êČìŹë„Œ ë°ììŒ í©ëë€.
ëŒëČš: íŹë©§ ììȘœì ëŒëČšì íìë ì 볎ë ìŽë í ìŽì ììëŒë ì ê±°í ì ìì”ëë€.
ì í©ì± ì ìžì : ëłž ì íì ëí UE ì í©ì± ì ìžìì ëł”ìŹëłžì ë€ì ìč ìŹìŽížìì íìží ì
ìì”ëë€ www.kask.com
PRANEĆ IMAS: prieĆĄ naudodami ĆĄalmÄ
, atidĆŸiai perskaitykite instrukcijas; jei jĆł tinkamai nesilaikysite,
ĆĄalmo suteikiamas apsaugos lygis gali sumaĆŸÄti. Jei ĆĄalmas buvo naudojamas netinkamai, gamintojas
ir (arba) pardavimo atstovas neprisiima jokios atsakomybÄs, kai nelaimingĆł atsitikimĆł atveju padaromi
suĆŸalojimai arba netgi mirĆĄtama. Ć is ĆĄalmas yra pagamintas taip, kad sugertĆł smĆ«gÄŻ paskirstant
sutrenkimÄ
dalimis arba paĆŸeidĆŸiant jo pagrindines sudedamÄ
sias dalis. Vaikai neturÄti naudoti ĆĄio
ƥalmo veikloje, kur gali kilti pavojus jƳ gyvybei ir netgi pasmaugimo rizika. Jis turi bƫti naudojamas
iĆĄskirtinai tik tai veiklai, kuriai buvo sertiîkuotas (ĆŸr. etiketes). Ć is ĆĄalmas buvo patvirtintas dviraÄiĆł
sportui, naudojimui su riedlentÄmis bei rieduÄiais ir turi CE sertiîkatÄ
- EN 1078:2012.
DÄmesio: ĆĄalmas negali visada apsaugoti nuo suĆŸalojimĆł. YpaÄ svarbu ĆŸinoti, kad joks ĆĄalmas negali
apsaugoti galvos nuo stipraus smĆ«gio sukelto sutrenkimo. Net jei ir nesimato jokios ĆŸalos, po stipraus
sutrenkimo rekomenduojama ĆĄalmÄ
pakeisti, nes gali bĆ«ti praradÄs gebÄjimÄ
sugerti kitus smƫgius.
Ć iose instrukcijose apraĆĄomas ĆĄalmas yra asmeninÄ apsaugos priemonÄ, priskiriama II kategorijai,
todÄl jam atliekama CE sertiîkavimo procedĆ«ra taikant ES reglamento 2016/425 V ir VI priede
numatytus reikalavimus.
INSTRUKCIJOS: kadangi tai yra apsauginÄ priemonÄ, ĆĄÄŻ ĆĄalmÄ
reikia mĆ«vÄti visos atletinÄs veiklos
vykdymo metu. Siekiant uĆŸtikrinti tinkamÄ
apsaugÄ
, svarbu, kad ĆĄalmas bĆ«tĆł tinkamo dydĆŸio ir gerai
prisitaikÄs ant galvos, kad suteiktĆł optimalĆł komfortÄ
ir apsaugÄ
. à almas turi bëti sureguliuotas
pritaikant naudotojui, pavyzdĆŸiui, dirĆŸai turi bĆ«ti tokioje padÄtyje, kad neuĆŸdengtĆł ausĆł, sagtis
turi bĆ«ti toliau nuo ĆŸandikaulio, o dirĆŸai ir sagtis kartu turi bĆ«ti sureguliuoti taip, kad abu suteiktĆł
komfortÄ
ir tvirtai laikytĆłsi. UĆŸsegÄ ir tinkamai sureguliavÄ dirĆŸelÄŻ, visada ÄŻsitikinkite, ar ĆĄalmas per daug
nespaudĆŸia, bet ir nejuda laisvai ÄŻ priekÄŻ ir atgal (ĆŸr. 1 pav.).
Ć ALMO REGULIAVIMAS: mĆ«vÄdami ĆĄalmÄ
sukite galinÄŻ ratelÄŻ (pagal laikrodĆŸio rodyklÄ, kad
sumaĆŸintumÄte dydÄŻ ir prieĆĄ laikrodĆŸio rodyklÄ, kad padidintumÄte) tol, kol ÄŻtempsite tiek, kiek reikia
(2 pav.). Pastatykite dydĆŸio reguliavimo sistemÄ
sprando srityje (3 pav.), sureguliuodami jos aukĆĄtÄŻ.
UĆŸsekite dirĆŸelÄŻ, ÄŻkiĆĄdami vienÄ
sagties galÄ
ÄŻ kitÄ
(4 pav.). Patraukdami patikrinkite, ar sagtis tvirtai
laikosi. Sureguliuokite sprando zonos dirĆŸelio ilgÄŻ ir tvirtai apgaubkite ĆĄalmu galvÄ
. Guminis ĆŸiedas turi
bĆ«ti dirĆŸelio gale, kad jis nekabÄtĆł. NorÄdami nuimti ĆĄalmÄ
, atsekite sprando srities dirĆŸelÄŻ, vienu metu
paspausdami sagties ĆĄoninius mygtukus, kol spragtelÄs (4 pav.).
ATSARGINÄS DETALÄS: jei reikia, kreipkitÄs ÄŻ pardavimo atstovÄ
arba tiesiai ÄŻ gamintojÄ
. Nekeiskite ir
(arba) nenuimkite originaliĆł ĆĄalmo sudedamĆłjĆł daliĆł negavÄ gamintojo patvirtinimo. Ć almo negalima
modiîkuoti norint patalpinti kitus skirtingus priedus, kuriĆł netiekia gamintojas.
PRIEDAI: pasitikrinkite pas pardavimo atstovÄ
ar gamintojÄ
, ar iĆĄ tiesĆł yra ĆĄie priedai. LaikykitÄs
prie priedo pridÄtĆł montavimo instrukcijĆł (jei tiekiami su ĆĄalmu). Naudokite iĆĄskirtinai tik gamintojo
patvirtintus priedus.
VALYMAS: valykite ĆĄalmÄ
naudodami tik vandenÄŻ, neutralĆł muilÄ
ir minkĆĄtÄ
bei ĆĄvariÄ
ĆĄluostÄ,
palikdami natĆ«raliai nudĆŸiĆ«ti aplinkos temperatĆ«roje. Vidinis kamĆĄalas turi bĆ«ti plaunamas rankomis
ĆĄaltame vandenyje. Jei iĆĄtraukiamas, jÄŻ galima iĆĄimti ir plauti ĆĄaltame vandenyje arba skalbimo maĆĄinoje
(daug. 30 °C). Jokiu bĆ«du nenaudokite cheminiĆł plovikliĆł ir tirpikliĆł. Naftos tirpikliai yra ypaÄ pavojingi.
Jie gali sugadinti ĆĄalmÄ
ir labai pakenkti apsauginÄms savybÄms.
LAIKYMAS: kai ĆĄalmas nenaudojamas, jÄŻ reikia laikyti apsaugotÄ
nuo tiesioginÄs saulÄs ĆĄviesos ir
atokiau nuo karĆĄÄio ĆĄaltiniĆł. Rekomenduojama vÄl jÄŻ ÄŻdÄti ÄŻ originaliÄ
pakuotÄ. Nepalikite ĆĄalmo
automobilyje arba bet kurioje kitoje vietoje, arti tiesioginio arba netiesioginio karĆĄÄio ĆĄaltinio. Jei
neatitinka gamintojo speciîkacijĆł, neklijuokite lipdukĆł, nenaudokite tirpikliĆł, lipniĆł etikeÄiĆł arba daĆŸĆł.
Bet kuris pakeitimas arba nenumatytas veiksmas gali pakenkti ĆĄalmo apsauginei funkcijai.
GABENIMAS: atsiĆŸvelgiant ÄŻ priemonÄs (ĆĄalmo) tipÄ
, nenumatyti konkretƫs gabenimo nurodymai.
TRUKMÄ: ĆĄalmo naudojimo trukmÄ priklauso nuo ÄŻvairiĆł veiksniĆł, dÄl kuriĆł jo bĆ«klÄ pablogÄja,
ÄŻskaitant temperatĆ«ros svyravimus, tiesioginÄs saulÄs ĆĄviesos poveikÄŻ ir naudojimo intensyvumÄ
.
Reguliariai tikrinkite ĆĄalmÄ
, kad ÄŻsitikintumÄte, ar nÄra paĆŸeistas. Äźskilimai, ÄŻtrĆ«kimai, deformacijos,
nusilupimai ir spalvos pakitimai â tai elementai, kurie nurodo ĆĄalmo pablogÄjimo bĆ«klÄ. Bet kokiu
atveju, rekomenduojama ĆĄalmÄ
pakeisti praÄjus maĆŸdaug 3 metams nuo jo pirkimo, nes per ilgÄ
laikÄ
jo apsauginÄs savybÄs dÄl pasenusiĆł medĆŸiagĆł pablogÄja.
GARANTIJA 2 METAI: âKASKâ garantuoja, kad 2 metus nuo pirkimo datos produktas neturÄs jokio
medĆŸiagos ar gamybos defekto. Garantija netaikoma defektams, atsiradusiems dÄl ÄŻprasto produkto
nusidÄvÄjimo, pakeitimĆł, blogo laikymo, arba dÄl kitokio naudojimo, nei ĆĄi priemonÄ buvo sertiîkuota.
PATIKRA: jei pastebÄjote ÄŻpjovimĆł, subraiĆŸymĆł arba bet kokiĆł kitĆł paĆŸeidimĆł, prieĆĄ naudodami
ĆĄalmÄ
, kreipkitÄs ÄŻ gamintojÄ
, kad jÄŻ patikrintĆł.
ĆœYMÄJIMAS: informacija ĆĄalmo viduje, atspausdinta etiketÄje, kurios dÄl jokios prieĆŸasties negalima
paĆĄalinti.
ATITIKTIES DEKLARACIJA: norÄdami gauti ĆĄio produkto ES atitikties deklaracijos kopijÄ
,
apsilankykite interneto svetainÄje www.kask.com.
OPOMBA: Pred uporabo Äelade natanÄno preberite navodila za uporabo; neupoĆĄtevanje tega
opozorila lahko zmanjĆĄa varnost, ki jo zagotavlja Äelada. Proizvajalec in/ali distributer ne prevzemata
nobene odgovornosti za primer nesreÄe s poĆĄkodbami ali celo smrtnim izidom, ki je posledica
neustrezne uporabe Äelade. Äelada je zasnovana tako, da absorbira energijo udarca z delno
porazdelitvijo sile ali poĆĄkodbe njenih bistvenih sestavnih delov. Otroci ne smejo uporabljati te Äelade
med aktivnostmi, ki bi lahko ogrozile njihovo ĆŸivljenje s potencialno nevarnostjo zaduĆĄitve. Uporabljati
ga je treba izkljuÄno za aktivnosti, za katere je prejel certiîkat (glej oznake). Äelada ima pridobljeno
homologacijo za kolesarstvo in za uporabo z drsalkami in kotalkami s certiîkatom CE - EN 1078:2012.
Pozor: Äelada ne more vedno varovati pred poĆĄkodbami. Zlasti je treba upoĆĄtevati, da nobena Äelada
ne more zavarovati glave pred moÄnim udarcem. Po vsakem hujĆĄem udarcu je potrebno Äelado
zamenjati, Äetudi na njej ni vidnih poĆĄkodb, saj bi bila lahko ogroĆŸena svoja sposobnost absorbcije
dodatnih udarcev. Äelada, ki je predmet teh navodil, je Osebna zaĆĄÄitna oprema II kategorije in je
opravila postopek CE certiîkacije z uporabo zahtev, predvidenih v Prilogah V in VI iz Uredbe EU
2016/425.
NAVODILA: Kot zaĆĄÄitni ukrep se mora Äelado uporabljati ves Äas izvajanja atletske dejavnosti. Za
ustrezno zaĆĄÄito je pomembno, da je Äelada primerne velikosti in da se glavi dobro prilega, da nudi
optimalno udobje in varnost. Äelado je treba prilagoditi tako, da ustreza uporabniku; jermeni morajo
biti nameĆĄÄeni tako, da ne pokrivajo uĆĄes, zapiralna sponka se mora nahajati daleÄ od Äeljustne kosti,
sklop jermenov in sponke pa mora biti naravnan tako, da je udoben in dobro pritrjen. Po pravilni
nastavitvi in pripenjanju jermena vedno preverite, da Äelada glave ne stiska preveÄ, pa tudi, da se ne
premika prosto naprej in nazaj (glej Sl. 1).
NASTAVITEV ÄELADE: Nadenite Äelado in prilagodite njeno velikost s pomoÄjo kolesca na hrbtu
Äelade (v smeri urinih kazalcev zoĆŸite, v nasprotni smeri urinih kazalcev pa razĆĄirite obod Äelade), dokler
se Äelada ne prilega dovolj tesno (Sl. 2). Sistem za prilagajanje velikosti namestite v obmoÄju tilnika
(Sl. 3), s prilagajanjem viĆĄine. Zapnite jermen tako, da vstavite zaskoÄki eno v drugo, (Sl. 4). Povlecite
jermen in preverite, da je zaponka trdno nameĆĄÄena. Nastavite dolĆŸino jermena na obmoÄju tilnika
tako, da se bo Äelada Ävrsto prilegala glavi. Gumijasti obroÄ je potrebno namestiti na skrajni konec
jermena, da ta ne bo prosto opletal. Pri snemanju Äelade odprite jermen na obmoÄju tilnika tako, da
istoÄasno povleÄete stranska gumba zapore na zaskok (Sl. 4).
NADOMESTNI DELI: V primeru potrebe se obrnite na prodajalca ali neposredno na proizvajalca
Äelade. Ne spreminjajte in/ali odstranite originalnih delov Äelade brez predhodnega dovoljenja s
strani proizvajalca. Äelada se ne sme modiîcirati z namenom, da se dodajo dodatki, ki so razliÄni od
tistih, ki jih je dobavil proizvajalec.
DODATKI: Pri prodajalcu ali proizvajalcu preverite morebitno razpoloĆŸljivost navedenih dodatkov. Äe
so ti dobavljeni skupaj s Äelado, upoĆĄtevajte navodila za vgradnjo, priloĆŸena k dodatku. Potrebno je
uporabljati samo dodatke, ki jih odobri proizvajalec.
ÄIĆ ÄENJE: Za ÄiĆĄÄenje Äelade uporabljajte samo vodo, blago milo in mehko, Äisto krpo, in pustite da
se posuĆĄi na zraku pri sobni temperaturi. Notranje polnilo mora biti oprano na roke v hladni vodi. Äe
je to mogoÄe, odstranite notranje polnilo in ga operite na roko v hladni vodi ali v pralnem stroju (maks.
30°C). Nikoli ne uporabljajte kemiÄnih Äistil in topil. Topila na osnovi naftnih derivatov so ĆĄe posebej
nevarna. PoĆĄkodujejo lahko Äelado in znatno ogrozijo njeno varovalno funkcijo.
SHRANJEVANJE: Ko Äelade ne uporabljajte, jo shranite zaĆĄÄiteno pred neposredno sonÄno svetlobo
in loÄeno od virov toplote. PriporoÄljivo je tudi, da jo hranite v originalni embalaĆŸi. Ne puĆĄÄajte Äelade
v avtomobilu ali na katerem koli drugem mestu v bliĆŸini neposrednega ali posrednega vira toplote.
Ne uporabljajte nalepk, topil, samolepljivih etiket ali lakov, ki ne ustrezajo speciîkacijam proizvajalca.
KakrĆĄnokoli nepredvideno spreminjanje ali popravilo Äelade lahko ogrozi njeno varovalno funkcijo.
PREVOZ: Zaradi narave pripomoÄka (Äelada) niso predvidena posebna priporoÄila za prevoz.
ĆœIVLJENJSKA DOBA: Ćœivljenjska doba Äelade je odvisna od faktorjev, ki povzroÄajo njeno
poslabĆĄanje, vkljuÄno s skokovitimi spremembami temperature, stopnjo izpostavljenosti neposredni
sonÄni svetlobi in intenzivnost uporabe. Äelado redno preverjajte; bodite pozorni na poĆĄkodbe.
Razpoke, razbarvanost, deformacije, razpadanje in spreminjanje barve so elementi, ki kaĆŸejo na
poslabĆĄanje Äelade. V vsakem primeru je priporoÄljivo, da Äelado zamenjate po pribliĆŸno 3. letih od
dneva nakupa, saj se sÄasoma njena uÄinkovitost zaĆĄÄite zmanjĆĄa zaradi staranja materialov.
2-LETNA GARANCIJA : KASK jamÄi za odpravo napak v materialu ali izdelavi za obdobje 2 let od
dneva nakupa. Garancija ne zajema napak, ki so posledica normalne obrabe izdelka, sprememb,
neustreznega shranjevanja ali uporabe v namene, ki se razlikujejo od tistih, za katere je izdelek pridobil
certiîkat.
PREGLED: V primeru rezov, prask ali drugih poĆĄkodb se pred ponovno uporabo Äelade obrnite na
proizvajalca, ki jo bo strokovno pregledal.
OZNAÄEVANJE:Informacije v notranjosti Äelade so natisnjene na nalepki, ki se ne sme v nobenem
primeru odstraniti.
IZJAVA O SKLADNOSTI: Za pridobitev izvoda izjave EU o skladnosti za to napravo obiĆĄÄite spletno
stran www.kask.com
POZNĂMKA: PĆed pouĆŸitĂm helmy si peÄlivÄ pĆeÄtÄte pokyny; pokud nebudou ĆĂĄdnÄ dodrĆŸovĂĄny,
ĂșroveĆ nabĂzenĂ© ochrany helmy se mĆŻĆŸe omezit. VĂœrobce ani distributor nemohou pĆijmout jakoukoli
odpovÄdnost v dĆŻsledku nesprĂĄvnĂ©ho pouĆŸĂvĂĄnĂ v pĆĂpadÄ nehody s nĂĄsledkem osobnĂho zranÄnĂ
nebo dokonce smrti. Tato helma je vyrĂĄbÄna tak, aby pohlcovala nĂĄraz jeho ÄĂĄsteÄnĂœm rozloĆŸenĂm
nebo poĆĄkozenĂm svĂœch dĆŻleĆŸitĂœch ÄĂĄstĂ. DÄti nesmĂ tuto helmu pouĆŸĂvat pĆi Äinnostech, kterĂ© by
mohly ohrozit jejich ĆŸivot s pĆĂpadnou hrozbou uĆĄkrcenĂ. Tato helma se smĂ vĂœhradnÄ pouĆŸĂvat pro
Äinnost, pro kterou je certiîkovĂĄna (viz ĆĄtĂtek). Tato helma byla homologovĂĄna pro jĂzdu na kole a pro
pouĆŸitĂ pĆi jĂzdÄ na skateboardu a koleÄkovĂœch bruslĂch s certiîkĂĄtem CE - EN 1078:2012.
Pozor: Tato helma nemĆŻĆŸe vĆŸdy chrĂĄnit pĆed zranÄnĂm. PĆedevĆĄĂm je dĆŻleĆŸitĂ© vÄdÄt, ĆŸe ĆŸĂĄdnĂĄ helma
nemĆŻĆŸe ochrĂĄnit hlavu pĆed Ășdery vzniklĂœmi prudkĂœmi nĂĄrazy. Helmu v pĆĂpadÄ prudkĂ© srĂĄĆŸky vymÄĆte,
i kdyĆŸ poĆĄkozenĂ nenĂ vidÄt, protoĆŸe by mohla bĂœt zbavena kapacita helmy absorbovat dalĆĄĂ nĂĄraz.
Helma, kterĂĄ je popisovĂĄna v tÄchto pokynech, je OsobnĂ ochrannĂœ prostĆedek kategorie II, a podlĂ©hĂĄ
tedy certiîkaÄnĂmu postupu CE v souladu s ustanovenĂmi pĆĂlohy V a VI naĆĂzenĂ EU 2016/425.
POKYNY: NeboĆ„ tato helma pĆedstavuje ochrannĂ© opatĆenĂ, musĂ bĂœt vĆŸdy nasazenĂĄ na hlavÄ pĆi
provozovĂĄnĂ sportovnĂ Äinnosti. Pro zajiĆĄtÄnĂ plnohodnotnĂ© ochrany musĂ mĂt helma sprĂĄvnou velikost
a dokonale na hlavÄ sedÄt, aby zajistila maximĂĄlnĂ pohodlĂ a bezpeÄnost. Helma musĂ bĂœt upravena tak,
aby svĂ©mu uĆŸivateli sedÄla, takĆŸe napĆĂklad pĂĄsky musejĂ bĂœt umĂstÄny tak, aby nezakrĂœvaly uĆĄi, spona
nesmĂ spoÄĂvat na spodnĂ Äelisti a pĂĄsky a spona spoleÄnÄ musejĂ bĂœt upraveny tak, aby byly zĂĄroveĆ
pohodlnĂ© a pevnÄ padly. Po nĂĄleĆŸitĂ©m upevnÄnĂ a sprĂĄvnĂ©m seĆĂzenĂ ĆemĂnku vĆŸdy zkontrolujte, zda
helma nesvĂrĂĄ hlavu pĆĂliĆĄ silnÄ nebo se volnÄ nepohybuje dopĆedu a dozadu (viz obr. 1).
UPRAVENĂ HELMY: NasaÄte helmu a otĂĄÄejte zadnĂ vĂĄleÄek (ve smÄru hodinovĂœch ruÄiÄek utahujete
velikost a proti smÄru ji uvolĆujete), dokud nedosĂĄhnete poĆŸadovanĂ©ho napnutĂ (obr. 2) ZaĆĂzenĂ
pro nastavenĂ velikosti umĂstÄte na zĂĄtylek (obr. 3), pĆitom nastavte vĂœĆĄku. ĆemĂnek upevnĂte tak, ĆŸe
jednu sponu zasunete do druhĂ© (obr. 4). ZataĆŸenĂm za sponu zkontrolujte, zda pevnÄ drĆŸĂ. Upravte
dĂ©lku podbradnĂku tak, aby helma k hlavÄ pevnÄ pĆilĂ©hala. GumovĂœ krouĆŸek je tĆeba umĂstit na konec
ĆemĂnku, aby se nekĂœvala. Chcete-li si sundat helmu z hlavy, rozepnÄte ĆemĂnek v zĂĄtylku souÄasnĂœm
stlaÄenĂm boÄnĂch tlaÄĂtek zĂĄpadkovĂ©ho uzĂĄvÄru (obr. 4).
NĂHRADNĂ DĂLY: V pĆĂpadÄ potĆeby kontaktujte svĂ©ho prodejce nebo pĆĂmo vĂœrobce. NevymÄĆujte
a/nebo neodstraĆuje pĆŻvodnĂ souÄĂĄstky helmy, pokud k tomu nedal souhlas vĂœrobce. Helma nesmĂ bĂœt
upravovĂĄna za ĂșÄelem, aby se na ni pĆidĂĄvalo jinĂ© pĆĂsluĆĄenstvĂ, neĆŸ kterĂ© dodal vĂœrobce.
PĆĂSLUĆ ENSTVĂ: Zkontrolujte u prodejce nebo vĂœrobce pĆĂpadnou dostupnost pĆĂsluĆĄenstvĂ. Pokud
jsou dodanĂ© s helmou, dodrĆŸujte nĂĄvod k montĂĄĆŸi, jeĆŸ je pĆiloĆŸen k pĆĂsluĆĄenstvĂ. PouĆŸĂvejte pouze
pĆĂsluĆĄenstvĂ schvĂĄlenĂ© vĂœrobcem.
ÄIĆ TÄNĂ: Pro ÄiĆĄtÄnĂ helmy pouĆŸĂvejte jen vodu, jemnĂ© mĂœdlo a ÄistĂœ mÄkkĂœ hadĆĂk a nechejte schnout
pĆi pokojovĂ© teplotÄ. VnitĆnĂ vycpĂĄvky je tĆeba prĂĄt ruÄnÄ ve studenĂ© vodÄ. Jsou-li vyjĂmatelnĂ©, mĆŻĆŸete
je vyjmout a prĂĄt ruÄnÄ ve studenĂ© vodÄ nebo v praÄce (max. 30 °C). V ĆŸĂĄdnĂ©m pĆĂpadÄ nepouĆŸĂvejte
chemickĂ© ÄisticĂ prostĆedky nebo rozpouĆĄtÄdla. RozpouĆĄtÄdla na bĂĄzi ropy jsou obzvlĂĄĆĄtÄ nebezpeÄnĂĄ.
Mohou poĆĄkodit helmu tĂm, ĆŸe znaÄnÄ ohrozĂ jejĂ ochrannĂ© schopnosti.
SKLADOVĂNĂ: Pokud se helma nepouĆŸĂvĂĄ, je vhodnÄjĆĄĂ ji uloĆŸit tak, aby byla chrĂĄnÄna pĆed pĆĂmĂœm
sluneÄnĂm svÄtlem a ĂșÄinky tepelnĂœch zdrojĆŻ. DoporuÄujeme helmu uloĆŸit v jejĂm pĆŻvodnĂm obalu.
NenechĂĄvejte helmu ve vozidle nebo na jakĂ©mkoliv jinĂ©m mĂstÄ v blĂzkosti pĆĂmĂ©ho nebo nepĆĂmĂ©ho
zdroje tepla. NepouĆŸĂvejte lepidla, rozpouĆĄtÄdla, samolepky a barvy, pokud nesplĆujĂ speciîkace
vĂœrobce. JakĂĄkoli nepĆedvĂdanĂĄ oprava nebo Ășprava mĆŻĆŸe ohrozit ochrannou funkci helmy.
PĆEPRAVA: Vzhledem k typu vĂœrobku (helma), neexistujĂ ĆŸĂĄdnĂ© zvlĂĄĆĄtnĂ pokyny pro pĆepravu.
ĆœIVOTNOST: Ćœivotnost helmy zĂĄvisĂ na rĆŻznĂœch faktorech, jeĆŸ zpĆŻsobujĂ jejĂ opotĆebenĂ, vÄetnÄ
teplotnĂch vĂœkyvĆŻ, stupni vystavenĂ pĆĂmĂ©mu sluneÄnĂmu zĂĄĆenĂ a intenzitÄ pouĆŸĂvĂĄnĂ. PravidelnÄ helmu
kontrolujte, abyste se ujistili, ĆŸe nenĂ poĆĄkozenĂĄ. Pukliny, odloupnutĂ, deformace, rozebrĂĄnĂ a zmÄny
barvy pĆedstavujĂ faktory, kterĂ© upozorĆujĂ na stav opotĆebenĂ helmy. V kaĆŸdĂ©m pĆĂpadÄ se doporuÄuje
vymÄnit helmu po cca 3 letech ode dne zakoupenĂ, protoĆŸe ochrana se Äasem zmenĆĄuje v dĆŻsledku
stĂĄrnutĂ materiĂĄlĆŻ.
2LETĂ ZĂRUKA: SpoleÄnost KASK poskytuje na tento vĂœrobek 2 roky zĂĄruku od data zakoupenĂ na
vady materiĂĄlu a provedenĂ. ZĂĄruka se nevztahuje na vady zpĆŻsobenĂ© bÄĆŸnĂœm opotĆebenĂm, Ășpravami,
nesprĂĄvnĂœm skladovĂĄnĂm Äi ĂșdrĆŸbou nebo pouĆŸĂvĂĄnĂm pro jinĂ© ĂșÄely, neĆŸ pro kterĂ© je prostĆedek
certiîkovĂĄn.
KONTROLA: Pokud zjistĂte jakĂ©koli rĂœhy, odÄrky nebo jinĂĄ poĆĄkozenĂ, kontaktujte vĂœrobce a pĆed
opÄtovnĂœm pouĆŸitĂm ji nechejte provÄĆit.
