Nedis MCAM2424BK Manual

Nedis Video camera MCAM2424BK

Read below 📖 the manual in Italian for Nedis MCAM2424BK (4 pages) in the Video camera category. This guide has been helpful for 26 people and has been rated 4.5 stars on average by 2 users

Page 1/4
SĂ€kerhetsanvisningar
-
VARNING
‱ SĂ€kerstĂ€ll att du har lĂ€st och förstĂ„tt alla
instruktioner i detta dokument innan du
installerar och anvÀnder produkten. BehÄll
förpackningen och detta dokument som
framtida referens.
emballaget utom rÀckhÄll för barn.
‱ Produkten levereras med ett delvis laddat
batteri. För en optimal batteriladdning ska du
ladda batteriet innan produkten anvÀnds för
första gÄngen.
‱ HĂ„ll alltid nĂ€tsladden och produkten borta frĂ„n
gÄngbanor som vanligtvis anvÀnds.
‱ Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
‱ Exponera inte produkten till vatten, regn eller
fukt eller hög fukthalt.
‱ AnvĂ€nd produkten endast enligt anvisningarna i
detta dokument.
‱ AnvĂ€nd inte produkten om en del Ă€r skadad eller
defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt
produkt.
‱ AnvĂ€nd aldrig aggressiva kemiska
rengöringsmedel nÀr du rengör produkten.
‱ Öppna inte upp produkten. Det nns inga
invÀndiga delar som anvÀndaren kan serva pÄ
egen hand.
‱ SĂ€nk inte ner produkten i vatten eller annan
vÀtska.
‱ Koppla bort produkten frĂ„n strömkĂ€llan före
stÀdning.
‱ Koppla bort produkten frĂ„n kraftkĂ€llan före
service och utbyte av delar.
‱ AnvĂ€nd endast den medföljande
USB-laddningskabeln.
Att ladda produkten
1. Anslut USB-C – USB-A-kabeln A
y
till USB-C-
porten A
2
.
2. Anslut den andra Ă€nden av USB-C – USB-A-
kabeln A
y
till en dator eller strömadapter.
LED-indikatorn för laddning A
3
lyser rött.
LED-indikatorn för laddning A
3
slÀcks nÀr
produkten Àr fulladdad.
AnvÀnda produkten B C D)(bild + +
1. Tryck och hÄll ned pÄ/av/menyknappen A
5
för att slÄ pÄ produkten.
2. Vinkla displayen A
4
för att passa din
betraktningsvinkel.
3. Placera produkten med det genomskinliga
locket A
9
över det önskade objektet.
4
Kontrollera att det önskade objektet Àr
centrerat.
4. Vrid pÄ fokuseringsringen A
8
för att göra den
visade bilden skarpare.
Ta bilder
1. Tryck pÄ knappen pÄ/av/meny A
5
för att vÀlja
fotolÀge.
2. Tryck pÄ +-knappen A
r
för att tÀnda LED-
lampan A
w
.
3. Tryck pÄ + knappen A
r
och -knappen A
6
för
att zooma in och ut.
4. Tryck pÄ OK-knappen A
e
för att ta ett foto.
LED-indikatorn för inspelning A
7
blinkar blÄtt.
5. Tryck pÄ knappen pÄ/av/meny A
5
för att
ÄtergÄ till huvudmenyn.
Skapa videor
1. Tryck pÄ knappen pÄ/av/meny A
5
för att vÀlja
videolÀge.
2. Tryck pÄ +-knappen A
r
för att tÀnda LED-
lampan A
w
.
3. Tryck pÄ + knappen A
r
och -knappen A
6
för
att zooma in och ut.
4. Tryck pÄ OK-knappen A
e
för att starta en
videoinspelning.
LED-indikatorn för inspelning A
7
blinkar blÄtt.
5. Tryck pÄ OK-knappen A
e
för att stoppa
videoinspelningen.
6. Tryck pÄ knappen pÄ/av/meny A
5
för att
ÄtergÄ till huvudmenyn.
Visa foton och videor
1. Tryck pÄ knappen pÄ/av/meny A
5
för att vÀlja
uppspelningslÀge.
2. Tryck pÄ + knappen A
r
och -knappen A
6
för
att blÀddra igenom lagrade foton och videor.
3. Tryck pÄ OK-knappen A
e
för att spela upp
eller pausa en videoinspelning.
4. Tryck pÄ knappen pÄ/av/meny A
5
för att
komma till raderingsalternativet.
5. Tryck och hÄll ned pÄ/av/menyknappen A
5
för att ÄtergÄ till huvudmenyn.
Justera instÀllningar
1. Tryck pÄ knappen pÄ/av/meny A
5
för att vÀlja
instÀllningsmenyn.
2. Tryck pÄ + knappen A
r
och -knappen A
6
för
att vÀlja en instÀllning.
3. Tryck pÄ OK-knappen A
e
för att bekrÀfta en
instÀllning.
4. Tryck pÄ knappen pÄ/av/meny A
5
för att
ÄtergÄ till huvudmenyn.
Att stÀnga av produkten
1. Tryck pÄ knappen - för att A
6
för att slÀcka
LED-lampan A
w
.
2. Tryck och hÄll ned pÄ/av/menyknappen A
5
för att stÀnga av produkten.
Bortskaning
Produkten Àr avsedd för separat
insamling vid en lÀmplig
Ätervinningscentral. SlÀng inte denna
produkt bland vanligt hushÄllsavfall.
För mer information, kontakta
ÄterförsÀljaren eller lokal myndighet
med ansvar för avfallshantering.
g
Pika-aloitusopas
KÀdessÀ pidettÀvÀ
digitaalinen
mikroskooppi
MCAM2424BK
Katso tarkemmat tiedot kÀyttöoppaan
laajemmasta verkkoversiosta:
ned.is/mcam2424bk
KÀyttötarkoitus
TÀmÀ tuote on digitaalinen mikroskooppi, jolla
voi ottaa kohteesta suurennettuja HD-valokuvia
ja -videoita.
Tuote on tarkoitettu vain sisÀkÀyttöön.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa
turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen
toimintaan.
