Nedis MCAM2424BK Manual
Nedis
Video camera
MCAM2424BK
Read below đ the manual in Italian for Nedis MCAM2424BK (4 pages) in the Video camera category. This guide has been helpful for 26 people and has been rated 4.5 stars on average by 2 users
Page 1/4

SĂ€kerhetsanvisningar
-
VARNING
⹠SÀkerstÀll att du har lÀst och förstÄtt alla
instruktioner i detta dokument innan du
installerar och anvÀnder produkten. BehÄll
förpackningen och detta dokument som
framtida referens.
⹠Barn fÄr inte leka med emballaget. HÄll alltid
emballaget utom rÀckhÄll för barn.
âą Produkten levereras med ett delvis laddat
batteri. För en optimal batteriladdning ska du
ladda batteriet innan produkten anvÀnds för
första gÄngen.
⹠HÄll alltid nÀtsladden och produkten borta frÄn
gÄngbanor som vanligtvis anvÀnds.
âą Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
âą Exponera inte produkten till vatten, regn eller
fukt eller hög fukthalt.
⹠AnvÀnd produkten endast enligt anvisningarna i
detta dokument.
⹠AnvÀnd inte produkten om en del Àr skadad eller
defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt
produkt.
⹠AnvÀnd aldrig aggressiva kemiska
rengöringsmedel nÀr du rengör produkten.
âą Ăppna inte upp produkten. Det înns inga
invÀndiga delar som anvÀndaren kan serva pÄ
egen hand.
âą SĂ€nk inte ner produkten i vatten eller annan
vÀtska.
⹠Koppla bort produkten frÄn strömkÀllan före
stÀdning.
⹠Koppla bort produkten frÄn kraftkÀllan före
service och utbyte av delar.
⹠AnvÀnd endast den medföljande
USB-laddningskabeln.
Att ladda produkten
1. Anslut USB-C â USB-A-kabeln A
y
till USB-C-
porten A
2
.
2. Anslut den andra Ă€nden av USB-C â USB-A-
kabeln A
y
till en dator eller strömadapter.
LED-indikatorn för laddning A
3
lyser rött.
LED-indikatorn för laddning A
3
slÀcks nÀr
produkten Àr fulladdad.
AnvÀnda produkten B C D)(bild + +
1. Tryck och hÄll ned pÄ/av/menyknappen A
5
för att slÄ pÄ produkten.
2. Vinkla displayen A
4
för att passa din
betraktningsvinkel.
3. Placera produkten med det genomskinliga
locket A
9
över det önskade objektet.
4
Kontrollera att det önskade objektet Àr
centrerat.
4. Vrid pÄ fokuseringsringen A
8
för att göra den
visade bilden skarpare.
Ta bilder
1. Tryck pÄ knappen pÄ/av/meny A
5
för att vÀlja
fotolÀge.
2. Tryck pÄ +-knappen A
r
för att tÀnda LED-
lampan A
w
.
3. Tryck pÄ + knappen A
r
och -knappen A
6
för
att zooma in och ut.
4. Tryck pÄ OK-knappen A
e
för att ta ett foto.
LED-indikatorn för inspelning A
7
blinkar blÄtt.
5. Tryck pÄ knappen pÄ/av/meny A
5
för att
ÄtergÄ till huvudmenyn.
Skapa videor
1. Tryck pÄ knappen pÄ/av/meny A
5
för att vÀlja
videolÀge.
2. Tryck pÄ +-knappen A
r
för att tÀnda LED-
lampan A
w
.
3. Tryck pÄ + knappen A
r
och -knappen A
6
för
att zooma in och ut.
4. Tryck pÄ OK-knappen A
e
för att starta en
videoinspelning.
LED-indikatorn för inspelning A
7
blinkar blÄtt.
5. Tryck pÄ OK-knappen A
e
för att stoppa
videoinspelningen.
6. Tryck pÄ knappen pÄ/av/meny A
5
för att
ÄtergÄ till huvudmenyn.
Visa foton och videor
1. Tryck pÄ knappen pÄ/av/meny A
5
för att vÀlja
uppspelningslÀge.
2. Tryck pÄ + knappen A
r
och -knappen A
6
för
att blÀddra igenom lagrade foton och videor.
3. Tryck pÄ OK-knappen A
e
för att spela upp
eller pausa en videoinspelning.
4. Tryck pÄ knappen pÄ/av/meny A
5
för att
komma till raderingsalternativet.
5. Tryck och hÄll ned pÄ/av/menyknappen A
5
för att ÄtergÄ till huvudmenyn.
Justera instÀllningar
1. Tryck pÄ knappen pÄ/av/meny A
5
för att vÀlja
instÀllningsmenyn.
2. Tryck pÄ + knappen A
r
och -knappen A
6
för
att vÀlja en instÀllning.
3. Tryck pÄ OK-knappen A
e
för att bekrÀfta en
instÀllning.
4. Tryck pÄ knappen pÄ/av/meny A
5
för att
ÄtergÄ till huvudmenyn.
Att stÀnga av produkten
1. Tryck pÄ knappen - för att A
6
för att slÀcka
LED-lampan A
w
.
2. Tryck och hÄll ned pÄ/av/menyknappen A
5
för att stÀnga av produkten.
Bortskaîning
Produkten Àr avsedd för separat
insamling vid en lÀmplig
Ätervinningscentral. SlÀng inte denna
produkt bland vanligt hushÄllsavfall.
För mer information, kontakta
ÄterförsÀljaren eller lokal myndighet
med ansvar för avfallshantering.
g
Pika-aloitusopas
KÀdessÀ pidettÀvÀ
digitaalinen
mikroskooppi
MCAM2424BK
Katso tarkemmat tiedot kÀyttöoppaan
laajemmasta verkkoversiosta:
ned.is/mcam2424bk
KÀyttötarkoitus
TÀmÀ tuote on digitaalinen mikroskooppi, jolla
voi ottaa kohteesta suurennettuja HD-valokuvia
ja -videoita.
Tuote on tarkoitettu vain sisÀkÀyttöön.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa
turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen
toimintaan.
Tuote on tarkoitettu kÀytettÀvÀksi kotitalouksissa
ja muissa vastaavissa keittiöissÀ.
Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikÀyttöön.
TÀrkeimmÀt osat A(kuva )
1 TF-korttipaikka
2 USB-C-portti
3 Latauksen LED-
merkkivalo
4 NÀyttö
5 On/oî/valikkopainike
6 â painike
7 Capture LED-
merkkivalo
8 Tarkennusrengas
9 LÀpinÀkyvÀ kansi
q Objektiivi
w LED-valo
e OK-painike
r + painike
t Nollauspainike
y USB-C â USB-A -kaapeli
Turvallisuusohjeet
-
VAROITUS
⹠Huolehdi siitÀ, ettÀ olet lukenut ja ymmÀrtÀnyt
tÀmÀn asiakirjan sisÀltÀmÀt ohjeet kokonaan
ennen kuin asennat tuotteen tai kÀytÀt sitÀ.
SÀilytÀ pakkaus ja tÀmÀ asiakirja tulevaa tarvetta
varten.
âą ĂlĂ€ anna lasten leikkiĂ€ pakkausmateriaaleilla.
PidÀ pakkausmateriaalit aina poissa lasten
ulottuvilta.
âą Tuote toimitetaan akku osittain ladattuna. Jotta
akun kÀyttöikÀ olisi mahdollisimman pitkÀ, lataa
se tÀyteen ennen ensimmÀistÀ kÀyttöÀ.
e
BotĂŁo OK
r BotĂŁo +
t Botão de reinicialização
y Cabo USB-C â USB-A
InstruçÔes de segurança
-
AVISO
âą Certiîque-se de que leu e compreendeu as
instruçÔes deste documento na Ăntegra antes de
instalar ou utilizar o produto. Guarde a
embalagem e este documento para referĂȘncia
futura.
⹠Não deixe as crianças brincarem com o material
de embalagem. Mantenha sempre o material de
embalagem fora do alcance das crianças.
âą O produto Ă© entregue com uma bateria
parcialmente carregada. Para uma vida Ăștil
otimizada, carregue completamente a bateria
antes de utilizar o produto pela primeira vez.
⹠Mantenha sempre o cabo de alimentação e o
produto afastado de locais de passagem
habitual.
âą NĂŁo deixe cair o produto e evite impactos.
âą NĂŁo exponha o produto a ĂĄgua, chuva,
humidade ou humidade elevada.
âą Utilize o produto apenas conforme descrito
neste documento.
⹠Não utilize o produto caso uma peça esteja
daniîcada ou defeituosa. Substitua
imediatamente um produto daniîcado ou
defeituoso.
âą NĂŁo utilize agentes quĂmicos de limpeza
agressivos durante a limpeza.
⹠Não abra o produto, este não contém peças
reparĂĄveis pelo utilizador.
âą NĂŁo mergulhe o produto em ĂĄgua ou outros
lĂquidos.
⹠Desligue o produto da fonte de alimentação
antes de limpar.
⹠Desligue o produto da fonte de alimentação
antes de efetuar a manutenção ou substituir
peças.
âą Utilize apenas o cabo de carregamento USB
fornecido.
Carregar o produto
1. Ligue o cabo USB-C â USB-A A
y
na porta
USB-C A
2
.
2. Ligue a outra extremidade do cabo USB-C â
USB-A A
y
a um computador ou adaptador de
corrente.
O indicador LED de carregamento A
3
acende-se
a vermelho.
O indicador LED de carga A
3
desliga-se quando o
produto estĂĄ totalmente carregado.
Utilização do produto B C D)(imagem + +
1. Prima e mantenha premido o botĂŁo ligar/
desligar/menu A
5
para ligar o produto.
2. Incline o ecrĂŁ A
4
para se adaptar ao seu
Ăąngulo de visĂŁo.
3. Colocar o produto com a tampa transparente
A
9
sobre o objeto pretendido.
4
Certiîque-se de que o objeto pretendido estĂĄ
centrado.
4. Rodar o anel de focagem A
8
para aumentar a
nitidez da imagem apresentada.
Tirar fotograîas
1. Prima o botĂŁo ligar/desligar/menu A
5
para
selecionar o modo de fotograîa.
2. Premir o botĂŁo + A
r
para ligar a luz LED A
w
.
3. Premir o botĂŁo + A
r
e o botĂŁo - A
6
para
aumentar ou diminuir o zoom.
4. Prima o botĂŁo OK A
e
para tirar uma
fotograîa.
O indicador LED de captura A
7
pisca a azul.
5. Prima o botĂŁo ligar/desligar/menu A
5
para
regressar ao menu principal.
Fazer vĂdeos
1. Prima o botĂŁo ligar/desligar/menu A
5
para
selecionar o modo de vĂdeo.
2. Premir o botĂŁo + A
r
para ligar a luz LED A
w
.
3. Premir o botĂŁo + A
r
e o botĂŁo - A
6
para
aumentar ou diminuir o zoom.
4. Prima o botĂŁo OK A
e
para iniciar uma
gravação de vĂdeo.
O indicador LED de captura A
7
pisca a azul.
5. Prima o botĂŁo OK A
e
para parar a gravação
de vĂdeo.
6. Prima o botĂŁo ligar/desligar/menu A
5
para
regressar ao menu principal.
Visualizar fotograîas e vĂdeos
1. Prima o botĂŁo ligar/desligar/menu A
5
para
selecionar o modo de reprodução.
2. Premir o botĂŁo + A
r
e o botĂŁo - A
6
para
percorrer as fotograîas e vĂdeos guardados.
3. Prima o botĂŁo OK A
e
para reproduzir ou
colocar em pausa uma gravação de vĂdeo.
4. Prima o botĂŁo ligar/desligar/menu A
5
para
aceder à opção de apagar.
5. Prima e mantenha premido o botĂŁo ligar/
desligar/menu A
5
para regressar ao menu
principal.
Ajustar as deîniçÔes
1. Prima o botĂŁo ligar/desligar/menu A
5
para
selecionar o menu de deîniçÔes.
2. Premir o botĂŁo + A
r
e o botĂŁo - A
6
para
selecionar uma deînição.
3. Prima o botĂŁo OK A
e
para conîrmar uma
deînição.
4. Prima o botĂŁo ligar/desligar/menu A
5
para
regressar ao menu principal.
Desligar o produto
1. Prima o botĂŁo - para A
6
para desligar a luz
LED A
w
.
2. Prima e mantenha premido o botĂŁo ligar/
desligar/menu A
5
para desligar o produto.
Eliminação
O produto deve ser eliminado
separadamente num ponto de recolha
apropriado. NĂŁo elimine este produto
juntamente com o lixo doméstico.
Para obter mais informaçÔes, contacte
o revendedor ou o organismo local
responsĂĄvel pela gestĂŁo de resĂduos.
e
Snabbstartsguide
HandhÄllet digitalt
mikroskop
MCAM2424BK
För ytterligare information, se
den utökade manualen online:
ned.is/mcam2424bk
Avsedd anvÀndning
Denna produkt Àr ett digitalt mikroskop som
kan göra förstorade foton och videor i HD av ett
objekt.
Denna produkt Àr endast avsedd för anvÀndning
inomhus.
Modiîering av produkten kan medföra
konsekvenser för sÀkerhet, garanti och korrekt
funktion.
Denna produkt Àr avsedd för anvÀndning i
hemmiljö och liknande applikationer sÄsom
köksutrymmen.
Produkten Àr inte avsedd för yrkesmÀssig
anvÀndning.
Huvuddelar A(bild )
1 Plats för TF-kort
2 USB-C-port
3 LED-indikator för
laddning
4 Display
5 PĂ„/av/menyknapp
6 - knappen
7 LED-indikator för
inspelning
8 Fokusring
9 Transparent lock
q Objektiv
w LED-lampa
e OK-knapp
r + knappen
t Ă
terstÀllningsknapp
y USB-C â USB-A-kabel
Parti principali A(immagine )
1 Slot per scheda TF
2 Porta USB-C
3 Indicatore LED di carica
4 Display
5 Pulsante di accensione/
spegnimento/menu
6 Pulsante -
7 Indicatore LED di
cattura
8 Anello di messa a fuoco
9 Coperchio trasparente
q Lente
w Spia LED
e Pulsante OK
r Pulsante +
t Pulsante di ripristino
y Cavo USB-C -â USB-A
Istruzioni di sicurezza
-
ATTENZIONE
âą Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente
le istruzioni presenti nel documento prima di
installare o utilizzare il prodotto. Conservare la
confezione e il presente documento per farvi
riferimento in futuro.
âą Non lasciare che i bambini giochino con i
materiali di imballaggio. Tenere sempre i
materiali di imballaggio lontano dalla portata dei
bambini.
âą Il prodotto viene fornito con una batteria
parzialmente carica. Per una durata ottimale,
ricaricare completamente la batteria prima di
usare il prodotto per la prima volta.
âą Tenere sempre il cavo di alimentazione e il
prodotto lontani dai luoghi in cui si Ăš soliti
camminare.
âą Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
âą Non esporre il prodotto allâacqua, alla pioggia,
allâumiditĂ o allâumiditĂ elevata.
âą Utilizzare il prodotto solo come descritto nel
presente documento.
âą Non utilizzare il prodotto se una parte Ăš
danneggiata o difettosa. Sostituire
immediatamente un prodotto danneggiato o
difettoso.
âą Non usare detergenti chimici aggressivi durante
la pulizia del prodotto.
âą Non aprire il prodotto: allâinterno non sono
presenti parti riparabili dallâutente.
âą Non immergere il prodotto in acqua o altri
liquidi.
âą Prima della pulizia scollegare il prodotto dalla
sorgente di alimentazione.
âą Scollegare il prodotto dalla sorgente di
alimentazione prima di eîettuare la
manutenzione e durante la sostituzione delle
parti.
âą Utilizzare esclusivamente il cavo di ricarica USB
in dotazione.
Ricarica del prodotto
1. Inserire il cavo USB-C â USB-A A
y
nella porta
USB-C A
2
.
2. Inserire lâaltra estremitĂ del cavo USB-C â
USB-A A
y
in un computer o in un adattatore
di alimentazione.
L'indicatore LED di carica A
3
si accende di rosso.
L'indicatore LED di carica A
3
si spegne quando il
prodotto Ăš completamente carico.
Utilizzo del prodotto B C D)(immagine + +
1. Tenere premuto il pulsante di accensione/
spegnimento/menu A
5
per accendere il
prodotto.
2. Inclinare il display A
4
per adattarlo all'angolo
di visione.
3. Posizionare il prodotto con la copertura
trasparente A
9
sull'oggetto desiderato.
4
Assicurarsi che l'oggetto desiderato sia
centrato.
4. Ruotare l'anello di messa a fuoco A
8
per
rendere piĂč nitida l'immagine visualizzata.
Scattare foto
1. Premere il pulsante on/oî/menu A
5
per
selezionare la modalitĂ foto.
2. Premere il pulsante + A
r
per accendere la
luce LED A
w
.
3. Premere il pulsante + A
r
e il pulsante - A
6
per eseguire lo zoom avanti e indietro.
4. Premere il pulsante OK A
e
per scattare una
foto.
L'indicatore LED di acquisizione A
7
lampeggia
in blu.
5. Premere il pulsante on/oî/menu A
5
per
tornare al menu principale.
Realizzazione di video
1. Premere il pulsante on/oî/menu A
5
per
selezionare la modalitĂ video.
2. Premere il pulsante + A
r
per accendere la
luce LED A
w
.