OZNAÄENĂ NA Ć TĂTKU:Informace na vnitĆnĂ stranÄ helmy, vytiĆĄtÄnĂ© na ĆĄtĂtku, se nesmĂ v ĆŸĂĄdnĂ©m
pĆĂpadÄ odstraĆovat.
PROHLĂĆ ENĂ O SHODÄ: Abyste mÄli vĂœtisk ProhlĂĄĆĄenĂ o shodÄ EU k tomuto vĂœrobku, navĆĄtivte
strĂĄnky www.kask.com
UWAGA: Przed uĆŒyciem kasku naleĆŒy uwaĆŒnie przeczytaÄ instrukcjÄ. Nieprzestrzeganie zawartych
w niej zaleceĆ moĆŒe ograniczyÄ deklarowany dla kasku poziom bezpieczeĆstwa. Producent i/lub
dystrybutor nie ponoszÄ
jakiejkolwiek odpowiedzialnoĆci w razie wypadku skutkujÄ
cego obraĆŒeniami
lub nawet ĆmierciÄ
z powodu niewĆaĆciwego uĆŒytkowania kasku. Kask zostaĆ zaprojektowany tak, by
pochĆaniaÄ energiÄ uderzeniowÄ
poprzez jej czÄĆciowe rozĆoĆŒenie lub uszkodzenie jego kluczowych
elementĂłw. Dzieci nie mogÄ
zakĆadaÄ niniejszego kasku podczas zajÄÄ, ktĂłre mogĆyby zagraĆŒaÄ ich
ĆŒyciu z powodu ryzyka uduszenia. Kask moĆŒe byÄ uĆŒytkowany wyĆÄ
cznie do celĂłw, dla ktĂłrych zostaĆ
zatwierdzony (patrz oznakowanie). Niniejszy kask zostaĆ zatwierdzony do sportĂłw rowerowych oraz
uĆŒycia podczas jazdy na deskorolce i wrotkach z certyîkatem CE - EN 1078:2012.
Uwaga: Kask nie zapewnia caĆkowitej ochrony przeciw odniesieniu obraĆŒeĆ. W szczegĂłlnoĆci naleĆŒy
pamiÄtaÄ, ĆŒe ĆŒaden kask nie chroni gĆowy przed urazami bÄdÄ
cymi nastÄpstwem dziaĆania gwaĆtownej
siĆy. W przypadku mocnego uderzenia, nawet jeĆli uszkodzenie nie jest widoczne, kask naleĆŒy wymieniÄ
ze wzglÄdu na fakt, iĆŒ jego zdolnoĆÄ do amortyzacji kolejnych uderzeĆ mogĆa zostaÄ osĆabiona. Kask
bÄdÄ
cy przedmiotem niniejszej instrukcji jest SprzÄtem Ochrony Indywidualnej II kategorii i jako taki
zostaĆ poddany procedurze certyîkacji CE zgodnie z wymogami okreĆlonymi w ZaĆÄ
cznikach V i VI do
RozporzÄ
dzenia UE 2016/425.
ISTRUKCJA: Aby zapobiec moĆŒliwym wypadkom, kask naleĆŒy nosiÄ zawsze w czasie uprawiania
sportu. Aby zapewniÄ wĆaĆciwÄ
ochronÄ, rozmiar kasku musi byÄ odpowiednio dobrany i musi dobrze
przylegaÄ do gĆowy, tak by zapewniÄ maksymalny komfort i bezpieczeĆstwo. Kask naleĆŒy wyregulowaÄ,
dopasowujÄ
c go do uĆŒytkownika, na przykĆad: paski naleĆŒy uĆoĆŒyÄ w taki sposĂłb, aby nie zakrywaĆy
uszu, klamrÄ naleĆŒy odsunÄ
Ä od koĆci ĆŒuchwy, a paski z klamrÄ
naleĆŒy wyregulowaÄ razem w sposĂłb
zapewniajÄ
cy ich stabilnoĆÄ i wygodÄ uĆŒytkownika. Po odpowiednim zapiÄciu i wyregulowaniu paska
podbrĂłdkowego, naleĆŒy zawsze sprawdziÄ, czy kask nie Ćciska zbyt mocno gĆowy, ani teĆŒ czy nie
przesuwa siÄ luĆșno do przodu i do tyĆu (patrz Rys. 1).
REGULACJA KASKU: ZaĆoĆŒyÄ kask i krÄciÄ tylnym pokrÄtĆem (w prawo, aby zmniejszyÄ rozmiar i w
lewo, aby go zwiÄkszyÄ) aĆŒ do uzyskania ĆŒÄ
danego naprÄĆŒenia (Rys. 2). UmieĆciÄ system regulacji
rozmiaru w okolicy karku (Rys.3) i wyregulowaÄ wysokoĆÄ kasku. ZapiÄ
Ä pasek wkĆadajÄ
c jednÄ
klamrÄ
w drugÄ
, (Rys. 4). PociÄ
gajÄ
c sprawdziÄ, czy klamra dobrze trzyma. WyregulowaÄ dĆugoĆÄ paska w
okolicy karku, aby kask dobrze przylegaĆ do gĆowy Gumowy pierĆcieĆ naleĆŒy umieĆciÄ na koĆcu
paska, zapobiegajÄ
c jego zwisaniu. Aby zdjÄ
Ä kask z gĆowy naleĆŒy odpiÄ
Ä pasek pod brodÄ
wciskajÄ
c
jednoczeĆnie boczne przyciski zamkniÄcia zatrzaskowego (Rys. 4).
CZÄĆCI ZAMIENNE: W razie koniecznoĆci, skontaktowaÄ siÄ ze sprzedawcÄ
lub bezpoĆrednio z
producentem. Bez uprzedniego uzgodnienia z producentem, zabrania siÄ wprowadzania zmian i/lub
wyjmowania z kasku oryginalnych komponentĂłw. Nie wprowadzaÄ w kasku zmian celem dostosowania
go do uĆŒycia akcesoriĂłw innych, niĆŒ producenta.
AKCESORIA: SprawdziÄ u sprzedawcy lub producenta dostÄpnoĆÄ akcesoriĂłw. JeĆli sÄ
one
dostarczane wraz z kaskiem, naleĆŒy stosowaÄ siÄ do instrukcji montaĆŒu zaĆÄ
czonych do akcesoriĂłw.
Koniecznie naleĆŒy uĆŒywaÄ wyĆÄ
cznie akcesoriĂłw zatwierdzonych przez producenta.
CZYSZCZENIE: Kask naleĆŒy czyĆciÄ wyĆÄ
cznie wodÄ
, Ćagodnym mydĆem i czystÄ
miÄkkÄ
szmatkÄ
.
PozostawiÄ do wysuszenia w temperaturze otoczenia. WewnÄtrznÄ
wyĆciĂłĆkÄ naleĆŒy praÄ rÄcznie
w zimnej wodzie. JeĆli jest wyjmowana, moĆŒna jÄ
wyjÄ
Ä i wypraÄ rÄcznie w zimnej wodzie lub w
pralce (maks. 30°). W ĆŒadnym wypadku nie uĆŒywaÄ detergentĂłw chemicznych i rozpuszczalnikĂłw.
Rozpuszczalniki na bazie ropy naftowej sÄ
szczegĂłlnie niebezpieczne. MogÄ
one uszkodziÄ kask, w
znacznym stopniu ograniczajÄ
c jego funkcje ochronne.
PRZECHOWYWANIE: JeĆŒeli kask nie jest uĆŒywany, naleĆŒy go przechowywaÄ z dala od bezpoĆredniego
dziaĆania promieni sĆonecznych i ĆșrĂłdeĆ ciepĆa. Ponadto, zaleca siÄ przechowywaÄ go w oryginalnym
opakowaniu. Nie zostawiaÄ kasku w pobliĆŒu jakichkolwiek innych ĆșrĂłdeĆ ciepĆa, bezpoĆrednich czy
poĆrednich. Nie uĆŒywaÄ klejĂłw, rozpuszczalnikĂłw, naklejek lub lakierĂłw niespeĆniajÄ
cych wymogĂłw
producenta. Wszelkie nieprzewidziane naprawy lub modyîkacje mogÄ
ograniczaÄ funkcje ochronne
kasku.
TRANSPORT: BiorÄ
c pod uwagÄ rodzaj urzÄ
dzenia (kask) nie przewiduje siÄ szczegĂłlnych wskazaĆ
dotyczÄ
cych transportu.
OKRES EKSPLOATACJI: Okres eksploatacji kasku zaleĆŒy od istnienia rĂłĆŒnych czynnikĂłw, majÄ
cych
wpĆyw na pogorszenie jego stanu, takich jak zmiany temperatury, wystawienie na ĆwiatĆo sĆoneczne
i czÄstotliwoĆÄ uĆŒywania. Celem wykluczenia wystÄpowania ewentualnych uszkodzeĆ, kask naleĆŒy
systematycznie sprawdzaÄ. PÄkniÄcia, odklejenia, odksztaĆcenia, Ćuszczenie siÄ oraz zmiany koloru
stanowiÄ
elementy ĆwiadczÄ
ce o pogorszeniu stanu kasku. W kaĆŒdym razie zaleca siÄ wymieniÄ kask
po okoĆo 3 latach od daty zakupu, poniewaĆŒ z biegiem czasu ochrona zmniejsza siÄ z powodu starzenia
materiaĆĂłw.
GWARANCJA 2-LETNIA: Firma KASK udziela 2-letniej gwarancji od daty zakupu na wszelkie wady
materiaĆowe i produkcyjne. GwarancjÄ
nie sÄ
objÄte wady spowodowane normalnym zuĆŒyciem,
modyîkacjami, nieprawidĆowym przechowywaniem, nieprawidĆowÄ
konserwacjÄ
lub uĆŒytkowaniem
niezgodnie z przeznaczeniem urzÄ
dzenia.
KONTROLA: W razie stwierdzenia wystÄpowania naciÄÄ, przetarÄ i wszelkich innych uszkodzeĆ, przed
ponownym uĆŒyciem kasku naleĆŒy skontaktowaÄ siÄ z producentem celem jego sprawdzenia.
ETYKIETY:Nie wolno w ĆŒadnym wypadku usuwaÄ informacji wydrukowanych na etykietach,
umieszczonych wewnÄ
trz kasku.
DEKLARACJA ZGODNOĆCI: W celu otrzymania kopii Deklaracji ZgodnoĆÄ WE dotyczÄ
cej tego
urzÄ
dzenia, naleĆŒy zapoznaÄ siÄ ze stronÄ
internetowÄ
www.kask.com.
ÎŁÎÎÎÎΩΣÎ: Î ÏÎčΜ ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčÎźÏΔÏΔ ÏÎż ÎșÏÎŹÎœÎżÏ, ÎŽÎčαÎČÎŹÏÏΔ ÏÏÎżÏΔÎșÏÎčÎșÎŹ ÏÎčÏ ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï. ÎÎŹÎœ ΎΔΜ ÏηÏηΞοÏΜ ÏÏÏÏÎŹ, ÏÎż
ΔÏÎŻÏΔΎο ÏÏÎżÏÏαÏÎŻÎ±Ï ÏÎżÏ
ÏÏÎżÏÏÎÏΔÎč ÏÎż ÎșÏÎŹÎœÎżÏ Î”ÎœÎŽÎÏΔÏαÎč Μα ΌΔÎčÏΞΔί. ΣΔ ÏΔÏÎŻÏÏÏÏη αÏÏ
ÏÎźÎŒÎ±ÏÎżÏ ÎŒÎ” ÏÏαÏ
ΌαÏÎčÏÎŒÏ
Îź αÎșÏΌη ÎșαÎč ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎż ÏÎżÏ
ÎżÏΔίλΔÏαÎč ÏΔ αÎșαÏΏλληλη ÏÏÎźÏη ÏÎżÏ
ÎșÏÎŹÎœÎżÏ
Ï, Îż ÎșαÏαÏÎșΔÏ
αÏÏÎźÏ Îź ÎșαÎč Îż ÎŽÎčÎ±ÎœÎżÎŒÎαÏ
αÏÎżÏÎżÎčÎżÏΜÏαÎč ÎșΏΞΔ ΔÏ
ΞÏΜη. ΀ο ÏαÏÏΜ ÎșÏÎŹÎœÎżÏ ÎÏΔÎč ÎșαÏαÏÎșΔÏ
αÏÏΔί ΌΔ ÏÎÏÎżÎčÎżÎœ ÏÏÏÏÎż ÏÏÏΔ Μα αÏÎżÏÏÎżÏÎŹ ÏηΜ
ΔΜÎÏγΔÎčα ÏÏÏÏÎșÏÎżÏ
ÏÎ·Ï ÎŒÎÏÏ ÏÎ·Ï ÎŒÎ”ÏÎčÎșÎźÏ ÎșαÏÎ±ÎœÎżÎŒÎźÏ ÏÏΜ ÎșÏαΎαÏÎŒÏΜ Îź ÏÎ·Ï ÎČλΏÎČÎ·Ï ÏÏΜ ÎČαÏÎčÎșÏΜ ΔΟαÏÏÎ·ÎŒÎŹÏÏΜ. ΀α
ÏαÎčÎŽÎčÎŹ ΎΔΜ Ξα ÏÏÎÏΔÎč Μα ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčÎżÏΜ αÏ
ÏÏ ÏÎż ÎșÏÎŹÎœÎżÏ ÏΔ ÎŽÏαÏÏηÏÎčÏÏηÏÎ”Ï ÏÎżÏ
ΔΜΎÎÏΔÏαÎč Μα ΞÎÏÎżÏ
Μ ÏΔ ÎșÎŻÎœÎŽÏ
ÎœÎż
Ïη ζÏÎź ÏÎżÏ
Ï Î”ÎŸÎ±ÎčÏÎŻÎ±Ï Î”ÎœÎŽÎ”ÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ
ÏΜÎčÎłÎŒÎżÏ. Îα ÏÏÎÏΔÎč Μα ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏαÎč αÏÎżÎșλΔÎčÏÏÎčÎșÎŹ ÎłÎčα ÏÎčÏ ÎŽÏαÏÏηÏÎčÏÏηÏÎ”Ï ÎłÎčα
ÏÎčÏ ÎżÏÎżÎŻÎ”Ï ÎÏΔÎč ÏÎčÏÏÎżÏÎżÎčηΞΔί (ΎΔίÏΔ ÏÎčÏ Î”ÏÎčÎșÎÏΔÏ). ΀ο ÏαÏÏΜ ÎșÏÎŹÎœÎżÏ ÎÏΔÎč ΔγÎșÏÎčΞΔί ÎłÎčα ÏηΜ ÏοΎηλαÏία, ÎșαÎč ÎłÎčα ÏÏÎźÏη
ΌΔ skateboard ÎșαÎč ÏαÏÎŻÎœÎčα ΌΔ ÏÏΎΔÏ, ÏÏÎŒÏÏΜα ΌΔ ÏÎż ÏÎčÏÏÎżÏÎżÎčηÏÎčÎșÏ CE - EN 1078:2012.
Î ÏÎżÏÎżÏÎź: ΀ο ÎșÏÎŹÎœÎżÏ ÎŽÎ”Îœ ÎŒÏÎżÏΔί ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ Μα ÏÏÎżÏÏαÏΔÏΔÎč αÏÏ ÏÏαÏ
ΌαÏÎčÏÎŒÎżÏÏ. ÎÎčÎŽÎčÎșÏÏΔÏα, ÎșÎ±Î»Ï Î”ÎŻÎœÎ±Îč Μα ΞÏ
ÎŒÎŹÏÏΔ
ÏÏÎč ÎșαΜÎΜα ÎșÏÎŹÎœÎżÏ ÎŽÎ”Îœ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÏΔ ΞÎÏη Μα ÏÏÎżÏÏαÏΔÏÏΔÎč ÏÎż ÎșΔÏΏλÎč αÏÏ ÏÎčÏ ÎŽÏ
ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÏ
ÏαÏÎŹÎłÎżÎœÏαÎč αÏÏ ÎČίαÎčΔÏ
ÏÏÎżÏÎșÏÎżÏÏΔÎčÏ. ÎΔÏÎŹ αÏÏ ÎżÏÎżÎčαΎΟÏÎżÏΔ ÎČίαÎčη ÏÏÎłÎșÏÎżÏ
Ïη, αÎșÏΌη ÎșαÎč Î”ÎŹÎœ ΎΔΜ Ï
ÏÎŹÏÏΔÎč ÎżÏαÏÎź ζηΌÎčÎŹ, ÎșÎ±Î»Ï Î”ÎŻÎœÎ±Îč Μα
αΜÏÎčÎșαΞÎčÏÏÎŹÏΔ ÏÎż ÎșÏÎŹÎœÎżÏ, ÎșαΞÏÏ Î”ÎœÎŽÎÏΔÏαÎč Μα ÎÏΔÎč ΌΔÎčÏΞΔί η ÎčÎșαΜÏÏηÏÎŹ ÏÎżÏ
Μα αÏÎżÏÏÎżÏÎŹ ÏΔÏαÎčÏÎÏÏ ÎșÏαΎαÏÎŒÎżÏÏ.
΀ο ÎșÏÎŹÎœÎżÏ ÏÎżÏ
ÏΔÏÎčÎłÏÎŹÏΔÏαÎč ÏÏÎčÏ ÏαÏÎżÏÏÎ”Ï ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎΜα ÎÎÏÎż ÎÏÎżÎŒÎčÎșÎźÏ Î ÏÎżÏÏαÏÎŻÎ±Ï ÎșαÏηγοÏÎŻÎ±Ï II, ÎșαÎč
ÎÏΔÎč Ï
ÏÎżÎČληΞΔί ÏΔ ÎŽÎčαΎÎčÎșαÏία ÏÎčÏÏÎżÏοίηÏÎ·Ï CE, ΌΔ ΔÏαÏÎŒÎżÎłÎź ÏÏΜ αÏαÎčÏÎźÏΔÏΜ ÏÎżÏ
ÏÏÎżÎČλÎÏÎżÎœÏαÎč αÏÏ Ïα
ΠαÏαÏÏÎźÎŒÎ±Ïα V ÎșαÎč VI ÏÎżÏ
ÎÎ±ÎœÎżÎœÎčÏÎŒÎżÏ ÎÎ 2016/425.
ÎÎÎÎÎÎÎŁ: ÎαΞÏÏ ÏÎż ÎșÏÎŹÎœÎżÏ Î±ÏÎżÏΔλΔί ÎŒÎÏÎż ÏÏÎżÏÏαÏίαÏ, Ξα ÏÏÎÏΔÎč Μα ÏÎż ÏÎżÏÎŹÏΔ ÏΔ Ïλη Ïη ÎŽÎčÎŹÏÎșΔÎčα ÏηÏ
αΞληÏÎčÎșÎźÏ ÎŽÏαÏÏηÏÎčÏÏηÏαÏ. ÎÎčα ÏηΜ ΔΟαÏÏΏλÎčÏη ΔÏαÏÎșÎżÏÏ ÏÏÎżÏÏαÏίαÏ, Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÏηΌαΜÏÎčÎșÏ ÏÎż ÎșÏÎŹÎœÎżÏ ÎœÎ± ÎÏΔÎč ÏÏÏÏÏ
ÎŒÎÎłÎ”ÎžÎżÏ ÎșαÎč Μα ÏÎżÏοΞΔÏΔίÏαÎč ÏÏÏÏÎŹ ÏÏÎż ÎșΔÏΏλÎč, ÏÏÏΔ Μα ÏÏÎżÏÏÎÏΔÎč ÎČÎλÏÎčÏÏη ÎŹÎœÎ”Ïη ÎșαÎč αÏÏΏλΔÎčα. ΀ο ÎșÏÎŹÎœÎżÏ ÎžÎ±
ÏÏÎÏΔÎč Μα ÏÏ
ÎžÎŒÎŻÎ¶Î”ÏαÎč ÏÏÎż ÎșΔÏΏλÎč ÏÎżÏ
ÏÏÎźÏÏη. ÎÎčα ÏαÏΏΎΔÎčÎłÎŒÎ±, ÎżÎč ÎčÎŒÎŹÎœÏÎ”Ï ÎžÎ± ÏÏÎÏΔÎč Μα ÏÎżÏοΞΔÏÎżÏΜÏαÎč ÎÏÏÎč ÏÏÏΔ Μα
ΌηΜ ÎșαλÏÏÏÎżÏ
Μ Ïα αÏ
ÏÎčÎŹ. Î ÏÏÏÏη ÏÏΔÏÎÏÏÎ·Ï ÎžÎ± ÏÏÎÏΔÎč Μα ÎČÏÎŻÏÎșΔÏαÎč ΌαÎșÏÎčÎŹ αÏÏ ÏÎż ÎżÏÏÏ
ÏÎșÏ ÎżÏÏÏ, ÎșαÎč ÎżÎč ÎčÎŒÎŹÎœÏΔÏ
ÎșαÎč η ÏÏÏÏη ÎŒÎ±Î¶ÎŻ Ξα ÏÏÎÏΔÎč Μα ÏÏ
ÎžÎŒÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÎč ÎÏÏÎč ÏÏÏΔ Μα ÏÏÎżÏÏÎÏÎżÏ
Μ ÎŹÎœÎ”Ïη ÎșαÎč ÏÏαΞΔÏÏÏηÏα. ÎΔ ÏÎż λοÏ
ÏÎŹÎșÎč
ΎΔΌÎÎœÎż ÎșαÎč ÏÏ
ΞΌÎčÏÎŒÎÎœÎż ÏÏÏÏÎŹ, ΔλÎÎłÏΔÏΔ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ ÏÏÎč ÏÎż ÎșÏÎŹÎœÎżÏ ÎŽÎ”Îœ ÏÏίγγΔÎč Ï
ÏΔÏÎČολÎčÎșÎŹ ÏÎż ÎșΔÏΏλÎč αλλΏ ÎșαÎč ΎΔΜ
ΌΔÏαÎșÎčÎœÎ”ÎŻÏαÎč ΔλΔÏΞΔÏα ÎŒÏÏÎżÏÏÎŹ ÎșαÎč ÏÎŻÏÏ (ΎΔίÏΔ ÎŁÏ. 1).
Υ΄ÎÎÎÎŁÎ ÎÎĄÎÎÎ΄Σ: ΊοÏÎÏÏΔ ÏÎż ÎșÏÎŹÎœÎżÏ ÎșαÎč ÏΔÏÎčÏÏÏÎÏÏΔ Ïη ÏοΎÎλα ÏÏÎż ÏÎŻÏÏ ÎŒÎÏÎżÏ (ΎΔΟÎčÏÏÏÏÎżÏα ÎłÎčα Μα
ΌΔÎčÏÏΔÏΔ ÏÎż ÎŒÎγΔΞοÏ, αÏÎčÏÏΔÏÏÏÏÏÎżÏα ÎłÎčα Μα ÏÎż ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»ÏÏΔÏΔ), ÎŒÎÏÏÎč Μα ΔÏÎčÏÏÏΔÏΔ ÏηΜ ΔÏÎčΞÏ
ΌηÏÎź ÏÎŹÏη (ÎŁÏ. 2).
΀οÏοΞΔÏÎźÏÏΔ ÏÎż ÏÏÏÏηΌα ÏÏΞΌÎčÏÎ·Ï ÎŒÎ”ÎłÎΞοÏ
Ï ÏÏηΜ ÏΔÏÎčÎżÏÎź ÏÎżÏ
αÏ
ÏÎΜα (ÎŁÏ. 3), ÏÏ
ÎžÎŒÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ±Ï ÏÎż ÏÏÎżÏ ÏÎżÏ
. ÎÎÏÏΔ
ÏÎż λοÏ
ÏÎŹÎșÎč, ΔÎčÏÎŹÎłÎżÎœÏÎ±Ï ÏÎż ÎΜα ÎŹÎșÏÎż ÏÎ·Ï ÏÏÏÏÎ·Ï ÏÏÎż Ώλλο (ÎŁÏ. 4). ΀ÏαÎČÎźÎŸÏΔ ÎłÎčα Μα ÎČΔÎČαÎčÏΞΔίÏΔ ÏÏÎč η ÏÏÏÏη ÎÏΔÎč
αÏÏαλίÏΔÎč. ÎĄÏ
ÎžÎŒÎŻÏÏΔ ÏÎż ÎŒÎźÎșÎżÏ ÏÎżÏ
ÎčÎŒÎŹÎœÏα ÏÏηΜ ÏΔÏÎčÎżÏÎź ÏÎżÏ
αÏ
ÏÎΜα, ÏÏÏΔ ÏÎż ÎșÏÎŹÎœÎżÏ ÎœÎ± ΔÏαÏÎŒÏζΔÎč ÎșαλΏ ÏÏÎż
ÎșΔÏΏλÎč. ΠΔλαÏÏÎčÎșÏÏ ÎŽÎ±ÎșÏÏλÎčÎżÏ ÎžÎ± ÏÏÎÏΔÎč Μα ÏÎżÏοΞΔÏηΞΔί ÏÏηΜ ÎŹÎșÏη ÏÎżÏ
ÎčÎŒÎŹÎœÏα ÎÏÏÎč ÏÏÏΔ Μα ΌηΜ ΌΔÏαÎșÎčÎœÎ”ÎŻÏαÎč. ÎÎčα
Μα ÎČγΏλΔÏΔ ÏÎż ÎșÏÎŹÎœÎżÏ, Î±ÎœÎżÎŻÎŸÏΔ ÏÎż λοÏ
ÏÎŹÎșÎč ÏÏηΜ ÏΔÏÎčÎżÏÎź ÏÎżÏ
αÏ
ÏÎΜα ÏÎčÎÎ¶ÎżÎœÏÎ±Ï ÏαÏ
ÏÏÏÏÎżÎœÎ± Ïα ÏλΔÏ
ÏÎčÎșÎŹ ÎșÎżÏ
ÎŒÏÎčÎŹ
ÏÎ·Ï ÏÏÏÏÎ·Ï (ÎŁÏ. 4).
ÎÎ΀ÎÎÎÎÎ΀ÎÎÎ: ΣΔ ÏΔÏÎŻÏÏÏÏη Î±ÎœÎŹÎłÎșηÏ, ΔÏÎčÎșÎżÎčΜÏÎœÎźÏÏΔ ΌΔ ÏÎżÎœ ΌΔÏαÏÏληÏÎź Îź αÏΔÏ
ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÎŒÎ” ÏÎżÎœ ÎșαÏαÏÎșΔÏ
αÏÏÎź.
ÎηΜ αλλΏζΔÏΔ Îź/ÎșαÎč αÏαÎčÏΔίÏΔ Ïα αÏ
ΞΔΜÏÎčÎșÎŹ ΔΟαÏÏÎźÎŒÎ±Ïα ÏÎżÏ
ÎșÏÎŹÎœÎżÏ
Ï ÏÏÏÎŻÏ Ïη ÏÏ
ÎłÎșαÏΏΞΔÏη ÏÎżÏ
ÎșαÏαÏÎșΔÏ
αÏÏÎź.
΀ο ÎșÏÎŹÎœÎżÏ ÎŽÎ”Îœ Ξα ÏÏÎÏΔÎč Μα ÏÏÎżÏÎżÏÎżÎčΔίÏαÎč ÎłÎčα ÏηΜ ÏÏÎżÏΞΟÎșη ΏλλÏΜ αΟΔÏÎżÏ
ÎŹÏ Î±ÏÏ Î±Ï
ÏÎŹ ÏÎżÏ
ÏαÏÎÏÎżÎœÏαÎč αÏÏ
ÏÎżÎœ ÎșαÏαÏÎșΔÏ
αÏÏÎź.