Tuote on tarkoitettu kÀytettÀvÀksi kotitalouksissa
ja muissa vastaavissa keittiöissÀ.
Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikÀyttöön.
TÀrkeimmÀt osat A(kuva )
1 TF-korttipaikka
2 USB-C-portti
3 Latauksen LED-
merkkivalo
4 NÀyttö
5 On/o/valikkopainike
6 – painike
7 Capture LED-
merkkivalo
8 Tarkennusrengas
9 LÀpinÀkyvÀ kansi
q Objektiivi
w LED-valo
e OK-painike
r + painike
t Nollauspainike
y USB-C – USB-A -kaapeli
Turvallisuusohjeet
-
VAROITUS
‱ Huolehdi siitĂ€, ettĂ€ olet lukenut ja ymmĂ€rtĂ€nyt
tÀmÀn asiakirjan sisÀltÀmÀt ohjeet kokonaan
ennen kuin asennat tuotteen tai kÀytÀt sitÀ.
SÀilytÀ pakkaus ja tÀmÀ asiakirja tulevaa tarvetta
varten.
‱ ÄlĂ€ anna lasten leikkiĂ€ pakkausmateriaaleilla.
PidÀ pakkausmateriaalit aina poissa lasten
ulottuvilta.
‱ Tuote toimitetaan akku osittain ladattuna. Jotta
akun kÀyttöikÀ olisi mahdollisimman pitkÀ, lataa
se tÀyteen ennen ensimmÀistÀ kÀyttöÀ.
e
BotĂŁo OK
r BotĂŁo +
t Botão de reinicialização
y Cabo USB-C – USB-A
InstruçÔes de segurança
-
AVISO
‱ Certique-se de que leu e compreendeu as
instruçÔes deste documento na íntegra antes de
instalar ou utilizar o produto. Guarde a
embalagem e este documento para referĂȘncia
futura.
‱ Não deixe as crianças brincarem com o material
de embalagem. Mantenha sempre o material de
embalagem fora do alcance das crianças.
‱ O produto Ă© entregue com uma bateria
parcialmente carregada. Para uma vida Ăștil
otimizada, carregue completamente a bateria
antes de utilizar o produto pela primeira vez.
‱ Mantenha sempre o cabo de alimentação e o
produto afastado de locais de passagem
habitual.
‱ Não deixe cair o produto e evite impactos.
‱ Não exponha o produto a água, chuva,
humidade ou humidade elevada.
‱ Utilize o produto apenas conforme descrito
neste documento.
‱ Não utilize o produto caso uma peça esteja
danicada ou defeituosa. Substitua
imediatamente um produto danicado ou
defeituoso.
‱ Não utilize agentes químicos de limpeza
agressivos durante a limpeza.
‱ NĂŁo abra o produto, este nĂŁo contĂ©m peças
reparĂĄveis pelo utilizador.
‱ Não mergulhe o produto em água ou outros
lĂ­quidos.
‱ Desligue o produto da fonte de alimentação
antes de limpar.
‱ Desligue o produto da fonte de alimentação
antes de efetuar a manutenção ou substituir
peças.
‱ Utilize apenas o cabo de carregamento USB
fornecido.
Carregar o produto
1. Ligue o cabo USB-C – USB-A A
y
na porta
USB-C A
2
.
2. Ligue a outra extremidade do cabo USB-C –
USB-A A
y
a um computador ou adaptador de
corrente.
O indicador LED de carregamento A
3
acende-se
a vermelho.
O indicador LED de carga A
3
desliga-se quando o
produto estĂĄ totalmente carregado.
Utilização do produto B C D)(imagem + +
1. Prima e mantenha premido o botĂŁo ligar/
desligar/menu A
5
para ligar o produto.
2. Incline o ecrĂŁ A
4
para se adaptar ao seu
Ăąngulo de visĂŁo.
3. Colocar o produto com a tampa transparente
A
9
sobre o objeto pretendido.
4
Certique-se de que o objeto pretendido está
centrado.
4. Rodar o anel de focagem A
8
para aumentar a
nitidez da imagem apresentada.
Tirar fotograas
1. Prima o botĂŁo ligar/desligar/menu A
5
para
selecionar o modo de fotograa.
2. Premir o botĂŁo + A
r
para ligar a luz LED A
w
.
3. Premir o botĂŁo + A
r
e o botĂŁo - A
6
para
aumentar ou diminuir o zoom.
4. Prima o botĂŁo OK A
e
para tirar uma
fotograa.
O indicador LED de captura A
7
pisca a azul.
5. Prima o botĂŁo ligar/desligar/menu A
5
para
regressar ao menu principal.
Fazer vĂ­deos
1. Prima o botĂŁo ligar/desligar/menu A
5
para
selecionar o modo de vĂ­deo.
2. Premir o botĂŁo + A
r
para ligar a luz LED A
w
.
3. Premir o botĂŁo + A
r
e o botĂŁo - A
6
para
aumentar ou diminuir o zoom.
4. Prima o botĂŁo OK A
e
para iniciar uma
gravação de vídeo.
O indicador LED de captura A
7
pisca a azul.
5. Prima o botĂŁo OK A
e
para parar a gravação
de vĂ­deo.
6. Prima o botĂŁo ligar/desligar/menu A
5
para
regressar ao menu principal.
Visualizar fotograas e vídeos
1. Prima o botĂŁo ligar/desligar/menu A
5
para
selecionar o modo de reprodução.
2. Premir o botĂŁo + A
r
e o botĂŁo - A
6
para
percorrer as fotograas e vídeos guardados.
3. Prima o botĂŁo OK A
e
para reproduzir ou
colocar em pausa uma gravação de vídeo.
4. Prima o botĂŁo ligar/desligar/menu A
5
para
aceder à opção de apagar.
5. Prima e mantenha premido o botĂŁo ligar/
desligar/menu A
5
para regressar ao menu
principal.
Ajustar as deniçÔes
1. Prima o botĂŁo ligar/desligar/menu A
5
para
selecionar o menu de deniçÔes.
2. Premir o botĂŁo + A
r
e o botĂŁo - A
6
para
selecionar uma denição.