3. Premere il pulsante + A
r
e il pulsante - A
6
per eseguire lo zoom avanti e indietro.
4. Premere il pulsante OK A
e
per avviare la
registrazione video.
L'indicatore LED di acquisizione A
7
lampeggia
in blu.
5. Premere il pulsante OK A
e
per interrompere
la registrazione video.
6. Premere il pulsante on/oî/menu A
5
per
tornare al menu principale.
Visualizzazione di foto e video
1. Premere il pulsante on/oî/menu A
5
per
selezionare la modalitĂ di riproduzione.
2. Premere il pulsante + A
r
e - per scorrere le
foto e i video memorizzati. A
6
per scorrere le
foto e i video memorizzati.
3. Premere il tasto OK A
e
per riprodurre o
mettere in pausa una registrazione video.
4. Premere il pulsante on/oî/menu A
5
per
accedere all'opzione di cancellazione.
5. Tenere premuto il pulsante on/oî/menu A
5
per tornare al menu principale.
Regolazione delle impostazioni
1. Premere il pulsante on/oî/menu A
5
per
selezionare il menu delle impostazioni.
2. Premere il pulsante + A
r
e - per selezionare
un'impostazione. A
6
per selezionare
un'impostazione.
3. Premere il pulsante OK A
e
per confermare
un'impostazione.
4. Premere il pulsante on/oî/menu A
5
per
tornare al menu principale.
Spegnimento del prodotto
1. Premere il pulsante - A
6
per spegnere la luce
LED A
w
.
2. Tenere premuto il pulsante di accensione/
spegnimento/menu A
5
per spegnere il
prodotto.
Smaltimento
Questo prodotto Ăš soggetto a raccolta
diîerenziata nei punti di raccolta
appropriati. Non smaltire il prodotto
con i riîuti domestici.
Per maggiori informazioni, contattare
il rivenditore o le autoritĂ locali
responsabili per la gestione dei riîuti.
h
GuĂa de inicio rĂĄpido
Microscopio digital
portĂĄtil
MCAM2424BK
Para mĂĄs informaciĂłn, consulte
el manual ampliado en lĂnea:
ned.is/mcam2424bk
Uso previsto por el fabricante
Este producto es un microscopio digital que
puede hacer fotos ampliadas y vĂdeos en HD de
un objeto.
El producto estĂĄ diseñado Ășnicamente para uso
en interiores.
Cualquier modiîcaciĂłn del producto puede tener
consecuencias para la seguridad, la garantĂa y el
funcionamiento adecuado.
Este producto estå diseñado para ser utilizado
en aplicaciones domésticas y similares, como en
zonas de la cocina.
El producto no estå diseñado para un uso
profesional.
Partes principales A(imagen )
1 Ranura para tarjeta TF
2 Puerto USB-C
3 Indicador LED de carga
4 VisualizaciĂłn
5 BotĂłn de encendido/
apagado/menĂș
6 BotĂłn -
7 Indicador LED de
captura
8 Anillo de enfoque
9 Cubierta transparente
q Lente
w Indicador LED
e BotĂłn OK
r BotĂłn +
t BotĂłn de reinicio
y Cable USB-C â USB-A
Instrucciones de seguridad
-
ADVERTENCIA
âą AsegĂșrese de que p1-ha leĂdo y entendido
completamente las instrucciones en este
documento antes de instalar o utilizar el
producto. Guarde el embalaje y este documento
para futuras consultas.
⹠No permita que los niños jueguen con el
material de embalaje. Mantenga el material de
embalaje siempre fuera del alcance de los niños.
âą El producto se entrega con la baterĂa
parcialmente cargada. Para una duraciĂłn Ăłptima
de la baterĂa, cĂĄrguela completamente antes de
utilizar el producto por primera vez.
âą Mantenga siempre el cable de alimentaciĂłn y el
producto alejados de los pasajes habituales.
âą No deje caer el producto y evite que sufra
golpes.
âą No exponga el producto al agua, a la lluvia o a
humedad elevada.
âą Utilice el producto Ășnicamente tal como se
describe en este documento.
⹠No use el producto si alguna pieza estå dañada o
presenta defectos. Sustituya inmediatamente un
producto si presenta daños o estå defectuoso.
âą No utilice productos quĂmicos agresivos para
limpiar el producto.
âą No abra el producto, no existen piezas en el
interior que puedan ser reparadas por el usuario.
âą No sumerja el producto en agua ni en otros
lĂquidos.
âą Desenchufe el producto de la toma de corriente
antes de limpiarlo.
âą Desconecte el producto de la fuente de
alimentaciĂłn antes de hacer una revisiĂłn y al
sustituir piezas.
âą Utilice solamente el cable de carga USB
proporcionado.
CĂłmo cargar el producto
1. Enchufe el cable USB-C â USB-A A
y
en el
puerto USB-C A
2
.
2. Enchufe el otro extremo del cable USB-C â
USB-A A
y
a un ordenador o adaptador de
corriente.
El indicador LED de carga A
3
se ilumina en rojo.
El indicador LED de carga A
3
se apaga cuando el
producto estĂĄ completamente cargado.
UtilizaciĂłn del producto B C D)(imagen + +
1. Mantenga pulsado el botĂłn de encendido/
apagado/menĂș A
5
para encender el
producto.
2. Inclina la pantalla A
4
para adaptarla a tu
ĂĄngulo de visiĂłn.
3. Coloque el producto con la tapa transparente
A
9
sobre el objeto deseado.
4
AsegĂșrese de que el objeto deseado estĂĄ
centrado.
4. Gire el anillo de enfoque A
8
para enfocar la
imagen visualizada.
Hacer fotos
1. Pulse el botĂłn de encendido/apagado/menĂș
A
5
para seleccionar el modo foto.
2. Pulsa el botĂłn + A
r
para encender la luz LED
A
w
.
3. Pulse los botones A
r
y el botĂłn - A
6
para
acercar y alejar la imagen.
4. Pulse el botĂłn OK A
e
para hacer una foto.
El indicador LED de captura A
7
parpadea en azul.
5. Pulse el botĂłn on/oî/menĂș A
5
para volver al
menĂș principal.
Hacer vĂdeos
1. Pulse el botĂłn de encendido/apagado/menĂș
A
5
para seleccionar el modo de vĂdeo.
2. Pulsa el botĂłn + A
r
para encender la luz LED
A
w
.
3. Pulse los botones A
r
y el botĂłn - A
6
para
acercar y alejar la imagen.
4. Pulse el botĂłn OK A
e
para iniciar una
grabaciĂłn de vĂdeo.
El indicador LED de captura A
7
parpadea en azul.
5. Pulse el botĂłn OK A
e
para detener la
grabaciĂłn de vĂdeo.
6. Pulse el botĂłn on/oî/menĂș A
5
para volver al
menĂș principal.
Ver fotos y vĂdeos
1. Pulse el botĂłn de encendido/apagado/menĂș
A
5
para seleccionar el modo de reproducciĂłn.
2. Pulse los botones A
r
y el botĂłn - A
6
para
recorrer las fotos y vĂdeos almacenados.
3. Pulse el botĂłn OK A
e
para reproducir o
pausar una grabaciĂłn de vĂdeo.
4. Pulse la tecla de encendido/apagado/menĂș
A
5
para acceder a la opciĂłn de borrado.
5. Mantenga pulsado el botĂłn de encendido/
apagado/menĂș A
5
para volver al menĂș
principal.
Ajustar la conîguraciĂłn
1. Pulse el botĂłn de encendido/apagado/menĂș
A
5
para seleccionar el menĂș de ajustes.
2. Pulse los botones A
r
y - para A
6
para
seleccionar un ajuste.
3. Pulse el botĂłn OK A
e
para conîrmar un
ajuste.
4. Pulse el botĂłn on/oî/menĂș A
5
para volver al
menĂș principal.
CĂłmo apagar el producto
1. Pulse el botĂłn A
6
para apagar la luz LED A
w
.
2. Mantenga pulsado el botĂłn de encendido/
apagado/menĂș A
5
para apagar el producto.
EliminaciĂłn
El producto estå diseñado para
desecharlo por separado en un punto
de recogida adecuado. No se deshaga
del producto con la basura doméstica.
Para obtener mĂĄs informaciĂłn,
pĂłngase en contacto con el vendedor
o la autoridad local responsable de la
eliminaciĂłn de residuos.
i
Guia de iniciação råpida
MicroscĂłpio digital de
mĂŁo
MCAM2424BK
Para mais informaçÔes, consulte a
versĂŁo alargada do manual on-line:
ned.is/mcam2424bk
Utilização prevista
Este produto Ă© um microscĂłpio digital que pode
fazer fotograîas e vĂdeos ampliados em HD de
um objeto.
O produto destina-se apenas a utilização em
interiores.
Qualquer alteração do produto pode ter
consequĂȘncias em termos de segurança, garantia
e funcionamento adequado.
Este produto destina-se a ser utilizado em
aplicaçÔes domésticas e similares, tais como zonas
de cozinha.
O produto nĂŁo se destina a utilização proîssional.
Peças principais A(imagem )
1 Ranhura para cartĂŁo TF
2 Porta USB-C
3 Indicador LED de
carregamento
4 EcrĂŁ
5 BotĂŁo ligar/desligar/
menu
6 BotĂŁo -
7 Indicador LED de
captura
8 Anel de focagem
9 Tampa transparente
q Lente
w Luz LED
Dit product is bedoeld voor gebruik in
huishoudelijke en soortgelijke toepassingen, zoals
in de keuken.
Het product is niet bedoeld voor professioneel
gebruik.
Belangrijkste onderdelen A(afbeelding )
1 TF-kaartsleuf
2 USB-C poort
3 LED-indicator voor
opladen
4 Display
5 Aan/uit/menuknop
6 - knop
7 LED-indicator voor
vastleggen
8 Scherpstelring
9 Transparante hoes
q Lens
w LED lamp
e OK knop
r + knop
t Resetknop
y USB-C â USB-A-kabel
Veiligheidsvoorschriften
-
WAARSCHUWING
âą Zorg ervoor dat u de instructies in dit document
volledig gelezen en begrepen heeft voordat u
het product installeert of gebruikt. Bewaar de
verpakking en dit document voor toekomstig
gebruik.
âą Laat kinderen niet met het verpakkingsmateriaal
spelen. Houd het verpakkingsmateriaal altijd
buiten het bereik van kinderen.
âą Het product wordt geleverd met een gedeeltelijk
opgeladen accu. Voor een optimale levensduur
van de accu, laadt u de accu eerst volledig op
voordat u het product voor het eerst gebruikt.
âą Houd het netsnoer en het product altijd uit de
buurt van de gangbare looppaden.
âą Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
âą Stel het product niet bloot aan water, regen,
vocht of hoge luchtvochtigheid.
âą Gebruik het product alleen zoals in dit document
beschreven.
âą Gebruik het product niet als een onderdeel
beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd
of defect product onmiddellijk.
âą Gebruik bij het reinigen van het product geen
agressieve chemische reinigingsmiddelen.
âą Open het product niet. Er zitten geen
onderdelen in die door de gebruiker te
onderhouden zijn.
âą Dompel het product niet onder in water of
andere vloeistoîen.
âą Koppel het product los van de stroombron
voordat u het reinigt.
âą Haal de stekker van het product uit de
voedingsbron voor onderhoud en bij het
vervangen van onderdelen.
âą Gebruik alleen de meegeleverde
USB-oplaadkabel.
Het product opladen
1. Steek de USB-C â USB-A-kabel A
y
in de USB-
C-poort A
2
.
2. Steek het andere uiteinde van de USB-C
â USB-A-kabel A
y
in een computer of
voedingsadapter.
De LED-indicator voor het opladen A
3
brandt
rood.
De LED-indicator voor opladen A
3
gaat uit
wanneer het product volledig is opgeladen.
Het product gebruiken B C(afbeelding +
+D)
1. Houd de aan/uit/menuknop ingedrukt A
5
om
het product in te schakelen.
2. Kantel het scherm A
4
voor de juiste kijkhoek.
3. Plaats het product met de transparante hoes
A
9
over het gewenste object.
4
Zorg ervoor dat het gewenste object
gecentreerd is.
4. Draai aan de scherpstelring A
8
om het
weergegeven beeld scherper te maken.
Foto's maken
1. Druk op de aan/uit/menuknop A
5
om de
fotomodus te selecteren.
2. Druk op de + knop A
r
om de LED-verlichting
in te schakelen A
w
.
3. Druk op de knop + A
r
en -knop A
6
om in en
uit te zoomen.
4. Druk op de knop OK A
e
om een foto te
maken.
De indicator van de vastleg-LED A
7
knippert
blauw.
5. Druk op de aan/uit/menuknop A
5
om terug
te keren naar het hoofdmenu.
Video's maken
1. Druk op de aan/uit/menuknop A
5
om de
videomodus te selecteren.
2. Druk op de + knop A
r
om de LED-verlichting
in te schakelen A
w
.
3. Druk op de knop + A
r
en -knop A
6
om in en
uit te zoomen.
4. Druk op de knop OK A
e
om een video-
opname te starten.
De indicator van de vastleg-LED A
7
knippert
blauw.
5. Druk op de knop OK A
e
om de video-opname
te stoppen.
6. Druk op de aan/uit/menuknop A
5
om terug
te keren naar het hoofdmenu.
Foto's en video's bekijken
1. Druk op de aan/uit/menuknop A
5
om de
afspeelmodus te selecteren.
2. Druk op de knop + A
r
en -knop A
6
om door
de opgeslagen foto's en video's te bladeren.
3. Druk op de knop OK A
e
om een video-
opname af te spelen of te pauzeren.
4. Druk op de aan/uit/menuknop A
5
om de
wisoptie te openen.
5. Houd de aan/uit/menuknop ingedrukt A
5
om
terug te keren naar het hoofdmenu.
Instellingen aanpassen
1. Druk op de aan/uit/menuknop A
5
om het
instellingenmenu te selecteren.
2. Druk op de knop + A
r
en -knop A
6
om een
instelling te selecteren.
3. Druk op de knop OK A
e
om een instelling te
bevestigen.
4. Druk op de aan/uit/menuknop A
5
om terug
te keren naar het hoofdmenu.
Het product uitzetten
1. Druk op de -knop A
6
om het LED-lampje uit
te schakelen A
w
.
2. Houd de aan/uit/menuknop ingedrukt A
5
om
het product uit te schakelen.
Afdanking
Het product is bestemd voor
gescheiden inzameling bij een hiertoe
aangewezen verzamelpunt. Gooi het
product niet weg bij het huishoudelijk
afval.
Neem voor meer informatie contact op
met de verkoper of de lokale overheid
die verantwoordelijk is voor het
afvalbeheer.
j
Guida rapida allâavvio
Microscopio digitale
portatile
MCAM2424BK
Per maggiori informazioni
vedere il manuale esteso online:
ned.is/mcam2424bk
Uso previsto
Questo prodotto Ăš un microscopio digitale in
grado di realizzare foto e video ingranditi in HD di
un oggetto.
Il prodotto Ăš inteso solo per utilizzo in interni.
Eventuali modiîche al prodotto possono
comportare conseguenze per la sicurezza, la
garanzia e il corretto funzionamento.
Questo prodotto Ăš inteso per lâutilizzo domestico
o equivalente, ad esempio in aree di cottura.
Il prodotto non Ăš inteso per utilizzi professionali.
PiĂšces principales A(image )
1 Fente pour carte TF
2 Port USB-C
3 Indicateur LED de
charge
4 Aîchage
5 Touche marche/arrĂȘt/
menu
6 Bouton -
7 Indicateur LED de
capture
8 Bague de mise au point
9 Couvercle transparent
q Lentille
w Lampe LED
e Bouton OK
r Bouton +
t Bouton de
réinitialisation
y CĂąble USB-C - USB-A
Consignes de sécurité
-
AVERTISSEMENT
âą Assurez-vous d'avoir entiĂšrement lu et compris
les instructions de ce document avant d'installer
ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et
le présent document pour référence ultérieure.
âą Ne pas laisser dâenfants jouer avec les matĂ©riaux
dâemballage. Toujours tenir les matĂ©riaux
dâemballage hors de portĂ©e des enfants.
⹠Le produit est livré avec une batterie
partiellement chargée. Pour une durée de vie
optimale de la batterie, chargez complĂštement
la batterie avant dâutiliser le produit pour la
premiĂšre fois.
âą Maintenez toujours le cĂąble dâalimentation et le
produit éloignés des passages habituels.
⹠Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le
cogner.
âą Ne pas exposer le produit Ă l'eau, Ă la pluie, Ă la
moiteur ou à une humidité élevée.
⹠Utilisez le produit uniquement comme décrit
dans le présent document.
âą Ne pas utiliser le produit si une piĂšce est
endommagée ou défectueuse. Remplacez
immédiatement un produit endommagé ou
défectueux.
âą Ne pas utiliser de produits de nettoyage
chimiques agressifs lors du nettoyage du
produit.
âą Nâouvrez pas le produit, il ne contient aucune
piĂšce rĂ©parable par lâutilisateur.
âą Nâimmergez pas le produit dans lâeau ou dâautres
liquides.
⹠Déconnectez le produit de la source
dâalimentation avant nettoyage.
⹠Débranchez le produit de la source
d'alimentation avant tout entretien et lors du
remplacement de piĂšces.
âą Utilisez uniquement le cĂąble de charge USB
fourni.
Charger le produit
1. Branchez le cĂąble USB-C â USB-A A
y
dans le
port USB-C A
2
.