ÎÎÎÎŁÎ΄ÎÎĄ: ÎĄÏÏÎźÏÏΔ ÏÎżÎœ ΌΔÏαÏÏληÏÎź Îź ÏÎżÎœ ÎșαÏαÏÎșΔÏ
αÏÏÎź αΜαÏÎżÏÎčÎșÎŹ ΌΔ Ïη ÎŽÎčαΞΔÏÎčÎŒÏÏηÏα ÏÏΜ αΟΔÏÎżÏ
ÎŹÏ. ÎÎŹÎœ
ÏαÏÎÏÎżÎœÏαÎč ÎŒÎ±Î¶ÎŻ ΌΔ ÏÎż ÎșÏÎŹÎœÎżÏ, αÎșολοÏ
ΞΟÏÏΔ ÏÎčÏ ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï ÏÎżÏοΞÎÏηÏÎ·Ï ÏÎżÏ
ΔÏÎčÏÏ
ÎœÎŹÏÏÎżÎœÏαÎč ÏÏÎż αΟΔÏÎżÏ
ÎŹÏ. Î ÏÎÏΔÎč
Μα ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔ αÏÎżÎșλΔÎčÏÏÎčÎșÎŹ αΟΔÏÎżÏ
ÎŹÏ ÏÎżÏ
ΔγÎșÏÎŻÎœÎ”Îč Îż ÎșαÏαÏÎșΔÏ
αÏÏÎźÏ.
ÎÎÎÎÎĄÎÎŁÎÎÎŁ: ÎαΞαÏίζΔÏΔ ÏÎż ÎșÏÎŹÎœÎżÏ ÎŒÏÎœÎż ΌΔ ΜΔÏÏ, ÎżÏ
ÎŽÎÏΔÏÎż ÏαÏÎżÏΜÎč ÎșαÎč ÎΜα ΌαλαÎșÏ ÎșαÎč ÎșαΞαÏÏ ÏÎ±ÎœÎŻ, ÎșαÎč
αÏÎźÎœÎ”ÏΔ ÏÎż Μα ÏÏÎ”ÎłÎœÏÏΔÎč ÏΔ ΞΔÏÎŒÎżÎșÏαÏία ÏΔÏÎčÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœÏÎżÏ. ΠΔÏÏÏΔÏÎčÎșÎź ΔÏÎΜΎÏ
Ïη ÏλÎΜΔÏαÎč ÏÏÎż ÏÎÏÎč ΌΔ ÎșÏÏÎż ΜΔÏÏ.
ÎÎŹÎœ Î”ÎŻÎœÎ±Îč αÏαÎčÏÎżÏΌΔΜη, ÎŒÏÎżÏΔίÏΔ Μα ÏηΜ αÏαÎčÏÎÏΔÏΔ ÎșαÎč Μα ÏηΜ ÏλÏΜΔÏΔ ÏÏÎż ÏÎÏÎč ΌΔ ÎșÏÏÎż ΜΔÏÏ Îź ÏÏÎż ÏλÏ
ΜÏÎźÏÎčÎż
(ÎÏÏ 30°). ÎÏÎżÏΔÏγΔÏΔ αÏ
ÏÏηÏÎŹ Ïη ÏÏÎźÏη ÏηΌÎčÎșÏΜ αÏÎżÏÏÏ
ÏαΜÏÎčÎșÏΜ ÎșαÎč ÎŽÎčαλÏ
ÏÎčÎșÏΜ. ΀α ÎŽÎčαλÏ
ÏÎčÎșÎŹ ÏΔÏÏΔλαÏÎșÎźÏ
ÏÏÎżÎλΔÏ
ÏÎ·Ï Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎčÎŽÎčαίÏΔÏα ΔÏÎčÎșÎŻÎœÎŽÏ
Μα. ÎÏÎżÏΔί Μα ÏÏÎżÎșαλÎÏÎżÏ
Μ ζηΌÎčÎŹ ÏÏÎż ÎșÏÎŹÎœÎżÏ, ΌΔÎčÏÎœÎżÎœÏÎ±Ï ÏηΌαΜÏÎčÎșÎŹ ÏÎčÏ
ÏÏÎżÏÏαÏΔÏ
ÏÎčÎșÎÏ ÎčÎŽÎčÏÏηÏÎÏ ÏÎżÏ
.
ÎÎ ÎÎÎÎÎ΄ΣÎ: ÎÏαΜ ΎΔΜ ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏαÎč, ÏÎż ÎșÏÎŹÎœÎżÏ ÎžÎ± ÏÏÎÏΔÎč Μα ÏÏ
λΏÏÏΔÏαÎč ΌαÎșÏÎčÎŹ αÏÏ ÏηΜ ÎŹÎŒÎ”Ïη ηλÎčαÎșÎź
αÎșÏÎčÎœÎżÎČολία ÎșαÎč αÏÏ ÏηγÎÏ ÎžÎ”ÏÎŒÏÏηÏαÏ. ÎŁÏ
ΜÎčÏÏÎŹÏαÎč ΔÏÎŻÏÎ·Ï ÎœÎ± ÏÏ
λΏÏÏΔÏαÎč ÏÏηΜ αÏÏÎčÎșÎź ÏÎżÏ
ÏÏ
ÏÎșΔÏ
αÏία.
ÎηΜ αÏÎźÎœÎ”ÏΔ ÏÎż ÎșÏÎŹÎœÎżÏ ÏΔ αÏ
ÏÎżÎșÎŻÎœÎ·ÏÎż Îź ÏΔ Ώλλο ÏÏÏÎż ÎșÎżÎœÏÎŹ ÏΔ ÎŹÎŒÎ”Ïη Îź ÎΌΌΔÏη ÏηγΟ ΞΔÏÎŒÏÏηÏαÏ. ÎÎŹÎœ ΎΔΜ
ÏÏ
ÎŒÎŒÎżÏÏÏÎœÎżÎœÏαÎč ΌΔ ÏÎčÏ ÏÏοΎÎčαγÏαÏÎÏ ÏÎżÏ
ÎșαÏαÏÎșΔÏ
αÏÏÎź, ΌηΜ ÏÎżÏοΞΔÏΔίÏΔ αÏ
ÏÎżÎșÏλληÏα, ÎŽÎčαλÏ
ÏÎčÎșÎŹ, ΔÏÎčÎșÎÏÎ”Ï Îź
ÏÏÏΌαÏα. ÎÏÎżÎčαΎΟÏÎżÏΔ Όη ÏÏÎżÎČλΔÏÏΌΔΜη ÏαÏÎÎŒÎČαÏη Îź ÏÏÎżÏÎżÏοίηÏη ÎŒÏÎżÏΔί Μα ΔÏηÏΔΏÏΔÎč ÏηΜ ÏÏÎżÏÏαÏΔÏ
ÏÎčÎșÎź
λΔÎčÏÎżÏ
Ïγία ÏÎżÏ
ÎșÏÎŹÎœÎżÏ
Ï.
ÎÎ΀ÎΊÎÎĄÎ: ÎÎ”ÎŽÎżÎŒÎÎœÎ·Ï ÏÎ·Ï ÏÏ
ÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï ÏÎżÏ
ÎŒÎÏÎżÏ
(ÎșÏÎŹÎœÎżÏ), ΎΔΜ ÏÏÎżÎČλÎÏÎżÎœÏαÎč ÎčÎŽÎčαίÏΔÏα ÎŒÎÏÏα ÎłÎčα Ïη ΌΔÏαÏÎżÏÎŹ
ÏÎżÏ
.
ÎÎÎÎĄÎÎÎÎ: Î ÎŽÎčÎŹÏÎșΔÎčα ζÏÎźÏ ÏÎżÏ
ÎșÏÎŹÎœÎżÏ
Ï Î”ÎŸÎ±ÏÏÎŹÏαÎč αÏÏ ÎŽÎčÎŹÏÎżÏÎżÏ
Ï ÏαÏÎŹÎłÎżÎœÏÎ”Ï ÏÎżÏ
ÏÏÎżÎșαλοÏΜ ÏηΜ Ï
ÏÎżÎČÎŹÎžÎŒÎčÏÎź
ÏÎżÏ
, ÏÏ
ÎŒÏΔÏÎčλαΌÎČÎ±ÎœÎżÎŒÎΜÏΜ ÎșαÎč ÏÏΜ αÏ
ÎŸÎżÎŒÎ”ÎčÏÏΔÏΜ ÏÎ·Ï ÎžÎ”ÏÎŒÎżÎșÏαÏίαÏ, ÏÎżÏ
ÎČÎ±ÎžÎŒÎżÏ ÎÎșΞΔÏÎ·Ï ÏÏηΜ ÎŹÎŒÎ”Ïη ηλÎčαÎșÎź
αÎșÏÎčÎœÎżÎČολία, ÎșαÎč ÏÎ·Ï ÎΜÏαÏÎ·Ï ÏÏÎźÏηÏ. ÎλÎÎłÏΔÏΔ ÏÎż ÎșÏÎŹÎœÎżÏ ÏαÎșÏÎčÎșÎŹ, ÎłÎčα Μα ÎČΔÎČαÎčÏΞΔίÏΔ ÏÏÎč ΎΔΜ ÎÏΔÎč Ï
ÏÎżÏÏΔί ÏΞοÏÎÏ.
ÎĄÏÎłÎŒÎÏ, αÏÎżÎșολλΟÏΔÎčÏ, ÏαÏÎ±ÎŒÎżÏÏÏÏΔÎčÏ, αÏÎżÎŸÎÏΔÎčÏ ÎșαÎč αλλαγÎÏ ÏÎżÏ
ÏÏÏΌαÏÎżÏ, αÏÎżÏΔλοÏΜ Î”ÎœÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”ÎčÏ ÏÎ·Ï ÏΞοÏÎŹÏ
ÏÎżÏ
ÎșÏÎŹÎœÎżÏ
Ï. ΣΔ ÎșΏΞΔ ÏΔÏÎŻÏÏÏÏη, ÏÏ
ΜÎčÏÏÎŹÏαÎč η αΜÏÎčÎșαÏÎŹÏÏαÏη ÏÎżÏ
ÎșÏÎŹÎœÎżÏ
Ï ÏΔÏÎŻÏÎżÏ
3 ÏÏÏΜÎčα ΌΔÏÎŹ ÏηΜ αγοÏÎŹ
ÏÎżÏ
, ÎșαΞÏÏ ÎŒÎ” ÏηΜ ÏÎŹÏοΎο ÏÎżÏ
ÏÏÏÎœÎżÏ
η ÎčÎșαΜÏÏηÏα ÏÏÎżÏÏαÏÎŻÎ±Ï ÎŒÎ”ÎčÏΜΔÏαÎč λÏÎłÏ ÏÎ·Ï ÎłÎźÏαΜÏÎ·Ï ÏÏΜ Ï
λÎčÎșÏΜ.
ÎÎÎ΀ÎÎŁ ÎÎÎ΄ÎÎŁÎ: Î KASK ÏÏÎżÏÏÎÏΔÎč ΔγγÏηÏη ÎłÎčα ÏÎż ÏÏÎżÏÏΜ ÎłÎčα 2 ÏÏÏΜÎčα αÏÏ ÏηΜ ηΌΔÏÎżÎŒÎ·ÎœÎŻÎ± αγοÏÎŹÏ,
αΜαÏÎżÏÎčÎșÎŹ ΌΔ ÎșΏΞΔ ΔλΏÏÏÏΌα Ï
λÎčÎșÏΜ Îź ÎșαÏαÏÎșΔÏ
ÎźÏ. ÎΟαÎčÏÎżÏΜÏαÎč αÏÏ ÏηΜ ΔγγÏηÏη ΔλαÏÏÏΌαÏα ÏÎżÏ
ÎżÏÎ”ÎŻÎ»ÎżÎœÏαÎč
ÏΔ ÏÏ
ÏÎčολογÎčÎșÎź ÏΞοÏÎŹ ÏÎżÏ
ÏÏÎżÏÏΜÏÎżÏ, ÏÏÎżÏÎżÏÎżÎčÎźÏΔÎčÏ, αΜΔÏαÏÎșÎź ÏÏ
ΜÏÎźÏηÏη Îź ÏÏÎźÏη Ώλλη αÏÏ Î±Ï
ÏÎźÎœ ÎłÎčα ÏηΜ
ÎżÏοία ÎÏΔÎč ÏÎčÏÏÎżÏÎżÎčηΞΔί ÏÎż ÎŒÎÏÎż.
΀ÎΧÎÎÎÎÎŁ ÎÎÎÎΧÎÎŁ: ΣΔ ÏΔÏÎŻÏÏÏÏη ÏÎżÏ
ΔΜÏÎżÏÎŻÏΔÏΔ ΔγÎșÎżÏÎÏ, αΌÏ
ÏÎÏ Îź ÎŹÎ»Î»Î”Ï Î¶Î·ÎŒÎčÎÏ, ÏÏÎčΜ ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčÎźÏΔÏΔ
ÎŸÎ±ÎœÎŹ ÏÎż ÎșÏÎŹÎœÎżÏ, ΔÏÎčÎșÎżÎčΜÏÎœÎźÏÏΔ ΌΔ ÏÎżÎœ ÎșαÏαÏÎșΔÏ
αÏÏÎź ÎșαÎč ζηÏÎźÏÏΔ ÏÎżÎœ ÎλΔγÏÎż ÏÎżÏ
ÎșÏÎŹÎœÎżÏ
Ï.
Î΀ÎÎÎ΀ÎÎŁ: ΠληÏÎżÏÎżÏÎŻÎ”Ï ÏÎżÏ
ÎČÏÎŻÏÎșÎżÎœÏαÎč ÏÏ
ÏÏÎŒÎÎœÎ”Ï ÏΔ ΔÏÎčÎșÎÏα ÏÏÎż ΔÏÏÏΔÏÎčÎșÏ ÏÎżÏ
ÎșÏÎŹÎœÎżÏ
Ï ÎșαÎč ΎΔΜ Ξα ÏÏÎÏΔÎč
Μα αÏαÎčÏÎżÏΜÏαÎč ÎłÎčα ÎșαΜÎΜαΜ λÏγο.
ÎÎÎΩΣΠΣ΄ÎÎÎΥΊΩΣÎÎŁ: ÎÎčα αΜÏÎŻÎłÏαÏÎż ÏÎ·Ï ÎΟλÏÏÎ·Ï ÎŁÏ
ΌΌÏÏÏÏÏÎ·Ï ÎÎ ÎłÎčα ÏÎż ÏαÏÏΜ ÎŒÎÏÎż, ΔÏÎčÏÎșΔÏΞΔίÏΔ
ÏηΜ ÎčÏÏÎżÏΔλίΎα www.kask.com.
ĐĐĐĐĐĐĐĐĐ: ĐŃДЎО Ўа ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČаŃĐ” ĐșаŃĐșаŃа, ĐżŃĐŸŃĐ”ŃĐ”ŃĐ” ĐČĐœĐžĐŒĐ°ŃĐ”Đ»ĐœĐŸ ĐžĐœŃŃŃŃĐșŃООŃĐ”; ĐœĐ”ŃпазĐČĐ°ĐœĐ”ŃĐŸ ĐžĐŒ ĐŒĐŸĐ¶Đ”
Ўа ĐœĐ°ĐŒĐ°Đ»Đž ŃŃĐ”ĐżĐ”ĐœŃа ĐœĐ° Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ, ĐżŃĐ”ĐŽĐ»Đ°ĐłĐ°ĐœĐ° ĐŸŃ ĐșаŃĐșаŃа. ĐŃĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃДлŃŃ Đž/ОлО ĐŽĐžŃŃŃОбŃŃĐŸŃŃŃ ĐœĐ”
ĐœĐŸŃŃŃ ĐŸŃĐłĐŸĐČĐŸŃĐœĐŸŃŃ ĐČ ŃĐ»ŃŃаĐč ĐœĐ° Đ·Đ»ĐŸĐżĐŸĐ»ŃĐșĐž ŃŃŃ ŃŃĐŸŃĐČĐ”ŃĐœĐž ĐœĐ°ŃĐ°ĐœŃĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐžĐ»Đž ĐŽĐŸŃĐž ŃĐŒŃŃŃ, ĐșĐŸĐžŃĐŸ ŃĐ” ĐŽŃлжаŃ
ĐœĐ° ĐœĐ”ĐżŃаĐČĐžĐ»ĐœĐ° ŃĐżĐŸŃŃДба ĐœĐ° ĐșаŃĐșаŃа. йазО ĐșаŃĐșа Đ” ĐșĐŸĐœŃŃŃŃĐžŃĐ°ĐœĐ° ĐżĐŸ ŃаĐșŃĐČ ĐœĐ°ŃĐžĐœ, ŃĐ” Ўа абŃĐŸŃбОŃа
Đ”ĐœĐ”ŃгОŃŃа ĐżŃĐž ŃĐŽĐ°Ń ŃŃДз ŃаŃŃĐžŃĐœĐŸ ŃазпŃĐ”ĐŽĐ”Đ»Đ”ĐœĐžĐ” ĐœĐ° ŃЎаŃа ОлО ŃĐČŃĐ”Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° ĐŸŃĐœĐŸĐČĐœĐžŃĐ” Đč ĐșĐŸĐŒĐżĐŸĐœĐ”ĐœŃĐž.
ĐĐ”ŃаŃа ĐœĐ” ŃŃŃбĐČа Ўа ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°Ń ŃазО ĐșаŃĐșа ĐżŃĐž ĐŽĐ”ĐčĐœĐŸŃŃĐž, ĐșĐŸĐžŃĐŸ бОŃ
а ĐŒĐŸĐłĐ»Đž Ўа заŃŃŃаŃĐ°Ń Đ¶ĐžĐČĐŸŃа ĐžĐŒ, Ń
ĐżĐŸŃĐ”ĐœŃĐžĐ°Đ»Đ”Đœ ŃĐžŃĐș ĐŸŃ ŃĐŽŃŃаĐČĐ°ĐœĐ”. ĐąŃŃбĐČа Ўа ŃĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČа ŃĐ°ĐŒĐŸ за ĐŽĐ”ĐčĐœĐŸŃŃĐžŃĐ”, за ĐșĐŸĐžŃĐŸ Đ” ŃĐ”ŃŃĐžŃĐžŃĐžŃĐ°ĐœĐ°
(ĐČОж Đ”ŃĐžĐșĐ”ŃĐžŃĐ”). йазО ĐșаŃĐșа Đ” ĐŸĐŽĐŸĐ±ŃĐ”ĐœĐ° за ĐșĐŸĐ»ĐŸĐ”Đ·ĐŽĐ”ĐœĐ” Đž за ŃĐżĐŸŃŃДба ŃŃŃ ŃĐșĐ”ĐčŃĐ±ĐŸŃĐŽ Đž ŃĐŸĐ»ĐșĐŸĐČĐž ĐșŃĐœĐșĐž ŃŃŃ
ŃĐ”ŃŃĐžŃĐžĐșĐ°Ń CE - EN 1078:2012.
ĐĐœĐžĐŒĐ°ĐœĐžĐ”: ĐаŃĐșаŃа ĐœĐ” ĐČĐžĐœĐ°ĐłĐž ĐŒĐŸĐ¶Đ” Ўа ĐżŃДЎпазО ĐŸŃ ĐœĐ°ŃĐ°ĐœŃĐČĐ°ĐœĐžŃ. ĐĐŸ-ĐșĐŸĐœĐșŃĐ”ŃĐœĐŸ, ĐŽĐŸĐ±ŃĐ” Đ” Ўа ŃĐ” ĐžĐŒĐ°
ĐżŃДЎĐČОЎ, ŃĐ” ĐœĐžŃĐŸ Đ”ĐŽĐœĐ° ĐșаŃĐșа ĐœĐ” Đ” ĐČ ŃŃŃŃĐŸŃĐœĐžĐ” Ўа ĐżŃДЎпазО глаĐČаŃа ĐŸŃ ŃЎаŃа, ĐłĐ”ĐœĐ”ŃĐžŃĐ°Đœ ĐŸŃ ŃĐžĐ»Đ”Đœ ŃблŃŃŃĐș.
ХлДЎ ŃĐžĐ»Đ”Đœ ŃЎаŃ, ĐŽĐŸŃĐž Đž ĐœĐžĐșаĐșĐČа ŃĐ”Ńа Ўа ĐœĐ” Đ” ĐČĐžĐŽĐžĐŒĐ°, ŃĐŒĐ”ĐœĐ”ŃĐ” ĐșаŃĐșаŃа, ŃŃĐč ĐșаŃĐŸ ĐŒĐŸĐ¶Đ” Ўа Đ” ОзŃĐ”Ńпала
ŃĐżĐŸŃĐŸĐ±ĐœĐŸŃŃŃа ŃĐž Ўа абŃĐŸŃбОŃа ĐżĐŸ-ĐœĐ°ŃаŃŃŃĐœĐž ŃЎаŃĐž. ĐаŃĐșаŃа, ĐșĐŸŃŃĐŸ Đ” ĐżŃĐ”ĐŽĐŒĐ”Ń ĐœĐ° ŃĐŸĐČа ŃŃĐșĐŸĐČĐŸĐŽŃŃĐČĐŸ, Đ”
ĐŁŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ за лОŃĐœĐ° заŃĐžŃа ĐŸŃ ĐșĐ»Đ°Ń II Đž ĐșаŃĐŸ ŃаĐșĐŸĐČа Đ” ĐżŃĐ”ĐŒĐžĐœĐ°Đ»Đ° ĐżŃĐŸŃДЎŃŃа за ŃĐ”ŃŃĐžŃĐžŃĐžŃĐ°ĐœĐ” ĐżĐŸ ĐĄĐ Ń
ĐżŃĐžĐ»Đ°ĐłĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° ОзОŃĐșĐČĐ°ĐœĐžŃŃа, ĐżŃДЎĐČĐžĐŽĐ”ĐœĐž ĐČ ĐŃĐžĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžŃ V Đž VI ĐœĐ° Đ Đ”ĐłĐ»Đ°ĐŒĐ”ĐœŃ 2016/425 ĐœĐ° ĐĐĄ.
ĐĐХйРУĐĐŠĐĐ: ĐąŃĐč ĐșаŃĐŸ Đ” ĐżŃĐ”ĐŽĐżĐ°Đ·ĐœĐŸ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ, ĐœĐ°ŃŃĐŸŃŃаŃа ĐșаŃĐșа ŃŃŃбĐČа Ўа ŃĐ” ĐœĐŸŃĐž ĐżĐŸ ĐČŃĐ”ĐŒĐ” ĐœĐ°
ŃŃлаŃа ŃĐżĐŸŃŃĐœĐ° ĐŽĐ”ĐčĐœĐŸŃŃ. Đа аЎДĐșĐČаŃĐœĐ° заŃĐžŃа Đ” ĐČĐ°Đ¶ĐœĐŸ ĐșаŃĐșаŃа Ўа Đ” Ń ĐżĐŸĐŽŃ
ĐŸĐŽŃŃĐžŃ ŃĐ°Đ·ĐŒĐ”Ń Đž Ўа Đ” ĐŽĐŸĐ±ŃĐ”
ĐżĐŸŃŃаĐČĐ”ĐœĐ° ĐœĐ° глаĐČаŃа, за Ўа ŃĐ” ĐŸŃОгŃŃĐž ĐŸĐżŃĐžĐŒĐ°Đ»Đ”Đœ ĐșĐŸĐŒŃĐŸŃŃ Đž Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ. ĐаŃĐșаŃа ŃŃŃбĐČа Ўа ŃĐ” ŃДгŃлОŃа,
за Ўа ŃĐ” аЎапŃĐžŃа ĐșŃĐŒ ĐżĐŸŃŃДбОŃДлŃ, ĐœĐ°ĐżŃĐžĐŒĐ”Ń, Đ»Đ”ĐœŃĐžŃĐ” ŃŃŃбĐČа Ўа бŃĐŽĐ°Ń ĐżĐŸŃŃаĐČĐ”ĐœĐž ĐżĐŸ ŃаĐșŃĐČ ĐœĐ°ŃĐžĐœ, ŃĐ” Ўа
ĐœĐ” ĐżĐŸĐșŃĐžĐČĐ°Ń ŃŃĐžŃĐ”, заĐșĐŸĐżŃаĐČаŃĐžŃŃ ĐŒĐ”Ń
Đ°ĐœĐžĐ·ŃĐŒ ŃŃŃбĐČа Ўа Đ” ĐŽĐ°Đ»Đ”Ń ĐŸŃ ĐșĐŸŃŃŃа ĐœĐ° ĐŽĐŸĐ»ĐœĐ°Ńа ŃДлŃŃŃ Đž Đ»Đ”ĐœŃĐžŃĐ”
Đž заĐșĐŸĐżŃаĐČаŃĐžŃ ĐŒĐ”Ń
Đ°ĐœĐžĐ·ŃĐŒ Đ·Đ°Đ”ĐŽĐœĐŸ ŃŃŃбĐČа Ўа ŃĐ” ŃДгŃлОŃĐ°Ń ĐżĐŸ ŃаĐșŃĐČ ĐœĐ°ŃĐžĐœ, ŃĐ” Ўа бŃĐŽĐ°Ń Đ”ĐŽĐœĐŸĐČŃĐ”ĐŒĐ”ĐœĐœĐŸ
ŃĐŽĐŸĐ±ĐœĐž Đž ĐŽĐŸĐ±ŃĐ” заĐșĐŸĐżŃĐ°ĐœĐž. ĐĄ ĐŽĐŸĐ±ŃĐ” заĐșŃĐ”ĐżĐ”ĐœĐ°Ńа Đž ĐżŃаĐČĐžĐ»ĐœĐŸ ŃДгŃлОŃĐ°ĐœĐ° Đ»Đ”ĐœŃа за бŃаЎОŃĐșаŃа, ĐČĐžĐœĐ°ĐłĐž
ĐżŃĐŸĐČĐ”ŃŃĐČаĐčŃĐ” ЎалО ĐșаŃĐșаŃа ĐœĐ” ĐżŃĐžŃĐžŃĐșа ŃĐČŃŃĐŽĐ” ĐŒĐœĐŸĐłĐŸ глаĐČаŃа ОлО ĐżŃĐș ЎалО ĐœĐ” ŃĐ” ĐŽĐČОжО ŃĐČĐŸĐ±ĐŸĐŽĐœĐŸ ĐœĐ°ĐżŃДЎ
Đž ĐœĐ°Đ·Đ°ĐŽ (ĐČОж ЀОг.1).