3. Prima o botĂŁo OK A
e
para conrmar uma
denição.
4. Prima o botĂŁo ligar/desligar/menu A
5
para
regressar ao menu principal.
Desligar o produto
1. Prima o botĂŁo - para A
6
para desligar a luz
LED A
w
.
2. Prima e mantenha premido o botĂŁo ligar/
desligar/menu A
5
para desligar o produto.
Eliminação
O produto deve ser eliminado
separadamente num ponto de recolha
apropriado. NĂŁo elimine este produto
juntamente com o lixo doméstico.
Para obter mais informaçÔes, contacte
o revendedor ou o organismo local
responsĂĄvel pela gestĂŁo de resĂ­duos.
e
Snabbstartsguide
HandhÄllet digitalt
mikroskop
MCAM2424BK
För ytterligare information, se
den utökade manualen online:
ned.is/mcam2424bk
Avsedd anvÀndning
Denna produkt Àr ett digitalt mikroskop som
kan göra förstorade foton och videor i HD av ett
objekt.
Denna produkt Àr endast avsedd för anvÀndning
inomhus.
Modiering av produkten kan medföra
konsekvenser för sÀkerhet, garanti och korrekt
funktion.
Denna produkt Àr avsedd för anvÀndning i
hemmiljö och liknande applikationer sÄsom
köksutrymmen.
Produkten Àr inte avsedd för yrkesmÀssig
anvÀndning.
Huvuddelar A(bild )
1 Plats för TF-kort
2 USB-C-port
3 LED-indikator för
laddning
4 Display
5 PĂ„/av/menyknapp
6 - knappen
7 LED-indikator för
inspelning
8 Fokusring
9 Transparent lock
q Objektiv
w LED-lampa
e OK-knapp
r + knappen
t ÅterstĂ€llningsknapp
y USB-C – USB-A-kabel
Parti principali A(immagine )
1 Slot per scheda TF
2 Porta USB-C
3 Indicatore LED di carica
4 Display
5 Pulsante di accensione/
spegnimento/menu
6 Pulsante -
7 Indicatore LED di
cattura
8 Anello di messa a fuoco
9 Coperchio trasparente
q Lente
w Spia LED
e Pulsante OK
r Pulsante +
t Pulsante di ripristino
y Cavo USB-C -– USB-A
Istruzioni di sicurezza
-
ATTENZIONE
‱ Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente
le istruzioni presenti nel documento prima di
installare o utilizzare il prodotto. Conservare la
confezione e il presente documento per farvi
riferimento in futuro.
‱ Non lasciare che i bambini giochino con i
materiali di imballaggio. Tenere sempre i
materiali di imballaggio lontano dalla portata dei
bambini.
‱ Il prodotto viene fornito con una batteria
parzialmente carica. Per una durata ottimale,
ricaricare completamente la batteria prima di
usare il prodotto per la prima volta.
‱ Tenere sempre il cavo di alimentazione e il
prodotto lontani dai luoghi in cui si Ăš soliti
camminare.
‱ Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
‱ Non esporre il prodotto all’acqua, alla pioggia,
all’umidità o all’umidità elevata.
‱ Utilizzare il prodotto solo come descritto nel
presente documento.
‱ Non utilizzare il prodotto se una parte ù
danneggiata o difettosa. Sostituire
immediatamente un prodotto danneggiato o
difettoso.
‱ Non usare detergenti chimici aggressivi durante
la pulizia del prodotto.
‱ Non aprire il prodotto: all’interno non sono
presenti parti riparabili dall’utente.
‱ Non immergere il prodotto in acqua o altri
liquidi.
‱ Prima della pulizia scollegare il prodotto dalla
sorgente di alimentazione.
‱ Scollegare il prodotto dalla sorgente di
alimentazione prima di eettuare la
manutenzione e durante la sostituzione delle
parti.
‱ Utilizzare esclusivamente il cavo di ricarica USB
in dotazione.
Ricarica del prodotto
1. Inserire il cavo USB-C – USB-A A
y
nella porta
USB-C A
2
.
2. Inserire l’altra estremità del cavo USB-C –
USB-A A
y
in un computer o in un adattatore
di alimentazione.
L'indicatore LED di carica A
3
si accende di rosso.
L'indicatore LED di carica A
3
si spegne quando il
prodotto Ăš completamente carico.
Utilizzo del prodotto B C D)(immagine + +
1. Tenere premuto il pulsante di accensione/
spegnimento/menu A
5
per accendere il
prodotto.
2. Inclinare il display A
4
per adattarlo all'angolo
di visione.
3. Posizionare il prodotto con la copertura
trasparente A
9
sull'oggetto desiderato.
4
Assicurarsi che l'oggetto desiderato sia
centrato.
4. Ruotare l'anello di messa a fuoco A
8
per
rendere piĂč nitida l'immagine visualizzata.
Scattare foto
1. Premere il pulsante on/o/menu A
5
per
selezionare la modalitĂ  foto.
2. Premere il pulsante + A
r
per accendere la
luce LED A
w
.
3. Premere il pulsante + A
r
e il pulsante - A
6
per eseguire lo zoom avanti e indietro.
4. Premere il pulsante OK A
e
per scattare una
foto.
L'indicatore LED di acquisizione A
7
lampeggia
in blu.
5. Premere il pulsante on/o/menu A
5
per
tornare al menu principale.
Realizzazione di video
1. Premere il pulsante on/o/menu A
5
per
selezionare la modalitĂ  video.
2. Premere il pulsante + A
r
per accendere la
luce LED A
w
.
3. Premere il pulsante + A
r
e il pulsante - A
6
per eseguire lo zoom avanti e indietro.
4. Premere il pulsante OK A
e
per avviare la
registrazione video.
L'indicatore LED di acquisizione A
7
lampeggia
in blu.
5. Premere il pulsante OK A
e
per interrompere
la registrazione video.
6. Premere il pulsante on/o/menu A
5
per
tornare al menu principale.
Visualizzazione di foto e video
1. Premere il pulsante on/o/menu A
5
per
selezionare la modalitĂ  di riproduzione.