2. Branchez lâautre extrĂ©mitĂ© du cĂąble USB-C â
USB-A A
y
sur un ordinateur ou un adaptateur
secteur.
L'indicateur LED de charge A
3
s'allume en rouge.
L'indicateur LED de charge A
3
s'éteint lorsque le
produit est complÚtement chargé.
Utilisation du produit B C D)(image + +
1. Appuyez sur la touche marche/arrĂȘt/menu et
maintenez-la enfoncée A
5
pour allumer le
produit.
2. Inclinez l'écran A
4
pour l'adapter Ă votre
angle de vue.
3. Placer le produit avec le couvercle transparent
A
9
sur l'objet souhaité.
4
Assurez-vous que l'objet souhaité est centré.
4. Tournez la bague de mise au point A
8
pour
accentuer la nettetĂ© de l'image aîchĂ©e.
Prendre des photos
1. Appuyez sur la touche marche/arrĂȘt/menu A
5
pour sélectionner le mode photo.
2. Appuyez sur le bouton + pour allumer la
lumiĂšre LED. A
r
pour allumer la lumiĂšre LED
A
w
.
3. Appuyez sur les boutons + et A
r
et la touche
- A
6
pour eîectuer un zoom avant ou arriĂšre.
4. Appuyez sur le bouton OK A
e
pour prendre
une photo.
L'indicateur LED de capture A
7
clignote en bleu.
5. Appuyez sur la touche marche/arrĂȘt/menu A
5
pour revenir au menu principal.
Réalisation de vidéos
1. Appuyez sur la touche marche/arrĂȘt/menu A
5
pour sélectionner le mode vidéo.
2. Appuyez sur le bouton + pour allumer la
lumiĂšre LED. A
r
pour allumer la lumiĂšre LED
A
w
.
3. Appuyez sur les boutons + et A
r
et la touche
- A
6
pour eîectuer un zoom avant ou arriĂšre.
4. Appuyez sur le bouton OK A
e
pour démarrer
un enregistrement vidéo.
L'indicateur LED de capture A
7
clignote en bleu.
5. Appuyez sur le bouton OK A
e
pour arrĂȘter
l'enregistrement vidéo.
6. Appuyez sur la touche marche/arrĂȘt/menu A
5
pour revenir au menu principal.
Visualisation de photos et de vidéos
1. Appuyez sur la touche marche/arrĂȘt/menu A
5
pour sélectionner le mode lecture.
2. Appuyez sur les boutons + et A
r
et - pour
faire dĂ©îler les photos et vidĂ©os stockĂ©es.
A
6
pour faire dĂ©îler les photos et vidĂ©os
enregistrées.
3. Appuyez sur le bouton OK A
e
pour lire ou
mettre en pause un enregistrement vidéo.
4. Appuyez sur la touche marche/arrĂȘt/menu A
5
pour accéder à l'option de suppression.
5. Appuyez sur la touche marche/arrĂȘt/menu et
maintenez-la enfoncée A
5
pour revenir au
menu principal.
Ajustement des paramĂštres
1. Appuyez sur la touche marche/arrĂȘt/menu A
5
pour sélectionner le menu des réglages.
2. Appuyez sur les boutons + et A
r
et - pour
sélectionner un paramÚtre. A
6
pour
sélectionner un paramÚtre.
3. Appuyez sur le bouton OK A
e
pour conîrmer
un réglage.
4. Appuyez sur la touche marche/arrĂȘt/menu A
5
pour revenir au menu principal.
Mettre le produit hors tension
1. Appuyez sur le bouton - pour éteindre la
lumiĂšre LED. A
6
pour éteindre la lumiÚre LED
A
w
.
2. Appuyez sur la touche marche/arrĂȘt/menu et
maintenez-la enfoncée A
5
pour éteindre le
produit.
Traitement des déchets
Le produit doit ĂȘtre jetĂ© sĂ©parĂ©ment
des ordures ménagÚres dans un point
de collecte approprié. Ne jetez pas le
produit avec les ordures ménagÚres
ordinaires.
Pour plus dâinformations, contactez
le distributeur ou lâautoritĂ© locale
responsable de la gestion des déchets.
d
Snelstartgids
Handheld digitale
microscoop
MCAM2424BK
Zie voor meer informatie de
uitgebreide handleiding online:
ned.is/mcam2424bk
Bedoeld gebruik
Dit product is een digitale microscoop die
vergrote foto's en video's in HD van een object
kan maken.
Het product is enkel bedoeld voor gebruik
binnenshuis.
Elke wijziging van het product kan gevolgen
hebben voor de veiligheid, garantie en correcte
werking.
Hauptbestandteile A(Abbildung )
1 TF-Kartenschlitz
2 USB-C Anschluss
3 LED-Ladeanzeige
4 Anzeige
5 Ein/Aus-/MenĂŒtaste
6 - Taste
7 LED-Anzeige fĂŒr die
Erfassung
8 Fokusring
9 Transparente
Abdeckung
q Objektiv
w LED-Licht
e OK-Taste
r + Taste
t Reset-Taste
y USB-C â USB-A Kabel
Sicherheitshinweise
-
WARNUNG
âą Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen
in diesem Dokument vollstÀndig gelesen und
verstanden haben, bevor Sie das Produkt
installieren oder verwenden. Heben Sie die
Verpackung und dieses Dokument zum spÀteren
Nachschlagen auf.
âą Lassen Sie Kinder nicht mit dem
Verpackungsmaterial spielen. Halten Sie das
Verpackungsmaterial stets auĂer Reichweite von
Kindern.
âą Das Produkt wird mit einem teilweise geladenen
Akku geliefert. Laden Sie den Akku vollstÀndig
auf, bevor Sie das Produkt zum ersten Mal
verwenden.
âą Halten Sie das Stromkabel und das Produkt von
ĂŒblichen Laufwegen fern.
âą Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und
vermeiden Sie Kollisionen.
âą Setzen Sie das Produkt nicht Wasser, Regen,
Feuchtigkeit oder hoher Luftfeuchtigkeit aus.
âą Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem
Dokument beschrieben.
âą Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil
beschÀdigt ist oder es einen Mangel aufweist.
Ersetzen Sie ein beschÀdigtes oder defektes
Produkt unverzĂŒglich.
âą Verwenden Sie zur Reinigung des Produkts keine
aggressiven chemischen Reinigungsmittel.
âą Ăînen Sie das Produkt nicht. Es beînden sich
keine vom Benutzer zu wartenden Teile im
Inneren.
âą Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder
andere FlĂŒssigkeiten.
âą Trennen Sie das Produkt vor der Reinigung von
der Stromversorgung.
âą Trennen Sie das Produkt vor Wartungsarbeiten
und beim Austausch von Teilen von der
Stromversorgung.
âą Verwenden Sie nur das mitgelieferte
USB-Ladekabel.
Laden des Produkts
1. Stecken Sie das USB-C â USB-A-Kabel A
y
in
den USB-C Anschluss A
2
.
2. Verbinden Sie das andere Ende des USB-C â
USB-A-Kabels A
y
mit einem Computer oder
einem Netzteil.
Die LED-Ladeanzeige A
3
leuchtet rot.
Die LED-Ladeanzeige A
3
schaltet sich aus, wenn
das GerÀt vollstÀndig aufgeladen ist.
Verwendung des Produkts B C D)(Bild + +
1. Halten Sie die Ein/Aus/MenĂŒtaste gedrĂŒckt
A
5
um das GerÀt einzuschalten.
2. Neigen Sie das Display A
4
in den fĂŒr Sie
passenden Blickwinkel.
3. Legen Sie das Produkt mit der transparenten
Abdeckung A
9
ĂŒber das gewĂŒnschte Objekt.
4
Stellen Sie sicher, dass das gewĂŒnschte Objekt
zentriert ist.
4. Drehen Sie den Fokusring A
8
um das
angezeigte Bild scharf zu stellen.
Fotos machen
1. DrĂŒcken Sie die Ein/Aus-/MenĂŒtaste A
5
um
den Fotomodus auszuwÀhlen.
2. DrĂŒcken Sie die + Taste A
r
um das LED-Licht
einzuschalten A
w
.
3. DrĂŒcken Sie die + Taste A
r
und - Taste A
6
um ein- und auszuzoomen.
4. DrĂŒcken Sie die OK-Taste A
e
um ein Foto
aufzunehmen.
Die Aufnahme-LED-Anzeige A
7
blinkt blau.
5. DrĂŒcken Sie die Taste on/oî/menu A
5
um
zum HauptmenĂŒ zurĂŒckzukehren.
Erstellen von Videos
1. DrĂŒcken Sie die Ein/Aus-/MenĂŒtaste A
5
um
den Videomodus auszuwÀhlen.
2. DrĂŒcken Sie die + Taste A
r
um das LED-Licht
einzuschalten A
w
.
3. DrĂŒcken Sie die + Taste A
r
und - Taste A
6
um ein- und auszuzoomen.
4. DrĂŒcken Sie die OK-Taste A
e
um eine
Videoaufnahme zu starten.
Die Aufnahme-LED-Anzeige A
7
blinkt blau.
5. DrĂŒcken Sie die OK-Taste A
e
um die
Videoaufnahme zu beenden.
6. DrĂŒcken Sie die Taste on/oî/menu A
5
um
zum HauptmenĂŒ zurĂŒckzukehren.
Anzeigen von Fotos und Videos
1. DrĂŒcken Sie die Ein/Aus-/MenĂŒtaste A
5
um
den Wiedergabemodus auszuwÀhlen.
2. DrĂŒcken Sie die + Taste A
r
und - Taste A
6
um durch die gespeicherten Fotos und Videos
zu blÀttern.
3. DrĂŒcken Sie die OK-Taste A
e
um eine
Videoaufnahme abzuspielen oder anzuhalten.
4. DrĂŒcken Sie die Ein/Aus-/MenĂŒtaste A
5
um
die Löschoption aufzurufen.
5. Halten Sie die Ein/Aus/MenĂŒ-Taste gedrĂŒckt
A
5
um zum HauptmenĂŒ zurĂŒckzukehren.
Anpassen der Einstellungen
1. DrĂŒcken Sie die Taste on/oî/menu A
5
um das
EinstellungsmenĂŒ zu wĂ€hlen.
2. DrĂŒcken Sie die + Taste A
r
und - Taste A
6
um eine Einstellung auszuwÀhlen.
3. DrĂŒcken Sie die OK-Taste A
e
um eine
Einstellung zu bestÀtigen.
4. DrĂŒcken Sie die Taste on/oî/menu A
5
um
zum HauptmenĂŒ zurĂŒckzukehren.
Ausschalten des Produkts
1. DrĂŒcken Sie die - Taste A
6
um das LED-Licht
auszuschalten A
w
.
2. Halten Sie die Ein/Aus/MenĂŒtaste gedrĂŒckt
A
5
um das GerÀt auszuschalten.
Entsorgung
Dieses Produkt muss an einer
entsprechenden Sammelstelle zur
Entsorgung abgegeben werden.
Entsorgen Sie das Produkt nicht mit
dem Haushaltsabfall.
Weitere Informationen erhalten
Sie beim VerkĂ€ufer oder der fĂŒr die
Abfallwirtschaft verantwortlichen
örtlichen Behörde.
b
Guide de démarrage rapide
Microscope numérique
portatif
MCAM2424BK
Pour plus d'informations, consultez
le manuel détaillé en ligne :
ned.is/mcam2424bk
Utilisation prévue
Ce produit est un microscope numérique qui
permet de réaliser des photos agrandies et des
vidéos en HD d'un objet.
Le produit est prévu pour un usage intérieur
uniquement.
Toute modiîcation du produit peut avoir des
conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon
fonctionnement.
Ce produit est destinĂ© Ă ĂȘtre utilisĂ© dans des
applications domestiques et similaires telles que
des cuisines.
Le produit nâest pas destinĂ© Ă un usage
professionnel.
a
Quick start guide
Handheld Digital
Microscope
MCAM2424BK
For more information see the extended
manual online: ned.is/mcam2424bk
Intended use
This product is a digital microscope that can make
enlarged photos and videos in HD of an object.
The product is intended for indoor use only.
Any modiîcation of the product may have
consequences for safety, warranty, and proper
functioning.
This product is intended to be used in household
and similar applications such as kitchen areas.
The product is not intended for professional use.
Main parts A(image )
1 TF card slot
2 USB-C port
3 Charging LED indicator
4 Display
5 On/oî/menu button
6 - button
7 Capture LED indicator
8 Focus ring
9 Transparent cover
q Lens
w LED light
e OK button
r + button
t Reset button
y USB-C â USB-A cable
Safety instructions
-
WARNING
âą Ensure you have fully read and understood the
instructions in this document before you install
or use the product. Keep the packaging and this
document for future reference.
âą Do not let children play with the packaging
material. Always keep the packaging material
out of the reach of children.
âą The product is delivered with a partially charged
battery. For optimal battery life, fully charge the
battery before using the product for the îrst
time.
âą Always keep the power cable and the product
away from usual walkways.
âą Do not drop the product and avoid bumping.
âą Do not expose the product to water, rain,
moisture, or high humidity.
âą Only use the product as described in this
document.
âą Do not use the product if a part is damaged or
defective. Replace a damaged or defective
product immediately.
âą Do not use aggressive chemical cleaning agents
when cleaning the product.
âą Do not open the product, there are no user
serviceable parts inside.
âą Do not immerse the product in water or other
liquids.
âą Disconnect the product from the power source
before cleaning.
âą Disconnect the product from the power source
before service and when replacing parts.
âą Only use the provided USB charging cable.
Charging the product
1. Plug the USB-C â USB-A cable A
y
into the
USB-C port A
2
.
2. Plug the other end of the USB-C â USB-A cable
A
y
into a computer or power adapter.
The charging LED indicator A
3
lights up red.
The charging LED indicator A
3
switches oî when
the product is fully charged.
Using the product B C D)(image + +
1. Press and hold the on/oî/menu button A
5
to
switch on the product.
2. Tilt the display A
4
to suit your viewing angle.
3. Place the product with the transparent cover
A
9
over the desired object.
4
Make sure the desired object is centered.
4. Rotate the focus ring A
8
to sharpen the
displayed image.
Taking photos
1. Press the on/oî/menu button A
5
to select
photo mode.
2. Press the + button A
r
to switch on the LED
light A
w
.
3. Press the + button A
r
and - button A
6
to
zoom in and out.
4. Press the OK button A
e
to take a photo.
The capture LED indicator A
7
blinks blue.
5. Press the on/oî/menu button A
5
to return to
the main menu.
Making videos
1. Press the on/oî/menu button A
5
to select
video mode.
2. Press the + button A
r
to switch on the LED
light A
w
.
3. Press the + button A
r
and - button A
6
to
zoom in and out.
4. Press the OK button A
e
to start a video
recording.
The capture LED indicator A
7
blinks blue.
5. Press the OK button A
e
to stop the video
recording.
6. Press the on/oî/menu button A
5
to return to
the main menu.
Viewing photos and videos
1. Press the on/oî/menu button A
5
to select
playback mode.
2. Press the + button A
r
and - button A
6
to
cycle through stored photos and videos.
3. Press the OK button A
e
to play or pause a
video recording.
4. Press the on/oî/menu button A
5
to access
the delete option.
5. Press and hold the on/oî/menu button A
5
to
return to the main menu.
Adjusting settings
1. Press the on/oî/menu button A
5
to select
the settings menu.
2. Press the + button A
r
and - button A
6
to
select a setting.
3. Press the OK button A
e
to conîrm a setting.
4. Press the on/oî/menu button A
5
to return to
the main menu.
Switching oî the product
1. Press the - button A
6
to switch oî the LED
light A
w
.
2. Press and hold the on/oî/menu button A
5
to
switch oî the product.
Disposal
The product is designated for separate
collection at an appropriate collection
point. Do not dispose of the product
with household waste.
For more information, contact
the retailer or the local authority
responsible for the waste management.
c
Kurzanleitung
Handheld-
Digitalmikroskop
MCAM2424BK
Weitere Informationen înden Sie in
der erweiterten Anleitung online:
ned.is/mcam2424bk
BestimmungsgemĂ€Ăe Verwendung
Dieses Produkt ist ein digitales Mikroskop, das
vergröĂerte Fotos und Videos in HD von einem
Objekt machen kann.
Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb von
GebÀuden gedacht.
Jegliche Modiîkation des Produkts kann Folgen
fĂŒr die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemĂ€Ăe
FunktionalitÀt haben.
Dieses Produkt ist zur Verwendung in
Privathaushalten und vergleichbaren
Umgebungen wie KĂŒchenbereichen gedacht.
Das Produkt ist nicht fĂŒr den professionellen
Einsatz gedacht.
⹠PidÀ virtajohto ja tuote aina poissa paikoista,
joissa kuljetaan paljon.
⹠Varo pudottamasta ja tönÀisemÀstÀ tuotetta.
âą ĂlĂ€ altista tuotetta vedelle, sateelle, korkealle
ilmankosteudelle tai muulle kosteudelle.
⹠KÀytÀ tuotetta vain tÀssÀ asiakirjassa kuvatun
mukaisesti.
âą ĂlĂ€ kĂ€ytĂ€ tuotetta, jos jokin sen osa on
vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut
tai viallinen tuote vÀlittömÀsti.
âą ĂlĂ€ kĂ€ytĂ€ tuotteen puhdistamiseen voimakkaita
kemiallisia puhdistusaineita.