Đ ĐĐĐŁĐĐĐ ĐĐĐ ĐĐ ĐĐĐĄĐĐĐąĐ: ĐĐŸŃŃаĐČĐ”ŃĐ” ĐșаŃĐșаŃа, ĐșаŃĐŸ заĐČŃŃŃĐžŃĐ” Đ·Đ°ĐŽĐœĐŸŃĐŸ ĐșĐŸĐ»Đ”Đ»ĐŸ (ĐżĐŸ ŃаŃĐŸĐČĐœĐžĐșĐŸĐČаŃа ŃŃŃДлĐșа
за ĐœĐ°ĐŒĐ°Đ»ŃĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° ŃĐ°Đ·ĐŒĐ”Ńа Đž ĐŸĐ±ŃаŃĐœĐŸ ĐœĐ° ŃаŃĐŸĐČĐœĐžĐșĐŸĐČаŃа ŃŃŃДлĐșа за ŃĐČДлОŃаĐČĐ°ĐœĐ”), ĐŽĐŸĐșаŃĐŸ ĐżĐŸŃŃĐžĐłĐœĐ”ŃĐ”
Đ¶Đ”Đ»Đ°ĐœĐŸŃĐŸ ĐżŃĐžŃŃŃĐłĐ°ĐœĐ” (ЀОг.2). ĐĐŸŃŃаĐČĐ”ŃĐ” ŃĐžŃŃĐ”ĐŒĐ°Ńа за ŃДгŃлОŃĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° ŃĐ°Đ·ĐŒĐ”Ńа ĐČ ŃĐžĐ»ĐœĐ°Ńа ĐŸĐ±Đ»Đ°ŃŃ, ĐșаĐșŃĐŸ
Đ” ĐżĐŸĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐŸ (ЀОг. 3), ĐșаŃĐŸ Ń ŃДгŃлОŃаŃĐ” ĐœĐ° ĐČĐžŃĐŸŃĐžĐœĐ°. ĐаĐșĐŸĐżŃаĐčŃĐ” Đ»Đ”ĐœŃаŃа, ĐșаŃĐŸ ĐżĐŸŃŃаĐČĐžŃĐ” Đ”ĐŽĐœĐ°Ńа ŃаŃŃ ĐœĐ°
заĐșĐŸĐżŃаĐČаŃĐžŃ ĐŒĐ”Ń
Đ°ĐœĐžĐ·ŃĐŒ ĐČ ĐŽŃŃгаŃа, (ЀОг.4). ĐŃĐŸĐČĐ”ŃĐ”ŃĐ”, ĐșаŃĐŸ ĐŽŃŃĐżĐœĐ”ŃĐ”, ЎалО заĐșĐŸĐżŃаĐČаŃĐžŃ ĐŒĐ”Ń
Đ°ĐœĐžĐ·ŃĐŒ Đ”
Đ·ĐŽŃаĐČĐŸ заĐșĐ»ŃŃĐ”Đœ. РДгŃлОŃаĐčŃĐ” ĐŽŃĐ»Đ¶ĐžĐœĐ°Ńа ĐœĐ° Đ»Đ”ĐœŃаŃа ĐČ ŃĐžĐ»ĐœĐ°Ńа ĐŸĐ±Đ»Đ°ŃŃ, за Ўа заĐșŃДпОŃĐ” Đ·ĐŽŃаĐČĐŸ ĐșаŃĐșаŃа
ĐșŃĐŒ глаĐČаŃа ŃĐž. ĐŃĐŒĐ”ĐœĐžŃŃ ĐżŃŃŃŃĐ”Đœ ŃŃŃбĐČа Ўа ŃĐ” ĐżĐŸŃŃаĐČĐž ĐœĐ° ĐșŃĐ°Ń ĐœĐ° Đ»Đ”ĐœŃаŃа, за Ўа ĐœĐ” ĐČĐžŃĐž. Đа Ўа ŃĐČалОŃĐ”
ĐșаŃĐșаŃа ĐŸŃ ĐłĐ»Đ°ĐČаŃа, ŃазĐșĐŸĐżŃаĐčŃĐ” Đ»Đ”ĐœŃаŃа ĐČ ŃĐžĐ»ĐœĐ°Ńа ĐŸĐ±Đ»Đ°ŃŃ, ĐșаŃĐŸ Đ”ĐŽĐœĐŸĐČŃĐ”ĐŒĐ”ĐœĐœĐŸ ĐœĐ°ŃĐžŃĐœĐ”ŃĐ” ŃŃŃĐ°ĐœĐžŃĐœĐžŃĐ”
бŃŃĐŸĐœĐž ĐœĐ° заĐșĐŸĐżŃаĐČаŃĐžŃ ĐŒĐ”Ń
Đ°ĐœĐžĐ·ŃĐŒ (ЀОг.4).
Đ ĐĐĐĐ ĐĐРЧĐĐĄĐąĐ: ĐŃĐž ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń
ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸŃŃ ŃĐ” ŃĐČŃŃжДŃĐ” Ń ŃŃŃĐłĐŸĐČĐ”Ńа ĐœĐ° ĐŽŃĐ”Đ±ĐœĐŸ ОлО ĐŽĐžŃĐ”ĐșŃĐœĐŸ Ń
ĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃДлŃ. ĐĐ” ŃĐŒĐ”ĐœŃĐčŃĐ” Đž/ОлО ŃĐČалŃĐčŃĐ” ĐŸŃĐžĐłĐžĐœĐ°Đ»ĐœĐžŃĐ” ŃаŃŃĐž ĐœĐ° ĐșаŃĐșаŃа, ĐŸŃĐČĐ”Đœ аĐșĐŸ ĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃДлŃŃ
ĐœĐ” Đ” Ўал ŃŃглаŃОДŃĐŸ ŃĐž. ĐаŃĐșаŃа ĐœĐ” ŃŃŃбĐČа Ўа ŃĐ” ĐŒĐŸĐŽĐžŃĐžŃĐžŃа Ń ŃДл ĐŽĐŸĐ±Đ°ĐČŃĐœĐ” ĐœĐ° аĐșŃĐ”ŃĐŸĐ°ŃĐž: ŃазлОŃĐœĐž ĐŸŃ
ĐżŃĐ”ĐŽĐŸŃŃаĐČĐ”ĐœĐžŃĐ” ĐŸŃ ĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃДлŃ.
ĐĐĐĄĐĐĄĐĐĐ Đ: ĐŃĐŸĐČĐ”ŃĐ”ŃĐ” ĐœĐ°Đ»ĐžŃОДŃĐŸ ĐœĐ° аĐșŃĐ”ŃĐŸĐ°ŃĐž ĐżŃĐž ŃŃŃĐłĐŸĐČĐ”Ńа ОлО ĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃДлŃ: ĐĐșĐŸ Ńа ĐżŃĐ”ĐŽĐŸŃŃаĐČĐ”ĐœĐž
Ń ĐșаŃĐșаŃа, ŃлДЎĐČаĐčŃĐ” ĐžĐœŃŃŃŃĐșŃООŃĐ” за ĐŒĐŸĐœŃаж, ĐżŃĐžĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐž ĐșŃĐŒ аĐșŃĐ”ŃĐŸĐ°Ńа. ĐĐ”ĐŸĐ±Ń
ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ Đ” Ўа ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČаŃĐ”
ŃĐ°ĐŒĐŸ аĐșŃĐ”ŃĐŸĐ°ŃĐž, ĐŸĐŽĐŸĐ±ŃĐ”ĐœĐž ĐŸŃ ĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃДлŃ.
ĐĐЧĐĐĄĐąĐĐĐĐ: ĐĐŸŃĐžŃŃĐ”ŃĐ” ĐșаŃĐșаŃа ŃĐ°ĐŒĐŸ Ń ĐČĐŸĐŽĐ°, ĐœĐ”ŃŃŃĐ°Đ»Đ”Đœ ŃапŃĐœ Đž ĐŒĐ”Đșа Đž ŃĐžŃŃа ĐșŃŃпа, ĐșаŃĐŸ Ń ĐŸŃŃаĐČĐžŃĐ” Ўа
ОзŃŃŃ
ĐœĐ” Đ”ŃŃĐ”ŃŃĐČĐ”ĐœĐŸ ĐœĐ° ŃŃаĐčĐœĐ° ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃаŃŃŃа. ĐŃŃŃĐ”ŃĐœĐ°Ńа ĐżĐŸĐŽĐ»ĐŸĐ¶Đșа ŃŃŃбĐČа Ўа ŃĐ” пДŃĐ” ĐœĐ° ŃŃĐșа ĐČ ŃŃŃĐŽĐ”ĐœĐ°
ĐČĐŸĐŽĐ°. ĐĐșĐŸ ĐŒĐŸĐ¶Đ” Ўа ŃĐ” ŃĐČалŃ, ĐŒĐŸĐ¶Đ” Ўа ŃĐ” ОзĐČаЎО Đž ОзпДŃĐ” ĐœĐ° ŃŃĐșа ĐČ ŃŃŃĐŽĐ”ĐœĐ° ĐČĐŸĐŽĐ° ОлО ĐČ ĐżĐ”ŃĐ°Đ»ĐœŃ (ĐŒĐ°ĐșŃ. 30°).
ĐзбŃĐłĐČаĐčŃĐ” ĐœĐ°ĐżŃĐ»ĐœĐŸ ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐœĐ”ŃĐŸ ĐœĐ° Ń
ĐžĐŒĐžŃĐ”ŃĐșĐž ĐżŃДпаŃаŃĐž Đž ŃазŃĐČĐŸŃĐžŃДлО. РазŃĐČĐŸŃĐžŃĐ” ĐœĐ° ĐŸŃĐœĐŸĐČаŃа ĐœĐ°
пДŃŃĐŸĐ» Ńа ĐŸŃĐŸĐ±Đ”ĐœĐŸ ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐž. ĐĐŸĐłĐ°Ń ĐŽĐ° ĐżĐŸĐČŃДЎŃŃ ĐșаŃĐșаŃа, ĐșаŃĐŸ Đ·ĐœĐ°ŃĐžŃĐ”Đ»ĐœĐŸ ĐœĐ°ĐŒĐ°Đ»ŃŃ Đ·Đ°ŃĐžŃĐœĐžŃĐ” Đč ĐșаŃĐ”ŃŃĐČа.
ĐĄĐȘЄРĐĐĐĐĐĐ: ĐĐŸĐłĐ°ŃĐŸ ĐœĐ” ŃĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČа, ĐșаŃĐșаŃа ŃŃŃбĐČа Ўа ŃĐ” ŃŃŃ
ŃĐ°ĐœŃĐČа ĐŽĐ°Đ»Đ”Ń ĐŸŃ ĐżŃŃĐșа ŃĐ»ŃĐœŃĐ”ĐČа
ŃĐČĐ”ŃĐ»ĐžĐœĐ° Đž ОзŃĐŸŃĐœĐžŃĐž ĐœĐ° ŃĐŸĐżĐ»ĐžĐœĐ°. ĐŃĐČĐ”Đœ ŃĐŸĐČа ŃĐ” ĐżŃĐ”ĐżĐŸŃŃŃĐČа Ўа Ń ĐżĐŸŃŃаĐČĐžŃĐ” ĐČ ĐŸŃĐžĐłĐžĐœĐ°Đ»ĐœĐ°Ńа ĐŸĐżĐ°ĐșĐŸĐČĐșа.
ĐĐ” ĐŸŃŃаĐČŃĐčŃĐ” ĐșаŃĐșаŃа ĐČ Đ°ĐČŃĐŸĐŒĐŸĐ±ĐžĐ»Đ° ОлО ĐŽŃŃгаЎД Đ±Đ»ĐžĐ·ĐŸ ĐŽĐŸ ĐżŃŃĐș ОлО ĐœĐ”ĐżŃŃĐș ОзŃĐŸŃĐœĐžĐș ĐœĐ° ŃĐŸĐżĐ»ĐžĐœĐ°. ĐĐșĐŸ ĐœĐ”
ĐŸŃĐłĐŸĐČаŃŃŃ ĐœĐ° ŃпДŃĐžŃĐžĐșаŃООŃĐ” ĐœĐ° ĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃДлŃ, ĐœĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČаĐčŃĐ” лДпОла, ŃазŃĐČĐŸŃĐžŃДлО, ŃĐ°ĐŒĐŸĐ·Đ°Đ»Đ”ĐżĐČаŃĐž
Đ”ŃĐžĐșĐ”ŃĐž ОлО лаĐșĐŸĐČĐ”. ĐŃŃĐșа ĐœĐ”ĐżŃДЎĐČĐžĐŽĐ”ĐœĐ° ĐŒĐŸĐŽĐžŃĐžĐșаŃĐžŃ ĐžĐ»Đž ĐŸĐżĐ”ŃаŃĐžŃ ĐŒĐŸĐ¶Đ” Ўа ĐœĐ°ŃŃŃĐž заŃĐžŃĐœĐ°Ńа
ŃŃĐœĐșŃĐžŃ ĐœĐ° ĐșаŃĐșаŃа.
йРĐĐĐĄĐĐĐ Đą: ĐŃДЎĐČОЎ ĐČОЎа ĐœĐ° ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸŃĐŸ (ĐșаŃĐșа) ĐœŃĐŒĐ° ŃпДŃĐžĐ°Đ»ĐœĐž ŃĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐžŃ Đ·Đ° ŃŃĐ°ĐœŃĐżĐŸŃŃĐžŃĐ°ĐœĐ”.
ĐĐ ĐĐĐȘĐĐĐĐąĐĐĐĐĐĄĐą ĐĐ ĐĐĐĐĐą: ĐŃĐŸĐŽŃлжОŃĐ”Đ»ĐœĐŸŃŃŃа ĐœĐ° жОĐČĐŸŃа ĐœĐ° ĐșаŃĐșаŃа заĐČĐžŃĐž ĐŸŃ ĐœĐ°ŃŃŃĐżĐČĐ°ĐœĐ”ŃĐŸ
ĐœĐ° ŃазлОŃĐœĐž ŃаĐșŃĐŸŃĐž, ĐșĐŸĐžŃĐŸ ĐżŃДЎОзĐČĐžĐșĐČĐ°Ń ŃĐČŃĐ”Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐ”ŃĐŸ Đč, ĐČĐșĐ»ŃŃĐžŃĐ”Đ»ĐœĐŸ ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃаŃŃŃĐœĐž ŃĐșĐŸĐșĐŸĐČĐ”, ŃŃĐ”ĐżĐ”Đœ
ĐœĐ° ĐžĐ·Đ»Đ°ĐłĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° ĐżŃŃĐșа ŃĐ»ŃĐœŃĐ”ĐČа ŃĐČĐ”ŃĐ»ĐžĐœĐ° Đž ĐžĐœŃĐ”ĐœĐ·ĐžĐČĐœĐ° ŃĐżĐŸŃŃДба. ĐŃĐŸĐČĐ”ŃŃĐČаĐčŃĐ” ŃĐ”ĐŽĐŸĐČĐœĐŸ ĐșаŃĐșаŃа, за Ўа
ŃŃĐ” ŃОгŃŃĐœĐž, ŃĐ” ĐœĐ” Đ” ĐżĐŸĐČŃĐ”ĐŽĐ”ĐœĐ°. ĐŃĐșĐœĐ°ŃĐžĐœĐž, ĐŸŃлДпĐČĐ°ĐœĐžŃ, ĐŽĐ”ŃĐŸŃĐŒĐ°ŃОО, ĐŸĐ»ŃŃĐČĐ°ĐœĐžŃ Đž ĐżŃĐŸĐŒĐ”ĐœĐž ĐČ ŃĐČĐ”Ńа Ńа
Đ”Đ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃĐž, ĐșĐŸĐžŃĐŸ ŃазĐșŃĐžĐČĐ°Ń ĐČĐ»ĐŸŃаĐČĐ°ĐœĐ”ŃĐŸ ĐœĐ° ŃŃŃŃĐŸŃĐœĐžĐ”ŃĐŸ ĐœĐ° ĐșаŃĐșаŃа. ĐŃĐČ ĐČŃĐ”ĐșĐž ŃĐ»ŃŃаĐč Đ” ĐżŃĐ”ĐżĐŸŃŃŃĐžŃĐ”Đ»ĐœĐŸ
Ўа ŃĐŒĐ”ĐœĐžŃĐ” ĐșаŃĐșаŃа ŃлДЎ пДŃĐžĐŸĐŽ ĐŸŃ 3 ĐłĐŸĐŽĐžĐœĐž ĐŸŃ Đ·Đ°ĐșŃĐżŃĐČĐ°ĐœĐ”ŃĐŸ, заŃĐŸŃĐŸ Ń ŃĐ”ŃĐ”ĐœĐžĐ” ĐœĐ° ĐČŃĐ”ĐŒĐ”ŃĐŸ заŃĐžŃаŃа
ĐœĐ°ĐŒĐ°Đ»ŃĐČа ĐżĐŸŃаЎО ĐŸŃŃаŃŃĐČĐ°ĐœĐ”ŃĐŸ ĐœĐ° ĐŒĐ°ŃĐ”ŃОалОŃĐ”.
ĐĐĐ ĐĐĐŠĐĐĐĐĐ ĐĄĐ ĐĐ 2 ĐĐĐĐĐĐ: KASK ĐżŃĐ”ĐŽĐŸŃŃаĐČŃ ĐłĐ°ŃĐ°ĐœŃĐžŃ Đ·Đ° ĐżŃĐŸĐŽŃĐșŃа 2 ĐłĐŸĐŽĐžĐœĐž ĐŸŃ ĐŽĐ°ŃаŃа ĐœĐ°
заĐșŃĐżŃĐČĐ°ĐœĐ” за ĐČŃĐ”ĐșĐž ĐŽĐ”ŃĐ”ĐșŃ ĐČ ĐŒĐ°ŃĐ”ŃОалОŃĐ” ОлО ОзŃĐ°Đ±ĐŸŃĐșаŃа. ĐаŃĐ°ĐœŃĐžŃŃа ĐœĐ” ĐżĐŸĐșŃĐžĐČа ĐŽĐ”ŃĐ”ĐșŃĐž, ŃĐČŃŃĐ·Đ°ĐœĐž
Ń ĐœĐŸŃĐŒĐ°Đ»ĐœĐŸŃĐŸ ĐžĐ·ĐœĐŸŃĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° ĐżŃĐŸĐŽŃĐșŃа, ĐŒĐŸĐŽĐžŃĐžĐșаŃОО, ĐœĐ”ĐżŃаĐČĐžĐ»ĐœĐŸ ŃŃŃ
ŃĐ°ĐœĐ”ĐœĐžĐ” ОлО ŃĐżĐŸŃŃДба, ŃазлОŃĐœĐ° ĐŸŃ
ŃазО, за ĐșĐŸŃŃĐŸ Đ” ŃĐ”ŃŃĐžŃĐžŃĐžŃĐ°ĐœĐŸ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸŃĐŸ.
ĐĐ ĐĐĐĐĐ: ĐĐșĐŸ ŃŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐžŃĐ” ŃŃŃĐ·ĐČĐ°ĐœĐžŃ, ĐŸĐŽŃаŃĐșĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐžĐ»Đž ĐșаĐșĐČĐžŃĐŸ Đž Ўа Đ±ĐžĐ»ĐŸ ĐŽŃŃгО ĐżĐŸĐČŃДЎО, ĐżŃДЎО ĐżĐŸĐČŃĐŸŃĐœĐŸ
Ўа ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČаŃĐ” ĐșаŃĐșаŃа ŃĐ” ŃĐČŃŃжДŃĐ” Ń ĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃДлŃ, за Ўа Ń ĐżŃĐŸĐČĐ”ŃĐž.
ĐĐąĐĐĐĐąĐĐ ĐĐĐ:ĐĐœŃĐŸŃĐŒĐ°ŃĐžŃŃа, ŃŃĐŽŃŃжаŃа ŃĐ” ĐČŃĐČ ĐČŃŃŃĐ”ŃĐœĐ°Ńа ŃŃŃĐ°ĐœĐ° ĐœĐ° ĐșаŃĐșаŃа, ĐŸŃпДŃаŃĐ°ĐœĐ° ĐœĐ°
Đ”ŃĐžĐșĐ”Ńа, ĐœĐ” ŃŃŃбĐČа Ўа ŃĐ” ĐŸŃŃŃŃĐ°ĐœŃĐČа ĐżĐŸ ĐșаĐșĐČаŃĐŸ Đž Ўа Đ±ĐžĐ»ĐŸ ĐżŃĐžŃĐžĐœĐ°.
ĐĐĐĐĐĐ ĐĐŠĐĐŻ ĐĐ ĐĄĐȘĐĐąĐĐйХйĐĐĐ: Đа ĐșĐŸĐżĐžĐ” ĐŸŃ ĐĐ”ĐșлаŃаŃĐžŃŃа за ŃŃĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČОД ĐœĐ° ĐĐĄ ĐœĐ° ŃĐŸĐČа
ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ, ĐżĐŸŃĐ”ŃĐ”ŃĐ” ŃДб ŃаĐčŃ www.kask.com
NOTÄ: Ănainte de a utiliza casca, citiÈi cu atenÈie instrucÈiunile; dacÄ nu sunt respectate, nivelul de
protecÈie al cÄÈtii ar putea î redus. Ăn cazul accidentelor provocatoare de leziuni sau chiar deces,
cauzate de utilizarea necorespunzÄtoare a cÄÈtii, producÄtorul Èi/sau distribuitorul sunt absolviÈi de
orice responsabilitate. AceastÄ cascÄ a fost conceputÄ pentru a absorbi energia unui impact prin
distribuÈia parÈialÄ sau distrugerea componentelor esenÈiale. Copiii nu trebuie sÄ utilizeze aceastÄ
cascÄ Ăźn activitÄÈi care le-ar putea pune viaÈa Ăźn pericol, cu un risc potenÈial de strangulare. Trebuie
utilizatÄ exclusiv pentru activitÄÈile pentru care a fost certiîcatÄ (vezi eticheta). AceastÄ cascÄ a fost
omologatÄ pentru ciclism, pentru utilizarea cu skateboard-uri Èi patine cu rotile, cu certiîcatul CE - EN
1078:2012.
Avertisment: Casca nu protejeazÄ Ăźntotdeauna Ăźmpotriva leziunilor. Ăn mod special, trebuie sÄ ÈineÈi
cont de faptul cÄ nicio cascÄ nu este Ăźn mÄsurÄ sÄ vÄ protejeze capul de lovitura generatÄ de un impact
violent. Ăn urma unui impact violent, chiar dacÄ daunele nu sunt vizibile, este bine sÄ ĂźnlocuiÈi casca,
deoarece capacitatea acesteia de absorbÈie a unor impacturi ulterioare ar putea î compromisÄ. Casca,
obiectul acestor instrucÈiuni, este un dispozitiv de protecÈie individualÄ de categoria II Èi ca atare a
fost supusÄ unei proceduri de certiîcare CE cu aplicarea criteriilor prevÄzute de anexele V Èi VI ale
Regulamentului UE 2016/425.
INSTRUCÈIUNI: Fiind o mÄsurÄ de protecÈie, aceastÄ cascÄ trebuie purtatÄ pe toatÄ durata
desfÄÈurÄrii activitÄÈii atletice. Pentru o protecÈie adecvatÄ, casca trebuie sÄ îe de mÄrimea potrivitÄ Èi
îxatÄ bine pe cap pentru a oferi confort Èi siguranÈÄ optime. Casca trebuie reglatÄ pentru a se adapta
utilizatorului; de exemplu curelele trebuie poziÈionate Ăźn aÈa fel ĂźncĂąt sÄ acopere urechile, catarama
trebuie sÄ îe departe de mandibulÄ, iar curelele Èi catarama trebuie reglate pentru a î confortabile Èi
bine îxate. AvĂąnd cureaua bine prinsÄ Èi reglatÄ corect, veriîcaÈi Ăźntotdeauna ca aceasta sÄ nu strĂąngÄ
excesiv capul sau sÄ nu se miÈte liber Ăźnainte Èi Ăźnapoi (vezi Fig. 1).
REGLARE CASCÄ: PuneÈi casca ĂźnvĂąrtind rotiÈa posterioarÄ (Ăźn dreapta pentru a strĂąnge, Èi invers
pentru a lÄrgi) pĂąnÄ obÈineÈi gradul de strĂąngere dorit (Fig. 2). PoziÈionaÈi sistemul de reglare a mÄrimii
Ăźn zona cefei (Fig. 3), reglĂąnd ĂźnÄlÈimea. PrindeÈi cureaua introducĂąnd extremitatea unei catarame Ăźn
cealaltÄ (Fig. 4). VeriîcaÈi prin tragere, cÄ este bine strĂąnsÄ. ReglaÈi lungimea curelei Ăźn zona cefei
pentru a îxa bine casca pe cap. Inelul de cauciuc trebuie poziÈionat pe capÄtul curelei pentru a
Ăźmpiedica acest lucru sÄ se Ăźncurce. Pentru a scoate casca, desfaceÈi cureaua din zona cefei trÄgĂąnd Ăźn
acelaÈi timp butoanele laterale de Ăźnchidere (Fig. 4).
PIESE DE SCHIMB: Ăn caz de necesitate, contactaÈi distribuitorul sau direct producÄtorul. Nu
schimbaÈi Èi/sau nu ĂźnlÄturaÈi componentele originale ale cÄÈtii fÄrÄ acordul producÄtorului. Casca nu
trebuie modiîcatÄ Ăźn scopul adÄugÄrii unor accesorii, altele decĂąt cele oferite de producÄtor.
ACCESORII: VeriîcaÈi la distribuitor sau la producÄtor eventuala disponibilitate a accesoriilor. DacÄ
sunt livrate ĂźmpreunÄ cu casca, respectaÈi instrucÈiunile de montaj care ĂźnsoÈesc accesoriul. UtilizaÈi
exclusiv accesorii aprobate de producÄtor.
CURÄÈARE: CurÄÈaÈi doar cu apÄ, sÄpun neutru Èi o cĂąrpÄ moale Èi curatÄ, lÄsĂąnd sÄ se usuce natural la
temperatura camerei. CÄptuÈeala de iarnÄ trebuie spÄlatÄ la mĂąnÄ cu apÄ rece. DacÄ este detaÈabilÄ,
se poate scoate Èi spÄla la mĂąnÄ cu apÄ rece sau Ăźn maÈina de spÄlat (max. 30). EvitaÈi folosirea
detergenÈilor chimici Èi a solvenÈilor. SolvenÈii pe bazÄ de petrol sunt foarte periculoÈi. AceÈtia pot
deteriora o cascÄ afectĂąnd calitatea protectivÄ Ăźn mod semniîcativ.
DEPOZITARE: Atunci cĂąnd nu este utilizatÄ, casca trebuie pÄstratÄ departe de lumina directÄ a
soarelui Èi departe de sursele de cÄldurÄ. Se recomandÄ, de asemenea, pÄstrarea Ăźn ambalajul original.
Nu lÄsaÈi casca Ăźn maÈinÄ sau Ăźn orice alt loc Ăźn apropierea unei surse de cÄldurÄ directÄ sau indirectÄ.
DacÄ nu sunt conforme cu speciîcaÈiile producÄtorului, nu aplicaÈi adezivi, solvenÈi, autocolante sau
vopsea. Orice intervenÈie sau modiîcare neprevÄzutÄ poate compromite funcÈia protectivÄ a cÄÈtii.
TRANSPORT: AvĂąnd Ăźn vedere tipologia dispozitivului (cascÄ) nu se prevÄd mÄsuri speciale pentru
transport.
DURATA: Durata de viaÈÄ a cÄÈtii depinde de diverÈi factori ce cauzeazÄ deteriorarea, inclusiv
diferenÈele de temperaturÄ, gradul de expunere la lumina directÄ a soarelui Èi intensitatea de utilizare.
ControlaÈi periodic casca pentru a veriîca dacÄ aceasta s-a deteriorat. Fisurare, dezlipire, deformare,
exfoliere, schimbarea culorii, constituie elemente ce indicÄ starea de deteriorare a cÄÈtii. Ăn orice caz,
se recomandÄ schimbarea cÄÈtii dupÄ aproximativ 3 ani de la achiziÈie, deoarece cu timpul capacitatea
de protecÈie scade din cauza Ăźnvechirii materialelor.
GARANÈIE 2 ANI: : KASK garanteazÄ produsul pe o perioadÄ de 2 ani pentru orice defect al
materialelor sau de fabricaÈie. Sunt excluse din garanÈie defectele ce provin din uzura normalÄ a
produsului, modiîcÄri, depozitare incorectÄ sau alte utilizÄri diferite faÈÄ de cele pentru care produsul
a fost certiîcat.
REVIZIE: DacÄ observaÈi orice tÄieturi, abraziuni sau alte deteriorÄri, contactaÈi producÄtorul pentru a
examina casca Ăźnainte de a o reutiliza.
ETICHETE: InformaÈiile din interiorul cÄÈtii, imprimate pe etichetÄ nu trebuie ĂźndepÄrtate niciodatÄ.
DECLARAÈIE DE CONFORMITATE: Pentru a obÈine o copie a DeclaraÈiei de Conformitate UE a
acestui dispozitiv, vizitaÈi site-ul www.kask.com.