2. Premere il pulsante + A
r
e - per scorrere le
foto e i video memorizzati. A
6
per scorrere le
foto e i video memorizzati.
3. Premere il tasto OK A
e
per riprodurre o
mettere in pausa una registrazione video.
4. Premere il pulsante on/o/menu A
5
per
accedere all'opzione di cancellazione.
5. Tenere premuto il pulsante on/o/menu A
5
per tornare al menu principale.
Regolazione delle impostazioni
1. Premere il pulsante on/o/menu A
5
per
selezionare il menu delle impostazioni.
2. Premere il pulsante + A
r
e - per selezionare
un'impostazione. A
6
per selezionare
un'impostazione.
3. Premere il pulsante OK A
e
per confermare
un'impostazione.
4. Premere il pulsante on/o/menu A
5
per
tornare al menu principale.
Spegnimento del prodotto
1. Premere il pulsante - A
6
per spegnere la luce
LED A
w
.
2. Tenere premuto il pulsante di accensione/
spegnimento/menu A
5
per spegnere il
prodotto.
Smaltimento
Questo prodotto Ăš soggetto a raccolta
dierenziata nei punti di raccolta
appropriati. Non smaltire il prodotto
con i riuti domestici.
Per maggiori informazioni, contattare
il rivenditore o le autoritĂ  locali
responsabili per la gestione dei riuti.
h
GuĂ­a de inicio rĂĄpido
Microscopio digital
portĂĄtil
MCAM2424BK
Para mĂĄs informaciĂłn, consulte
el manual ampliado en lĂ­nea:
ned.is/mcam2424bk
Uso previsto por el fabricante
Este producto es un microscopio digital que
puede hacer fotos ampliadas y vĂ­deos en HD de
un objeto.
El producto estĂĄ diseñado Ășnicamente para uso
en interiores.
Cualquier modicación del producto puede tener
consecuencias para la seguridad, la garantĂ­a y el
funcionamiento adecuado.
Este producto estå diseñado para ser utilizado
en aplicaciones domésticas y similares, como en
zonas de la cocina.
El producto no estå diseñado para un uso
profesional.
Partes principales A(imagen )
1 Ranura para tarjeta TF
2 Puerto USB-C
3 Indicador LED de carga
4 VisualizaciĂłn
5 BotĂłn de encendido/
apagado/menĂș
6 BotĂłn -
7 Indicador LED de
captura
8 Anillo de enfoque
9 Cubierta transparente
q Lente
w Indicador LED
e BotĂłn OK
r BotĂłn +
t BotĂłn de reinicio
y Cable USB-C – USB-A
Instrucciones de seguridad
-
ADVERTENCIA
‱ AsegĂșrese de que p1-ha leĂ­do y entendido
completamente las instrucciones en este
documento antes de instalar o utilizar el
producto. Guarde el embalaje y este documento
para futuras consultas.
‱ No permita que los niños jueguen con el
material de embalaje. Mantenga el material de
embalaje siempre fuera del alcance de los niños.
‱ El producto se entrega con la batería
parcialmente cargada. Para una duraciĂłn Ăłptima
de la baterĂ­a, cĂĄrguela completamente antes de
utilizar el producto por primera vez.
‱ Mantenga siempre el cable de alimentación y el
producto alejados de los pasajes habituales.
‱ No deje caer el producto y evite que sufra
golpes.
‱ No exponga el producto al agua, a la lluvia o a
humedad elevada.
‱ Utilice el producto Ășnicamente tal como se
describe en este documento.
‱ No use el producto si alguna pieza estĂĄ dañada o
presenta defectos. Sustituya inmediatamente un
producto si presenta daños o estå defectuoso.
‱ No utilice productos químicos agresivos para
limpiar el producto.
‱ No abra el producto, no existen piezas en el
interior que puedan ser reparadas por el usuario.
‱ No sumerja el producto en agua ni en otros
lĂ­quidos.
‱ Desenchufe el producto de la toma de corriente
antes de limpiarlo.
‱ Desconecte el producto de la fuente de
alimentaciĂłn antes de hacer una revisiĂłn y al
sustituir piezas.
‱ Utilice solamente el cable de carga USB
proporcionado.
CĂłmo cargar el producto
1. Enchufe el cable USB-C – USB-A A
y
en el
puerto USB-C A
2
.
2. Enchufe el otro extremo del cable USB-C –
USB-A A
y
a un ordenador o adaptador de
corriente.
El indicador LED de carga A
3
se ilumina en rojo.
El indicador LED de carga A
3
se apaga cuando el
producto estĂĄ completamente cargado.
UtilizaciĂłn del producto B C D)(imagen + +
1. Mantenga pulsado el botĂłn de encendido/
apagado/menĂș A
5
para encender el
producto.
2. Inclina la pantalla A
4
para adaptarla a tu
ĂĄngulo de visiĂłn.
3. Coloque el producto con la tapa transparente
A
9
sobre el objeto deseado.
4
AsegĂșrese de que el objeto deseado estĂĄ
centrado.
4. Gire el anillo de enfoque A
8
para enfocar la
imagen visualizada.
Hacer fotos
1. Pulse el botĂłn de encendido/apagado/menĂș
A
5
para seleccionar el modo foto.
2. Pulsa el botĂłn + A
r
para encender la luz LED
A
w
.
3. Pulse los botones A
r
y el botĂłn - A
6
para
acercar y alejar la imagen.
4. Pulse el botĂłn OK A
e
para hacer una foto.
El indicador LED de captura A
7
parpadea en azul.
5. Pulse el botĂłn on/o/menĂș A
5
para volver al
menĂș principal.
Hacer vĂ­deos
1. Pulse el botĂłn de encendido/apagado/menĂș
A
5
para seleccionar el modo de vĂ­deo.
2. Pulsa el botĂłn + A
r
para encender la luz LED
A
w
.
3. Pulse los botones A
r
y el botĂłn - A
6
para
acercar y alejar la imagen.
4. Pulse el botĂłn OK A
e
para iniciar una
grabaciĂłn de vĂ­deo.
El indicador LED de captura A
7
parpadea en azul.