âą ĂlĂ€ avaa tuotetta; sen sisĂ€llĂ€ ei ole osia, joita
kÀyttÀjÀ voisi huoltaa.
âą ĂlĂ€ upota tuotetta veteen tai muuhun
nesteeseen.
⹠Irrota tuote virtalÀhteestÀ ennen puhdistusta.
⹠Irrota tuote virtalÀhteestÀ ennen huoltoa ja osien
vaihtamista.
⹠KÀytÀ vain mukana toimitettua
USB-latauskaapelia.
Tuotteen lataaminen
1. LiitĂ€ USB-C â USB-A -kaapeli A
y
USB-C-
porttiin A
2
.
2. LiitĂ€ USB-C â USB-A -kaapelin A
y
toinen pÀÀ
tietokoneeseen tai virtasovittimeen.
Latauksen LED-merkkivalo A
3
palaa punaisena.
Latauksen LED-merkkivalo A
3
sammuu, kun
tuote on ladattu tÀyteen.
Tuotteen kÀyttö B C D)(kuva + +
1. PidĂ€ on/oî/valikko-painiketta painettuna. A
5
kytkeÀksesi tuotteen pÀÀlle.
2. Kallista nÀyttöÀ A
4
katselukulman mukaan.
3. Aseta tuote lÀpinÀkyvÀn kannen kanssa A
9
halutun kohteen pÀÀlle.
4
Varmista, ettÀ haluttu kohde on keskitetty.
4. KierrÀ tarkennusrengasta A
8
terÀvöittÀÀksesi
nÀytettÀvÀÀ kuvaa.
Valokuvien ottaminen
1. Paina on/oî/valikkopainiketta A
5
valitaksesi
valokuvatilan.
2. Paina +-painiketta A
r
kytkeÀksesi LED-valon
pÀÀlle A
w
.
3. Paina +-painiketta A
r
ja - painiketta A
6
suurentaa ja pienentÀÀksesi.
5
8
9
6
7
4
e
r
t
1
2
3
q
w
y
A
B
C
D
Handheld Digital
Microscope
Capture HD photos and videos
MCAM2424BK
ned.is/mcam2424bk
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC âs-Hertogenbosch
The Netherlands
service@nedis.com

Acest produs este destinat utilizÄrii Ăźn gospodÄrii Èi
aplicaÈii similare, de exemplu bucÄtÄrii.
Produsul nu este destinat utilizÄrii profesionale.
Piese principale A(imagine )
1 Slot pentru card TF
2 Port USB-C
3 Indicator LED de
ĂźncÄrcare
4 AîÈaj
5 Buton de pornire/
oprire/meniu
6 - buton
7 Indicator LED de
capturÄ
8 Inel de focalizare
9 Capac transparent
q Obiectiv
w Lampa LED
e Buton OK
r + buton
t Buton resetare
y Cablu USB-C â USB-A
InstrucÈiuni de siguranÈÄ
-
AVERTISMENT
âą AsiguraÈi-vÄ cÄ aÈi citit complet Èi cÄ aÈi ĂźnÈeles
instrucÈiunile din acest document Ăźnainte de a
instala sau utiliza produsul. PÄstraÈi ambalajul Èi
acest document pentru a le consulta ulterior.
âą Nu lÄsaÈi copiii sÄ se joace cu materialul care a
servit la ambalare. Nu lÄsaÈi materialul care a
servit la ambalare la ĂźndemĂąna copiilor.
âą Produsul este furnizat cu o baterie parÈial
ĂźncÄrcatÄ. Pentru a garanta durata optimÄ de
viaÈÄ a bateriei, ĂźncÄrcaÈi complet bateria Ăźnainte
de a utiliza produsul prima datÄ.
âą ÈineÈi Ăźntotdeauna cablul de alimentare Èi
produsul departe de locurile pe unde trec
persoane Ăźn mod obiÈnuit.
âą Nu lÄsaÈi produsul sÄ cadÄ Èi evitaÈi ciocnirile
elastice.
âą Nu expuneÈi produsul la apÄ, ploaie, umezealÄ
sau umiditate puternicÄ.
âą FolosiÈi produsul exclusiv conform descrierii din
acest document.
âą Nu folosiÈi produsul dacÄ o piesÄ este deterioratÄ
sau defectÄ. ĂnlocuiÈi imediat produsul deteriorat
sau defect.
âą Nu utilizaÈi agenÈi de curÄÈare chimici agresivi
pentru a curÄÈa produsul.
âą Nu desfaceÈi produsul, ĂźnÄuntru nu existÄ nicio
piesÄ reparabilÄ de cÄtre utilizator.
âą Nu scufundaÈi produsul Ăźn apÄ sau alte lichide.
âą DeconectaÈi produsul de la sursa electricÄ
Ăźnainte de curÄÈare.
âą DeconectaÈi produsul de la sursa electricÄ
Ăźnainte de service Èi cĂąnd ĂźnlocuiÈi piese.
âą FolosiÈi numai cablul de alimentare USB furnizat.
ĂncÄrcarea produsului
1. ConectaÈi cablul USB-C â USB-A A
y
Ăźn portul
USB-C A
2
.
2. ConectaÈi celÄlalt capÄt al cablului USB-C â
USB-A A
y
la un computer sau un adaptor
electric.
Indicatorul LED de ĂźncÄrcare A
3
se aprinde Ăźn
roÈu.
Indicatorul LED de ĂźncÄrcare A
3
se stinge atunci
cĂąnd produsul este complet ĂźncÄrcat.
Utilizarea produsului B C D)(imagine + +
1. ApÄsaÈi Èi menÈineÈi apÄsat butonul pornit/
oprit/meniu A
5
pentru a porni produsul.
2. ĂnclinaÈi aîÈajul A
4
pentru a se potrivi
unghiului dvs. de vizualizare.
3. AÈezaÈi produsul cu capacul transparent A
9
peste obiectul dorit.
4
AsiguraÈi-vÄ cÄ obiectul dorit este centrat.
4. RotiÈi inelul de focalizare A
8
pentru a face mai
clarÄ imaginea aîÈatÄ.
Efectuarea de fotograîi
1. ApÄsaÈi butonul pornit/oprit/meniu A
5
pentru a selecta modul foto.
2. ApÄsaÈi butonul +. A
r
pentru a aprinde
lumina LED A
w
.
3. ApÄsaÈi butonul +. A
r
Èi butonul -. A
6
pentru a mÄri sau micÈora imaginea.
4. ApÄsaÈi butonul OK A
e
pentru a face o
fotograîe.
Indicatorul LED de capturÄ A
7
clipeÈte Ăźn
albastru.
5. ApÄsaÈi butonul pornit/oprit/meniu A
5
pentru a reveni la meniul principal.
Realizarea de videoclipuri
1. ApÄsaÈi butonul pornit/oprit/meniu A
5
pentru a selecta modul video.
2. ApÄsaÈi butonul +. A
r
pentru a aprinde
lumina LED A
w
.
3. ApÄsaÈi butonul +. A
r
Èi butonul -. A
6
pentru a mÄri sau micÈora imaginea.
4. ApÄsaÈi butonul OK A
e
pentru a Ăźncepe o
Ăźnregistrare video.
Indicatorul LED de capturÄ A
7
clipeÈte Ăźn
albastru.
5. ApÄsaÈi butonul OK A
e
pentru a opri
Ăźnregistrarea video.
6. ApÄsaÈi butonul pornit/oprit/meniu A
5
pentru a reveni la meniul principal.
Vizualizarea fotograîilor Èi
videoclipurilor
1. ApÄsaÈi butonul pornit/oprit/meniu A
5
pentru a selecta modul de redare.
2. ApÄsaÈi butonul +. A
r
Èi butonul -. A
6
pentru a parcurge fotograîile Èi clipurile video
stocate.
3. ApÄsaÈi butonul OK A
e
pentru a reda sau a
pune pe pauzÄ o Ăźnregistrare video.
4. ApÄsaÈi butonul pornit/oprit/meniu A
5
pentru a accesa opÈiunea de Ètergere.
5. ApÄsaÈi Èi menÈineÈi apÄsat butonul pornit/
oprit/meniu A
5
pentru a reveni la meniul
principal.
Reglarea setÄrilor
1. ApÄsaÈi butonul pornit/oprit/meniu A
5
pentru a selecta meniul de setÄri.
2. ApÄsaÈi butonul +. A
r
Èi butonul -. A
6
pentru a selecta o setare.
3. ApÄsaÈi butonul OK A
e
pentru a conîrma o
setare.
4. ApÄsaÈi butonul pornit/oprit/meniu A
5
pentru a reveni la meniul principal.
Oprirea produsului
1. ApÄsaÈi butonul -. A
6
pentru a opri lumina
LED A
w
.
2. ApÄsaÈi Èi menÈineÈi apÄsat butonul pornit/
oprit/meniu A
5
pentru a opri produsul.
Eliminare
Produsul a fost creat pentru colectare
separatÄ la un punct de colectare
adecvat. Nu eliminaĆŁi produsul odatÄ cu
deĆeurile menajere.
Pentru mai multe informaĆŁii, contactaĆŁi
magazinul sau autoritatea localÄ
responsabilÄ pentru gestionarea
deĆeurilor.
ÎÏΔΜΔÏγοÏοίηÏη ÏÎżÏ
ÏÏÎżÏÏΜÏÎżÏ
1. ΠαÏÎźÏÏΔ ÏÎż ÎșÎżÏ
ÎŒÏÎŻ - A
6
ÎłÎčα Μα
αÏΔΜΔÏγοÏÎżÎčÎźÏΔÏΔ Ïη λÏ
ÏÎœÎŻÎ± LED A
w
.
2. ΠαÏÎźÏÏΔ ÏαÏαÏΔÏαΌÎΜα ÏÎż ÎșÎżÏ
ÎŒÏÎŻ on/oî/
ÎŒÎ”ÎœÎżÏ. A
5
ÎłÎčα Μα αÏΔΜΔÏγοÏÎżÎčÎźÏΔÏΔ ÏÎż
ÏÏÎżÏÏΜ.
ÎÏÏÏÏÎčÏη
TÎż ÏÏÎżÏÏΜ ÏÏοοÏίζΔÏαÎč ÎłÎčα ΟΔÏÏÏÎčÏÏÎź
ÏÏ
λλογΟ ÏΔ ÎșαÏΏλληλο ÏÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎż
ÏÏ
λλογΟÏ. ÎηΜ αÏÎżÏÏÎŻÏÏΔÏΔ ÏÎż ÏÏÎżÏÏΜ
ÎŒÎ±Î¶ÎŻ ΌΔ Ïα ÎżÎčÎșÎčαÎșÎŹ αÏÏÎČληÏα.
ÎÎčα ÏΔÏÎčÏÏÏÏΔÏÎ”Ï ÏληÏÎżÏÎżÏίΔÏ
ΔÏÎčÎșÎżÎčΜÏÎœÎźÏÏΔ ΌΔ ÏÎżÎœ αΜÏÎčÏÏÏÏÏÏÏ
ÏÎ±Ï Îź ÏÎčÏ ÏÎżÏÎčÎșÎÏ Î±ÏÏÎÏ ÎŽÎčαÏΔίÏÎčÏηÏ
αÏÎżÎČλΟÏÏΜ.
1
RĂœchly nĂĄvod
RuÄnĂœ digitĂĄlny
mikroskop
MCAM2424BK
Viac informĂĄciĂ nĂĄjdete v rozĆĄĂrenom
nĂĄvode online: ned.is/mcam2424bk
UrÄenĂ© pouĆŸitie
Tento produkt je digitĂĄlny mikroskop, ktorĂœ
dokĂĄĆŸe vytvĂĄraĆ„ zvĂ€ÄĆĄenĂ© fotograîe a videĂĄ
objektu v HD rozlĂĆĄenĂ.
VĂœrobok je urÄenĂœ len na pouĆŸitie vo vnĂștri.
KaĆŸdĂĄ zmena vĂœrobku mĂŽĆŸe maĆ„ nĂĄsledky na
bezpeÄnosĆ„, zĂĄruku a sprĂĄvne fungovanie.
Tento vĂœrobok je urÄenĂœ na pouĆŸitie v domĂĄcnosti
a podobnĂœch aplikĂĄciĂĄch, ako sĂș kuchynskĂ©
prostredia.
VĂœrobok nie je urÄenĂœ na profesionĂĄlne pouĆŸitie.
HlavnĂ© Äasti A(obrĂĄzok )
1 ZĂĄsuvka na kartu TF
2 Port USB-C
3 IndikĂĄtor LED nabĂjania
4 Displej
5 TlaÄidlo zapnutia/
vypnutia/menu
6 TlaÄidlo -
7 IndikĂĄtor LED
zachytenia
8 ZaostrovacĂ krĂșĆŸok
9 PriehÄŸadnĂœ kryt
q ObjektĂv
w LED svetlo
e TlaÄidlo OK
r TlaÄidlo +
t Resetovacie tlaÄidlo
y KĂĄbel USB-C â USB-A
BezpeÄnostnĂ© pokyny
-
VAROVANIE
âą Pred inĆĄtalĂĄciou alebo pouĆŸitĂm vĂœrobku si
nezabudnite preÄĂtaĆ„ a pochopiĆ„ vĆĄetky pokyny v
tomto dokumente. Uchovajte obal a tento
dokument pre potreby v budĂșcnosti.
âą NedovoÄŸte deĆ„om, aby sa hrali s baliacim
materiĂĄlom. VĆŸdy uchovĂĄvajte baliaci materiĂĄl
mimo dosahu detĂ.
âą VĂœrobok sa dodĂĄva s ÄiastoÄne nabitou batĂ©riou.
Na dosiahnutie optimĂĄlnej vĂœdrĆŸe batĂ©rie Ășplne
nabite batĂ©riu pred prvĂœm pouĆŸitĂm vĂœrobku.
âą VĆŸdy uchovĂĄvajte napĂĄjacĂ kĂĄbel a vĂœrobok
mimo beĆŸnĂœch chodnĂkov.
âą DĂĄvajte pozor, aby vĂĄm vĂœrobok nepadol a
zabrĂĄĆte nĂĄrazom.
âą VĂœrobok nevystavujte vode, daĆŸÄu alebo vysokej
vlhkosti.
âą VĂœrobok pouĆŸĂvajte len podÄŸa opisu v tomto
dokumente.
âą VĂœrobok nepouĆŸĂvajte, ak je jeho ÄasĆ„ poĆĄkodenĂĄ
alebo chybnĂĄ. PoĆĄkodenĂœ alebo chybnĂœ vĂœrobok
okamĆŸite vymeĆte.
âą Pri ÄistenĂ vĂœrobku nepouĆŸĂvajte agresĂvne
chemickĂ© Äistiace prostriedky.
âą VĂœrobok neotvĂĄrajte, neobsahuje vnĂștri ĆŸiadne
Äasti, ktorĂ© by mohol pouĆŸĂvateÄŸ opraviĆ„.
âą VĂœrobok neponĂĄrajte do vody ani do inĂœch
kvapalĂn.
âą VĂœrobok pred ÄistenĂm odpojte od zdroja
napĂĄjania.
âą Pred servisom a pri vĂœmene dielcov odpojte
vĂœrobok od zdroja napĂĄjania.
âą PouĆŸĂvajte len dodanĂœ nabĂjacĂ kĂĄbel USB.
NabĂjanie vĂœrobku
1. Pripojte kĂĄbel USB-C â USB-A A
y
k portu
USB-C A
2
.
2. DruhĂœ koniec kĂĄbla USB-C â USB-A A
y
pripojte k poÄĂtaÄu alebo napĂĄjaciemu
adaptéru.
IndikĂĄtor LED nabĂjania A
3
svieti Äerveno.
IndikĂĄtor LED nabĂjania A
3
sa vypne, keÄ je
vĂœrobok Ășplne nabitĂœ.
PouĆŸĂvanie produktu B C D)(obrĂĄzok + +
1. StlaÄte a podrĆŸte tlaÄidlo zapnutia/vypnutia/
menu A
5
na zapnutie vĂœrobku.
2. Naklonenie displeja A
4
aby vyhovoval vĂĄĆĄmu
pozorovaciemu uhlu.
3. Umiestnite vĂœrobok s priehÄŸadnĂœm krytom A
9
na poĆŸadovanĂœ predmet.
4
Uistite sa, ĆŸe je poĆŸadovanĂœ objekt
vycentrovanĂœ.
4. OtĂĄÄanie zaostrovacieho krĂșĆŸku A
8
na
zaostrenie zobrazeného obrazu.
Fotografovanie
1. StlaÄte tlaÄidlo zapnutia/vypnutia/menu A
5
na vĂœber reĆŸimu fotografovania.
2. StlaÄte tlaÄidlo + A
r
na zapnutie kontrolky
LED A
w
.
3. StlaÄte tlaÄidlo + A
r
a tlaÄidlo - A
6
na
priblĂĆŸenie a oddialenie.
4. StlaÄte tlaÄidlo OK A
e
a nasnĂmajte fotograîu.
IndikĂĄtor LED zachytenia A
7
blikĂĄ modro.
5. StlaÄte tlaÄidlo zapnutia/vypnutia/menu A
5
pre nĂĄvrat do hlavnej ponuky.
Tvorba videĂ
1. StlaÄte tlaÄidlo zapnutia/vypnutia/menu A
5
na vĂœber reĆŸimu videa.
2. StlaÄte tlaÄidlo + A
r
na zapnutie kontrolky
LED A
w
.
3. StlaÄte tlaÄidlo + A
r
a tlaÄidlo - A
6
na
priblĂĆŸenie a oddialenie.