ĐĐХйРУĐĐŠĐĐŻ: ĐĐ”ŃДЎ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ”ĐŒ ŃĐ»Đ”ĐŒĐ° ĐČĐœĐžĐŒĐ°ŃДлŃĐœĐŸ ĐżŃĐŸŃĐžŃаĐčŃĐ” ĐžĐœŃŃŃŃĐșŃОО; ĐœĐ”ĐșĐŸŃŃĐ”ĐșŃĐœĐŸĐ”
ŃĐŸĐ±Đ»ŃĐŽĐ”ĐœĐžĐ” ĐžĐœŃŃŃŃĐșŃĐžĐč ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń ŃĐœĐžĐ·ĐžŃŃ ŃŃĐŸĐČĐ”ĐœŃ Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃĐž, ĐŸĐ±Đ”ŃпДŃĐžĐČĐ°Đ”ĐŒĐŸĐč ŃĐ»Đ”ĐŒĐŸĐŒ. ĐĐ·ĐłĐŸŃĐŸĐČĐžŃДлŃ
Đž/ОлО ĐŽĐžŃŃŃОбŃŃŃĐŸŃ ĐœĐ” ĐœĐ”ŃŃŃ ĐœĐžĐșаĐșĐŸĐč ĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČĐ”ĐœĐœĐŸŃŃĐž ĐČ ŃĐ»ŃŃаД ĐœĐ”ŃŃаŃŃĐœĐŸĐłĐŸ ŃĐ»ŃŃаŃ, ĐżĐŸĐČлДĐșŃĐ”ĐłĐŸ за ŃĐŸĐ±ĐŸĐč
ŃДлДŃĐœŃĐ” ĐżĐŸĐČŃĐ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃ ĐžĐ»Đž ЎажД ŃĐŒĐ”ŃŃŃ, ĐČ ŃĐČŃĐ·Đž Ń ĐœĐ”ĐœĐ°ĐŽĐ»Đ”Đ¶Đ°ŃĐžĐŒ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ”ĐŒ ŃĐ»Đ”ĐŒĐ°. ĐŃĐŸŃ ŃĐ»Đ”ĐŒ
ĐżŃĐ”ĐŽĐœĐ°Đ·ĐœĐ°ŃĐ”Đœ ĐŽĐ»Ń ĐżĐŸĐłĐ»ĐŸŃĐ”ĐœĐžŃ ŃЎаŃа ĐżŃŃĐ”ĐŒ ŃаŃŃĐžŃĐœĐŸĐłĐŸ ŃаŃĐżŃĐ”ĐŽĐ”Đ»Đ”ĐœĐžŃ ĐžĐ»Đž ĐżĐŸĐČŃĐ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃ ŃŃŃĐ”ŃŃĐČĐ”ĐœĐœŃŃ
ĐșĐŸĐŒĐżĐŸĐœĐ”ĐœŃĐŸĐČ. ĐĐ”ŃŃĐŒ запŃĐ”ŃаДŃŃŃ ĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČаŃŃŃŃ ĐœĐ°ŃŃĐŸŃŃĐžĐŒ ŃĐ»Đ”ĐŒĐŸĐŒ ĐČĐŸ ĐžĐ·Đ±Đ”Đ¶Đ°ĐœĐžĐ” ŃĐžŃĐșа ŃĐŽŃŃĐ”ĐœĐžŃ Đž
ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃĐž, ĐșĐŸŃĐŸŃĐŸĐč ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń Đ±ŃŃŃ ĐżĐŸĐŽĐČĐ”ŃĐłĐœŃŃа ĐžŃ
Đ¶ĐžĐ·ĐœŃ. ĐаŃŃĐŸŃŃĐžĐč ŃĐ»Đ”ĐŒ ŃлДЎŃĐ”Ń ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČаŃŃ ŃĐŸĐ»ŃĐșĐŸ ĐŽĐ»Ń
ŃĐ”Ń
ŃДлДĐč, ĐŽĐ»Ń ĐșĐŸŃĐŸŃŃŃ
ĐŸĐœ ĐżŃĐ”ĐŽĐœĐ°Đ·ĐœĐ°ŃĐ”Đœ (ŃĐŒ. ĐŒĐ°ŃĐșĐžŃĐŸĐČĐșŃ). ĐаŃŃĐŸŃŃĐžĐč ŃĐ»Đ”ĐŒ ĐŸĐŽĐŸĐ±ŃĐ”Đœ ĐŽĐ»Ń ĐČĐ”Đ»ĐŸŃĐżĐŸŃŃа,
ŃĐșĐ”ĐčŃĐ±ĐŸŃĐŽĐžĐœĐłĐ° Đž ĐșаŃĐ°ĐœĐžŃ ĐœĐ° ŃĐŸĐ»ĐžĐșĐŸĐČŃŃ
ĐșĐŸĐœŃĐșаŃ
ĐČ ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČОО Ń ŃĐ”ŃŃĐžŃĐžĐșаŃĐŸĐŒ CE - EN 1078:2012.
ĐĐœĐžĐŒĐ°ĐœĐžĐ”: ĐšĐ»Đ”ĐŒ ĐœĐ” ĐČ ŃĐŸŃŃĐŸŃĐœĐžĐž ĐŸĐ±Đ”ŃпДŃĐžŃŃ ĐżĐŸĐ»ĐœŃŃ Đ·Đ°ŃĐžŃŃ ĐŸŃ ŃŃаĐČĐŒ. Đ ŃаŃŃĐœĐŸŃŃĐž, ĐČĐ°Đ¶ĐœĐŸ ĐżĐŸĐŒĐœĐžŃŃ,
ŃŃĐŸ ŃĐ»Đ”ĐŒ ĐœĐ” ĐČ ŃĐŸŃŃĐŸŃĐœĐžĐž заŃĐžŃĐžŃŃ ĐłĐŸĐ»ĐŸĐČŃ ĐŸŃ ĐżĐŸĐČŃĐ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžĐč, ĐŸĐ±ŃŃĐ»ĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃŃ
ŃОлŃĐœŃĐŒĐž ŃЎаŃĐ°ĐŒĐž. ĐĐŸŃлД
ŃОлŃĐœĐŸĐłĐŸ ŃЎаŃа, ЎажД Đ”ŃлО ĐżĐŸĐČŃĐ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžĐ” ŃĐ»ĐŸĐ¶ĐœĐŸ ĐŸĐżŃДЎДлОŃŃ ĐČОзŃалŃĐœĐŸ, ŃĐ”ĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽŃĐ”ŃŃŃ Đ·Đ°ĐŒĐ”ĐœĐžŃŃ ŃĐ»Đ”ĐŒ,
ĐżĐŸŃĐșĐŸĐ»ŃĐșŃ Đ”ŃŃŃ ĐČĐ”ŃĐŸŃŃĐœĐŸŃŃŃ, ŃŃĐŸ Đ”ĐłĐŸ ŃĐżĐŸŃĐŸĐ±ĐœĐŸŃŃŃ ĐżĐŸĐłĐ»ĐŸŃаŃŃ ĐżĐŸŃлДЎŃŃŃОД ŃЎаŃŃ ĐŸŃлабла. ĐšĐ»Đ”ĐŒ,
ĐŸĐżĐžŃŃĐČĐ°Đ”ĐŒŃĐč ĐČ ĐœĐ°ŃŃĐŸŃŃĐ”ĐŒ ŃŃĐșĐŸĐČĐŸĐŽŃŃĐČĐ”, ŃĐČĐ»ŃĐ”ŃŃŃ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸĐŒ ĐžĐœĐŽĐžĐČОЎŃалŃĐœĐŸĐč заŃĐžŃŃ, ĐŸŃĐœĐŸŃŃŃĐžĐŒŃŃ
Đș ĐșаŃĐ”ĐłĐŸŃОО III, Đž ĐČ ŃĐžĐ»Ń ŃŃĐŸĐłĐŸ, ĐŸĐœ бŃĐ» ĐżĐŸĐŽĐČĐ”ŃĐłĐœŃŃ ŃĐ”ŃŃĐžŃĐžĐșаŃОО CE ĐČ ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČОО Ń ĐŃĐžĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžŃĐŒĐž V Đž
VI ĐĐžŃĐ”ĐșŃĐžĐČŃ ĐĐĄ 2016/425.
ĐĐХйРУĐĐŠĐĐŻ: Đ ĐșаŃĐ”ŃŃĐČĐ” заŃĐžŃĐœĐŸĐłĐŸ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČа ĐœĐ°ŃŃĐŸŃŃĐžĐč ŃĐ»Đ”ĐŒ ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń
ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČаŃŃ ĐČcĐ” ĐČŃĐ”ĐŒŃ
ĐżŃĐž Đ·Đ°ĐœŃŃОО ŃĐżĐŸŃŃĐŸĐŒ. ĐĐ»Ń ĐŽĐŸŃŃаŃĐŸŃĐœĐŸĐč заŃĐžŃŃ ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń
ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČаŃŃ ŃĐ»Đ”ĐŒ ĐżŃаĐČОлŃĐœĐŸĐłĐŸ ŃĐ°Đ·ĐŒĐ”Ńа
Ń ĐżŃаĐČОлŃĐœĐŸĐč ĐżĐŸŃаЎĐșĐŸĐč ĐœĐ° ĐłĐŸĐ»ĐŸĐČĐ”, ŃŃĐŸĐ±Ń ĐŸĐ±Đ”ŃпДŃĐžŃŃ ĐŒĐ°ĐșŃĐžĐŒĐ°Đ»ŃĐœŃĐč ĐșĐŸĐŒŃĐŸŃŃ Đž Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃŃ. ĐšĐ»Đ”ĐŒ
ĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ”Đœ бŃŃŃ ĐżĐŸĐŽĐŸĐłĐœĐ°Đœ ĐżĐŸĐŽ ŃĐ°Đ·ĐŒĐ”ŃŃ ĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČаŃДлŃ, ĐœĐ°ĐżŃĐžĐŒĐ”Ń, ŃĐ”ĐŒĐ”ŃĐșĐž ĐœĐ” ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœŃ Đ·Đ°ĐșŃŃĐČаŃŃ ŃŃĐž, ĐżŃŃжĐșа
ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœĐ° ĐœĐ°Ń
ĐŸĐŽĐžŃŃŃŃ ĐŽĐ°Đ»Đ”ĐșĐŸ ĐŸŃ ŃДлŃŃŃĐœĐŸĐč ĐșĐŸŃŃĐž, а ŃĐ”ĐŒĐ”ŃĐșĐž Đž ĐżŃŃжĐșа ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœŃ ĐČĐŒĐ”ŃŃĐ” ŃДгŃлОŃĐŸĐČаŃŃŃŃ
ŃаĐș, ŃŃĐŸĐ±Ń ĐŽĐŸŃŃОгалаŃŃ ŃĐŽĐŸĐ±ĐœĐ°Ń Đž ĐżĐ»ĐŸŃĐœĐ°Ń ĐżĐŸĐŽĐłĐŸĐœĐșа. ĐĐŸŃлД заĐșŃĐ”ĐżĐ»Đ”ĐœĐžŃ Đž ŃДгŃлОŃĐŸĐČĐșĐž ĐżĐŸĐŽĐ±ĐŸŃĐŸĐŽĐŸŃĐœĐŸĐłĐŸ
ŃĐ”ĐŒĐœŃ ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń
ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ ŃбДЎОŃŃŃŃ, ŃŃĐŸ ŃĐ»Đ”ĐŒ ĐœĐ” ŃЎаĐČлОĐČĐ°Đ”Ń ĐłĐŸĐ»ĐŸĐČŃ Đž ĐœĐ” ĐŽĐČОгаДŃŃŃ ŃĐČĐŸĐ±ĐŸĐŽĐœĐŸ ĐČпДŃДЎ Đž ĐœĐ°Đ·Đ°ĐŽ
(ŃĐŒ. Đ ĐžŃ. 1).
Đ ĐĐĐŁĐĐĐ ĐĐĐĐ ĐšĐĐĐĐ: ĐĐ°ĐŽĐ”ĐœŃŃĐ” ŃĐ»Đ”ĐŒ Đž ĐŸŃŃДгŃлОŃŃĐčŃĐ” ŃĐ°Đ·ĐŒĐ”Ń ĐżŃŃĐ”ĐŒ ĐČŃаŃĐ”ĐœĐžŃ Đ·Đ°ĐŽĐœĐ”ĐłĐŸ ŃĐŸĐ»ĐžĐșа (ĐżĐŸ
ŃаŃĐŸĐČĐŸĐč ŃŃŃДлĐșĐ” ĐŽĐ»Ń Đ·Đ°ŃŃжĐșĐž Đž ĐżŃĐŸŃĐžĐČ ŃаŃĐŸĐČĐŸĐč ŃŃŃДлĐșĐž ĐŽĐ»Ń ĐŸŃĐ»Đ°Đ±Đ»Đ”ĐœĐžŃ) ĐŽĐŸ Đ¶Đ”Đ»Đ°Đ”ĐŒĐŸĐč ŃŃĐ”ĐżĐ”ĐœĐž ĐœĐ°ŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžŃ
(Đ ĐžŃ.2). РаŃĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶ĐžŃĐ” ŃĐžŃŃĐ”ĐŒŃ ŃДгŃлОŃĐŸĐČĐșĐž ŃĐ°Đ·ĐŒĐ”Ńа ĐČ Đ·Đ°ŃŃĐ»ĐŸŃĐœĐŸĐč ĐŸĐ±Đ»Đ°ŃŃĐž ĐłĐŸĐ»ĐŸĐČŃ (Đ ĐžŃ. 3), ŃДгŃлОŃŃŃ
ДД ĐżĐŸ ĐČŃŃĐŸŃĐ”. ĐаŃŃĐ”ĐłĐœĐžŃĐ” ŃĐ”ĐŒĐ”ŃĐŸĐș, ĐČŃŃаĐČĐžĐČ ĐŸĐŽĐœŃ ĐżŃŃжĐșŃ ĐČ ĐŽŃŃĐłŃŃ (ŃĐžŃ. 4). УбДЎОŃĐ”ŃŃ ĐČ ŃĐŸĐŒ, ŃŃĐŸ ĐżŃŃжĐșа
ĐœĐ°Ń
ĐŸĐŽĐžŃŃŃ ĐČ ŃŃŃĐŸĐčŃĐžĐČĐŸĐŒ ŃĐŸŃŃĐŸŃĐœĐžĐž. ĐŃŃДгŃлОŃŃĐčŃĐ” ĐŽĐ»ĐžĐœŃ ŃĐ”ĐŒĐ”ŃĐșа заŃŃĐ»ĐŸŃĐœĐŸĐč ĐŸĐ±Đ»Đ°ŃŃĐž ĐŽĐ»Ń ĐżĐ»ĐŸŃĐœĐŸĐłĐŸ
заĐșŃĐ”ĐżĐ»Đ”ĐœĐžŃ ŃĐ»Đ”ĐŒĐ° ĐœĐ° ĐłĐŸĐ»ĐŸĐČĐ”. Đа ĐșĐŸĐœŃĐ” ŃĐ”ĐŒĐ”ŃĐșа ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœĐŸ бŃŃŃ ŃаŃĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐŸ ŃĐ”Đ·ĐžĐœĐŸĐČĐŸĐ” ĐșĐŸĐ»ŃŃĐŸ ĐŽĐ»Ń
ĐżŃĐ”ĐŽĐŸŃĐČŃаŃĐ”ĐœĐžŃ Đ”ĐłĐŸ ŃĐČĐŸĐ±ĐŸĐŽĐœĐŸĐłĐŸ ŃĐČĐžŃĐ°ĐœĐžŃ. ĐĐ»Ń ŃĐœŃŃĐžŃ ŃĐ»Đ”ĐŒĐ° Ń ĐłĐŸĐ»ĐŸĐČŃ ĐŸŃĐșŃĐŸĐčŃĐ” ŃĐ”ĐŒĐ”ŃĐŸĐș заŃŃĐ»ĐŸŃĐœĐŸĐč
ĐŸĐ±Đ»Đ°ŃŃĐž ĐŸĐŽĐœĐŸĐČŃĐ”ĐŒĐ”ĐœĐœŃĐŒ ĐœĐ°Đ¶Đ°ŃĐžĐ”ĐŒ ĐșĐœĐŸĐżĐŸĐș ĐœĐ° ĐșĐ°Đ¶ĐŽĐŸĐč ŃŃĐŸŃĐŸĐœĐ” заŃДлĐșĐž (Đ ĐžŃ. 4).
ĐĐĐĐĐĄĐЫРЧĐĐĄĐąĐ: Đ ŃĐ»ŃŃаД ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń
ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸŃŃĐž ĐŸĐ±ŃаŃĐžŃĐ”ŃŃ Đș ĐČаŃĐ”ĐŒŃ ŃĐŸĐ·ĐœĐžŃĐœĐŸĐŒŃ ĐżŃĐŸĐŽĐ°ĐČŃŃ ĐžĐ»Đž
ĐœĐ”ĐżĐŸŃŃДЎŃŃĐČĐ”ĐœĐœĐŸ Đș ĐžĐ·ĐłĐŸŃĐŸĐČĐžŃДлŃ. ĐДз ŃазŃĐ”ŃĐ”ĐœĐžŃ ĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃĐ”Đ»Ń Đ·Đ°ĐżŃĐ”ŃаДŃŃŃ ĐŒĐ”ĐœŃŃŃ Đž/ОлО ŃЎалŃŃŃ
ĐŸŃĐžĐłĐžĐœĐ°Đ»ŃĐœŃĐ” ĐșĐŸĐŒĐżĐŸĐœĐ”ĐœŃŃ ŃĐ»Đ”ĐŒĐ°. ĐапŃĐ”ŃаДŃŃŃ ĐŒĐŸĐŽĐžŃĐžŃĐžŃĐŸĐČаŃŃ ŃĐ»Đ”ĐŒ ĐŽĐ»Ń ŃŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐșĐž ĐŽŃŃгОŃ
ĐżŃĐžĐœĐ°ĐŽĐ»Đ”Đ¶ĐœĐŸŃŃĐ”Đč, ĐșŃĐŸĐŒĐ” ĐżŃĐ”ĐŽĐŸŃŃаĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃŃ
ĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃĐ”Đ»Đ”ĐŒ ĐœĐžĐ¶Đ”.
ĐĐ ĐĐĐĐĐĐĐĐĐĐĄĐąĐ: ĐŃĐŸĐČĐ”ŃŃŃĐ” Ń ĐČаŃĐ”ĐłĐŸ ŃĐŸĐ·ĐœĐžŃĐœĐŸĐłĐŸ ĐżŃĐŸĐŽĐ°ĐČŃа ОлО ĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃĐ”Đ»Ń ŃаĐșŃĐžŃĐ”ŃĐșĐŸĐ”
ĐœĐ°Đ»ĐžŃОД ĐżŃĐžĐœĐ°ĐŽĐ»Đ”Đ¶ĐœĐŸŃŃĐ”Đč. ĐĄĐŸĐ±Đ»ŃЎаĐčŃĐ” ĐžĐœŃŃŃŃĐșŃОО ĐżĐŸ ŃŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐșĐ”, ĐżĐŸŃŃаĐČĐ»ŃĐ”ĐŒŃĐ” Ń ĐżŃĐžĐœĐ°ĐŽĐ»Đ”Đ¶ĐœĐŸŃŃŃĐŒĐž.
ĐŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐčŃĐ” ŃĐŸĐ»ŃĐșĐŸ ĐżŃĐžĐœĐ°ĐŽĐ»Đ”Đ¶ĐœĐŸŃŃĐž, ĐŸĐŽĐŸĐ±ŃĐ”ĐœĐœŃĐ” ĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃĐ”Đ»Đ”ĐŒ.
ĐЧĐĐĄĐąĐĐ: ĐŃĐżĐŸĐ»ĐœŃĐčŃĐ” ĐŸŃĐžŃŃĐșŃ ŃĐ»Đ”ĐŒĐ° ŃĐŸĐ»ŃĐșĐŸ Ń ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ”ĐŒ ĐČĐŸĐŽŃ, ĐœĐ”ĐčŃŃалŃĐœĐŸĐłĐŸ ĐŒŃла, ĐŒŃĐłĐșĐŸĐč
ŃĐžŃŃĐŸĐč ŃĐșĐ°ĐœĐž, Đž заŃĐ”ĐŒ ЎаĐčŃĐ” Đ”ĐŒŃ ĐČŃŃĐŸŃ
ĐœŃŃŃ ĐœĐ° ĐČĐŸĐ·ĐŽŃŃ
Đ” ĐżŃĐž ĐșĐŸĐŒĐœĐ°ŃĐœĐŸĐč ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃаŃŃŃĐ”. ĐĐœŃŃŃĐ”ĐœĐœŃŃ
ĐżĐŸĐŽĐșлаЎĐșŃ ŃлДЎŃĐ”Ń ŃŃĐžŃаŃŃ ĐČŃŃŃĐœŃŃ ĐČ Ń
ĐŸĐ»ĐŸĐŽĐœĐŸĐč ĐČĐŸĐŽĐ”. ĐŃлО ĐŸĐœĐ° ĐČŃĐżĐŸĐ»ĐœĐ”ĐœĐ° ŃŃĐ”ĐŒĐœĐŸĐč, ДД ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ ŃĐœŃŃŃ
Đž ĐżĐŸŃŃĐžŃаŃŃ ĐČŃŃŃĐœŃŃ ĐČ Ń
ĐŸĐ»ĐŸĐŽĐœĐŸĐč ĐČĐŸĐŽĐ” ОлО ĐČ ŃŃĐžŃалŃĐœĐŸĐč ĐŒĐ°ŃĐžĐœĐ” (ĐŒĐ°ĐșŃ. 30°). ĐĐžĐșĐŸĐłĐŽĐ° ĐœĐ” ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐčŃĐ”
Ń
ĐžĐŒĐžŃĐ”ŃĐșОД ŃĐžŃŃŃŃОД ŃŃДЎŃŃĐČа ОлО ŃаŃŃĐČĐŸŃĐžŃДлО. РаŃŃĐČĐŸŃĐžŃДлО ĐœĐ° ĐŸŃĐœĐŸĐČĐ” Đ±Đ”ĐœĐ·ĐžĐœĐ° ĐżŃДЎŃŃаĐČĐ»ŃŃŃ
ĐŸŃĐŸĐ±ŃŃ ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃŃ. ĐĐœĐž ĐŒĐŸĐłŃŃ ĐœĐ°ĐœĐ”ŃŃĐž ĐČŃДЎ ŃĐ»Đ”ĐŒŃ, Đ·ĐœĐ°ŃĐžŃДлŃĐœĐŸ ŃĐœĐžĐ·ĐžĐČ Đ”ĐłĐŸ заŃĐžŃĐœŃŃ ŃĐżĐŸŃĐŸĐ±ĐœĐŸŃŃŃ.
ЄРĐĐĐĐĐĐ: ĐĐŸĐłĐŽĐ° ŃĐ»Đ”ĐŒ ĐœĐ” ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐ”ŃŃŃ, ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń
ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ Ń
ŃĐ°ĐœĐžŃŃ Đ”ĐłĐŸ ĐČ ĐŒĐ”ŃŃĐ”, заŃĐžŃĐ”ĐœĐœĐŸĐŒ ĐŸŃ ĐČĐŸĐ·ĐŽĐ”ĐčŃŃĐČĐžŃ
ĐżŃŃĐŒĐŸĐłĐŸ ŃĐŸĐ»ĐœĐ”ŃĐœĐŸĐłĐŸ ŃĐČĐ”Ńа Đž ĐČЎалО ĐŸŃ ĐžŃŃĐŸŃĐœĐžĐșĐŸĐČ ŃДпла. ĐŃĐŸĐŒĐ” ŃĐŸĐłĐŸ, ŃĐ”ĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽŃĐ”ŃŃŃ ĐżĐŸĐŒĐ”ŃŃĐžŃŃ Đ”ĐłĐŸ ĐČ
ĐŸŃĐžĐłĐžĐœĐ°Đ»ŃĐœŃŃ ŃпаĐșĐŸĐČĐșŃ. ĐĐ” ĐŸŃŃаĐČĐ»ŃĐčŃĐ” ŃĐ»Đ”ĐŒ ĐČ ĐŒĐ°ŃĐžĐœĐ” ОлО ĐČ ĐșаĐșĐŸĐŒ-Đ»ĐžĐ±ĐŸ ĐŽŃŃĐłĐŸĐŒ ĐŒĐ”ŃŃĐ”, ĐœĐ°Ń
ĐŸĐŽŃŃĐ”ĐŒŃŃ
блОзĐșĐŸ Đș ĐżŃŃĐŒĐŸĐŒŃ ĐžĐ»Đž ĐŸĐżĐŸŃŃĐ”ĐŽĐŸĐČĐ°ĐœĐœĐŸĐŒŃ ĐžŃŃĐŸŃĐœĐžĐșŃ ŃДпла. ĐĐ” ĐœĐ°ĐœĐŸŃĐžŃĐ” ĐșлДĐč, ŃаŃŃĐČĐŸŃĐžŃДлО, ŃĐ°ĐŒĐŸĐșлДŃŃОДŃŃ
ŃŃĐžĐșĐ”ŃĐșĐž Đž ĐșŃаŃĐșĐž, ĐșĐŸŃĐŸŃŃĐ” ĐœĐ” ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČŃŃŃ ŃĐ”Ń
ĐœĐžŃĐ”ŃĐșĐžĐŒ Ń
аŃаĐșŃĐ”ŃĐžŃŃĐžĐșĐ°ĐŒ ĐžĐ·ĐłĐŸŃĐŸĐČĐžŃДлŃ. ĐŃĐ±ĐŸĐč
ĐœĐ”ĐżŃДЎŃŃĐŒĐŸŃŃĐ”ĐœĐœŃĐč ŃĐ”ĐŒĐŸĐœŃ ĐžĐ»Đž ĐŒĐŸĐŽĐžŃĐžĐșаŃĐžŃ ĐŒĐŸĐłŃŃ ĐœĐ”ĐłĐ°ŃĐžĐČĐœĐŸ ĐżĐŸĐČлОŃŃŃ ĐœĐ° заŃĐžŃĐœŃŃ ŃŃĐœĐșŃĐžŃ ŃĐ»Đ”ĐŒĐ°.
йРĐĐĐĄĐĐĐ ĐąĐĐ ĐĐĐĐ: ĐĐ»Ń ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ŃОпа ŃĐ»Đ”ĐŒĐ° ĐșаĐșĐžŃ
-Đ»ĐžĐ±ĐŸ ĐŸŃĐŸĐ±ŃŃ
ĐŒĐ”Ń ĐŽĐ»Ń ŃŃĐ°ĐœŃĐżĐŸŃŃĐžŃĐŸĐČĐșĐž
ĐżŃДЎпŃĐžĐœĐžĐŒĐ°ŃŃ ĐœĐ” ŃŃДбŃĐ”ŃŃŃ.
ĐĄĐ ĐĐ ĐĄĐĐŁĐĐĐ«: ĐĄŃĐŸĐș ŃĐ»ŃĐ¶Đ±Ń ŃĐ»Đ”ĐŒĐ° заĐČĐžŃĐžŃ ĐŸŃ ŃазлОŃĐœŃŃ
ĐŸŃŃĐžŃаŃДлŃĐœŃŃ
ŃаĐșŃĐŸŃĐŸĐČ, ĐČĐșĐ»ŃŃĐ°Ń ĐżĐ”ŃДпаЎŃ
ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃаŃŃŃŃ, ĐČĐŸĐ·ĐŽĐ”ĐčŃŃĐČОД ĐżŃŃĐŒĐŸĐłĐŸ ŃĐŸĐ»ĐœĐ”ŃĐœĐŸĐłĐŸ ŃĐČĐ”Ńа Đž ŃаŃŃĐŸŃŃ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ. РДгŃĐ»ŃŃĐœĐŸ ĐżŃĐŸĐČĐ”ŃŃĐčŃĐ”
ŃĐ»Đ”ĐŒ ĐœĐ° ĐŸŃŃŃŃŃŃĐČОД ĐșаĐșĐžŃ
-Đ»ĐžĐ±ĐŸ ĐżĐŸĐČŃĐ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžĐč. ĐąŃĐ”ŃĐžĐœŃ, ŃазŃŃĐČŃ, ĐŽĐ”ŃĐŸŃĐŒĐ°ŃĐžŃ, ĐŸŃŃлаОĐČĐ°ĐœĐžĐ” Đž ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐžĐ”
ĐČ ŃĐČĐ”ŃĐ” ŃĐČĐ»ŃŃŃŃŃ ĐżĐŸĐșазаŃДлŃĐŒĐž ŃŃ
ŃĐŽŃĐ”ĐœĐžŃ ŃĐŸŃŃĐŸŃĐœĐžŃ ŃĐ»Đ”ĐŒĐ°. Đ Đ»ŃĐ±ĐŸĐŒ ŃĐ»ŃŃаД ŃĐ”ĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽŃĐ”ŃŃŃ Đ·Đ°ĐŒĐ”ĐœŃŃŃ
ŃĐ»Đ”ĐŒ ĐżŃĐžĐŒĐ”ŃĐœĐŸ ŃĐ”ŃДз 3 ĐłĐŸĐŽĐ° Ń ĐŽĐ°ŃŃ ĐżŃĐžĐŸĐ±ŃĐ”ŃĐ”ĐœĐžŃ ĐČ ŃĐČŃĐ·Đž Ń ŃŃ
ŃĐŽŃĐ”ĐœĐžĐ”ĐŒ Đ”ĐłĐŸ заŃĐžŃĐœĐŸĐč ŃĐżĐŸŃĐŸĐ±ĐœĐŸŃŃĐž Ń
ŃĐ”ŃĐ”ĐœĐžĐ”ĐŒ ĐČŃĐ”ĐŒĐ”ĐœĐž, ĐČŃĐ·ĐČĐ°ĐœĐœŃĐŒ ĐžĐ·ĐœĐŸŃĐ”ĐœĐœĐŸŃŃŃŃ ĐŒĐ°ŃĐ”ŃĐžĐ°Đ»ĐŸĐČ.