5. Pulse el botĂłn OK A
e
para detener la
grabaciĂłn de vĂ­deo.
6. Pulse el botĂłn on/o/menĂș A
5
para volver al
menĂș principal.
Ver fotos y vĂ­deos
1. Pulse el botĂłn de encendido/apagado/menĂș
A
5
para seleccionar el modo de reproducciĂłn.
2. Pulse los botones A
r
y el botĂłn - A
6
para
recorrer las fotos y vĂ­deos almacenados.
3. Pulse el botĂłn OK A
e
para reproducir o
pausar una grabaciĂłn de vĂ­deo.
4. Pulse la tecla de encendido/apagado/menĂș
A
5
para acceder a la opciĂłn de borrado.
5. Mantenga pulsado el botĂłn de encendido/
apagado/menĂș A
5
para volver al menĂș
principal.
Ajustar la conguración
1. Pulse el botĂłn de encendido/apagado/menĂș
A
5
para seleccionar el menĂș de ajustes.
2. Pulse los botones A
r
y - para A
6
para
seleccionar un ajuste.
3. Pulse el botĂłn OK A
e
para conrmar un
ajuste.
4. Pulse el botĂłn on/o/menĂș A
5
para volver al
menĂș principal.
CĂłmo apagar el producto
1. Pulse el botĂłn A
6
para apagar la luz LED A
w
.
2. Mantenga pulsado el botĂłn de encendido/
apagado/menĂș A
5
para apagar el producto.
EliminaciĂłn
El producto estå diseñado para
desecharlo por separado en un punto
de recogida adecuado. No se deshaga
del producto con la basura doméstica.
Para obtener mĂĄs informaciĂłn,
pĂłngase en contacto con el vendedor
o la autoridad local responsable de la
eliminaciĂłn de residuos.
i
Guia de iniciação råpida
MicroscĂłpio digital de
mĂŁo
MCAM2424BK
Para mais informaçÔes, consulte a
versĂŁo alargada do manual on-line:
ned.is/mcam2424bk
Utilização prevista
Este produto Ă© um microscĂłpio digital que pode
fazer fotograas e vídeos ampliados em HD de
um objeto.
O produto destina-se apenas a utilização em
interiores.
Qualquer alteração do produto pode ter
consequĂȘncias em termos de segurança, garantia
e funcionamento adequado.
Este produto destina-se a ser utilizado em
aplicaçÔes domésticas e similares, tais como zonas
de cozinha.
O produto não se destina a utilização prossional.
Peças principais A(imagem )
1 Ranhura para cartĂŁo TF
2 Porta USB-C
3 Indicador LED de
carregamento
4 EcrĂŁ
5 BotĂŁo ligar/desligar/
menu
6 BotĂŁo -
7 Indicador LED de
captura
8 Anel de focagem
9 Tampa transparente
q Lente
w Luz LED
Dit product is bedoeld voor gebruik in
huishoudelijke en soortgelijke toepassingen, zoals
in de keuken.
Het product is niet bedoeld voor professioneel
gebruik.
Belangrijkste onderdelen A(afbeelding )
1 TF-kaartsleuf
2 USB-C poort
3 LED-indicator voor
opladen
4 Display
5 Aan/uit/menuknop
6 - knop
7 LED-indicator voor
vastleggen
8 Scherpstelring
9 Transparante hoes
q Lens
w LED lamp
e OK knop
r + knop
t Resetknop
y USB-C – USB-A-kabel
Veiligheidsvoorschriften
-
WAARSCHUWING
‱ Zorg ervoor dat u de instructies in dit document
volledig gelezen en begrepen heeft voordat u
het product installeert of gebruikt. Bewaar de
verpakking en dit document voor toekomstig
gebruik.
‱ Laat kinderen niet met het verpakkingsmateriaal
spelen. Houd het verpakkingsmateriaal altijd
buiten het bereik van kinderen.
‱ Het product wordt geleverd met een gedeeltelijk
opgeladen accu. Voor een optimale levensduur
van de accu, laadt u de accu eerst volledig op
voordat u het product voor het eerst gebruikt.
‱ Houd het netsnoer en het product altijd uit de
buurt van de gangbare looppaden.
‱ Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
‱ Stel het product niet bloot aan water, regen,
vocht of hoge luchtvochtigheid.
‱ Gebruik het product alleen zoals in dit document
beschreven.
‱ Gebruik het product niet als een onderdeel
beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd
of defect product onmiddellijk.
‱ Gebruik bij het reinigen van het product geen
agressieve chemische reinigingsmiddelen.
‱ Open het product niet. Er zitten geen
onderdelen in die door de gebruiker te
onderhouden zijn.
‱ Dompel het product niet onder in water of
andere vloeistoen.
‱ Koppel het product los van de stroombron
voordat u het reinigt.
‱ Haal de stekker van het product uit de
voedingsbron voor onderhoud en bij het
vervangen van onderdelen.
‱ Gebruik alleen de meegeleverde
USB-oplaadkabel.
Het product opladen
1. Steek de USB-C – USB-A-kabel A
y
in de USB-
C-poort A
2
.
2. Steek het andere uiteinde van de USB-C
– USB-A-kabel A
y
in een computer of
voedingsadapter.
De LED-indicator voor het opladen A
3
brandt
rood.
De LED-indicator voor opladen A
3
gaat uit
wanneer het product volledig is opgeladen.
Het product gebruiken B C(afbeelding +
+D)
1. Houd de aan/uit/menuknop ingedrukt A
5
om
het product in te schakelen.
2. Kantel het scherm A
4
voor de juiste kijkhoek.
3. Plaats het product met de transparante hoes
A
9
over het gewenste object.
4
Zorg ervoor dat het gewenste object
gecentreerd is.
4. Draai aan de scherpstelring A
8
om het
weergegeven beeld scherper te maken.
Foto's maken
1. Druk op de aan/uit/menuknop A
5
om de
fotomodus te selecteren.
2. Druk op de + knop A
r
om de LED-verlichting
in te schakelen A
w
.
3. Druk op de knop + A
r
en -knop A
6
om in en
uit te zoomen.