4. StlaÄte tlaÄidlo OK A
e
spustĂte nahrĂĄvanie
videa.
IndikĂĄtor LED zachytenia A
7
blikĂĄ modro.
5. StlaÄte tlaÄidlo OK A
e
a zastavte nahrĂĄvanie
videa.
6. StlaÄte tlaÄidlo zapnutia/vypnutia/menu A
5
pre nĂĄvrat do hlavnej ponuky.
Zobrazenie fotograîĂ a videĂ
1. StlaÄte tlaÄidlo zapnutia/vypnutia/menu A
5
na vĂœber reĆŸimu prehrĂĄvania.
2. StlaÄte tlaÄidlo + A
r
a tlaÄidlo - A
6
na
prechĂĄdzanie uloĆŸenĂœch fotograîĂ a videĂ.
3. StlaÄte tlaÄidlo OK A
e
prehrĂĄvanie alebo
pozastavenie videozĂĄznamu.
4. StlaÄte tlaÄidlo zapnutia/vypnutia/menu A
5
pre prĂstup k moĆŸnosti vymazania.
5. StlaÄte a podrĆŸte tlaÄidlo zapnutia/vypnutia/
menu A
5
pre nĂĄvrat do hlavnej ponuky.
Ăprava nastavenĂ
1. StlaÄte tlaÄidlo zapnutia/vypnutia/menu A
5
na vĂœber ponuky nastavenĂ.
2. StlaÄte tlaÄidlo + A
r
a tlaÄidlo - A
6
vyberte
nastavenie.
3. StlaÄte tlaÄidlo OK A
e
na potvrdenie
nastavenia.
4. StlaÄte tlaÄidlo zapnutia/vypnutia/menu A
5
pre nĂĄvrat do hlavnej ponuky.
Vypnutie vĂœrobku
1. StlaÄte tlaÄidlo - A
6
na vypnutie kontrolky
LED A
w
.
2. StlaÄte a podrĆŸte tlaÄidlo zapnutia/vypnutia/
menu A
5
na vypnutie vĂœrobku.
LikvidĂĄcia
Tento vĂœrobok je urÄenĂœ na separovanĂœ
zber na vhodnom zbernom mieste.
VĂœrobok nelikvidujte spolu s
komunĂĄlnym odpadom.
ÄalĆĄie informĂĄcie zĂskate od predajcu
alebo miestneho Ășradu zodpovednĂ©ho
za nakladanie s odpadmi.
l
RychlĂœ nĂĄvod
RuÄnĂ digitĂĄlnĂ
mikroskop
MCAM2424BK
VĂce informacĂ najdete v rozĆĄĂĆenĂ©
pĆĂruÄce online: ned.is/mcam2424bk
ZamĂœĆĄlenĂ© pouĆŸitĂ
Tento produkt je digitĂĄlnĂ mikroskop, kterĂœ dokĂĄĆŸe
poĆizovat zvÄtĆĄenĂ© fotograîe a videa objektu v
rozliĆĄenĂ HD.
Tento vĂœrobek je urÄen vĂœhradnÄ k pouĆŸitĂ ve
vnitĆnĂch prostorĂĄch.
JakĂ©koli Ășpravy vĂœrobku mohou ovlivnit jeho
bezpeÄnost, zĂĄruku a sprĂĄvnĂ© fungovĂĄnĂ.
Tento vĂœrobek je urÄen k pouĆŸitĂ v domĂĄcnosti a
podobnĂœch prostĆedĂch, jako jsou kuchynÄ apod.
VĂœrobek nenĂ urÄen k profesionĂĄlnĂmu pouĆŸitĂ.
HlavnĂ ÄĂĄsti A(obrĂĄzek )
1 Slot pro kartu TF
2 Port USB-C
3 IndikĂĄtor LED nabĂjenĂ
4 Displej
5 TlaÄĂtko zapnutĂ/
vypnutĂ/menu
6 TlaÄĂtko â
7 IndikĂĄtor LED
zachycenĂ
8 ZaostĆovacĂ krouĆŸek
9 PrĆŻhlednĂœ kryt
q Objektiv
w LED kontrolka
e TlaÄĂtko OK
r TlaÄĂtko +
t TlaÄĂtko Reset
y Kabel USB-C na USB-A
BezpeÄnostnĂ pokyny
-
VAROVĂNĂ
âą PĆed instalacĂ Äi pouĆŸĂvĂĄnĂm vĂœrobku si nejprve
kompletnÄ pĆeÄtÄte pokyny obsaĆŸenĂ© v tomto
dokumentu a ujistÄte se, ĆŸe jim rozumĂte. Tento
dokument a balenĂ uschovejte pro pĆĂpadnĂ©
budoucĂ pouĆŸitĂ.
âą Nenechte dÄti, aby si hrĂĄly s obalovĂœm
materiĂĄlem. ObalovĂœ materiĂĄl uchovĂĄvejte mimo
dosah dÄtĂ.
âą VĂœrobek je dodĂĄvĂĄn s ÄĂĄsteÄnÄ nabitou bateriĂ.
Pro dosaĆŸenĂ optimĂĄlnĂ ĆŸivotnosti baterie
doporuÄujeme pĆed prvnĂm pouĆŸitĂm vĂœrobku
baterii plnÄ nabĂt.
âą NapĂĄjecĂ kabel i vĂœrobek je vĆŸdy nutnĂ© umĂstit
tak, aby nepĆekĂĄĆŸel v mĂstech, kudy se bÄĆŸnÄ
chodĂ.
âą ZabraĆte pĂĄdu vĂœrobku a chraĆte jej pĆed
nĂĄrazy.
âą Nevystavujte vĂœrobek pĆŻsobenĂ vody, deĆĄtÄ,
vlhkosti Äi vysoce vlhkĂ©ho vzduchu.
âą VĂœrobek pouĆŸĂvejte pouze tak, jak je popsĂĄno
v tomto dokumentu.
âą VĂœrobek nepouĆŸĂvejte, pokud je jakĂĄkoli ÄĂĄst
poĆĄkozenĂĄ nebo vadnĂĄ. PoĆĄkozenĂœ nebo vadnĂœ
vĂœrobek okamĆŸitÄ vymÄĆte.
âą PĆi ÄiĆĄtÄnĂ vĂœrobku nepouĆŸĂvejte agresivnĂ
chemickĂ© ÄisticĂ prostĆedky.
âą VĂœrobek nikdy neotevĂrejte, neobsahuje ĆŸĂĄdnĂ©
uĆŸivatelem opravitelnĂ© ÄĂĄsti.
âą NeponoĆujte vĂœrobek do vody ani jinĂœch kapalin.
âą PĆed ÄiĆĄtÄnĂm odpojte vĂœrobek od napĂĄjenĂ.
âą PĆed ĂșdrĆŸbou a vĂœmÄnou souÄĂĄstĂ vĆŸdy odpojte
vĂœrobek od napĂĄjecĂho zdroje.
âą PouĆŸĂvejte vĆŸdy pouze pĆiloĆŸenĂœ nabĂjecĂ kabel
USB.
NabĂjenĂ vĂœrobku
1. Zapojte kabel USB-C na USB-A A
y
do portu
USB-C A
2
.
2. DruhĂœ konec kabelu USB-C na USB-A A
y
zapojte do poÄĂtaÄe nebo napĂĄjecĂho adaptĂ©ru.
IndikĂĄtor LED nabĂjenĂ A
3
svĂtĂ ÄervenÄ.
IndikĂĄtor LED nabĂjenĂ A
3
se vypne, kdyĆŸ je
vĂœrobek plnÄ nabitĂœ.
PouĆŸitĂ produktu B C D)(obrĂĄzek + +
1. StisknÄte a podrĆŸte tlaÄĂtko zapnutĂ/vypnutĂ/
menu. A
5
pro zapnutĂ vĂœrobku.
2. NaklonÄnĂ displeje A
4
tak, aby vyhovoval
vaĆĄemu pozorovacĂmu Ășhlu.
3. UmĂstÄte vĂœrobek s prĆŻhlednĂœm krytem A
9
na poĆŸadovanĂœ pĆedmÄt.
4
Zkontrolujte, zda je poĆŸadovanĂœ objekt
vycentrovanĂœ.
4. OtĂĄÄenĂ zaostĆovacĂho krouĆŸku A
8
pro
doostĆenĂ zobrazenĂ©ho snĂmku.
PoĆizovĂĄnĂ fotograîĂ
1. StisknÄte tlaÄĂtko zapnutĂ/vypnutĂ/menu A
5
pro vĂœbÄr fotograîckĂ©ho reĆŸimu.
2. StisknÄte tlaÄĂtko + A
r
pro zapnutĂ kontrolky
LED A
w
.
3. StisknÄte tlaÄĂtko + A
r
a tlaÄĂtko - A
6
pro
pĆiblĂĆŸenĂ a oddĂĄlenĂ.
4. StisknÄte tlaÄĂtko OK A
e
a poĆĂdĂte fotograîi.
IndikĂĄtor LED zachycenĂ A
7
blikĂĄ modĆe.
5. StisknÄte tlaÄĂtko zapnutĂ/vypnutĂ/menu A
5
pro nĂĄvrat do hlavnĂ nabĂdky.
Tvorba videĂ
1. StisknÄte tlaÄĂtko zapnutĂ/vypnutĂ/menu A
5
pro vĂœbÄr reĆŸimu videa.
2. StisknÄte tlaÄĂtko + A
r
pro zapnutĂ kontrolky
LED A
w
.
3. StisknÄte tlaÄĂtko + A
r
a tlaÄĂtko - A
6
pro
pĆiblĂĆŸenĂ a oddĂĄlenĂ.
4. StisknÄte tlaÄĂtko OK A
e
spustĂte nahrĂĄvĂĄnĂ
videa.
IndikĂĄtor LED zachycenĂ A
7
blikĂĄ modĆe.
5. StisknÄte tlaÄĂtko OK A
e
a zastavĂte nahrĂĄvĂĄnĂ
videa.
6. StisknÄte tlaÄĂtko zapnutĂ/vypnutĂ/menu A
5
pro nĂĄvrat do hlavnĂ nabĂdky.
ProhlĂĆŸenĂ fotograîĂ a videĂ
1. StisknÄte tlaÄĂtko zapnutĂ/vypnutĂ/menu A
5
pro vĂœbÄr reĆŸimu pĆehrĂĄvĂĄnĂ.
2. StisknÄte tlaÄĂtko + A
r
a tlaÄĂtko - A
6
prochĂĄzenĂ uloĆŸenĂœch fotograîĂ a videĂ.
3. StisknÄte tlaÄĂtko OK A
e
pro pĆehrĂĄvĂĄnĂ nebo
pozastavenĂ videozĂĄznamu.
4. StisknÄte tlaÄĂtko zapnutĂ/vypnutĂ/menu A
5
pro pĆĂstup k moĆŸnosti mazĂĄnĂ.
5. StisknÄte a podrĆŸte tlaÄĂtko zapnutĂ/vypnutĂ/
menu. A
5
pro nĂĄvrat do hlavnĂ nabĂdky.
Ăprava nastavenĂ
1. StisknÄte tlaÄĂtko zapnutĂ/vypnutĂ/menu A
5
pro vĂœbÄr nabĂdky nastavenĂ.
2. StisknÄte tlaÄĂtko + A
r
a tlaÄĂtko - A
6
pro
vĂœbÄr nastavenĂ.
3. StisknÄte tlaÄĂtko OK A
e
pro potvrzenĂ
nastavenĂ.
4. StisknÄte tlaÄĂtko zapnutĂ/vypnutĂ/menu A
5
pro nĂĄvrat do hlavnĂ nabĂdky.
VypnutĂ vĂœrobku
1. StisknÄte tlaÄĂtko - A
6
pro vypnutĂ kontrolky
LED A
w
.
2. StisknÄte a podrĆŸte tlaÄĂtko zapnutĂ/vypnutĂ/
menu. A
5
pro vypnutĂ vĂœrobku.
Likvidace
Likvidaci tohoto produktu provĂĄdÄjte
v pĆĂsluĆĄnĂ© sbÄrnÄ. Nevyhazujte tento
vĂœrobek s komunĂĄlnĂm odpadem.
Pro vĂce informacĂ se obraĆ„te na
prodejce nebo mĂstnĂ orgĂĄny
odpovÄdnĂ© za naklĂĄdĂĄnĂ s odpady.
y
Ghid rapid de iniÈiere
Microscop digital
portabil
MCAM2424BK
Pentru informaÈii suplimentare,
consultaÈi manualul extins, disponibil
online: ned.is/mcam2424bk
Utilizare preconizatÄ
Acest produs este un microscop digital care poate
realiza fotograîi Èi videoclipuri mÄrite Ăźn HD ale
unui obiect.
Produsul este destinat exclusiv pentru utilizare Ăźn
interior.
Orice modiîcare a produsului poate avea
consecinÈe pentru siguranÈa, garanÈia Èi
funcÈionarea corectÄ a produsului.
WyĆÄ
czanie produktu
1. NaciĆnij przycisk - A
6
aby wyĆÄ
czyÄ ĆwiatĆo
LED A
w
.
2. NaciĆnij i przytrzymaj przycisk wĆÄ
czania/
wyĆÄ
czania/menu A
5
aby wyĆÄ
czyÄ produkt.
Utylizacja
Produkt jest przeznaczony do
oddzielnej zbiĂłrki w odpowiednim
punkcie odbioru. Nie naleĆŒy pozbywaÄ
siÄ produktu razem z odpadami
gospodarstwa domowego.
Aby uzyskaÄ wiÄcej informacji, naleĆŒy
skontaktowaÄ siÄ ze sprzedawcÄ
lub
lokalnym urzÄdem odpowiedzialnym
zagospodarkÄ odpadami.
x
ÎΎηγÏÏ ÎłÏΟγοÏÎ·Ï Î”ÎșÎșÎŻÎœÎ·ÏηÏ
ΚηÏÎčαÎșÏ ÎŒÎčÎșÏÎżÏÎșÏÏÎčÎż
ÏΔÎčÏÏÏ
MCAM2424BK
ÎÎčα ÏΔÏÎčÏÏÏÏΔÏÎ”Ï ÏληÏÎżÏÎżÏίΔÏ
ΎΔίÏΔ ÏÎż ΔÎșÏΔΜÎÏ online ΔγÏΔÎčÏÎŻÎŽÎčÎż:
ned.is/mcam2424bk
Î ÏοοÏÎčζÏΌΔΜη ÏÏÎźÏη
ÎÏ
ÏÏ ÏÎż ÏÏÎżÏÏΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎΜα ÏηÏÎčαÎșÏ ÎŒÎčÎșÏÎżÏÎșÏÏÎčÎż
ÏÎżÏ
ÎŒÏÎżÏΔί Μα ÎșÎŹÎœÎ”Îč ÎŒÎ”ÎłÎ”ÎžÏ
ÎŒÎÎœÎ”Ï ÏÏÏογÏαÏÎŻÎ”Ï ÎșαÎč
ÎČÎŻÎœÏΔο ÏΔ HD ΔΜÏÏ Î±ÎœÏÎčÎșΔÎčÎŒÎÎœÎżÏ
.
΀ο ÏÏÎżÏÏΜ αÏ
ÏÏ ÏÏοοÏίζΔÏαÎč αÏÎżÎșλΔÎčÏÏÎčÎșÎŹ ÎłÎčα
ΔÏÏÏΔÏÎčÎșÏ ÏÏÏÎż.
ÎÏÎżÎčαΎΟÏÎżÏΔ ÏÏÎżÏÎżÏοίηÏη ÏÎżÏ
ÏÏÎżÏÏΜÏÎżÏ ÎŒÏÎżÏΔί
Μα ÎÏΔÎč ΔÏÎčÏÏÏÏΔÎčÏ ÏÏηΜ αÏÏΏλΔÎčα, ÏηΜ ΔγγÏηÏη
ÎșαÎč Ïη ÏÏÏÏÎź λΔÎčÏÎżÏ
Ïγία.
΀ο ÏÏÎżÏÏΜ ÏÏοοÏίζΔÏαÎč αÏÎżÎșλΔÎčÏÏÎčÎșÎŹ ÎłÎčα ÏÎż ÏÏÎŻÏÎč
ÎșαÎč ÏαÏÏÎŒÎżÎčÎżÏ
Ï ÏÏÏÎżÏ
Ï ÏÏÏÏ ÎŒÎčα ÎșÎżÏ
Î¶ÎŻÎœÎ±.
΀ο ÏÏÎżÏÏΜ ΎΔΜ ÏÏÎÏΔÎč ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏαÎč ÎłÎčα
ΔÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŒÎ±ÏÎčÎșÎź ÏÏÎźÏη.