ĐĐĐŁĐ„ĐĐĐąĐĐŻĐŻ ĐĐĐ ĐĐĐąĐĐŻ: ЀОŃĐŒĐ° âKAĐĄĐâ ĐżŃĐ”ĐŽĐŸŃŃаĐČĐ»ŃĐ”Ń ĐŽĐČŃŃ
лДŃĐœŃŃ ĐłĐ°ŃĐ°ĐœŃĐžŃ Ń ĐŽĐ°ŃŃ ĐżŃĐžĐŸĐ±ŃĐ”ŃĐ”ĐœĐžŃ
ĐžĐ·ĐŽĐ”Đ»ĐžŃ ĐČ ŃĐ»ŃŃаД ĐŽĐ”ŃĐ”ĐșŃĐŸĐČ ĐŒĐ°ŃĐ”ŃĐžĐ°Đ»ĐŸĐČ ĐžĐ»Đž ĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽŃŃĐČа. ĐаŃĐ°ĐœŃĐžŃ ĐœĐ” ĐżĐŸĐșŃŃĐČĐ°Đ”Ń ĐŽĐ”ŃĐ”ĐșŃŃ, ĐČŃĐ·ĐČĐ°ĐœĐœŃĐ”
ĐœĐŸŃĐŒĐ°Đ»ŃĐœŃĐŒ ĐžĐ·ĐœĐŸŃĐŸĐŒ Đž ĐžŃŃĐžŃĐ°ĐœĐžĐ”ĐŒ, ĐŒĐŸĐŽĐžŃĐžĐșаŃОДĐč, ĐœĐ”ĐżŃаĐČОлŃĐœŃĐŒ Ń
ŃĐ°ĐœĐ”ĐœĐžĐ”ĐŒ ОлО ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ”ĐŒ ĐČ
ŃДлŃŃ
, ĐŽĐ»Ń ĐșĐŸŃĐŸŃŃŃ
ОзЎДлОД ĐœĐ” бŃĐ»ĐŸ ŃĐ”ŃŃĐžŃĐžŃĐžŃĐŸĐČĐ°ĐœĐŸ.
ĐĐ ĐĐĐĐ ĐĐ: ĐŃĐž ĐŸĐ±ĐœĐ°ŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžĐž Đ»ŃбŃŃ
ĐœĐ°ĐŽŃĐ”Đ·ĐŸĐČ, ŃĐ»Đ”ĐŽĐŸĐČ Đ°Đ±ŃазОĐČĐœĐŸĐłĐŸ ĐžĐ·ĐœĐŸŃа ОлО ĐŽŃŃгОŃ
ĐżĐŸĐČŃĐ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžĐč
ŃĐČŃжОŃĐ”ŃŃ Ń ĐžĐ·ĐłĐŸŃĐŸĐČĐžŃĐ”Đ»Đ”ĐŒ Đž ĐżŃĐŸĐČĐ”ŃŃŃĐ” ŃĐ»Đ”ĐŒ пДŃДЎ Đ”ĐłĐŸ ĐżĐŸĐČŃĐŸŃĐœŃĐŒ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ”ĐŒ.
ĐапŃĐ”ŃаДŃŃŃ ĐžĐ· Đ»ŃбŃŃ
ŃĐŸĐŸĐ±ŃĐ°Đ¶Đ”ĐœĐžĐč ŃЎалŃŃŃ ĐžĐœŃĐŸŃĐŒĐ°ŃĐžŃ, ŃĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐœŃŃ ĐœĐ° ĐČĐœŃŃŃĐ”ĐœĐœĐ”Đč ŃаŃŃĐž ŃĐ»Đ”ĐŒĐ° Đž
ĐœĐ°ĐżĐ”ŃаŃĐ°ĐœĐœŃŃ ĐœĐ° ŃŃĐ»ŃĐșĐ”.
ĐĄĐĐ ĐąĐĐ€ĐĐĐĐą ĐĄĐĐĐąĐĐйХйĐĐĐŻ: ĐĐ»Ń ĐżĐŸĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžŃ ĐșĐŸĐżĐžĐž ĐĄĐ”ŃŃĐžŃĐžĐșаŃа ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČОО ĐĐĄ ĐœĐ° ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐ”
ОзЎДлОД ĐżĐŸŃĐ”ŃĐžŃĐ” www.kask.com
NAPOMENA: Prije uporabe kacige paĆŸljivo proÄitajte upute. NepridrĆŸavanje uputa u cijelosti
moĆŸe umanjiti razinu sigurnosti koju ova kaciga pruĆŸa. ProizvoÄaÄ i/ili distributer otklanjaju svaku
odgovornost za sluÄaj nesreÄa izazvanih nepravilnom uporabom koje za posljedicu imaju ozljede ili i
smrtni ishod. Ova kaciga konstruirana je tako da apsorbira udarac djelomiÄnom raspodjelom udara ili
oĆĄteÄenjem njezinih bitnih dijelova. Djeca ne smiju upotrebljavati ovu kacigu pri aktivnostima koje bi
im mogle ugroziti ĆŸivot, uz moguÄu opasnost od guĆĄenja. Ova kaciga smije se upotrebljavati iskljuÄivo
za aktivnosti za koje je certiîcirana (vidjeti oznaku). Ova je kaciga homologirana za biciklizam i za
uporabu na skateboardima i koturaljkama s certiîkatom CE - EN 1078:2012.
Pozor: Kaciga ne moĆŸe uvijek zaĆĄtititi od ozljeda. Posebno je vaĆŸno imati na umu da nijedna kaciga
ne moĆŸe zaĆĄtiti glavu od sila izazvanih snaĆŸnim udarcem. Nakon snaĆŸnog udarca, Äak i ako na njoj
nema vidljivih oĆĄteÄenja, dobro je zamijeniti kacigu buduÄi da je moguÄe da je izgubila sposobnost
apsorpcije daljnjih udaraca. Kaciga opisana u ovim uputama osobna je zaĆĄtitna oprema kategorije
II i proĆĄla je postupak certiîkacije CE uz primjenu zahtjeva sadrĆŸanih u Prilozima V. i VI. Uredbe EU
2016/425.
UPUTE: BuduÄi da je zaĆĄtitna naprava, ova se kaciga mora neprekidno nositi tijekom obavljanja
atletske aktivnosti. Kako bi se osigurala odgovarajuÄa zaĆĄtita, vaĆŸno je nositi kacigu odgovarajuÄe
veliÄine i dobro podeĆĄenu prema glavi kako bi se osigurala najveÄa udobnost i sigurnost. Kaciga
se mora prilagoditi tako da odgovara korisniku, na primjer vrpce moraju biti postavljene tako da ne
prekrivaju uĆĄi, kopÄa mora biti udaljena od Äeljusne kosti, a vrpci i kopÄa moraju se zajedno podesiti
tako da budu udobne i dobro priÄvrĆĄÄene. Kad je remen dobro priÄvrĆĄÄen i ispravno namjeĆĄten, uvijek
provjerite da kaciga previĆĄe ne steĆŸe ili da se slobodno ne pomiÄe naprijed-natrag (vidjeti sl. 1).
PODEĆ AVANJE KACIGE: Stavite kacigu na glavu okreÄuÄi kotaÄiÄ na zatiljku (okretanjem u smjeru
kretanja kazaljke na satu veliÄina se smanjuje, a u suprotnom smjeru poveÄava) dok ne postignete
ĆŸeljenu zategnutosti (sl. 2). Postavite sustav za podeĆĄavanje veliÄine u podruÄju vrata (sl. 3) i podesite
visinu. PriÄvrstite remen umetanjem jednog kraja kopÄe u drugi (sl. 4). PovlaÄenjem provjerite je li
kopÄa dobro zatvorena. Kako bi kaciga tijesno prianjala uz glavu, podesite duljinu vrpce vratnog dijela.
Gumeni prsten mora se nalaziti na krajnjem dijelu remena kako bi se sprijeÄilo da remen bude ovjeĆĄen.
Da biste skinuli kacigu otkopÄajte remen vratnog dijela istodobnim povlaÄenjem boÄnih gumba kopÄe
(sl. 4).
ZAMJENSKI DIJELOVI: U sluÄaju potrebe obratite se distributeru ili izravno proizvoÄaÄu. Nemojte
mijenjati i/ili uklanjati originalne dijelove kacige ako to nije usklaÄeno s proizvoÄaÄem. Kaciga se ne
smije preinaÄavati za postavljanje pribora koji nije isporuÄio proizvoÄaÄ.
PRIBOR: Provjerite kod distributera ili proizvoÄaÄa eventualnu dostupnost pribora. Ako se isporuÄuje
uz kacigu, pridrĆŸavajte se uputa za sastavljanje priloĆŸenih uz pribor. Potrebno je upotrebljavati
iskljuÄivo pribor koji je odobrio proizvoÄaÄ.
ÄIĆ ÄENJE: kacigu perite iskljuÄivo vodom, neutralnim sapunom i mekom i Äistom krpom. Ostavite
da se kaciga prirodno osuĆĄi na ambijentalnoj temperaturi. Unutarnja podstava mora se prati ruÄno u
hladnoj vodi. Ako se moĆŸe izvaditi, izvadite je i perite ruÄno u hladnoj vodi ili u perilici rublja (maks.
30 ÂșC). Obavezno izbjegavajte uporabu kemijskih sredstava za pranje i otapala. Posebno su opasna
otapala na bazi nafte. Mogu oĆĄtetiti kacigu i bitno joj naruĆĄiti zaĆĄtitna svojstva.
ÄUVANJE: tijekom neuporabe kacigu treba Äuvati zaĆĄtiÄenu od izravne sunÄeve svjetlosti i udaljenu
od izvora topline. Uz to se preporuÄuje drĆŸanje u originalnoj ambalaĆŸi. Nemojte kacigu ostavljati u
automobilu ili na bilo kojem drugom mjestu u blizini izravnog ili neizravnog izvora topline. Ako nisu u
skladu sa speciîkacijama proizvoÄaÄa, nemojte upotrebljavati ljepila, otapala, samoljepljive naljepnice
ili lakove. Svaka nepredviÄena intervencija ili preinaka mogu onemoguÄiti zaĆĄtitnu funkciju kacige.
PRIJEVOZ: S obzirom na vrstu naprave (kaciga) nisu predviÄene posebne indikacije za prijevoz.
VIJEK TRAJANJA: vijek trajanja kacige ovisi o razliÄitim Äimbenicima koji nepovoljno utjeÄu,
ukljuÄujuÄi oscilacije temperature, izloĆŸenost izravnoj sunÄevoj svjetlosti i intenzitet uporabe. Redovito
provjeravajte kacigu kako biste se uvjerili da nije oĆĄteÄena. Pukotine, odljepljivanja, deformacije,
ljuĆĄtenje i promjene boje su elementi koji ukazuju na pogorĆĄanje uporabnog stanja kacige. U svakom
sluÄaju preporuÄuje se zamijeniti kacigu nakon otprilike 3 godine kupnje jer se njezina sposobnost
zaĆĄtite protokom vremena smanjuje zbog starenja materijala.
2 GODINE JAMSTVA: KASK odobrava jamstvo za proizvod od 2 godine od datuma kupnje za bilo
kakav nedostatak materijala ili izrade. Nedostaci zbog normalnog troĆĄenja proizvoda, preinaka, loĆĄeg
skladiĆĄtenja ili uporabe razliÄite od one za koje je proizvod certiîciran iskljuÄeni su iz jamstva.
PROVJERA: UoÄite li bilo kakve rezove, ogrebotine ili druga oĆĄteÄenja, prije ponovne uporabe
obratite se proizvoÄaÄu kako bi provjerio kacigu.
NALJEPNICE: Podaci sadrĆŸani u unutraĆĄnjosti kacige, otisnuti na naljepnici, ne smiju se uklanjati ni
iz kojeg razloga.
IZJAVA O SUKLADNOSTI: Za pribavljanje primjerka EU izjave o sukladnosti za ovaj proizvod posjetite
web-mjesto www.kask.com
POKYNY VĂROBCU: Pred pouĆŸitĂm prilby si pozorne preÄĂtajte pokyny; pri nedodrĆŸanĂ uvedenĂœch
pokynov sa mĂŽĆŸe znĂĆŸiĆ„ bezpeÄnosĆ„, ktorĂș prilba poskytuje. VĂœrobca a distribĂștor nenesĂș ĆŸiadnu
zodpovednosĆ„ v prĂpade nehody s nĂĄsledkom poranenia Äi dokonca usmrtenia osĂŽb v dĂŽsledku
nesprĂĄvneho pouĆŸĂvania prilby. TĂĄto prilba je skonĆĄtruovanĂĄ takĂœm spĂŽsobom aby absorbovala nĂĄraz
pomocou jeho ÄiastoÄnej distribĂșcie alebo poĆĄkodenĂm jej zĂĄkladnĂœch komponentov. Deti by tĂșto
prilbu nemali pouĆŸĂvaĆ„ pri Äinnostiach, ktorĂ© by ich mohli ohroziĆ„ na ĆŸivote s moĆŸnĂœm rizikom uĆĄkrtenia.
Prilba sa mĂŽĆŸe pouĆŸĂvaĆ„ vĂœluÄne len na aktivity, na ktorĂ© je certiîkovanĂĄ (viÄ oznaÄenie). TĂĄto prilba
bola schvĂĄlenĂĄ na pouĆŸĂvanie pre cykloturizmus a pri pouĆŸĂvanĂ skateboardov a kolieskovĂœch korÄĂșÄŸ
certiîkĂĄtom CE - EN 1078:2012.
Upozornenie: Prilba nedokĂĄĆŸe vĆŸdy zaistiĆ„ plnĂș ochranu pred zranenĂm. ObzvlĂĄĆĄĆ„ je dĂŽleĆŸitĂ© pamĂ€taĆ„
na to, ĆŸe ĆŸiadna prilba nedokĂĄĆŸe ochrĂĄniĆ„ hlavu pred nĂĄrazom spĂŽsobenĂœm silnou zrĂĄĆŸkou. V prĂpade
ĆŸe doĆĄlo k silnĂ©mu nĂĄrazu, vymeĆte prilbu, aj keÄ jej poĆĄkodenie nie je viditeÄŸnĂ©, nakoÄŸko mohlo dĂŽjsĆ„
k znĂĆŸeniu schopnosti prilby absorbovaĆ„ ÄalĆĄie nĂĄrazy. Prilba popĂsanĂĄ v tomto nĂĄvode je OsobnĂĄ
ochrannĂĄ pomĂŽcka II kategĂłrie a v tomto zmysle bola podrobenĂĄ procesu certiîkĂĄcie CE v sĂșlade s
poĆŸiadavkami PrĂloh V a VI Nariadenia UE 2016/425.
DOPORUÄENIE: Ako ochrannĂ© opatrenie je nutnĂ© pouĆŸĂvaĆ„ prilbu po celĂœ Äas trvania ĆĄportovej
aktivity. Na zabezpeÄenie primeranej ochrany je dĂŽleĆŸitĂ© aby prilba mala sprĂĄvnu veÄŸkosĆ„ a dobre
priliehala na hlavu aby tak poskytovala optimĂĄlne pohodlie a bezpeÄnosĆ„. Prilba musĂ byĆ„ upravenĂĄ
tak, aby vyhovovala pouĆŸĂvateÄŸovi, naprĂklad remienky musia byĆ„ umiestnenĂ© tak, aby nezakrĂœvali uĆĄi,
pracka musĂ byĆ„ Ășplne mimo ÄeÄŸuste a pĂĄsy musia byĆ„ spolu nastavenĂ© tak, aby boli pohodlnĂ© a dobre
upevnenĂ©. KeÄ je remienok primerane utiahnutĂœ a sprĂĄvne nastavenĂœ, vĆŸdy skontrolujte, Äi helma prĂliĆĄ
netlaÄĂ alebo sa nepohybuje voÄŸne dopredu a dozadu ( viÄ. obr. 1).
ĂPRAVY PRILBY: NasaÄte si prilbu ,otĂĄÄanĂm zadnĂ©ho kolieska (v smere pohybu hodinovĂœch ruÄiÄiek
pre zmenĆĄenie veÄŸkosti a v protismere na zvĂ€ÄĆĄenie veÄŸkosti) aĆŸ pokiaÄŸ nedosiahnete optimĂĄlne
nastavenie (obr.2). Umiestnite systĂ©m regulĂĄcie veÄŸkosti v oblasti ĆĄije (obr. 3), nastavenĂm do vĂœĆĄky.
Pripevnite remienok zasunutĂm jednej pracky do druhej, (obr. 4). PotiahnutĂm skontrolujte, Äi je pracka
zaistenĂĄ. Nastavte dÄșĆŸku remienka v tylovej oblasti aby prilba pevne priliehala na hlavu. GumenĂœ krĂșĆŸok
sa musĂ nachĂĄdzaĆ„ na konci pĂĄsky, aby voÄŸne nevisela. Ak chcete zloĆŸiĆ„ prilbu z hlavy, otvorte remienok
v tylovej oblasti tak, ĆŸe sĂșÄasne stlaÄĂte tlaÄidlĂĄ po oboch stranĂĄch pracky (obr. 4).
NĂHRADNĂ DIELY: V prĂpade potreby kontaktujte predajcu, alebo priamo vĂœrobcu. NevymieĆajte
ani neodstraĆujte akĂ©koÄŸvek originĂĄlne komponenty z prilby bez predchĂĄdzajĂșceho sĂșhlasu vĂœrobcu.
Prilba nesmie byĆ„ upravovanĂĄ za ĂșÄelom pridĂĄvania inĂ©ho prĂsluĆĄenstva okrem toho, ktorĂ© dodal
vĂœrobca.
PRĂSLUĆ ENSTVO:Overte si u predajcu alebo vĂœrobcu moĆŸnĂș dostupnosĆ„ prĂsluĆĄenstva. Ak bolo
prĂsluĆĄenstvo dodanĂ© spolu s prilbou, pri jeho montĂĄĆŸi sa riaÄte priloĆŸenĂœmi pokynmi. PouĆŸĂvajte
vĂœhradne prĂsluĆĄenstvo schvĂĄlenĂ© vĂœrobcom.
ÄISTENIE:Prilbu Äistite vĂœluÄne vodou, neutrĂĄlnym mydlom a mĂ€kkou a Äistou tkaninou a nechajte ju
vyschnĂșĆ„ pri izbovej teplote. VnĂștornĂ© ÄalĂșnenie umĂœvajte ruÄne, studenou vodou. Ak je vyberateÄŸnĂ©,
mĂŽĆŸete ho vybraĆ„ a umyĆ„ ruÄne v studenej vode alebo vypraĆ„ v prĂĄÄke (max.30°). Nikdy nepouĆŸĂvajte
chemickĂ© Äistiace prostriedky ani rozpĂșĆĄĆ„adlĂĄ. RozpĂșĆĄĆ„adlĂĄ na bĂĄze ropy sĂș obzvlĂĄĆĄĆ„ nebezpeÄnĂ©.
MĂŽĆŸu poĆĄkodiĆ„ prilbu vĂœznamne ohrozujĂșc jej ochrannĂ© vlastnosti.
SKLADOVANIE: KeÄ sa prilba nepouĆŸĂva, odporĂșÄa sa ju skladovaĆ„ na mieste chrĂĄnenom pred
priamym slneÄnĂœm svetlom a dostatoÄne Äaleko od zdrojov tepla. OdporĂșÄame prilbu ukladaĆ„ do
originĂĄlneho obalu. NenechĂĄvajte prilbu v aute alebo na akomkoÄŸvek inom mieste v blĂzkosti zdrojov
priameho alebo nepriameho tepla. NepouĆŸĂvajte lepidlĂĄ, rozpĂșĆĄĆ„adlĂĄ, samolepiace ĆĄtĂtky a nĂĄtery,
ktorĂ© nevyhovujĂș ĆĄpeciîkĂĄciĂĄm vĂœrobcu. AkĂœkoÄŸvek nepovolenĂœ zĂĄsah alebo modiîkĂĄcia mĂŽĆŸu
ovplyvniĆ„ ochrannĂș funkciu prilby.
DOPRAVA: VzhÄŸadom na typolĂłgiu vĂœrobku (prilba) sa nevyĆŸadujĂș zvlĂĄĆĄtne opatrenia sĂșvisiace s
dopravou.
ĆœIVOTNOSĆ€:ĆœivotnosĆ„ helmy zĂĄvisĂ od vĂœskytu rĂŽznych vonkajĆĄĂch faktorov, naprĂklad zmien teploty,
vystaveniu priamemu slneÄnĂ©mu ĆŸiareniu a frekvencii pouĆŸĂvania. Kontrolujte prilbu pravidelne aby ste
sa uistili, ĆŸe nie je poĆĄkodenĂĄ. Praskliny, odĆĄtiepenia, deformĂĄcie a farebnĂ© zmeny predstavujĂș znaky
odhaÄŸujĂșce poĆĄkodenie prilby. V kaĆŸdom prĂpade sa odporĂșÄa vymeniĆ„ prilbu po pribliĆŸne 3 rokoch od
kĂșpy lebo ochrannĂĄ schopnosĆ„ sa zmenĆĄuje v dĂŽsledku opotrebovania materiĂĄlov.
DVOJROÄNĂ ZĂRUÄNĂ DOBA: KASK poskytuje pri tomto vĂœrobku dvojroÄnĂș zĂĄruÄnĂș dobu
pokiaÄŸ ide o akĂ©koÄŸvek vady materiĂĄlu alebo vĂœrobnĂ© vady. ZĂĄruka nezahĆĆa vady spĂŽsobenĂ© beĆŸnĂœm
opotrebovanĂm vĂœrobku, zmeny, zlĂ© uchovĂĄvanie, nevhodnĂĄ ĂșdrĆŸba, alebo pouĆŸitia odliĆĄnĂ© od tĂœch, na
ktorĂ© bol vĂœrobok certiîkovanĂœ.
KONTROLA: Ak spozorujete akĂ©koÄŸvek zĂĄrezy, odratie Äi inĂ© poĆĄkodenie, pred opĂ€tovnĂœm pouĆŸitĂm
prilby sa obrĂĄĆ„te na vĂœrobcu a dajte prilbu skontrolovaĆ„.
OZNAÄENIE:InformĂĄcie uvedenĂ© na vnĂștornej strane prilby vytlaÄenĂ© na ĆĄtĂtku v ĆŸiadnom prĂpade
neodstraĆujte.
VYHLĂSENIE O ZHODE: KĂłpiu VyhlĂĄsenia o zhode EU na tento vĂœrobok nĂĄjdete na webovej strĂĄnke
www.kask.com
NOTA: Qabel ma tuĆŒa l-elmu, aqra l-istruzzjoni bâattenzjoni; jekk ma jiÄĄux segwiti sew, jistaâ jitnaqqas
il-livell taâ protezzjoni offrut mill-elmu. Fil-kaĆŒ taâ inÄidenti bâferiti relatati jew anke mewt minħabba
l-uĆŒu ħaĆŒin tal-elmu, il-manifattur u/jew id-distributur jiÄħdu kwalunkwe responsabbiltĂ . Dan l-elmu
huwa prodott bâtali mod biex jassorbi l-qawwa taâ impatt permezz tad-distribuzzjoni parzjali tal-ħabta
jew il-ħsara tal-komponenti essenzjali tiegħu. It-tfal mâgħandhomx juĆŒaw dan l-elmu waqt attivitajiet
fejn jistgħu jkunu fâperiklu għal ħajjithom, bâriskju potenzjali taâ tgħalliq. Għandu jintuĆŒa esklussivament
għall-attivitĂ li ÄĄie ÄÄertiîkat għaliha (ara t-tikkettar). Dan l-elmu ÄĄie approvat għaÄ-ÄikliĆŒmu u għall-uĆŒu
maâ skateboard u roller skates biÄ-Äertiîkat CE - EN 1078:2012.
Attenzjoni: L-elmu mhux dejjem jistaâ jipproteÄĄi minn feriti. Bâmod partikolari, irid jiÄĄi kkunsidrat li
ebda elmu ma jistaâ jipproteÄĄi r-ras mill-ħabta ÄĄÄĄenerata minn impatt vjolenti. Wara ħabta vjolenti,
anke jekk ma tidher ebda ħsara, huwa rrakkomandat li l-elmu jinbidel peress illi l-kapaÄitĂ tiegħu li
jassorbi aktar impatti tistaâ tkun kompromessa. L-elmu msemmi fâdawn l-istruzzjonijiet huwa Tagħmir
Personali Protettiv tal-Kategorija II u ÄĄie sottopost għal proÄedura taâ Äertiîkazzjoni CE bl-applikazzjoni
tar-rekwiĆŒiti speÄiîkati î-Annessi V u VI tar-Regolament UE 2016/425.
ISTRUZZJONIJIET: Peress illi huwa miĆŒura protettiva, dan l-elmu għandu jintlibes waqt l-attivitĂ
atletika. Għal protezzjoni xierqa, huwa importanti li l-elmu jkun tad-daqs tajjeb u milbus sew fuq ir-ras
bâtali mod li joffri l-aħjar kumditĂ u sikurezza. L-elmu jrid jiÄĄi aÄĄÄĄustat biex ikun adattat għal min qed
juĆŒah; pereĆŒempju Ä-Äineg iridu jkunu mqiegħda fâtali mod li ma jgħattux il-widnejn, il-bokkla trid tkun
âil-bogħod mix-xedaq u Ä-Äineg u l-bokkla îimkien iridu jiÄĄu aÄĄÄĄustati bâtali mod li t-tnejn ikunu komdi
u marbutin sew. Meta Ä-Äinga tkun marbuta u aÄĄÄĄustata sew, dejjem iÄÄekkja li l-elmu ma jkunx issikkat
iĆŒ-ĆŒejjed, u lanqas ma jiÄÄaqlaq liberament âil quddiem u lura (ara Fig. 1).