4. Druk op de knop OK A
e
om een foto te
maken.
De indicator van de vastleg-LED A
7
knippert
blauw.
5. Druk op de aan/uit/menuknop A
5
om terug
te keren naar het hoofdmenu.
Video's maken
1. Druk op de aan/uit/menuknop A
5
om de
videomodus te selecteren.
2. Druk op de + knop A
r
om de LED-verlichting
in te schakelen A
w
.
3. Druk op de knop + A
r
en -knop A
6
om in en
uit te zoomen.
4. Druk op de knop OK A
e
om een video-
opname te starten.
De indicator van de vastleg-LED A
7
knippert
blauw.
5. Druk op de knop OK A
e
om de video-opname
te stoppen.
6. Druk op de aan/uit/menuknop A
5
om terug
te keren naar het hoofdmenu.
Foto's en video's bekijken
1. Druk op de aan/uit/menuknop A
5
om de
afspeelmodus te selecteren.
2. Druk op de knop + A
r
en -knop A
6
om door
de opgeslagen foto's en video's te bladeren.
3. Druk op de knop OK A
e
om een video-
opname af te spelen of te pauzeren.
4. Druk op de aan/uit/menuknop A
5
om de
wisoptie te openen.
5. Houd de aan/uit/menuknop ingedrukt A
5
om
terug te keren naar het hoofdmenu.
Instellingen aanpassen
1. Druk op de aan/uit/menuknop A
5
om het
instellingenmenu te selecteren.
2. Druk op de knop + A
r
en -knop A
6
om een
instelling te selecteren.
3. Druk op de knop OK A
e
om een instelling te
bevestigen.
4. Druk op de aan/uit/menuknop A
5
om terug
te keren naar het hoofdmenu.
Het product uitzetten
1. Druk op de -knop A
6
om het LED-lampje uit
te schakelen A
w
.
2. Houd de aan/uit/menuknop ingedrukt A
5
om
het product uit te schakelen.
Afdanking
Het product is bestemd voor
gescheiden inzameling bij een hiertoe
aangewezen verzamelpunt. Gooi het
product niet weg bij het huishoudelijk
afval.
Neem voor meer informatie contact op
met de verkoper of de lokale overheid
die verantwoordelijk is voor het
afvalbeheer.
j
Guida rapida all’avvio
Microscopio digitale
portatile
MCAM2424BK
Per maggiori informazioni
vedere il manuale esteso online:
ned.is/mcam2424bk
Uso previsto
Questo prodotto Ăš un microscopio digitale in
grado di realizzare foto e video ingranditi in HD di
un oggetto.
Il prodotto Ăš inteso solo per utilizzo in interni.
Eventuali modiche al prodotto possono
comportare conseguenze per la sicurezza, la
garanzia e il corretto funzionamento.
Questo prodotto ù inteso per l’utilizzo domestico
o equivalente, ad esempio in aree di cottura.
Il prodotto non Ăš inteso per utilizzi professionali.
PiĂšces principales A(image )
1 Fente pour carte TF
2 Port USB-C
3 Indicateur LED de
charge
4 Achage
5 Touche marche/arrĂȘt/
menu
6 Bouton -
7 Indicateur LED de
capture
8 Bague de mise au point
9 Couvercle transparent
q Lentille
w Lampe LED
e Bouton OK
r Bouton +
t Bouton de
réinitialisation
y CĂąble USB-C - USB-A
Consignes de sécurité
-
AVERTISSEMENT
‱ Assurez-vous d'avoir entiùrement lu et compris
les instructions de ce document avant d'installer
ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et
le présent document pour référence ultérieure.
‱ Ne pas laisser d’enfants jouer avec les matĂ©riaux
d’emballage. Toujours tenir les matĂ©riaux
d’emballage hors de portĂ©e des enfants.
‱ Le produit est livrĂ© avec une batterie
partiellement chargée. Pour une durée de vie
optimale de la batterie, chargez complĂštement
la batterie avant d’utiliser le produit pour la
premiĂšre fois.
‱ Maintenez toujours le cñble d’alimentation et le
produit éloignés des passages habituels.
‱ Ne pas laisser tomber le produit et Ă©viter de le
cogner.
‱ Ne pas exposer le produit à l'eau, à la pluie, à la
moiteur ou à une humidité élevée.
‱ Utilisez le produit uniquement comme dĂ©crit
dans le présent document.
‱ Ne pas utiliser le produit si une piùce est
endommagée ou défectueuse. Remplacez
immédiatement un produit endommagé ou
défectueux.
‱ Ne pas utiliser de produits de nettoyage
chimiques agressifs lors du nettoyage du
produit.
‱ N’ouvrez pas le produit, il ne contient aucune
piĂšce rĂ©parable par l’utilisateur.
‱ N’immergez pas le produit dans l’eau ou d’autres
liquides.
‱ DĂ©connectez le produit de la source
d’alimentation avant nettoyage.
‱ DĂ©branchez le produit de la source
d'alimentation avant tout entretien et lors du
remplacement de piĂšces.
‱ Utilisez uniquement le cñble de charge USB
fourni.
Charger le produit
1. Branchez le cñble USB-C – USB-A A
y
dans le
port USB-C A
2
.
2. Branchez l’autre extrĂ©mitĂ© du cĂąble USB-C –
USB-A A
y
sur un ordinateur ou un adaptateur
secteur.
L'indicateur LED de charge A
3
s'allume en rouge.
L'indicateur LED de charge A
3
s'éteint lorsque le
produit est complÚtement chargé.
Utilisation du produit B C D)(image + +
1. Appuyez sur la touche marche/arrĂȘt/menu et
maintenez-la enfoncée A
5
pour allumer le
produit.
2. Inclinez l'écran A
4
pour l'adapter Ă  votre
angle de vue.
3. Placer le produit avec le couvercle transparent
A
9
sur l'objet souhaité.
4
Assurez-vous que l'objet souhaité est centré.
4. Tournez la bague de mise au point A
8
pour
accentuer la nettetĂ© de l'image achĂ©e.
Prendre des photos
1. Appuyez sur la touche marche/arrĂȘt/menu A
5
pour sélectionner le mode photo.