ÎÏÏÎčα ÎŒÎÏη (ΔÎčÎșÏΜα )A
1 ΄ÏοΎοÏÎź ÎșÎŹÏÏÎ±Ï TF
2 USB-C ΞÏÏα
3 ÎΜΎΔÎčΟη LED ÏÏÏÏÎčÏηÏ
4 ÎΞÏΜη
5 ÎÎżÏ
ÎŒÏÎŻ On/oî/ÎŒÎ”ÎœÎżÏ
6 - ÎșÎżÏ
ÎŒÏÎŻ
7 ÎΜΎΔÎčΟη LED ÏÏλληÏηÏ
8 ÎαÎșÏÏλÎčÎżÏ Î”ÏÏίαÏηÏ
9 ÎÎčαÏαΜÎÏ ÎșΏλÏ
ΌΌα
q ΊαÎșÏÏ
w ÎÏ
ÏÎœÎŻÎ± LED
e ÎÎżÏ
ÎŒÏÎŻ OK
r + ÎșÎżÏ
ÎŒÏÎŻ
t ÎÎżÏ
ÎŒÏÎŻ ΔÏαΜαÏÎżÏÎŹÏ
y ÎαλÏÎŽÎčÎż USB-C â
USB-A
ÎÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï Î±ÏÏΏλΔÎčαÏ
-
Î ÎĄÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎŁÎ
âą ÎΔÎČαÎčÏΞΔίÏΔ ÏÏÎč ÎÏΔÏΔ ÎŽÎčαÎČÎŹÏΔÎč ÎșαÎč ÎșαÏÎ±ÎœÎżÎźÏΔÎč
αÏ
ÏÎÏ ÏÎčÏ ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï ÏÏÎčΜ ΔγÎșαÏαÏÏÎźÏΔÏΔ Îź
ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčÎźÏΔÏΔ ÏÎż ÏÏÎżÏÏΜ. ÎÏαÏÎźÏÏΔ Ïη
ÏÏ
ÏÎșΔÏ
αÏία ÎșαÎč ÏÎż ÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎż ÎłÎčα ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœÏÎčÎșÎź
αΜαÏÎżÏÎŹ.
âą ÎηΜ ΔÏÎčÏÏÎÏΔÏΔ ÏÏα ÏαÎčÎŽÎčÎŹ Μα ÏαίζοÏ
Μ ΌΔ Ïα
Ï
λÎčÎșÎŹ ÏÏ
ÏÎșΔÏ
αÏίαÏ. Î ÎŹÎœÏα Μα ÎŽÎčαÏηÏΔίÏΔ Ïα
Ï
λÎčÎșÎŹ ÏÏ
ÏÎșΔÏ
αÏÎŻÎ±Ï ÎŒÎ±ÎșÏÎčÎŹ αÏÏ ÏαÎčÎŽÎčÎŹ.
⹠΀ο ÏÏÎżÏÏΜ ÏαÏÎÏΔÏαÎč ΌΔ ÎŒÎčα ÎŒÏαÏαÏία ΌΔÏÎčÎșÏÏ
ÏÎżÏÏÎčÏÎŒÎΜη. ÎÎčα ÎČÎλÏÎčÏÏη ÎŽÎčÎŹÏÎșΔÎčα ζÏÎźÏ ÏηÏ
ÎŒÏαÏαÏίαÏ, ÏÎżÏÏÎŻÏÏΔ ÏηΜ ÏλΟÏÏÏ ÏÏÎčΜ αÏÏ ÏηΜ
ÏÏÏÏη ÏÏÎźÏη ÏÎżÏ
ÏÏÎżÏÏΜÏÎżÏ.
âą Î ÎŹÎœÏα Μα ÎŽÎčαÏηÏΔίÏΔ ÏÎż ÎșαλÏÎŽÎčÎż ÏΔÏΌαÏÎżÏ ÎșαÎč ÏÎż
ÏÏÎżÏÏΜ ΌαÎșÏÎčÎŹ αÏÏ ÎŽÎčαΎÏÏÎŒÎżÏ
Ï ÏÎżÏ
ÏÏ
ÎœÎźÎžÏÏ
ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔ.
âą ÎηΜ ÏÎŻÏΜΔÏΔ ÎșÎŹÏÏ ÏÎż ÏÏÎżÏÏΜ ÎșαÎč αÏÎżÏÏγΔÏΔ Ïα
ÏÏαΜÏÎŹÎłÎŒÎ±Ïα.
âą ÎηΜ ΔÎșΞÎÏΔÏΔ ÏÎż ÏÏÎżÏÏΜ ÏΔ ΜΔÏÏ, ÎČÏÎżÏÎź, Ï
ÎłÏαÏία
Îź Ï
ÏηλΟ Ï
ÎłÏαÏία.
⹠ΧÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔ ÏÎż ÏÏÎżÏÏΜ ÎŒÏÎœÎż ÏÏÎŒÏÏΜα ΌΔ
αÏ
ÏÏ ÏÎż ÎγγÏαÏÎż.
âą ÎηΜ ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔ ÏÎż ÏÏÎżÏÏΜ Î”ÎŹÎœ ÎżÏÎżÎčοΎΟÏÎżÏΔ
ÏÎŒÎźÎŒÎ± ÏÎżÏ
ÎÏΔÎč ζηΌÎčÎŹ Îź ΔλΏÏÏÏΌα.
ÎΜÏÎčÎșαÏαÏÏÎźÏÏΔ αΌÎÏÏÏ ÎΜα ÏαλαÏÎŒÎÎœÎż Îź
ΔλαÏÏÏΌαÏÎčÎșÏ ÏÏÎżÏÏΜ.
âą ÎηΜ ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔ ÏÎșληÏÎŹ ÏηΌÎčÎșÎŹ ÎșαΞαÏÎčÏÏÎčÎșÎŹ
ÎłÎčα ÏÎżÎœ ÎșαΞαÏÎčÏÎŒÏ ÏÎżÏ
ÏÏÎżÏÏΜÏÎżÏ.
âą ÎηΜ Î±ÎœÎżÎŻÎłÎ”ÏΔ ÏÎż ÏÏÎżÏÏΜ, ΎΔΜ Ï
ÏÎŹÏÏÎżÏ
Μ ÏÏÎźÏÎčΌα
ÎŒÎÏη ÎłÎčα ÏÎżÎœ ÏÏÎźÏÏη ÏÏÎż ΔÏÏÏΔÏÎčÎșÏ.
âą ÎηΜ ÎČÏ
ΞίζΔÏΔ ÏÎż ÏÏÎżÏÏΜ ÏÏÎż ΜΔÏÏ Î· ÏΔ
ÎżÏÎżÎčοΎΟÏÎżÏΔ Ώλλο Ï
ÎłÏÏ.
âą ÎÏÎżÏÏ
ΜΎÎÏÏΔ ÏÎż ÏÏÎżÏÏΜ αÏÏ ÏηΜ ÏÏίζα ÏÏÎčΜ αÏÏ
ÏηΜ ÎșαΞαÏÎčÏÏηÏα.
âą ÎÏÎżÏÏ
ΜΎÎÏÏΔ ÏÎż ÏÏÎżÏÏΜ αÏÏ ÏÎż ÏΔÏΌα ÏÏÎčΜ αÏÏ
ÏÎż ÏÎÏÎČÎčÏ ÎșαÎč ÎșαÏÎŹ ÏηΜ αΜÏÎčÎșαÏÎŹÏÏαÏη
ΔΟαÏÏÎ·ÎŒÎŹÏÏΜ.
⹠ΧÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔ ÎŒÏÎœÎż ÏÎż ÏαÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎż USB
ÎșαλÏÎŽÎčÎż ÏÏÏÏÎčÏηÏ.
ΊÏÏÏÎčÏη ÏÎżÏ
ÏÏÎżÏÏΜÏÎżÏ
1. ÎŁÏ
ΜΎÎÏÏΔ ÏÎż ÎșαλÏÎŽÎčÎż USB-C â USB-A A
y
ÏÏη
ΞÏÏα USB-C A
2
.
2. ÎŁÏ
ΜΎÎÏÏΔ ÏηΜ Ώλλη ÎŹÎșÏη ÏÎżÏ
ÎșαλÏÎŽÎŻÎżÏ
USB-C
â USB-A A
y
ÏΔ ÎΜαΜ Ï
ÏολογÎčÏÏÎź Îź ÎŒÎŻÎ± ÏηγΟ
ÏΔÏΌαÏÎżÏ.
Î ÎΜΎΔÎčΟη LED ÏÏÏÏÎčÏÎ·Ï A
3
Î±ÎœÎŹÎČΔÎč ΌΔ ÎșÏÎșÎșÎčÎœÎż
ÏÏÏΌα.
Î ÎΜΎΔÎčΟη LED ÏÏÏÏÎčÏÎ·Ï A
3
ÏÎČÎźÎœÎ”Îč ÏÏαΜ ÏÎż
ÏÏÎżÏÏΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÏλΟÏÏÏ ÏÎżÏÏÎčÏÎŒÎÎœÎż.
ΧÏÎźÏη ÏÎżÏ
ÏÏÎżÏÏΜÏÎżÏ (ΔÎčÎșÏΜα + +B C D)
1. ΠαÏÎźÏÏΔ ÏαÏαÏΔÏαΌÎΜα ÏÎż ÎșÎżÏ
ÎŒÏÎŻ on/oî/
ÎŒÎ”ÎœÎżÏ. A
5
ÎłÎčα Μα ΔΜΔÏγοÏÎżÎčÎźÏΔÏΔ ÏÎż ÏÏÎżÏÏΜ.
2. ÎλίÏη ÏÎ·Ï ÎżÎžÏÎœÎ·Ï A
4
ÎłÎčα Μα ÏαÎčÏÎčΏζΔÎč ÏÏη
ÎłÏÎœÎŻÎ± ΞÎαÏηÏ.
3. ΀οÏοΞΔÏÎźÏÏΔ ÏÎż ÏÏÎżÏÏΜ ΌΔ ÏÎż ÎŽÎčαÏαΜÎÏ
ÎșΏλÏ
ΌΌα A
9
ÏÎŹÎœÏ Î±ÏÏ ÏÎż ΔÏÎčΞÏ
ΌηÏÏ
αΜÏÎčÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎż.
4
ÎΔÎČαÎčÏΞΔίÏΔ ÏÏÎč ÏÎż ΔÏÎčΞÏ
ΌηÏÏ Î±ÎœÏÎčÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎż Î”ÎŻÎœÎ±Îč
ÎșΔΜÏÏαÏÎčÏÎŒÎÎœÎż.
4. ΠΔÏÎčÏÏÏÎÏÏΔ ÏÎżÎœ ΎαÎșÏÏλÎčÎż ΔÏÏίαÏÎ·Ï A
8
ÎłÎčα Μα
ÎżÎŸÏΜΔÏΔ ÏηΜ ΔΌÏαΜÎčζÏΌΔΜη ΔÎčÎșÏΜα.
ÎÎźÏη ÏÏÏογÏαÏÎčÏΜ
1. ΠαÏÎźÏÏΔ ÏÎż ÎșÎżÏ
ÎŒÏÎŻ on/oî/ÎŒÎ”ÎœÎżÏ A
5
ÎłÎčα Μα
ΔÏÎčλÎΟΔÏΔ Ïη λΔÎčÏÎżÏ
Ïγία ÏÏÏογÏαÏίαÏ.
2. ΠαÏÎźÏÏΔ ÏÎż ÎșÎżÏ
ÎŒÏÎŻ + A
r
ÎłÎčα Μα Î±ÎœÎŹÏΔÏΔ Ïη
λÏ
ÏÎœÎŻÎ± LED A
w
.
3. ΠαÏÎźÏÏΔ ÏÎż ÎșÎżÏ
ÎŒÏÎŻ + A
r
ÎșαÎč ÏÎż ÎșÎżÏ
ÎŒÏÎŻ - A
6
ÎłÎčα ÎŒÎ”ÎłÎΞÏ
ΜÏη ÎșαÎč ÏÎŒÎŻÎșÏÏ
ΜÏη.
4. ΠαÏÎźÏÏΔ ÏÎż ÎșÎżÏ
ÎŒÏÎŻ OK A
e
ÎłÎčα Μα ÏÏαÎČÎźÎŸÎ”ÏΔ
ÎŒÎčα ÏÏÏογÏαÏία.
Î ÎΜΎΔÎčΟη LED λΟÏÎ·Ï A
7
αΜαÎČÎżÏÎČÎźÎœÎ”Îč ÎŒÏλΔ.
5. ΠαÏÎźÏÏΔ ÏÎż ÎșÎżÏ
ÎŒÏÎŻ on/oî/ÎŒÎ”ÎœÎżÏ A
5
ÎłÎčα Μα
ΔÏÎčÏÏÏÎÏΔÏΔ ÏÏÎż ÎșÏÏÎčÎż ÎŒÎ”ÎœÎżÏ.
ÎηΌÎčÎżÏ
Ïγία ÎČÎŻÎœÏΔο
1. ΠαÏÎźÏÏΔ ÏÎż ÎșÎżÏ
ÎŒÏÎŻ on/oî/ÎŒÎ”ÎœÎżÏ A
5
ÎłÎčα Μα
ΔÏÎčλÎΟΔÏΔ Ïη λΔÎčÏÎżÏ
Ïγία ÎČÎŻÎœÏΔο.
2. ΠαÏÎźÏÏΔ ÏÎż ÎșÎżÏ
ÎŒÏÎŻ + A
r
ÎłÎčα Μα Î±ÎœÎŹÏΔÏΔ Ïη
λÏ
ÏÎœÎŻÎ± LED A
w
.
3. ΠαÏÎźÏÏΔ ÏÎż ÎșÎżÏ
ÎŒÏÎŻ + A
r
ÎșαÎč ÏÎż ÎșÎżÏ
ÎŒÏÎŻ - A
6
ÎłÎčα ÎŒÎ”ÎłÎΞÏ
ΜÏη ÎșαÎč ÏÎŒÎŻÎșÏÏ
ΜÏη.
4. ΠαÏÎźÏÏΔ ÏÎż ÎșÎżÏ
ÎŒÏÎŻ OK A
e
ÎłÎčα Μα ΟΔÎșÎčÎœÎźÏΔÏΔ
ÎŒÎčα ΔγγÏαÏÎź ÎČÎŻÎœÏΔο.
Î ÎΜΎΔÎčΟη LED λΟÏÎ·Ï A
7
αΜαÎČÎżÏÎČÎźÎœÎ”Îč ÎŒÏλΔ.
5. ΠαÏÎźÏÏΔ ÏÎż ÎșÎżÏ
ÎŒÏÎŻ OK A
e
ÎłÎčα Μα ÏÏαΌαÏÎźÏΔÏΔ
ÏηΜ ΔγγÏαÏÎź ÎČÎŻÎœÏΔο.
6. ΠαÏÎźÏÏΔ ÏÎż ÎșÎżÏ
ÎŒÏÎŻ on/oî/ÎŒÎ”ÎœÎżÏ A
5
ÎłÎčα Μα
ΔÏÎčÏÏÏÎÏΔÏΔ ÏÏÎż ÎșÏÏÎčÎż ÎŒÎ”ÎœÎżÏ.
Î ÏÎżÎČολΟ ÏÏÏογÏαÏÎčÏΜ ÎșαÎč ÎČÎŻÎœÏΔο
1. ΠαÏÎźÏÏΔ ÏÎż ÎșÎżÏ
ÎŒÏÎŻ on/oî/ÎŒÎ”ÎœÎżÏ A
5
ÎłÎčα Μα
ΔÏÎčλÎΟΔÏΔ Ïη λΔÎčÏÎżÏ
Ïγία αΜαÏαÏαγÏγΟÏ.
2. ΠαÏÎźÏÏΔ ÏÎż ÎșÎżÏ
ÎŒÏÎŻ + A
r
ÎșαÎč ÏÎż ÎșÎżÏ
ÎŒÏÎŻ - A
6
ÎłÎčα Μα ÏΔÏÎčηγηΞΔίÏΔ ÏÏÎčÏ Î±ÏοΞηÎșΔÏ
ÎŒÎΜΔÏ
ÏÏÏογÏαÏÎŻÎ”Ï ÎșαÎč ÎČÎŻÎœÏΔο.
3. ΠαÏÎźÏÏΔ ÏÎż ÎșÎżÏ
ÎŒÏÎŻ OK A
e
ÎłÎčα Μα αΜαÏαÏΏγΔÏΔ
Îź Μα ÎŽÎčαÎșÏÏΔÏΔ ÎŒÎčα ΔγγÏαÏÎź ÎČÎŻÎœÏΔο.
4. ΠαÏÎźÏÏΔ ÏÎż ÎșÎżÏ
ÎŒÏÎŻ on/oî/ÎŒÎ”ÎœÎżÏ A
5
ÎłÎčα
Μα αÏÎżÎșÏÎźÏΔÏΔ ÏÏÏÏÎČαÏη ÏÏηΜ ΔÏÎčλογΟ
ÎŽÎčαγÏαÏÎźÏ.
5. ΠαÏÎźÏÏΔ ÏαÏαÏΔÏαΌÎΜα ÏÎż ÎșÎżÏ
ÎŒÏÎŻ on/oî/
ÎŒÎ”ÎœÎżÏ. A
5
ÎłÎčα Μα ΔÏÎčÏÏÏÎÏΔÏΔ ÏÏÎż ÎșÏÏÎčÎż
ÎŒÎ”ÎœÎżÏ.
Î ÏÎżÏαÏÎŒÎżÎłÎź ÏÏ
ÎžÎŒÎŻÏΔÏΜ
1. ΠαÏÎźÏÏΔ ÏÎż ÎșÎżÏ
ÎŒÏÎŻ on/oî/ÎŒÎ”ÎœÎżÏ A
5
ÎłÎčα Μα
ΔÏÎčλÎΟΔÏΔ ÏÎż ÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÏ
ÎžÎŒÎŻÏΔÏΜ.
2. ΠαÏÎźÏÏΔ ÏÎż ÎșÎżÏ
ÎŒÏÎŻ + A
r
ÎșαÎč ÏÎż ÎșÎżÏ
ÎŒÏÎŻ - A
6
ÎłÎčα Μα ΔÏÎčλÎΟΔÏΔ ÎŒÎčα ÏÏΞΌÎčÏη.