AÄ Ä USTAMENT TAL-ELMU: Ilbes l-elmu îlwaqt li ddawwar ir-rota taâ wara (favur l-arloÄĄÄĄ biex tissikka
d-daqs u kontra l-arloĥĥ biex twessgħu) sakemm tikseb it-tensjoni li tixtieq (Fig. 2). Qiegħed is-sistema
għall-aÄĄÄĄustament tad-daqs îĆŒ-ĆŒona taâ raqbet l-għonq (Fig. 3), biex taÄĄÄĄusta l-għoli. Orbot iÄ-Äinga
billi ddaħħal tarf wieħed tal-bokkla î-ieħor, (Fig. 4). IÄĄbed biex tiÄÄekkja li l-bokkla hija magħluqa
sew. AÄĄÄĄusta t-tul taÄ-Äinga îĆŒ-ĆŒona taâ raqbet l-għonq biex l-elmu joqgħod sew mar-ras. Il-ħolqa tal-
gomma trid titqiegħed fuq il-parti tat-tarf taÄ-Äinga biex din ma tibqax imdendla. Biex tneħħi l-elmu,
iftaħ iÄ-Äinga taĆŒ-ĆŒona taâ raqbet l-għonq billi tagħfas îimkien il-buttuni fuq kull naħa tal-bokkla (Fig. 4).
SPARE PARTS: Fil-kaĆŒ taâ bĆŒonn, ikkuntattja lill-bejjiegħ jew lill-manifattur direttament. Tibdilx u/jew
tneħħix il-komponenti oriÄĄinali tal-elmu jekk mhux bi ftehim mal-manifattur. L-elmu mâgħandux jiÄĄi
modiîkat bl-iskop li jiÄĄu mmuntati aÄÄessorji oħrajn li huma differenti minn dawk fornuti mill-manifattur.
AÄÄESSORJI: IÄÄekkja mal-bejjiegħ jew il-manifattur dwar id-disponibbiltĂ attwali tal-aÄÄessorji. Jekk
mhumiex fornuti mal-elmu, osserva l-istruzzjonijiet tal-muntaÄĄÄĄ mehmuĆŒa mal-aÄÄessorju. UĆŒa biss
aÄÄessorji approvati mill-manifattur.
TINDIF: Naddaf l-elmu billi tuĆŒa biss ilma, sapun ħaîf u biÄÄa ratba u nadifa, u ħallih jinxef bâmod
naturali fâtemperatura ambjentali. Il-padding intern għandu jinħasel bl-idejn fâilma kiesaħ. Jekk
jistaâ jinqalaâ, tistaâ taqalgħu u taħslu bl-idejn fâilma kiesaħ jew îl-magna tal-ħasil (mass. 30°). Evita
assolutament li tuĆŒa deterÄĄenti kimiÄi jew solv nti. Solventi abbaĆŒi taĆŒ-ĆŒejt huma partikolarment e
perikoluĆŒi. Jistgħu jagħmlu ħsara lill-elmu u għaldaqstant jikkompromettu l-kwalitajiet protettivi bâmod
siniîkanti.
ÄŠAĆ»NA: Meta ma jkunx qed jintuĆŒa, l-elmu għandu jinĆŒamm îl-kenn mid-dawl tax-xemx dirett
u âl bogħod minn sorsi taâ sħana. Barra minn hekk huwa rrakkomandat li jinĆŒamm î-imballaÄĄÄĄ
oriÄĄinali. Tħallix l-elmu îl-karozza jew î kwalunkwe post ieħor qrib sors taâ sħana dirett jew indirett.
Jekk mhumiex konformi mal-ispeÄiîkazzjonijiet tal-manifattur, tapplikax adeĆŒivi, solventi, tikketti
awtoadeĆŒivi jew ĆŒebgħa. Kwalunkwe modiîka jew intervent mhux ippjanat jistaâ jippreÄĄudika l-funzjoni
protettiva tal-elmu.
TRASPORT: Minħabba t-tip tat-tagħmir (elmu) ma hemm ebda miĆŒura speÄjali għat-trasport.
TUL TAâ ÄŠAJJA: It-tul taâ ħajja tal-elmu jiddependi minn bosta fatturi li jistgħu jikkawĆŒaw id-
deterjorament, inkluĆŒi varjazzjonijiet ît-temperatura, il-grad tal-espoĆŒizzjoni għad-dawl dirett tax-
xemx u l-intensitĂ tal-uĆŒu. IÄÄekkja l-elmu regolarment biex taÄÄerta li mâgħandux ħsara. Xquq, qlugħ,
deformazzjonijiet, taqxir u bidliet îl-kulur kollha jikkostitwixxu elementi li juru l-istat taâ deterjorament
tal-elmu. Fâkull kaĆŒ, huwa rrakkomandat li l-elmu jinbidel wara madwar 3 snin minn meta jinxtara peress
illi maĆŒ-ĆŒmien il-protezzjoni titnaqqas minħabba li l-materjali jiqdiemu.
GARANZIJA TAâ SENTEJN: KASK tiggarantixxi l-prodott għal sentejn minn data meta jinxtara għal
kwalunkwe difett taâ materjal jew manifattura. Mhumiex inkluĆŒi îl-garanzija dawk id-difetti li jirriĆŒultaw
mill-uĆŒu normali tal-prodott, modiîki, ħaĆŒna ħaĆŒina jew uĆŒu differenti minn dak li t-tagħmir ÄĄie
ÄÄertiîkat għalihom.
SPEZZJONI: Jekk ikun hekk xi qtugħ, brix jew kwalunkwe ħsara oħra, qabel ma terÄĄaâ tuĆŒa l-elmu
kkuntattja lill-manifattur biex l-elmu jiÄĄi eĆŒaminat.
TIKKETTAR: Informazzjoni fuq ĥewwa tal-elmu, stampata fuq tikketta, li ma tistax titneħħa għal ebda
raÄĄuni.
DIKJARAZZJONI TAâ KONFORMITĂ: Biex tikseb kopja tad-Dikjarazzjoni taâ KonformitĂ UE taâ dan
it-tagħmir, ĆŒur is-sit tal-web www.kask.com.
MEGJEGYZS: A vĂ©dĆsisak hasznĂĄlata elĆtt îgyelmesen olvassa el az utasĂtĂĄsokat. Ha nem tartjĂĄk
be pontosan az utasĂtĂĄsokat, az csökkentheti a sisak biztonsĂĄgossĂĄgĂĄt. A vĂ©dĆsisak helytelen
hasznĂĄlatĂĄbĂłl szĂĄrmazĂł, sĂ©rĂŒlĂ©ssel vagy akĂĄr halĂĄlesettel jĂĄrĂł balesetek esetĂ©n a gyĂĄrtĂł Ă©s/vagy
a forgalmazĂł nem vĂĄllal semmilyen felelĆssĂ©get. Ezt a vĂ©dĆsisakot Ășgy terveztĂŒk, hogy elnyelje az
ĂŒtĂ©s energiĂĄjĂĄt rĂ©szleges eloszlĂĄssal vagy a fĆ alkotĂłelemek sĂ©rĂŒlĂ©sĂ©n keresztĂŒl. A gyermekek nem
hasznĂĄlhatjĂĄk a vĂ©dĆsisakot olyan tevĂ©kenysĂ©gekhez, melyek veszĂ©lyeztethetik az Ă©letĂŒket, vagy
esetleg fulladĂĄshoz vezethetnek. A vĂ©dĆsisak kizĂĄrĂłlag arra a cĂ©lra hasznĂĄlhatĂł, melyre hitelesĂtettĂ©k
(lĂĄsd a cĂmkĂ©zĂ©st). Ezt a vĂ©dĆsisakot kerĂ©kĂĄrozĂĄsra, gördeszkĂĄzĂĄsra Ă©s görkorcsolyĂĄzĂĄsra hitelesĂtettĂ©k,
a CE - EN 1078:2012 szabvĂĄny szerint
Figyelem! A vĂ©dĆsisak nem tud mindig megvĂ©deni a sĂ©rĂŒlĂ©stĆl. Ăgy kĂŒlönösen, îgyelembe kell venni,
hogy egyetlen vĂ©dĆsisak sem kĂ©pes megvĂ©deni a fejet az erĆs ĂŒtĂ©sekbĆl szĂĄrmazĂł hatĂłerĆktĆl. ErĆs
ĂŒtĂ©st követĆen a vĂ©dĆsisakot ki kell cserĂ©ni akkor is, ha a kĂĄrosodĂĄs nem lĂĄthatĂł, mivel lehetsĂ©ges,
hogy a vĂ©dĆsisak nem kĂ©pes tovĂĄbbi ĂŒtĂ©sek elnyelĂ©sĂ©re. A jelen hasznĂĄlati utasĂtĂĄs tĂĄrgyĂĄt kĂ©pezĆ
vĂ©dĆsisak II. kategĂłriĂĄjĂș egyĂ©ni vĂ©dĆeszköz, ezĂ©rt alĂĄvetettĂŒk az CE hitelesĂtĂ©si eljĂĄrĂĄsnak, a 2016/425
(EU) rendelet V. Ă©s VI. mellĂ©kletĂ©ben szereplĆ elĆĂrĂĄsok alkalmazĂĄsĂĄval.
UTASĂTĂSOK: Mivel vĂ©dĆintĂ©zkedĂ©srĆl van szĂł, a vĂ©dĆsisakot az atlĂ©tikai tevĂ©kenysĂ©g teljes
idĆtartama alatt videlni kell. A megfelelĆ vĂ©delem biztosĂtĂĄsĂĄhoz fontos, hogy a vĂ©dĆsisak megfelelĆ
mĂ©retƱ legyen, jĂłl illeszkedjen a fejre, Ăgy biztosĂtva az optimĂĄlis kĂ©nyelmet Ă©s biztonsĂĄgot. A
vĂ©dĆsisakot a felhasznĂĄlĂł igĂ©nyeinek megfelelĆen kell beĂĄllĂtani, pĂ©ldĂĄul a szĂjakat Ășgy kell elhelyezni,
hogy ne takarjĂĄk le a fĂŒleket, a csatnak tĂĄvol kell lennie az ĂĄllkapocscsonttĂłl, tovĂĄbbĂĄ a szĂjakat Ă©s a
csatot egyĂŒtt kell beĂĄllĂtani Ășgy, hogy mindkettĆ kĂ©nyelmes Ă©s jĂłl rögzĂtett legyen. A megfelelĆen
befƱzött Ă©s beĂĄllĂtott szĂjjal mindig ellenĆrizni kell, hogy a vĂ©dĆsisak ne legyen tĂșl szoros, Ă©s ne tudjon
szabadon mozogni elĆre Ă©s hĂĄtra (lĂĄsd az 1. ĂĄbrĂĄt).
A VĂDĆSISAK BEĂLLĂTĂSA: Vegye fel a vĂ©dĆsisakot, Ă©s a hĂĄtsĂł kerĂ©k elforgatĂĄsĂĄval (az ĂłramutatĂł
jĂĄrĂĄsĂĄval megegyezĆ irĂĄnyban a megszorĂtĂĄshoz, Ă©s az ĂłramutatĂł jĂĄrĂĄsĂĄval ellentĂ©tes irĂĄnyban a
meglazĂtĂĄshoz) ĂĄllĂtsa be a kĂvĂĄnt feszessĂ©g elĂ©rĂ©sĂ©ig. (2. ĂĄbra) ĂllĂtsa be a mĂ©ret beĂĄllĂtĂł rendszert
a nyakhoz (3. ĂĄbra), beĂĄllĂtva a magassĂĄgot. FƱzze be a szĂjat, csatlakoztatva egymĂĄshoz a kĂ©t csatot
(4. ĂĄbra). MeghĂșzĂĄssal ellenĆrizze, hogy a csat rögzĂtve legyen. ĂllĂtsa be a nyakpĂĄntot Ășgy, hogy a
vĂ©dĆsisak szilĂĄrdan illeszkedjen a fejre. A gumigyƱrƱt a pĂĄnt vĂ©gĂ©n kell elhelyezni Ășgy, hogy ne lĂłgjon
le. A vĂ©dĆsisak levĂ©telĂ©hez nyissa ki a nyakpĂĄntot, egyszerre megnyomva a csatok oldalsĂł gombjait
(4. ĂĄbra).
CSEREALKATRĂSZEK: SzĂŒksĂ©g esetĂ©n forduljon a viszonteladĂłhoz vagy közvetlenĂŒl a gyĂĄrtĂłhoz.
Tilos a vĂ©dĆsisak egy vagy több eredeti alkatrĂ©szĂ©nek mĂłdosĂtĂĄsa Ă©s/vagy eltĂĄvolĂtĂĄsa kivĂ©ve, ha
azt a gyĂĄrtĂł engedĂ©lyezte. A vĂ©dĆsisakot tilos mĂłdosĂtani a gyĂĄrtĂł ĂĄltal szĂĄllĂtottĂłl eltĂ©rĆ tartozĂ©kok
felszereléséhez.
TARTOZĂKOK: A tartozĂ©kok rendelkezĂ©sre ĂĄllĂĄsĂĄt a viszonteladĂłnĂĄl vagy a gyĂĄrtĂłnĂĄl kell ellenĆriznie.
Ha a tartozĂ©kokat a vĂ©dĆsisakkal egyĂŒtt szĂĄllĂtjĂĄk, be kell tartani a tartozĂ©kra vonatkozĂł felszerelĂ©si
elĆĂrĂĄsokat. KizĂĄrĂłlag a gyĂĄrtĂł ĂĄltal jĂłvĂĄhagyott tartozĂ©kokat hasznĂĄljon!
TISZTĂTĂS: A vĂ©dĆsisakot kizĂĄrĂłlag vĂzzel, semleges szappannal, Ă©s tiszta, puha ronggyal tisztĂtsa meg,
termĂ©szetes mĂłdon, környezeti hĆmĂ©rsĂ©kleten megszĂĄrĂtva. A belsĆ vĂ©dĆpĂĄrnĂĄt kĂ©zzel kell kimosni
hideg vĂzben. Ha kivehetĆ, ki kell hĂșzni Ă©s hideg vĂzben kĂ©zzel vagy mosĂłgĂ©pben kell kimosni (max.
30 fokon). Vegyi tisztĂtĂłszerek Ă©s oldĂłszerek alkalmazĂĄsa tilos! A kĆolaj alapĂș oldĂłszerek kĂŒlönösen
veszĂ©lyesek! KĂĄrosĂthatjĂĄk a vĂ©dĆsisakot, jelentĆs mĂ©rtĂ©kben veszĂ©lyeztetve a sisak vĂ©dĆ funkciĂłjĂĄt.
TĂROLĂS: Ha a vĂ©dĆsisakot nem hasznĂĄljĂĄk, a sisakot közvetlen napfĂ©nytĆl vĂ©dve, hĆforrĂĄsoktĂłl tĂĄvol
kell tĂĄrolni. Javasoljuk tovĂĄbbĂĄ, hogy az eredeti csomagolĂĄsban tĂĄroljĂĄk. Ne hagyja a vĂ©dĆsisakot
az autĂłban vagy mĂĄs, közvetlen vagy közvetett hĆnek kitett hely közelĂ©ben. Ha nem felelnek meg a
gyĂĄrtĂł elĆĂrĂĄsainak, ne hasznĂĄljon ragasztĂłt, oldĂłszert, öntapadĂłs cĂmkĂ©ket vagy festĂ©ket. BĂĄrmely,
nem elĆĂrt beavatkozĂĄs vagy mĂłdosĂtĂĄs veszĂ©lyeztetheti a vĂ©dĆsisak funkciĂłjĂĄt.
SZĂLLĂTĂS: Az eszköz jellegĂ©t îgyelembe vĂ©ve (vĂ©dĆsisak) nincsenek egyedi elĆĂrĂĄsok a szĂĄllĂtĂĄsra
vonatkozĂłan.
TARTĂSSĂG: A vĂ©dĆsisak tartĂłssĂĄga fĂŒgg a kĂŒlönbözĆ kĂĄrosĂtĂł tĂ©nyezĆktĆl, ideĂ©rtve a hĆmĂ©rsĂ©klet-
ingadozĂĄsokat, a közvetlen napfĂ©nyt, Ă©s a hasznĂĄlat intenzĂtĂĄsĂĄt. Rendszeresen ellenĆrizze a
vĂ©dĆsisakot, hogy ne legyen rajta kĂĄrosodĂĄs. A repedĂ©sek, vĂĄgĂĄsok, deformĂĄlĂłdĂĄsok, kopĂĄsok Ă©s
szĂn-elvĂĄltozĂĄsok a vĂ©dĆsisak ĂĄllagromlĂĄsĂĄnak egyĂ©rtelmƱ jelei. Mindenesetre javasoljuk, hogy a
vĂĄsĂĄrlĂĄs idĆpontjĂĄtĂłl szĂĄmĂtott, körĂŒlbelĂŒl 3 Ă©ves idĆtartam letelte utĂĄn cserĂ©lje ki a vĂ©dĆsisakot, mivel
az anyagok elöregedĂ©se miatt idĆvel csökken a vĂ©delem.
2 ĂVES GARANCIA: A KASK a beszerzĂ©s keltĂ©tĆl szĂĄmĂtott 2 Ă©ves garanciĂĄt vĂĄllal termĂ©keire
anyaghiba vagy gyårtåsi hiba esetén. A garancia nem vonatkozik a termék szokåsos elhasznålódåsåból,
mĂłdosĂtĂĄsĂĄbĂłl, helytelen tĂĄrolĂĄsĂĄbĂłl, vagy a termĂ©k hitelesĂtett hasznĂĄlttĂłl eltĂ©rĆ felhasznĂĄlĂĄsĂĄbĂłl
szĂĄrmazĂł hibĂĄkra.
FELĂLVIZSGĂLAT: VĂĄgĂĄsok ,kopĂĄsok vagy bĂĄrmely mĂĄs kĂĄrosodĂĄs esetĂ©n, a vĂ©dĆsisak ismĂ©telt
hasznĂĄlata elĆtt forduljon a gyĂĄrtĂłhoz a vĂ©dĆsisak vizsgĂĄlata Ă©rdekĂ©ben.
CĂMKĂZĂS:A vĂ©dĆsisak belsejĂ©ben talĂĄlhatĂł, cĂmkĂ©re nyomtatott adatok, melynek eltĂĄvolĂtĂĄsa tilos.
MEGFELELĆSĂGI NYILATKOZAT: A kĂ©szĂŒlĂ©k EU megfelelĆsĂ©gi nyilatkozatĂĄnak letöltĂ©sĂ©hez kĂ©rjĂŒk,
keresse fel a www.kask.com weboldalt.
LT
SL
CSPL
EL
BG RORU
HR
SK
MT
HU
Product Specifications
Brand: | Kask |
Category: | Not categorized |
Model: | Lifestyle |
Do you need help?
If you need help with Kask Lifestyle, ask a question below and other users will answer you
Not categorized Kask User Manuals

13 October 2024
Not categorized User Manuals
- Not categorized Candy
- Not categorized Sony
- Not categorized Electrolux
- Not categorized Samsung
- Not categorized Xiaomi
- Not categorized Casio
- Not categorized LG
- Not categorized Bosch
- Not categorized AEG
- Not categorized IKEA
- Not categorized Huawei
- Not categorized Braun
- Not categorized Brondi
- Not categorized HP
- Not categorized Philips
- Not categorized Panasonic
- Not categorized Bauknecht
- Not categorized BEKO
- Not categorized Delonghi
- Not categorized Daewoo
- Not categorized DeWalt
- Not categorized Epson
- Not categorized Etna
- Not categorized Teka
- Not categorized Apc
- Not categorized Balay
- Not categorized Siemens
- Not categorized Hama
- Not categorized Petsafe
- Not categorized Vorago
- Not categorized Neewer
- Not categorized Danby
- Not categorized Bartscher
- Not categorized Hartke
- Not categorized Bertazzoni
- Not categorized Gigabyte
- Not categorized Smeg
- Not categorized Hisense
- Not categorized Gree
- Not categorized Hoover
- Not categorized EBERLE
- Not categorized Hazet
- Not categorized Fluke
- Not categorized Goobay
- Not categorized Topeak
- Not categorized Antari
- Not categorized Thermex
- Not categorized TCL
- Not categorized Russell Hobbs
- Not categorized Panduit
- Not categorized IFM
- Not categorized Avantree
- Not categorized Royal Catering
- Not categorized Hotpoint
- Not categorized Whirlpool
- Not categorized Schwaiger
- Not categorized Nabo
- Not categorized Arendo
- Not categorized Megger
- Not categorized Balam Rush
- Not categorized Noxon
- Not categorized Sanus
- Not categorized Adidas
- Not categorized Domo
- Not categorized Cayin
- Not categorized Reflexion
- Not categorized TP Link
- Not categorized Inventum
- Not categorized Totolink
- Not categorized Shokz
- Not categorized Gamma
- Not categorized Artusi
- Not categorized Medel
- Not categorized Meris
- Not categorized D-Link
- Not categorized Navitel
- Not categorized Meridian
- Not categorized AeroCool
- Not categorized Kugoo
- Not categorized Rikon
- Not categorized Neff
- Not categorized Garmin
- Not categorized Razer
- Not categorized Teufel
- Not categorized Enermax
- Not categorized Noveen
- Not categorized StarTech.com
- Not categorized Origin Storage
- Not categorized Outwell
- Not categorized Best
- Not categorized Stihl
- Not categorized Kostal
- Not categorized ZOTAC
- Not categorized Comfee
- Not categorized Imarflex
- Not categorized Edgestar
- Not categorized Audient
- Not categorized Kogan
- Not categorized Solis
- Not categorized DJI
- Not categorized Snom
- Not categorized McIntosh
- Not categorized One For All
- Not categorized Caple
- Not categorized SereneLife
- Not categorized Roesle
- Not categorized APSystems
- Not categorized GoGEN
- Not categorized Festo
- Not categorized Create
- Not categorized Furrion
- Not categorized Oreg
- Not categorized Glorious
- Not categorized Pro-Ject
- Not categorized Yamaha
- Not categorized CaviLock
- Not categorized OOONO
- Not categorized Venom
- Not categorized Kichler
- Not categorized SMART Technologies
- Not categorized Neo
- Not categorized Newstar
- Not categorized Legrand
- Not categorized Integral LED
- Not categorized Goodram
- Not categorized Goldtouch
- Not categorized Lutec
- Not categorized Vello
- Not categorized Asus
- Not categorized Cudy
- Not categorized Hayter
- Not categorized BlueBuilt
- Not categorized Eufy
- Not categorized Gys
- Not categorized Conair
- Not categorized Turmix
- Not categorized Franke
- Not categorized Husqvarna
- Not categorized Sauber
- Not categorized Shimano
- Not categorized Axis
- Not categorized Tamron
- Not categorized Liebherr
- Not categorized Carson
- Not categorized Gourmetmaxx
- Not categorized Truelife
- Not categorized Busch-Jaeger
- Not categorized ETA
- Not categorized Voltcraft
- Not categorized Axor
- Not categorized Karran
- Not categorized Elkay
- Not categorized Varaluz
- Not categorized Extron
- Not categorized Lindy
- Not categorized Aputure
- Not categorized Netgear
- Not categorized Honor
- Not categorized XP-PEN
- Not categorized Danfoss
- Not categorized Riccar
- Not categorized Orbegozo
- Not categorized Media-tech
- Not categorized Kuppersbusch
- Not categorized Mebby
- Not categorized Pioneer
- Not categorized TONI&GUY
- Not categorized Summit
- Not categorized Accucold
- Not categorized EarFun
- Not categorized Toolcraft
- Not categorized Gram
- Not categorized Lorex
- Not categorized Catit
- Not categorized NuPrime
- Not categorized Ecler
- Not categorized Roccat
- Not categorized AudioControl
- Not categorized Elsner
- Not categorized Digitus
- Not categorized Cabasse
- Not categorized Koenic
- Not categorized Haier
- Not categorized Beaphar
- Not categorized Sure Petcare
- Not categorized Livall
- Not categorized Monogram
- Not categorized Sortimo
- Not categorized Unicol
- Not categorized Audio-Technica
- Not categorized Lian Li
- Not categorized JLab
- Not categorized Toa
- Not categorized Marantz
- Not categorized Knog
- Not categorized Rega
- Not categorized Vox
- Not categorized Mars Gaming
- Not categorized Kerbl
- Not categorized Metra
- Not categorized Pyle
- Not categorized Sencor
- Not categorized Hobby
- Not categorized Lenovo
- Not categorized Noctua
- Not categorized Klein Tools
- Not categorized LevelOne
- Not categorized Shure
- Not categorized Michael Todd Beauty
- Not categorized GRAUGEAR
- Not categorized Trixie
- Not categorized Schneider
- Not categorized Lorelli
- Not categorized Roland
- Not categorized OBSBOT
- Not categorized SuperTooth
- Not categorized Kluge
- Not categorized Bobrick
- Not categorized Signature Hardware
- Not categorized Martin
- Not categorized Kanto
- Not categorized Scott
- Not categorized Delta
- Not categorized Kindermann
- Not categorized Robern
- Not categorized Hortus
- Not categorized DeLock
- Not categorized Coyote
- Not categorized Kidde
- Not categorized Anker
- Not categorized Growatt
- Not categorized Nanoleaf
- Not categorized Grundig
- Not categorized Mistral
- Not categorized VMV
- Not categorized S.M.S.L
- Not categorized Privileg
- Not categorized MPM
- Not categorized PeakTech
- Not categorized Niceboy
- Not categorized Engenius
- Not categorized Khind
- Not categorized Amana
- Not categorized EMOS
- Not categorized CyberPower
- Not categorized KitchenAid
- Not categorized RGBlink
- Not categorized Clean Air Optima
- Not categorized Manfrotto
- Not categorized Exquisit
- Not categorized Cosatto
- Not categorized Fluval
- Not categorized Kicker
- Not categorized Gude
- Not categorized Auna
- Not categorized Taurus
- Not categorized Heatit
- Not categorized Midland
- Not categorized Field Optics
- Not categorized Zebra
- Not categorized Yealink
- Not categorized FIMI
- Not categorized Optex
- Not categorized Frigidaire
- Not categorized Levoit
- Not categorized Maytag
- Not categorized Deye
- Not categorized Nibe
- Not categorized Ryobi
- Not categorized Dremel
- Not categorized Breville
- Not categorized Kodak
- Not categorized Velleman
- Not categorized Sharkoon
- Not categorized RIDGID
- Not categorized Laserliner
- Not categorized Segway
- Not categorized Power Dynamics
- Not categorized DataVideo
- Not categorized RGV
- Not categorized Hendi
- Not categorized Gamdias
- Not categorized Concept
- Not categorized BeamZ
- Not categorized Livoo
- Not categorized Nexa
- Not categorized Guzzanti
- Not categorized XO
- Not categorized Steinel
- Not categorized Bluesound
- Not categorized Flex
- Not categorized Chauvin Arnoux
- Not categorized Blackstar
- Not categorized Caso
- Not categorized Kenwood
- Not categorized Cambridge
- Not categorized Nobo
- Not categorized Dell
- Not categorized Ciarra
- Not categorized Brandson
- Not categorized Mybeo
- Not categorized Aplic
- Not categorized CSL
- Not categorized Zoom
- Not categorized Tru Components
- Not categorized Bearware
- Not categorized Moen
- Not categorized Viewsonic
- Not categorized B-tech
- Not categorized IMM Photonics
- Not categorized Maginon
- Not categorized Speco Technologies
- Not categorized Nec
- Not categorized IFi Audio
- Not categorized Tripp Lite
- Not categorized Nevir
- Not categorized Infiniton
- Not categorized Ag Neovo
- Not categorized Henry Engineering
- Not categorized Taco Tuesday
- Not categorized Wire Technologies
- Not categorized GPO
- Not categorized Block
- Not categorized Maxi-Cosi
- Not categorized Ufesa
- Not categorized Milwaukee
- Not categorized Smart-AVI
- Not categorized CAME-TV
- Not categorized A-Designs
- Not categorized EchoMaster
- Not categorized Crimson
- Not categorized Elgato
- Not categorized Corsair
- Not categorized Generac
- Not categorized EVE
- Not categorized Dahua Technology
- Not categorized Cambium Networks
- Not categorized Safety 1st
- Not categorized Scarlett
- Not categorized Axxess
- Not categorized Advance
- Not categorized Indesit
- Not categorized Daikin
- Not categorized Shoprider
- Not categorized Canon
- Not categorized VAIS Technology
- Not categorized Maxsa
- Not categorized Lincoln Electric
- Not categorized BRIO
- Not categorized AXESS
- Not categorized DAB
- Not categorized Be Cool
- Not categorized Jocel
- Not categorized Bluetti
- Not categorized Blaupunkt
- Not categorized ORNO
- Not categorized Thermaltake
- Not categorized Artsound
- Not categorized Simrad
- Not categorized Volcano
- Not categorized Nordic Winter
- Not categorized TechBite
- Not categorized NEP
- Not categorized Catlink
- Not categorized Cablexpert
- Not categorized Ansmann
- Not categorized RĂžde
- Not categorized Makita
- Not categorized Einhell
- Not categorized Avidsen
- Not categorized Elac
- Not categorized Lewitt
- Not categorized Anova
- Not categorized Posiflex
- Not categorized Planet
- Not categorized Biostar
- Not categorized Mitsubishi
- Not categorized HeadRush
- Not categorized Showtec
- Not categorized PCE
- Not categorized Hikvision
- Not categorized Sitecom
- Not categorized Navman
- Not categorized JIMMY
- Not categorized Laica
- Not categorized Equip
- Not categorized Conceptronic
- Not categorized Sirius
- Not categorized Noyafa
- Not categorized Yorkville
- Not categorized Toro
- Not categorized Intermatic
- Not categorized Spear & Jackson
- Not categorized Tower
- Not categorized Hubble Connected
- Not categorized McGregor
- Not categorized Habitat
- Not categorized MSR
- Not categorized Entes
- Not categorized V-Tac
- Not categorized Salton
- Not categorized Novation
- Not categorized Chipolino
- Not categorized Alphatronics
- Not categorized Fezz
- Not categorized Eden
- Not categorized Fuxtec
- Not categorized Megasat
- Not categorized SolaX Power
- Not categorized Valcom
- Not categorized Mikrotik
- Not categorized Yale
- Not categorized Mosconi
- Not categorized Tristar
- Not categorized Mophie
- Not categorized Kohler
- Not categorized Envertec
- Not categorized Celly
- Not categorized Metabo
- Not categorized Jabra
- Not categorized Alphacool
- Not categorized Cuisinart
- Not categorized Doepke
- Not categorized Lupine
- Not categorized Anton/Bauer
- Not categorized Dometic
- Not categorized JBL
- Not categorized Rigol
- Not categorized Joy-it
- Not categorized Body Solid
- Not categorized DeepCool
- Not categorized Kali Audio
- Not categorized Chief
- Not categorized Majority
- Not categorized Cybex
- Not categorized Iiyama
- Not categorized Nedis
- Not categorized Sharp
- Not categorized Crock-Pot
- Not categorized Helix
- Not categorized Genesis
- Not categorized Dyson
- Not categorized Elation
- Not categorized Magmatic
- Not categorized Supermicro
- Not categorized Zendure
- Not categorized Logilink
- Not categorized Majestic
- Not categorized Basetech
- Not categorized Leviton
- Not categorized Soundstream
- Not categorized PAC
- Not categorized Xaoc
- Not categorized Eldom
- Not categorized Fisher And Paykel
- Not categorized Hohner
- Not categorized Britax
- Not categorized Elba
- Not categorized Steiner
- Not categorized Vonroc
- Not categorized Worx
- Not categorized Brentwood
- Not categorized Philco
- Not categorized Bellari
- Not categorized Rolls
- Not categorized MSI
- Not categorized Chauvet
- Not categorized Ordo
- Not categorized Ground Zero
- Not categorized OnePlus
- Not categorized V7
- Not categorized Jenn-Air
- Not categorized CRUX
- Not categorized Karma
- Not categorized Ridem
- Not categorized Glemm
- Not categorized StarIink