2. Appuyez sur le bouton + pour allumer la
lumiĂšre LED. A
r
pour allumer la lumiĂšre LED
A
w
.
3. Appuyez sur les boutons + et A
r
et la touche
- A
6
pour eectuer un zoom avant ou arriùre.
4. Appuyez sur le bouton OK A
e
pour prendre
une photo.
L'indicateur LED de capture A
7
clignote en bleu.
5. Appuyez sur la touche marche/arrĂȘt/menu A
5
pour revenir au menu principal.
Réalisation de vidéos
1. Appuyez sur la touche marche/arrĂȘt/menu A
5
pour sélectionner le mode vidéo.
2. Appuyez sur le bouton + pour allumer la
lumiĂšre LED. A
r
pour allumer la lumiĂšre LED
A
w
.
3. Appuyez sur les boutons + et A
r
et la touche
- A
6
pour eectuer un zoom avant ou arriùre.
4. Appuyez sur le bouton OK A
e
pour démarrer
un enregistrement vidéo.
L'indicateur LED de capture A
7
clignote en bleu.
5. Appuyez sur le bouton OK A
e
pour arrĂȘter
l'enregistrement vidéo.
6. Appuyez sur la touche marche/arrĂȘt/menu A
5
pour revenir au menu principal.
Visualisation de photos et de vidéos
1. Appuyez sur la touche marche/arrĂȘt/menu A
5
pour sélectionner le mode lecture.
2. Appuyez sur les boutons + et A
r
et - pour
faire dĂ©î˜Ÿler les photos et vidĂ©os stockĂ©es.
A
6
pour faire dĂ©î˜Ÿler les photos et vidĂ©os
enregistrées.
3. Appuyez sur le bouton OK A
e
pour lire ou
mettre en pause un enregistrement vidéo.
4. Appuyez sur la touche marche/arrĂȘt/menu A
5
pour accéder à l'option de suppression.
5. Appuyez sur la touche marche/arrĂȘt/menu et
maintenez-la enfoncée A
5
pour revenir au
menu principal.
Ajustement des paramĂštres
1. Appuyez sur la touche marche/arrĂȘt/menu A
5
pour sélectionner le menu des réglages.
2. Appuyez sur les boutons + et A
r
et - pour
sélectionner un paramÚtre. A
6
pour
sélectionner un paramÚtre.
3. Appuyez sur le bouton OK A
e
pour conrmer
un réglage.
4. Appuyez sur la touche marche/arrĂȘt/menu A
5
pour revenir au menu principal.
Mettre le produit hors tension
1. Appuyez sur le bouton - pour éteindre la
lumiĂšre LED. A
6
pour éteindre la lumiÚre LED
A
w
.
2. Appuyez sur la touche marche/arrĂȘt/menu et
maintenez-la enfoncée A
5
pour éteindre le
produit.
Traitement des déchets
Le produit doit ĂȘtre jetĂ© sĂ©parĂ©ment
des ordures ménagÚres dans un point
de collecte approprié. Ne jetez pas le
produit avec les ordures ménagÚres
ordinaires.
Pour plus d’informations, contactez
le distributeur ou l’autoritĂ© locale
responsable de la gestion des déchets.
d
Snelstartgids
Handheld digitale
microscoop
MCAM2424BK
Zie voor meer informatie de
uitgebreide handleiding online:
ned.is/mcam2424bk
Bedoeld gebruik
Dit product is een digitale microscoop die
vergrote foto's en video's in HD van een object
kan maken.
Het product is enkel bedoeld voor gebruik
binnenshuis.
Elke wijziging van het product kan gevolgen
hebben voor de veiligheid, garantie en correcte
werking.
Hauptbestandteile A(Abbildung )
1 TF-Kartenschlitz
2 USB-C Anschluss
3 LED-Ladeanzeige
4 Anzeige
5 Ein/Aus-/MenĂŒtaste
6 - Taste
7 LED-Anzeige fĂŒr die
Erfassung
8 Fokusring
9 Transparente
Abdeckung
q Objektiv
w LED-Licht
e OK-Taste
r + Taste
t Reset-Taste
y USB-C – USB-A Kabel
Sicherheitshinweise
-
WARNUNG
‱ Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen
in diesem Dokument vollstÀndig gelesen und
verstanden haben, bevor Sie das Produkt
installieren oder verwenden. Heben Sie die
Verpackung und dieses Dokument zum spÀteren
Nachschlagen auf.
‱ Lassen Sie Kinder nicht mit dem
Verpackungsmaterial spielen. Halten Sie das
Verpackungsmaterial stets außer Reichweite von
Kindern.
‱ Das Produkt wird mit einem teilweise geladenen
Akku geliefert. Laden Sie den Akku vollstÀndig
auf, bevor Sie das Produkt zum ersten Mal
verwenden.
‱ Halten Sie das Stromkabel und das Produkt von
ĂŒblichen Laufwegen fern.
‱ Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und
vermeiden Sie Kollisionen.
‱ Setzen Sie das Produkt nicht Wasser, Regen,
Feuchtigkeit oder hoher Luftfeuchtigkeit aus.
‱ Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem
Dokument beschrieben.
‱ Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil
beschÀdigt ist oder es einen Mangel aufweist.
Ersetzen Sie ein beschÀdigtes oder defektes
Produkt unverzĂŒglich.
‱ Verwenden Sie zur Reinigung des Produkts keine
aggressiven chemischen Reinigungsmittel.
‱ Önen Sie das Produkt nicht. Es benden sich
keine vom Benutzer zu wartenden Teile im
Inneren.
‱ Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder
andere FlĂŒssigkeiten.
‱ Trennen Sie das Produkt vor der Reinigung von
der Stromversorgung.
‱ Trennen Sie das Produkt vor Wartungsarbeiten
und beim Austausch von Teilen von der
Stromversorgung.
‱ Verwenden Sie nur das mitgelieferte
USB-Ladekabel.
Laden des Produkts
1. Stecken Sie das USB-C – USB-A-Kabel A
y
in
den USB-C Anschluss A
2
.