3. ΠαÏÎźÏÏΔ ÏÎż ÎșÎżÏ
ÎŒÏÎŻ OK A
e
ÎłÎčα Μα
ΔÏÎčÎČΔÎČαÎčÏÏΔÏΔ ÎŒÎčα ÏÏΞΌÎčÏη.
4. ΠαÏÎźÏÏΔ ÏÎż ÎșÎżÏ
ÎŒÏÎŻ on/oî/ÎŒÎ”ÎœÎżÏ A
5
ÎłÎčα Μα
ΔÏÎčÏÏÏÎÏΔÏΔ ÏÏÎż ÎșÏÏÎčÎż ÎŒÎ”ÎœÎżÏ.
A termék kikapcsolåsa
1. Nyomja meg a - gombot A
6
a LED fény
kikapcsolĂĄsĂĄhoz A
w
.
2. Nyomja meg Ă©s tartsa lenyomva a be/ki/menĂŒ
gombot. A
5
a termék kikapcsolåsåhoz.
ĂrtalmatlanĂtĂĄs
A termĂ©ket elkĂŒlönĂtve, a megfelelĆ
gyƱjtĆhelyeken kell leselejtezni. Ne
dobja ki a kĂ©szĂŒlĂ©ket a hĂĄztartĂĄsi
hulladék közé.
Tovåbbi informåcióért lépjen
kapcsolatba a forgalmazĂłval, vagy
a hulladĂ©kkezelĂ©sĂ©rt felelĆs helyi
hatĂłsĂĄggal.
n
Przewodnik Szybki start
RÄczny mikroskop
cyfrowy
MCAM2424BK
WiÄcej informacji znajdziesz w
rozszerzonej instrukcji obsĆugi online:
ned.is/mcam2424bk
Przeznaczenie
Ten produkt to mikroskop cyfrowy, ktĂłry
umoĆŒliwia wykonywanie powiÄkszonych zdjÄÄ i
îlmĂłw w jakoĆci HD.
Produkt jest przeznaczony wyĆÄ
cznie do uĆŒytku
wewnÄ
trz pomieszczeĆ.
Wszelkie modyîkacje produktu mogÄ
mieÄ wpĆyw
na bezpieczeĆstwo, gwarancjÄ i dziaĆanie.
Ten produkt jest przeznaczony do uĆŒytku
w gospodarstwie domowym i podobnych
niekomercyjnych miejscach o charakterze
kuchennym.
Produkt nie jest przeznaczony do uĆŒytku
zawodowego.
GĆĂłwne czÄĆci A(ilustracja )
1 Gniazdo karty TF
2 Gniazdo USB-C
3 WskaĆșnik LED
Ćadowania
4 WyĆwietlacz
5 Przycisk wĆÄ
czania/
wyĆÄ
czania/menu
6 Przycisk -
7 WskaĆșnik LED
przechwytywania
8 PierĆcieĆ ostroĆci
9 Przezroczysta osĆona
q Obiektyw
w OĆwietlenie LED
e Przycisk OK
r Przycisk +
t Przycisk resetowania
y Kabel USB-C â USB-A
Instrukcje bezpieczeĆstwa
-
OSTRZEƻENIE
âą Przed zainstalowaniem lub uĆŒyciem produktu
naleĆŒy upewniÄ siÄ, ĆŒe instrukcje zawarte w
niniejszym dokumencie zostaĆy w peĆni
przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz
niniejszy dokument naleĆŒy zachowaÄ na
przyszĆoĆÄ.
âą Nie wolno pozwalaÄ dzieciom bawiÄ siÄ
materiaĆem opakowaniowym. Zawsze
przechowuj materiaĆ opakowaniowy w miejscu
niedostÄpnym dla dzieci.
âą Produkt jest dostarczany z czÄĆciowo
naĆadowanym akumulatorem. Aby uzyskaÄ
optymalnÄ
ĆŒywotnoĆÄ akumulatora, naleĆŒy go w
peĆni naĆadowaÄ przed pierwszym uĆŒyciem
produktu.
âą Zawsze trzymaj kabel zasilajÄ
cy i produkt z dala
od standardowych drĂłg przemieszczania.
âą Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
âą Nie wystawiaj produktu na dziaĆanie wody,
deszczu, wilgoci lub wysokiej wilgotnoĆci.
âą Produktu naleĆŒy uĆŒywaÄ wyĆÄ
cznie w sposĂłb
opisany w niniejszym dokumencie.
âą Nie uĆŒywaj produktu, jeĆli jakakolwiek jego czÄĆÄ
jest zniszczona lub uszkodzona. Natychmiast
wymieĆ uszkodzony lub wadliwy produkt.
âą Do czyszczenia produktu nie uĆŒywaj
agresywnych chemicznych ĆrodkĂłw
czyszczÄ
cych.
âą Nie otwieraj produktu - w Ćrodku nie ma czÄĆci,
ktĂłre mogÄ
byÄ serwisowane przez uĆŒytkownika.
âą Nie zanurzaj produktu w wodzie ani innych
pĆynach.
âą Przed rozpoczÄciem sprzÄ
tania odĆÄ
cz produkt
od ĆșrĂłdĆa zasilania.
âą Przed przystÄ
pieniem do serwisowania i
wymiany czÄĆci odĆÄ
czyÄ produkt od ĆșrĂłdĆa
zasilania.
âą UĆŒywaj wyĆÄ
cznie kabla zasilajÄ
cego USB, ktĂłry
znajduje siÄ w zestawie.
Ćadowanie produktu
1. PodĆÄ
cz kabel USB-CâUSB-A A
y
do gniazda
USB-C A
2
.
2. PodĆÄ
cz drugÄ
koĆcĂłwkÄ kabla USB-CâUSB-A
A
y
do komputera lub zasilacza.
WskaĆșnik LED Ćadowania A
3
Ćwieci siÄ na
czerwono.
WskaĆșnik LED Ćadowania A
3
wyĆÄ
cza siÄ, gdy
produkt jest w peĆni naĆadowany.
Korzystanie z produktu B C D)(zdjÄcie + +
1. NaciĆnij i przytrzymaj przycisk wĆÄ
czania/
wyĆÄ
czania/menu A
5
aby wĆÄ
czyÄ produkt.
2. Przechyl wyĆwietlacz A
4
aby dopasowaÄ go
do kÄ
ta patrzenia.
3. UmieĆÄ produkt z przezroczystÄ
pokrywÄ
A
9
nad wybranym obiektem.
4
Upewnij siÄ, ĆŒe wybrany obiekt jest
wyĆrodkowany.
4. ObrĂłÄ pierĆcieĆ ostroĆci A
8
aby wyostrzyÄ
wyĆwietlany obraz.
Robienie zdjÄÄ
1. NaciĆnij przycisk wĆÄ
czania/wyĆÄ
czania/menu
A
5
aby wybraÄ tryb fotografowania.
2. NaciĆnij przycisk + A
r
aby wĆÄ
czyÄ ĆwiatĆo
LED A
w
.
3. NaciĆnij przycisk + A
r
i przycisk - A
6
aby
przybliĆŒaÄ i oddalaÄ obraz.
4. NaciĆnij przycisk OK A
e
aby zrobiÄ zdjÄcie.
WskaĆșnik LED przechwytywania A
7
miga na
niebiesko.
5. NaciĆnij przycisk wĆÄ
czania/wyĆÄ
czania/menu
A
5
aby powrĂłciÄ do menu gĆĂłwnego.
Tworzenie îlmĂłw
1. NaciĆnij przycisk wĆÄ
czania/wyĆÄ
czania/menu
A
5
aby wybraÄ tryb wideo.
2. NaciĆnij przycisk + A
r
aby wĆÄ
czyÄ ĆwiatĆo
LED A
w
.
3. NaciĆnij przycisk + A
r
i przycisk - A
6
aby
przybliĆŒaÄ i oddalaÄ obraz.
4. NaciĆnij przycisk OK A
e
aby rozpoczÄ
Ä
nagrywanie wideo.
WskaĆșnik LED przechwytywania A
7
miga na
niebiesko.
5. NaciĆnij przycisk OK A
e
aby zatrzymaÄ
nagrywanie wideo.
6. NaciĆnij przycisk wĆÄ
czania/wyĆÄ
czania/menu
A
5
aby powrĂłciÄ do menu gĆĂłwnego.
WyĆwietlanie zdjÄÄ i îlmĂłw
1. NaciĆnij przycisk wĆÄ
czania/wyĆÄ
czania/menu
A
5
aby wybraÄ tryb odtwarzania.
2. NaciĆnij przycisk + A
r
i przycisk - A
6
aby
przeglÄ
daÄ zapisane zdjÄcia i îlmy.
3. NaciĆnij przycisk OK A
e
aby odtworzyÄ lub
wstrzymaÄ nagranie wideo.
4. NaciĆnij przycisk wĆÄ
czania/wyĆÄ
czania/menu
A
5
aby uzyskaÄ dostÄp do opcji usuwania.
5. NaciĆnij i przytrzymaj przycisk wĆÄ
czania/
wyĆÄ
czania/menu A
5
aby powrĂłciÄ do menu
gĆĂłwnego.
Dostosowywanie ustawieĆ
1. NaciĆnij przycisk wĆÄ
czania/wyĆÄ
czania/menu
A
5
aby wybraÄ menu ustawieĆ.
2. NaciĆnij przycisk + A
r
i przycisk - A
6
aby
wybraÄ ustawienie.
3. NaciĆnij przycisk OK A
e
aby potwierdziÄ
ustawienie.
4. NaciĆnij przycisk wĆÄ
czania/wyĆÄ
czania/menu
A
5
aby powrĂłciÄ do menu gĆĂłwnego.
Justering af indstillinger
1. Tryk pÄ tÊnd/sluk/menu-knappen A
5
for at
vĂŠlge indstillingsmenuen.
2. Tryk pÄ + knappen A
r
og - knappen A
6
for
at vĂŠlge en indstilling.
3. Tryk pÄ OK-knappen A
e
for at bekrĂŠfte en
indstilling.
4. Tryk pÄ tÊnd/sluk/menu-knappen A
5
for at
vende tilbage til hovedmenuen.
Slukning af produktet
1. Tryk pÄ knappen - for at A
6
for at slukke for
LED-lyset A
w
.
2. Tryk og hold tĂŠnd/sluk/menu-knappen nede
A
5
for at slukke for produktet.
Bortskaîelse
Produktet skal aî¶everes pĂ„ et
passende indsamlingspunkt. Bortskaf
ikke produktet sammen med
husholdningsaîald.
For mere information, kontakt
forhandleren eller den lokale
myndighed der er ansvarlig for kontrol
af aîald.
k
Gyors beĂŒzemelĂ©si ĂștmutatĂł
Kézi digitålis
mikroszkĂłp
MCAM2424BK
TovĂĄbbi informĂĄcióért lĂĄsd a bĆvĂtett
online kézikönyvet: ned.is/mcam2424bk
Tervezett felhasznĂĄlĂĄs
Ez a termék egy digitålis mikroszkóp, amely képes
HD felnagyĂtott fĂ©nykĂ©peket Ă©s videĂłkat kĂ©szĂteni
egy tĂĄrgyrĂłl.
A termĂ©k beltĂ©ri hasznĂĄlatra kĂ©szĂŒlt.
A termĂ©k bĂĄrmilyen mĂłdosĂtĂĄsa befolyĂĄsolhatja a
biztonsĂĄgot, a jĂłtĂĄllĂĄst Ă©s a megfelelĆ mƱködĂ©st.
A termék rendeltetésszerƱen håztartåsi célra
és hasonló helyeken, példåul konyhåban
hasznĂĄlhatĂł.
A termĂ©k nem professzionĂĄlis hasznĂĄlatra kĂ©szĂŒlt.
FĆ alkatrĂ©szek A( kĂ©p)
1 TF kĂĄrtya foglalat
2 USB-C port
3 TöltĂ©s LED kijelzĆ
4 KijelzĆ
5 Be/ki/menĂŒ gomb
6 - gomb
7 RögzĂtĂ©s LED kijelzĆ
8 FókuszgyƱrƱ
9 ĂtlĂĄtszĂł borĂtĂł
q ObjektĂv
w LED-vilĂĄgĂtĂĄs
e OK gomb
r + gomb
t VisszaĂĄllĂtĂł gomb
y USB-C â USB-A kĂĄbel
BiztonsĂĄgi utasĂtĂĄsok
-
FIGYELMEZTETĂS
âą Ăgyeljen arra, hogy a termĂ©k telepĂtĂ©se vagy
hasznĂĄlata elĆtt îgyelmesen elolvasta Ă©s
megértette az ebben a dokumentumban
talĂĄlhatĂł informĂĄciĂłkat. Tartsa meg a
csomagolĂĄst Ă©s ezt a dokumentumot kĂ©sĆbbi
hasznĂĄlatra.
âą Ne hagyja, hogy gyermekek jĂĄtsszanak a
csomagolĂłanyaggal. A csomagolĂłanyagot
mindig tartsa gyermekektĆl elzĂĄrva.
âą A termĂ©ket rĂ©szlegesen mĂłdosĂtott akkuval
szĂĄllĂtjuk. Az akku Ă©lettartamĂĄnak
optimalizålåsåra töltse fel teljesen az akkut a
termĂ©k elsĆ hasznĂĄlata elĆtt.
⹠Mindig tartsa tåvol a tåpkåbelt és a terméket a
gyakran hasznĂĄlt ĂștvonalaktĂłl.
âą Ne ejtse le a termĂ©ket Ă©s kerĂŒlje az ĂŒtĆdĂ©st.
âą Ăvja a termĂ©ket vĂztĆl, esĆtĆl, nedvessĂ©gtĆl vagy
magas pĂĄratartalomtĂłl.
⹠A terméket csak az ebben a dokumentumban
leĂrt mĂłdon hasznĂĄlja.
⹠Ne hasznålja a terméket, p2-ha valamelyik része
sĂ©rĂŒlt vagy hibĂĄs. A sĂ©rĂŒlt vagy meghibĂĄsodott
terméket azonnal cserélje ki.
âą A termĂ©k tisztĂtĂĄsakor ne hasznĂĄljon agresszĂv
kĂ©miai tisztĂtĂłszereket.
⹠Ne nyissa ki a terméket, mert nem tartalmaz
felhasznĂĄlĂł ĂĄltal javĂthatĂł alkatrĂ©szeket.
âą Ne merĂtse vĂzbe vagy mĂĄs folyadĂ©kba a
terméket.
âą TisztĂtĂĄs elĆtt hĂșzza ki a robotot az
ĂĄramellĂĄtĂĄsbĂłl.
âą Szerviz elĆtt Ă©s alkatrĂ©szek cserĂ©jekor szakĂtsa
meg a termék åramellåtåsåt.
âą Csak a mellĂ©kelt USB töltĆkĂĄbelt hasznĂĄlja.
A termék töltése
1. Dugja be az USB-C â USB-A kĂĄbelt A
y
az
USB-C bemenetbe A
2
.
2. Dugja be az USB-C â USB-A kĂĄbel A
y
mĂĄsik
vĂ©gĂ©t egy szĂĄmĂtĂłgĂ©pbe vagy egy hĂĄlĂłzati
adapterbe.
A töltĂ©s LED kijelzĆje A
3
pirosan vilĂĄgĂt.
A töltĂ©s LED kijelzĆje A
3
kikapcsol, amikor a
termĂ©k teljesen feltöltĆdött.
A termék hasznålata B C D)(kép + +
1. Nyomja meg Ă©s tartsa lenyomva a be/ki/menĂŒ
gombot. A
5
a termék bekapcsolåsåhoz.
2. A kijelzĆ megdöntĂ©se A
4
a megtekintési
szögnek megfelelĆen.
3. Helyezze a terméket az åtlåtszó fedéllel A
9
a
kĂvĂĄnt tĂĄrgyra.
4
GyĆzĆdjön meg rĂłla, hogy a kĂvĂĄnt objektum
közĂ©pre van-e ĂĄllĂtva.
4. Forgassa el a fókuszgyƱrƱt A
8
a megjelenĂtett
kĂ©p Ă©lesĂtĂ©sĂ©hez.
FĂ©nykĂ©pek kĂ©szĂtĂ©se
1. Nyomja meg a be/ki/menĂŒ gombot A
5
a
fényképezési mód kivålasztåsåhoz.
2. Nyomja meg a + gombot A
r
a LED fény
bekapcsolĂĄsĂĄhoz A
w
.
3. Nyomja meg a + gombot A
r
és - gombot A
6
a nagyĂtĂĄshoz Ă©s kicsinyĂtĂ©shez.
4. Nyomja meg az OK gombot A
e
a fénykép
elkĂ©szĂtĂ©sĂ©hez.
A rögzĂtĂ©s LED kijelzĆje A
7
kékkel villog.
5. Nyomja meg a be/ki/menĂŒ gombot A
5
a
fĆmenĂŒbe valĂł visszatĂ©rĂ©shez.
VideĂłk kĂ©szĂtĂ©se
1. Nyomja meg a be/ki/menĂŒ gombot A
5
a
videĂł ĂŒzemmĂłd kivĂĄlasztĂĄsĂĄhoz.
2. Nyomja meg a + gombot A
r
a LED fény
bekapcsolĂĄsĂĄhoz A
w
.