- Not categorized HomeCraft
- Not categorized Nostalgia
- Not categorized GameDay
- Not categorized X-Lite
- Not categorized Söll
- Not categorized Sparkle
- Not categorized Edouard Rousseau
- Not categorized Caberg
- Not categorized Exped
- Not categorized Igloo
- Not categorized Heusinkveld
- Not categorized KED
- Not categorized EPEVER
- Not categorized Grothe
- Not categorized Cane Creek
- Not categorized Swiss Eye
- Not categorized SilverStone
- Not categorized Goodis
- Not categorized TFA
- Not categorized X Rocker
- Not categorized Dreame
- Not categorized Foreo
- Not categorized Tesla
- Not categorized Aquael
- Not categorized Klarstein
- Not categorized Lauten Audio
- Not categorized Toddy
- Not categorized Lexivon
- Not categorized Icy Dock
- Not categorized Elta
- Not categorized ASI
- Not categorized Gurari
- Not categorized Varia
- Not categorized SPL
- Not categorized I-Tec
- Not categorized Xigmatek
- Not categorized Storcube
- Not categorized Tracer
- Not categorized Shark
- Not categorized REMKO
- Not categorized Phanteks
- Not categorized EnOcean
- Not categorized EK Water Blocks
- Not categorized Hoymiles
- Not categorized Envertech
- Not categorized Cougar
- Not categorized Asrock
- Not categorized Audiotec Fischer
- Not categorized Furman
- Not categorized Abac
- Not categorized Cata
- Not categorized Vivax
- Not categorized Black Diamond
- Not categorized Stanley
- Not categorized QSC
- Not categorized Bitspower
- Not categorized Black And Decker
- Not categorized Weston
- Not categorized Dobot
- Not categorized WHD
- Not categorized Schuberth
- Not categorized Q Acoustics
- Not categorized Scotsman
- Not categorized Radial Engineering
- Not categorized Karcher
- Not categorized Orion
- Not categorized A-NeuVideo
- Not categorized Beem
- Not categorized Logitech
- Not categorized Boneco
- Not categorized Atlona
- Not categorized EZ Dupe
- Not categorized Becken
- Not categorized DVDO
- Not categorized GoXtreme
- Not categorized Primacoustic
- Not categorized Avanti
- Not categorized Acros
- Not categorized Phil And Teds
- Not categorized Jotul
- Not categorized Thermarest
- Not categorized Dedra
- Not categorized Powerplus
- Not categorized Vivanco
- Not categorized TC Electronic
- Not categorized Suzuki
- Not categorized Bionaire
- Not categorized Huslog
- Not categorized Glem Gas
- Not categorized Apogee
- Not categorized Atomos
- Not categorized IOptron
- Not categorized Trevi
- Not categorized Palmer
- Not categorized R-Go Tools
- Not categorized Drayton
- Not categorized Spektrum
- Not categorized Jung
- Not categorized Götze & Jensen
- Not categorized Native Instruments
- Not categorized Homedics
- Not categorized Xvive
- Not categorized AMX
- Not categorized Perlick
- Not categorized Peavey
- Not categorized BenQ
- Not categorized Princess
- Not categorized FOX ESS
- Not categorized Waterstone
- Not categorized Mr Steam
- Not categorized Fresh N Rebel
- Not categorized DuroStar
- Not categorized Duromax
- Not categorized Owon
- Not categorized REVITIVE
- Not categorized Fosi Audio
- Not categorized Europalms
- Not categorized Sven
- Not categorized Global Water
- Not categorized Hamilton Beach
- Not categorized Extech
- Not categorized Tunturi
- Not categorized Craftsman
- Not categorized Gastronoma
- Not categorized Lumens
- Not categorized Brizo
- Not categorized Xinfrared
- Not categorized Getac
- Not categorized ProLights
- Not categorized Phonak
- Not categorized Cherub
- Not categorized Thor
- Not categorized Laurastar
- Not categorized Ambiano
- Not categorized Bissell
- Not categorized Antelope Audio
- Not categorized ESYLUX
- Not categorized Austral
- Not categorized LiveU
- Not categorized RF-Links
- Not categorized Fortinge
- Not categorized Mercury
- Not categorized Vaddio
- Not categorized InFocus
- Not categorized Stinger
- Not categorized NEXTO DI
- Not categorized Abus
- Not categorized AV Tool
- Not categorized Bauhn
- Not categorized Adventure Kings
- Not categorized EQ Acoustics
- Not categorized Michigan
- Not categorized Vent-A-Hood
- Not categorized Audix
- Not categorized Vizio
- Not categorized Livarno Lux
- Not categorized Grillmeister
- Not categorized Ernesto
- Not categorized Neno
- Not categorized Rommelsbacher
- Not categorized One Control
- Not categorized Bome
- Not categorized Redback Technologies
- Not categorized ESX
- Not categorized City Theatrical
- Not categorized Omnitronic
- Not categorized Reber
- Not categorized Kaiser Nienhaus
- Not categorized Crestron
- Not categorized Eurolite
- Not categorized Manhattan
- Not categorized Xavax
- Not categorized MOZA
- Not categorized Rocstor
- Not categorized Cruz
- Not categorized Newland
- Not categorized Edimax
- Not categorized Dragonshock
- Not categorized Russound
- Not categorized Adj
- Not categorized Olivetti
- Not categorized EVOLVEO
- Not categorized Stadler Form
- Not categorized Wolfcraft
- Not categorized Monacor
- Not categorized Heinner
- Not categorized Minolta
- Not categorized Sena
- Not categorized Innoliving
- Not categorized Aqara
- Not categorized POGS
- Not categorized Beghelli
- Not categorized BodyCraft
- Not categorized Superrollo
- Not categorized Mx Onda
- Not categorized Bixolon
- Not categorized Maruyama
- Not categorized Bravilor Bonamat
- Not categorized Hilti
- Not categorized D-Jix
- Not categorized Black Hydra
- Not categorized I.safe Mobile
- Not categorized Nimbus
- Not categorized Lowrance
- Not categorized Roxio
- Not categorized Accsoon
- Not categorized Inspire
- Not categorized Sebo
- Not categorized Boss
- Not categorized Tannoy
- Not categorized Prompter People
- Not categorized JL Audio
- Not categorized Edesa
- Not categorized IOIO
- Not categorized Genexis
- Not categorized Buzz Rack
- Not categorized ZKTeco
- Not categorized Giordani
- Not categorized Cadel
- Not categorized Dualit
- Not categorized Atlas Sound
- Not categorized Solo
- Not categorized Wagner
- Not categorized Bluestork
- Not categorized Davis
- Not categorized Comica
- Not categorized AddLiving
- Not categorized Melitta
- Not categorized Lowell
- Not categorized INOGENI
- Not categorized Nearity
- Not categorized Kiloview
- Not categorized Middle Atlantic
- Not categorized Mount-It!
- Not categorized Morley
- Not categorized Ampeg
- Not categorized Apantac
- Not categorized Carry-on
- Not categorized Liftmaster
- Not categorized GVision
- Not categorized IPGARD
- Not categorized Murideo
- Not categorized TK Audio
- Not categorized Rosco
- Not categorized Proaim
- Not categorized Cisco
- Not categorized CGV
- Not categorized Vacmaster
- Not categorized Elmo
- Not categorized Libec
- Not categorized Point Source Audio
- Not categorized Macally
- Not categorized Ade
- Not categorized MooreCo
- Not categorized Di4
- Not categorized Mellerware
- Not categorized Zenec
- Not categorized Silver Cross
- Not categorized American DJ
- Not categorized AJA
- Not categorized Postium
- Not categorized RME
- Not categorized SurgeX
- Not categorized Alcon
- Not categorized Vantec
- Not categorized Silverline
- Not categorized VAVA
- Not categorized Vicoustic
- Not categorized LERAN
- Not categorized Doffler
- Not categorized Profoto
- Not categorized TensCare
- Not categorized Scanstrut
- Not categorized Industrial Music Electronics
- Not categorized Source Audio
- Not categorized Black Lion Audio
- Not categorized Wiha
- Not categorized Puls Dimension
- Not categorized Wasp
- Not categorized Gamewright
- Not categorized ISDT
- Not categorized Ilve
- Not categorized Reolink
- Not categorized Bebob
- Not categorized Ashly
- Not categorized Claypaky
- Not categorized Premier Mounts
- Not categorized MuxLab
- Not categorized Icy Box
- Not categorized Holosun
- Not categorized Seagate
- Not categorized Holzmann
- Not categorized Blackmagic Design
- Not categorized Audiolab
- Not categorized Modbap Modular
- Not categorized Genius
- Not categorized Rommer
- Not categorized Traeger
- Not categorized Memphis Audio
- Not categorized Focal
- Not categorized Belkin
- Not categorized BDI
- Not categorized Alpine
- Not categorized Ring
- Not categorized TomTom
- Not categorized XGIMI
- Not categorized Omron
- Not categorized Starlink
- Not categorized Celestron
- Not categorized Gymform
- Not categorized Glide Gear
- Not categorized Oppo
- Not categorized Chicco
- Not categorized AVM
- Not categorized Impact
- Not categorized Pelco
- Not categorized FoxFury
- Not categorized Mammut
- Not categorized Heritage Audio
- Not categorized Safco
- Not categorized Monoprice
- Not categorized Stabila
- Not categorized CTA Digital
- Not categorized Olight
- Not categorized Primo
- Not categorized HammerSmith
- Not categorized Cyrus
- Not categorized Roadinger
- Not categorized Steelbody
- Not categorized Ventev
- Not categorized Elektrobock
- Not categorized Triton
- Not categorized Trisa
- Not categorized CorberĂł
- Not categorized Korg
- Not categorized Atosa
- Not categorized STANDIVARIUS
- Not categorized Avteq
- Not categorized Izzy
- Not categorized PureLink
- Not categorized UNYKAch
- Not categorized Al-ko
- Not categorized ADATA
- Not categorized Mobotix
- Not categorized Kramer
- Not categorized ATen
- Not categorized Blustream
- Not categorized Laserworld
- Not categorized Kunft
- Not categorized Milesight
- Not categorized Spanninga
- Not categorized Bialetti
- Not categorized Xlyne
- Not categorized Plant Craft
- Not categorized Sungrow
- Not categorized Grundfos
- Not categorized Bazooka
- Not categorized Carlsbro
- Not categorized MoFi
- Not categorized Blackburn
- Not categorized Bang And Olufsen
- Not categorized Sole Fitness
- Not categorized Cowon
- Not categorized Bebe Confort
- Not categorized WHALE
- Not categorized Stalco
- Not categorized Horizon Fitness
- Not categorized Sonel
- Not categorized Jilong
- Not categorized Tenda
- Not categorized Maytronics
- Not categorized Tempmate
- Not categorized Idec
- Not categorized Analog Way
- Not categorized Gamesir
- Not categorized ZyXEL
- Not categorized Vogue
- Not categorized Frilec
- Not categorized Yaesu
- Not categorized Concept2
- Not categorized Musical Fidelity
- Not categorized Flir
- Not categorized Rademacher
- Not categorized NGS
- Not categorized CTOUCH
- Not categorized RCF
- Not categorized Microchip
- Not categorized Homematic IP
- Not categorized Tektronix
- Not categorized WilTec
- Not categorized Thomson
- Not categorized Easypix
- Not categorized LC-Power
- Not categorized SVS
- Not categorized 8BitDo
- Not categorized Pardini
- Not categorized Audeze
- Not categorized Everdure
- Not categorized Insta360
- Not categorized Fieldmann
- Not categorized Alpen Kreuzer
- Not categorized Xplora
- Not categorized H.Koenig
- Not categorized Aiwa
- Not categorized Wimberley
- Not categorized Insignia
- Not categorized Playtive
- Not categorized Vimar
- Not categorized Osprey
- Not categorized Hosa
- Not categorized Havis
- Not categorized Emerson
- Not categorized Weasy
- Not categorized Biltema
- Not categorized Bogen
- Not categorized Electro Harmonix
- Not categorized Vocopro
- Not categorized Chrome-Q
- Not categorized Galaxy Audio
- Not categorized Altman
- Not categorized Aiphone
- Not categorized Atlas
- Not categorized Graco
- Not categorized Manta
- Not categorized MARTOR
- Not categorized Mean Well
- Not categorized HMS Premium
- Not categorized Exelpet
- Not categorized Trendnet
- Not categorized G-Technology
- Not categorized CubuSynth
- Not categorized Simpson
- Not categorized Infasecure
- Not categorized SecureSafe
- Not categorized Intellinet
- Not categorized Hikoki
- Not categorized Solac
- Not categorized Emerio
- Not categorized Butler
- Not categorized AVer
- Not categorized IK Multimedia
- Not categorized Vankyo
- Not categorized Murr Elektronik
- Not categorized TDK-Lambda
- Not categorized Vitek
- Not categorized Quantum
- Not categorized Texas
- Not categorized ProfiCook
- Not categorized Arovec
- Not categorized Acti
- Not categorized GMB Gaming
- Not categorized Cadac
- Not categorized Olympia
- Not categorized Osram
- Not categorized Patching Panda
- Not categorized Consul
- Not categorized Manitowoc
- Not categorized Joranalogue
- Not categorized Klavis
- Not categorized HyperX
- Not categorized Zhiyun
- Not categorized ChamSys
- Not categorized OneTouch
- Not categorized Kospel
- Not categorized Crosscall
- Not categorized Dynacord
- Not categorized Rapoo
- Not categorized Suunto
- Not categorized Roidmi
- Not categorized Aconatic
- Not categorized IOGEAR
- Not categorized Ferguson
- Not categorized DAP Audio
- Not categorized Artecta
- Not categorized IBEAM
- Not categorized Mattel
- Not categorized Baby Jogger
- Not categorized Healthy Choice
- Not categorized Yato
- Not categorized Porter-Cable
- Not categorized Christmas Time
- Not categorized Barazza
- Not categorized Chacon
- Not categorized Marmitek
- Not categorized Dehner
- Not categorized Seaward
- Not categorized Eliminator Lighting
- Not categorized NordicTrack
- Not categorized Microboards
- Not categorized CEDAR
- Not categorized JoeCo
- Not categorized BZBGear
- Not categorized Fiilex
- Not categorized Gen Energy
- Not categorized DEERSYNC
- Not categorized Cranborne Audio
- Not categorized ChyTV
- Not categorized Bresser
- Not categorized Arkon
- Not categorized Apollo Design
- Not categorized Tactical Fiber Systems
- Not categorized Telmax
- Not categorized Sonifex
- Not categorized Blanco
- Not categorized ARC
- Not categorized Cardo
- Not categorized President
- Not categorized Galcon
- Not categorized K&M
- Not categorized Xcellon
- Not categorized Trijicon
- Not categorized Vortex
- Not categorized Vertex
- Not categorized PTZ Optics
- Not categorized Sescom
- Not categorized Robus
- Not categorized Revic
- Not categorized Panamax
- Not categorized Kahayan
- Not categorized Nureva
- Not categorized Pawa
- Not categorized MSW
- Not categorized Ulsonix
- Not categorized Stamony
- Not categorized Fujifilm
- Not categorized ColorKey
- Not categorized Stamina
- Not categorized Lemair
- Not categorized Leica
- Not categorized Soundsphere
- Not categorized Core SWX
- Not categorized DBX
- Not categorized Titanwolf
- Not categorized Perfect Christmas
- Not categorized Medicinalis
- Not categorized Uplink
- Not categorized Rupert Neve Designs
- Not categorized GPX
- Not categorized Flama
- Not categorized Thorens
- Not categorized Microair
- Not categorized XCell
- Not categorized Tepro
- Not categorized Traco Power
- Not categorized Yellow Garden Line
- Not categorized Vogels
- Not categorized Microsoft
- Not categorized Newline
- Not categorized Liam&Daan
- Not categorized Primewire
- Not categorized Rittal
- Not categorized Snow Joe
- Not categorized Phoenix Gold
- Not categorized Universal Audio
- Not categorized Soundmaster
- Not categorized Casa Deco
- Not categorized Adventuridge
- Not categorized Antec
- Not categorized Nutrichef
- Not categorized Parkside
- Not categorized Inverx
- Not categorized Ugreen
- Not categorized Haeger
- Not categorized Cleanmaxx
- Not categorized Victrola
- Not categorized Google
- Not categorized Gloria
- Not categorized Steinberg
- Not categorized EAT
- Not categorized Vincent
- Not categorized Ernitec
- Not categorized Jinbei
- Not categorized Interstuhl
- Not categorized Wachendorff
- Not categorized Geneva
- Not categorized Alfatron
- Not categorized Rockford Fosgate
- Not categorized Sumiko
- Not categorized Chamberlain
- Not categorized Walrus Audio
- Not categorized Govee
- Not categorized Foscam
- Not categorized Ambient Weather
- Not categorized Anybus
- Not categorized Gra-Vue
- Not categorized Enhance
- Not categorized Digitalinx
- Not categorized Easyrig
- Not categorized Bolt
- Not categorized Comprehensive
- Not categorized Ocean Way Audio
- Not categorized Ocean Matrix
- Not categorized Peerless-AV
- Not categorized Blomberg
- Not categorized MAK
- Not categorized Deaf Bonce
- Not categorized Easymaxx
- Not categorized Christmaxx
- Not categorized Fiio
- Not categorized Multibrackets
- Not categorized Hanseatic
- Not categorized Evenflo
- Not categorized ADDAC System
- Not categorized Primera
- Not categorized Hecate
- Not categorized Alutruss
- Not categorized LightZone
- Not categorized Peak Design
- Not categorized Blizzard
- Not categorized Drawmer
- Not categorized EOTech
- Not categorized Edelkrone
- Not categorized Ergotools Pattfield
- Not categorized ESE
- Not categorized OKAY
- Not categorized Uniropa
- Not categorized JMAZ Lighting
- Not categorized AEA
- Not categorized NightStick
- Not categorized Aguilar
- Not categorized JK Audio
- Not categorized Sabrent
- Not categorized MIOPS
- Not categorized Hawke
- Not categorized Rotatrim
- Not categorized Defender
- Not categorized Enttec
- Not categorized Robinhood
- Not categorized GVM
- Not categorized Feelworld
- Not categorized Eller
- Not categorized Arthur Martin
- Not categorized Theben
- Not categorized Soundcraft
- Not categorized Martin Logan
- Not categorized Andover
- Not categorized Fortinet
- Not categorized Prestigio
- Not categorized Deity
- Not categorized Watson
- Not categorized Grimm Audio
- Not categorized AVMATRIX
- Not categorized Grunkel
- Not categorized CMI
- Not categorized Synco
- Not categorized Betty Bossi
- Not categorized Lanaform
- Not categorized CAD Audio
- Not categorized Moulinex
- Not categorized Kubo
- Not categorized Merging
- Not categorized Livington
- Not categorized Hurricane
- Not categorized Akai
- Not categorized AirTurn
- Not categorized New Pol
- Not categorized Expressive E
- Not categorized Amazfit
- Not categorized ILive
- Not categorized Giardino
- Not categorized Flycam
- Not categorized Digigram
- Not categorized Mutec
- Not categorized Senal
- Not categorized Ipevo
- Not categorized Tempo
- Not categorized Proviel
- Not categorized Xblitz
- Not categorized Kathrein
- Not categorized Mafell
- Not categorized Aspes
- Not categorized Tineco
- Not categorized Zelmer
- Not categorized Autel
- Not categorized Mercusys
- Not categorized Velbus
- Not categorized Connection
- Not categorized HuddleCamHD
- Not categorized Technical Pro
- Not categorized Solplanet
- Not categorized JOBY
- Not categorized Raya
- Not categorized Hammond
- Not categorized DOD
- Not categorized Marshall Electronics
- Not categorized Videotel Digital
- Not categorized Avenview
- Not categorized Bretford
- Not categorized Badiona
- Not categorized Dangerous Music
- Not categorized Smith-Victor
- Not categorized Zylight
- Not categorized Blind Spot
- Not categorized BIOS Living
- Not categorized Burris
- Not categorized Kemo
- Not categorized MBM
- Not categorized TAURUS Titanium
- Not categorized Gardenline
- Not categorized Millennia
- Not categorized Suntec
- Not categorized PCE Instruments
- Not categorized AREXX
- Not categorized Blue Sky
- Not categorized 3M
- Not categorized Rocktrail
- Not categorized BeSafe
- Not categorized American International
- Not categorized T-Rex
- Not categorized Computherm
- Not categorized Babysense
- Not categorized Bora
- Not categorized Hayward
- Not categorized Thinkware
- Not categorized Cloud
- Not categorized Apricorn
- Not categorized Lucide
- Not categorized Foster
- Not categorized Mulex
- Not categorized Comfortisse
- Not categorized Intertechno
- Not categorized EQ-3
- Not categorized Yphix
- Not categorized Magliner
- Not categorized Em-Trak
- Not categorized Black Box
- Not categorized Albert Heijn
- Not categorized Infantino
- Not categorized Bestgreen
- Not categorized Lenoxx
- Not categorized Empress Effects
- Not categorized Hacienda
- Not categorized Dali
- Not categorized Cooler Master
- Not categorized Enbrighten
- Not categorized Audison
- Not categorized Flame
- Not categorized UDG Gear
- Not categorized Lastolite
- Not categorized WeidmĂŒller
- Not categorized NANO Modules
- Not categorized Scala
- Not categorized EA Elektro Automatik
- Not categorized Minox
- Not categorized Gustard
- Not categorized Technaxx
- Not categorized Bahr
- Not categorized Grand Effects
- Not categorized Franklin
- Not categorized Sodapop
- Not categorized Absco
- Not categorized Bestway
- Not categorized 4ms
- Not categorized Arturia
- Not categorized Vivolink
- Not categorized Victor Technology
- Not categorized Lowepro
- Not categorized Pitsos
- Not categorized Celexon
- Not categorized NeumÀrker
- Not categorized SunPower
- Not categorized Black Line
- Not categorized RCBS
- Not categorized Hensel
- Not categorized Ultimate
- Not categorized Westland
- Not categorized Casablanca
- Not categorized For_Q
- Not categorized Pro-User
- Not categorized Flavel
- Not categorized Sekonic
- Not categorized Deltaco Gaming
- Not categorized Bluebird
- Not categorized Babybjörn
- Not categorized Dunlop
- Not categorized Starlyf
- Not categorized WEG
- Not categorized Cotek
- Not categorized Deditec
- Not categorized Forza
- Not categorized Yamazen
- Not categorized Lantus
- Not categorized Edwards
- Not categorized FireAngel
- Not categorized Instant
- Not categorized Truetone
- Not categorized Carlo Gavazzi
- Not categorized PurAthletics
- Not categorized Jane
- Not categorized OLLO
- Not categorized Yuer
- Not categorized Gustavsberg
- Not categorized The Joy Factory
- Not categorized Kwantum
- Not categorized Teia
- Not categorized MyPOS
- Not categorized Altrad
- Not categorized Gator Frameworks
- Not categorized KNEKT
- Not categorized Durvet
- Not categorized Favero
- Not categorized HDFury
- Not categorized LEDs-ON
- Not categorized Schatten Design
- Not categorized Statron
- Not categorized Baninni
- Not categorized GW Instek
- Not categorized Aim TTi
- Not categorized Ketron
- Not categorized Bbf
- Not categorized AURALiC
- Not categorized Code
- Not categorized Mivar
- Not categorized Pressalit
- Not categorized IStarUSA
- Not categorized Dreamgear
- Not categorized Vitalmaxx
- Not categorized Saramonic
- Not categorized SHX
- Not categorized Televés
- Not categorized Applico
- Not categorized Hegel
- Not categorized TOGU
- Not categorized Dash
- Not categorized Futurelight
- Not categorized JANDY
- Not categorized ResMed
- Not categorized Jungle Gym
- Not categorized Baby Lock
- Not categorized Sheeran Looper
- Not categorized Akasa
- Not categorized Bavaria By Einhell
- Not categorized Oregon Scientific
- Not categorized Glyph
- Not categorized Enphase
- Not categorized Gem Toys
- Not categorized Plasma Cloud
- Not categorized Mega
- Not categorized Viomi
- Not categorized United Office
Latest Not categorized User Manuals

27 October 2024

27 October 2024

27 October 2024

27 October 2024

27 October 2024

27 October 2024

27 October 2024

27 October 2024

27 October 2024

27 October 2024