3. Nyomja meg a + gombot A
r
és - gombot A
6
a nagyĂtĂĄshoz Ă©s kicsinyĂtĂ©shez.
4. Nyomja meg az OK gombot A
e
a
videofelvĂ©tel elindĂtĂĄsĂĄhoz.
A rögzĂtĂ©s LED kijelzĆje A
7
kékkel villog.
5. Nyomja meg az OK gombot A
e
a
videofelvĂ©tel leĂĄllĂtĂĄsĂĄhoz.
6. Nyomja meg a be/ki/menĂŒ gombot A
5
a
fĆmenĂŒbe valĂł visszatĂ©rĂ©shez.
Fényképek és videók megtekintése
1. Nyomja meg a be/ki/menĂŒ gombot A
5
a
lejĂĄtszĂĄsi mĂłd kivĂĄlasztĂĄsĂĄhoz.
2. Nyomja meg a + gombot A
r
és - gombot A
6
a tårolt fényképek és videók közötti våltåshoz.
3. Nyomja meg az OK gombot A
e
a videofelvétel lejåtszåsåhoz vagy
szĂŒneteltetĂ©sĂ©hez.
4. Nyomja meg a be/ki/menĂŒ gombot A
5
a
törlĂ©si lehetĆsĂ©g elĂ©rĂ©sĂ©hez.
5. Nyomja meg Ă©s tartsa lenyomva a be/ki/menĂŒ
gombot. A
5
a fĆmenĂŒbe valĂł visszatĂ©rĂ©shez.
A beĂĄllĂtĂĄsok mĂłdosĂtĂĄsa
1. Nyomja meg a be/ki/menĂŒ gombot A
5
a
beĂĄllĂtĂĄsok menĂŒ kivĂĄlasztĂĄsĂĄhoz.
2. Nyomja meg a + gombot A
r
és - gombot A
6
a beĂĄllĂtĂĄs kivĂĄlasztĂĄsĂĄhoz.
3. Nyomja meg az OK gombot A
e
a beĂĄllĂtĂĄs
megerĆsĂtĂ©sĂ©hez.
4. Nyomja meg a be/ki/menĂŒ gombot A
5
a
fĆmenĂŒbe valĂł visszatĂ©rĂ©shez.
5. Trykk pÄ OK-knappen A
e
for Ă„ stoppe
videoopptaket.
6. Trykk pÄ av/pÄ/menyknappen A
5
for Ä gÄ
tilbake til hovedmenyen.
Visning av bilder og videoer
1. Trykk pÄ av/pÄ/menyknappen A
5
for Ă„ velge
avspillingsmodus.
2. Trykk pÄ +-knappen A
r
og -knappen A
6
for
Ă„ bla gjennom lagrede bilder og videoer.
3. Trykk pÄ OK-knappen A
e
for Ă„ spille av eller
sette et videoopptak pÄ pause.
4. Trykk pÄ av/pÄ/menyknappen A
5
for Ä fÄ
tilgang til slettealternativet.
5. Trykk pÄ og hold inne av/pÄ/menyknappen
A
5
for Ä gÄ tilbake til hovedmenyen.
Justere innstillinger
1. Trykk pÄ av/pÄ/menyknappen A
5
for Ă„ velge
innstillingsmenyen.
2. Trykk pÄ +-knappen A
r
og -knappen A
6
for
Ă„ velge en innstilling.
3. Trykk pÄ OK-knappen A
e
for Ă„ bekrefte en
innstilling.
4. Trykk pÄ av/pÄ/menyknappen A
5
for Ä gÄ
tilbake til hovedmenyen.
Hvordan du slÄr av produktet
1. Trykk pÄ -knappen A
6
for Ä slÄ av LED-lyset
A
w
.
2. Trykk pÄ pÄ/av/menyknappen og hold den
inne A
5
for Ä slÄ av produktet.
Kassering
Produktet mÄ avhendes pÄ
egnede oppsamlingssteder. Du
mÄ ikke avhende produktet som
husholdningsavfall.
Ta kontakt med leverandĂžren eller
lokale myndigheter hvis du Ăžnsker mer
informasjon om avhending.
2
Vejledning til hurtig start
HÄndholdt digitalt
mikroskop
MCAM2424BK
Yderligere oplysninger îndes i
den udvidede manual online:
ned.is/mcam2424bk
Tilsigtet brug
Dette produkt er et digitalt mikroskop, der kan
lave forstĂžrrede fotos og videoer i HD af et objekt.
Produktet er kun beregnet til indendĂžrs brug.
Enhver modiîcering af produktet kan have
konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt
funktion.
Dette produkt er beregnet til husholdningsbrug
og lignende anvendelser, sÄsom i kÞkkenomrÄder.
Dette produkt er ikke beregnet til professionel
brug.
Hoveddele A(billede )
1 Slot til TF-kort
2 USB-C-port
3 LED-indikator for
opladning
4 SkĂŠrm
5 TĂŠnd/sluk/menu-knap
6 - knap
7 LED-indikator for
optagelse
8 Fokusring
9 Gennemsigtigt omslag
q Linse
w LED-lampe
e OK-knap
r - knap
t Nulstillingsknap
y USB-C â USB-A-kabel
Sikkerhedsinstruktioner
-
ADVARSEL
⹠SÞrg for, at du har lÊst og forstÄet
instruktionerne i dette dokument fuldt ud, fĂžr du
installerer eller bruger produktet. Gem
emballagen og dette dokument, sÄ det sidenhen
kan lĂŠses.
âą Lad ikke bĂžrn lege med emballagen. Hold altid
emballagen uden for bĂžrns rĂŠkkevidde.
âą Dette produkt leveres med et delvist opladt
batteri. For optimalt batterilevetid skal batteriet
oplades helt, fĂžr produktet anvendes for fĂžrste
gang.
âą Hold altid strĂžmkablet og produktet vĂŠk fra de
sĂŠdvanlige stier.
⹠Tab ikke produktet og undgÄ at stÞde det.
âą UdsĂŠt ikke produktet for vand, regn, fugt eller
hĂžj luftfugtighed.
âą Anvend kun produktet som beskrevet i denne
vejledning.
âą Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller
defekt. Udskift straks et skadet eller defekt
produkt.
⹠Brug ikke hÄrde kemiske rengÞringsmidler ved
rengĂžring af produktet.
âą Ă
bn ikke produktet, der er ikke nogen brugbare
dele indeni.
⹠Produktet mÄ ikke nedsÊnkes i vand eller andre
vĂŠsker.
âą Afbryd produktet fra strĂžmforsyningen fĂžr
rengĂžring.
âą Afbryd produktet fra strĂžmkilden inden service,
og nÄr du udskifter dele.
âą Brug kun det medfĂžlgende
USB-opladningskabel.
Oplader produktet
1. SĂŠt USB-C - USB A-kablet A
y
ind i USB-C-
porten A
2
.
2. SĂŠt den anden ende af USB-C - USB-A-kablet
A
y
ind i en computer eller strĂžmadapter.
LED-indikatoren for opladning A
3
lyser rĂždt.
LED-indikatoren for opladning A
3
slukker, nÄr
produktet er fuldt opladet.
Brug af produktet B C D)(billede + +
1. Tryk og hold tĂŠnd/sluk/menu-knappen nede
A
5
for at tĂŠnde for produktet.
2. Vip skĂŠrmen A
4
sÄ det passer til din
synsvinkel.
3. Placer produktet med det gennemsigtige
dĂŠksel A
9
over det Ăžnskede objekt.
4
SĂžrg for, at det Ăžnskede objekt er centreret.
4. Drej fokusringen A
8
for at gĂžre det viste
billede skarpere.
At tage billeder
1. Tryk pÄ tÊnd/sluk/menu-knappen A
5
for at
vĂŠlge fototilstand.
2. Tryk pÄ + knappen A
r
for at tĂŠnde LED-lyset
A
w
.
3. Tryk pÄ + knappen A
r
og - knappen A
6
for
at zoome ind og ud.
4. Tryk pÄ OK-knappen A
e
for at tage et billede.
LED-indikatoren for optagelse A
7
blinker blÄt.
5. Tryk pÄ tÊnd/sluk/menu-knappen A
5
for at
vende tilbage til hovedmenuen.
At lave videoer
1. Tryk pÄ tÊnd/sluk/menu-knappen A
5
for at
vĂŠlge videotilstand.
2. Tryk pÄ + knappen A
r
for at tĂŠnde LED-lyset
A
w
.
3. Tryk pÄ + knappen A
r
og - knappen A
6
for
at zoome ind og ud.
4. Tryk pÄ OK-knappen A
e
for at starte en
videooptagelse.
LED-indikatoren for optagelse A
7
blinker blÄt.
5. Tryk pÄ OK-knappen A
e
for at stoppe
videooptagelsen.
6. Tryk pÄ tÊnd/sluk/menu-knappen A
5
for at
vende tilbage til hovedmenuen.
Visning af fotos og videoer
1. Tryk pÄ tÊnd/sluk/menu-knappen A
5
for at
vĂŠlge afspilningstilstand.
2. Tryk pÄ + knappen A
r
og - knappen A
6
for
at bladre gennem gemte fotos og videoer.
3. Tryk pÄ OK-knappen A
e
for at afspille eller
sÊtte en videooptagelse pÄ pause.
4. Tryk pÄ tÊnd/sluk/menu-knappen A
5
for at fÄ
adgang til sletteindstillingen.
5. Tryk og hold tĂŠnd/sluk/menu-knappen nede
A
5
for at vende tilbage til hovedmenuen.
4. Paina OK-painiketta A
e
ottaaksesi valokuvan.
Kaappauksen LED-merkkivalo A
7
vilkkuu
sinisenÀ.
5. Paina on/oî/valikkopainiketta A
5
palataksesi
pÀÀvalikkoon.
Videoiden tekeminen
1. Paina on/oî/valikkopainiketta A
5
valitaksesi
videotilan.
2. Paina +-painiketta A
r
kytkeÀksesi LED-valon
pÀÀlle A
w
.
3. Paina +-painiketta A
r
ja - painiketta A
6
suurentaa ja pienentÀÀksesi.
4. Paina OK-painiketta A
e
kÀynnistÀÀksesi
videotallennuksen.
Kaappauksen LED-merkkivalo A
7
vilkkuu
sinisenÀ.
5. Paina OK-painiketta A
e
pysÀyttÀÀksesi
videotallennuksen.
6. Paina on/oî/valikkopainiketta A
5
palataksesi
pÀÀvalikkoon.
Valokuvien ja videoiden katselu
1. Paina on/oî/valikkopainiketta A
5
valitaksesi
toistotilan.
2. Paina +-painiketta A
r
ja - painiketta A
6
selataksesi tallennettuja valokuvia ja videoita.
3. Paina OK-painiketta A
e
toistaaksesi tai
keskeyttÀÀksesi videotallenteen.
4. Paina on/oî/valikkopainiketta A
5
pÀÀstÀksesi
poistovaihtoehtoon.
5. PidĂ€ on/oî/valikko-painiketta painettuna. A
5
palataksesi pÀÀvalikkoon.
Asetusten sÀÀtÀminen
1. Paina on/oî/valikkopainiketta A
5
valitaksesi
asetusvalikon.
2. Paina +-painiketta A
r
ja - painiketta A
6
valitaksesi asetuksen.
3. Paina OK-painiketta A
e
vahvistaaksesi
asetuksen.
4. Paina on/oî/valikkopainiketta A
5
palataksesi
pÀÀvalikkoon.
Tuotteen sammuttaminen
1. Paina --painiketta A
6
sammuttaaksesi LED-
valon A
w
.
2. PidĂ€ on/oî/valikko-painiketta painettuna. A
5
kytkeÀksesi tuotteen pois pÀÀltÀ.
JĂ€tehuolto
TÀmÀ tuote tulee toimittaa
hÀvitettÀvÀksi asianmukaiseen
kerÀyspisteeseen. Tuotetta ei saa
hÀvittÀÀ kotitalousjÀtteen mukana.
LisÀtietoja antaa jÀlleenmyyjÀ tai
paikallinen jÀtehuollosta vastaava
viranomainen.
f
Hurtigguide
HÄndholdt digitalt
mikroskop
MCAM2424BK
For mer informasjon, se den
fullstendige bruksanvisningen pÄ nett:
ned.is/mcam2424bk
Tiltenkt bruk
Dette produktet er et digitalt mikroskop som kan
ta forstĂžrrede bilder og videoer i HD av et objekt.
Produkter er bare tiltenkt innendĂžrs bruk.
Eventuelle modiîkasjoner av produktet kan p2-ha
konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Dette produktet er tiltenkt Ă„ brukes i
hjemmemiljÞer og lignende bruksomrÄder, for
eksempel kjÞkkenomrÄder.
Produktet er ikke tiltenkt profesjonell bruk.
Hoveddeler A(bilde )
1 Spor for TF-kort
2 USB-C-port
3 LED-indikator for
lading
4 Skjerm
5 PĂ„/av/menyknapp
6 - knapp
7 LED-indikator for
opptak
8 Fokusring
9 Gjennomsiktig deksel
q Objektiv
w LED-lys
e OK-knapp
r + knapp
t Tilbakestill-knapp
y USB CâUSB V-kabel
Sikkerhetsinstruksjoner
-
ADVARSEL
⹠SÞrg for at du har lest og forstÄtt instruksjonene i
dette dokumentet fĂžr du installerer eller bruker
produktet. Ta vare pÄ emballasjen og dette
dokumentet for fremtidig referanse.
âą Ikke la barn leke med emballasjen. Emballasjen
mÄ alltid vÊre utilgjengelig for barn.
âą Produktet leveres med delvis ladet batteri. For Ă„
fÄ maksimal batterilevetid skal du lade batteriet
helt fĂžr du bruker produktet fĂžrste gang.
âą Hold alltid strĂžmkabelen og produktet unna
steder der personer vanligvis gÄr.
⹠Ikke mist produktet, og forhindre at det slÄs borti
andre gjenstander.
âą Ikke utsett produktet for vann, regn, fuktighet
eller hĂžy luftfuktighet.
âą Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette
dokumentet.
âą Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller
defekt. Bytt ut et skadet eller defekt produkt
med det samme.
âą Bruk ikke sterke rengjĂžringsmidler til Ă„ rengjĂžre
produktet.
⹠Produktet mÄ ikke Äpnes, det har ingen deler
inni som kan repareres.
⹠Produktet mÄ ikke nedsenkes i vann eller annen
vĂŠske.
âą Koble roboten fra strĂžmkilden fĂžr den rengjĂžres.
âą Koble produktet fra strĂžmkilden fĂžr vedlikehold
utfÞres og nÄr deler skal skiftes ut.
âą Bruk kun USB-ladekabelen som fulgte med.
Lading av produktet
1. Koble USB-C â USB-A-kabelen A
y
til USB-C-
porten A
2
.
2. Koble den andre enden av USB-C â USB-
A-kabelen A
y
til en datamaskin eller
strĂžmadapter.
LED-indikatoren for lading A
3
lyser rĂždt.
LED-indikatoren for lading A
3
slÄs av nÄr
produktet er fulladet.
Bruk av produktet B C D)(bilde + +
1. Trykk pÄ og hold inne av/pÄ/menyknappen
A
5
for Ä slÄ pÄ produktet.
2. Vipp skjermen A
4
slik at den passer til
synsvinkelen din.
3. Plasser produktet med det gjennomsiktige
dekselet A
9
over det Ăžnskede objektet.
4
Kontroller at det Ăžnskede objektet er sentrert.
4. Vri pÄ fokuseringsringen A
8
for Ă„ gjĂžre det
viste bildet skarpere.
Ta bilder
1. Trykk pÄ av/pÄ/menyknappen A
5
for Ă„ velge
fotomodus.
2. Trykk pÄ +-knappen A
r
for Ä slÄ pÄ LED-lyset
A
w
.
3. Trykk pÄ +-knappen A
r
og -knappen A
6
for
Ă„ zoome inn og ut.
4. Trykk pÄ OK-knappen A
e
for Ă„ ta et bilde.
LED-indikatoren for opptak A
7
blinker blÄtt.
5. Trykk pÄ av/pÄ/menyknappen A
5
for Ä gÄ
tilbake til hovedmenyen.
Lage videoer
1. Trykk pÄ av/pÄ/menyknappen A
5
for Ă„ velge
videomodus.
2. Trykk pÄ +-knappen A
r
for Ä slÄ pÄ LED-lyset
A
w
.
3. Trykk pÄ +-knappen A
r
og -knappen A
6
for
Ă„ zoome inn og ut.
4. Trykk pÄ OK-knappen A
e
for Ă„ starte et
videoopptak.
LED-indikatoren for opptak A
7
blinker blÄtt.
5
8
9
6
7
4
e
r
t
1
2
3
q
w
y
A
B
C
D
Product Specifications
Brand: | Nedis |
Category: | Video camera |
Model: | MCAM2424BK |
Do you need help?
If you need help with Nedis MCAM2424BK, ask a question below and other users will answer you
Video camera Nedis User Manuals

13 October 2024
Video camera User Manuals
- Video camera Sony
- Video camera Hazet
- Video camera Kogan
- Video camera Teslong
- Video camera Milwaukee
- Video camera Extech
- Video camera Moultrie
- Video camera Flir
- Video camera PCE Instruments
Latest Video camera User Manuals

24 October 2024

23 October 2024

23 October 2024

22 October 2024

22 October 2024

21 October 2024

21 October 2024

20 October 2024

19 October 2024

18 October 2024