2. Verbinden Sie das andere Ende des USB-C –
USB-A-Kabels A
y
mit einem Computer oder
einem Netzteil.
Die LED-Ladeanzeige A
3
leuchtet rot.
Die LED-Ladeanzeige A
3
schaltet sich aus, wenn
das GerÀt vollstÀndig aufgeladen ist.
Verwendung des Produkts B C D)(Bild + +
1. Halten Sie die Ein/Aus/MenĂŒtaste gedrĂŒckt
A
5
um das GerÀt einzuschalten.
2. Neigen Sie das Display A
4
in den fĂŒr Sie
passenden Blickwinkel.
3. Legen Sie das Produkt mit der transparenten
Abdeckung A
9
ĂŒber das gewĂŒnschte Objekt.
4
Stellen Sie sicher, dass das gewĂŒnschte Objekt
zentriert ist.
4. Drehen Sie den Fokusring A
8
um das
angezeigte Bild scharf zu stellen.
Fotos machen
1. DrĂŒcken Sie die Ein/Aus-/MenĂŒtaste A
5
um
den Fotomodus auszuwÀhlen.
2. DrĂŒcken Sie die + Taste A
r
um das LED-Licht
einzuschalten A
w
.
3. DrĂŒcken Sie die + Taste A
r
und - Taste A
6
um ein- und auszuzoomen.
4. DrĂŒcken Sie die OK-Taste A
e
um ein Foto
aufzunehmen.
Die Aufnahme-LED-Anzeige A
7
blinkt blau.
5. DrĂŒcken Sie die Taste on/o/menu A
5
um
zum HauptmenĂŒ zurĂŒckzukehren.
Erstellen von Videos
1. DrĂŒcken Sie die Ein/Aus-/MenĂŒtaste A
5
um
den Videomodus auszuwÀhlen.
2. DrĂŒcken Sie die + Taste A
r
um das LED-Licht
einzuschalten A
w
.
3. DrĂŒcken Sie die + Taste A
r
und - Taste A
6
um ein- und auszuzoomen.
4. DrĂŒcken Sie die OK-Taste A
e
um eine
Videoaufnahme zu starten.
Die Aufnahme-LED-Anzeige A
7
blinkt blau.
5. DrĂŒcken Sie die OK-Taste A
e
um die
Videoaufnahme zu beenden.
6. DrĂŒcken Sie die Taste on/o/menu A
5
um
zum HauptmenĂŒ zurĂŒckzukehren.
Anzeigen von Fotos und Videos
1. DrĂŒcken Sie die Ein/Aus-/MenĂŒtaste A
5
um
den Wiedergabemodus auszuwÀhlen.
2. DrĂŒcken Sie die + Taste A
r
und - Taste A
6
um durch die gespeicherten Fotos und Videos
zu blÀttern.
3. DrĂŒcken Sie die OK-Taste A
e
um eine
Videoaufnahme abzuspielen oder anzuhalten.
4. DrĂŒcken Sie die Ein/Aus-/MenĂŒtaste A
5
um
die Löschoption aufzurufen.
5. Halten Sie die Ein/Aus/MenĂŒ-Taste gedrĂŒckt
A
5
um zum HauptmenĂŒ zurĂŒckzukehren.
Anpassen der Einstellungen
1. DrĂŒcken Sie die Taste on/o/menu A
5
um das
EinstellungsmenĂŒ zu wĂ€hlen.
2. DrĂŒcken Sie die + Taste A
r
und - Taste A
6
um eine Einstellung auszuwÀhlen.
3. DrĂŒcken Sie die OK-Taste A
e
um eine
Einstellung zu bestÀtigen.
4. DrĂŒcken Sie die Taste on/o/menu A
5
um
zum HauptmenĂŒ zurĂŒckzukehren.
Ausschalten des Produkts
1. DrĂŒcken Sie die - Taste A
6
um das LED-Licht
auszuschalten A
w
.
2. Halten Sie die Ein/Aus/MenĂŒtaste gedrĂŒckt
A
5
um das GerÀt auszuschalten.
Entsorgung
Dieses Produkt muss an einer
entsprechenden Sammelstelle zur
Entsorgung abgegeben werden.
Entsorgen Sie das Produkt nicht mit
dem Haushaltsabfall.
Weitere Informationen erhalten
Sie beim VerkĂ€ufer oder der fĂŒr die
Abfallwirtschaft verantwortlichen
örtlichen Behörde.
b
Guide de démarrage rapide
Microscope numérique
portatif
MCAM2424BK
Pour plus d'informations, consultez
le manuel détaillé en ligne :
ned.is/mcam2424bk
Utilisation prévue
Ce produit est un microscope numérique qui
permet de réaliser des photos agrandies et des
vidéos en HD d'un objet.
Le produit est prévu pour un usage intérieur
uniquement.
Toute modication du produit peut avoir des
conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon
fonctionnement.
Ce produit est destinĂ© Ă  ĂȘtre utilisĂ© dans des
applications domestiques et similaires telles que
des cuisines.
Le produit n’est pas destinĂ© Ă  un usage
professionnel.
a
Quick start guide
Handheld Digital
Microscope
MCAM2424BK
For more information see the extended
manual online: ned.is/mcam2424bk
Intended use
This product is a digital microscope that can make
enlarged photos and videos in HD of an object.
The product is intended for indoor use only.
Any modication of the product may have
consequences for safety, warranty, and proper
functioning.
This product is intended to be used in household
and similar applications such as kitchen areas.
The product is not intended for professional use.
Main parts A(image )
1 TF card slot
2 USB-C port
3 Charging LED indicator
4 Display
5 On/o/menu button
6 - button
7 Capture LED indicator
8 Focus ring
9 Transparent cover
q Lens
w LED light
e OK button
r + button
t Reset button
y USB-C – USB-A cable
Safety instructions
-
WARNING
‱ Ensure you have fully read and understood the
instructions in this document before you install
or use the product. Keep the packaging and this
document for future reference.
‱ Do not let children play with the packaging
material. Always keep the packaging material
out of the reach of children.
‱ The product is delivered with a partially charged
battery. For optimal battery life, fully charge the
battery before using the product for the rst
time.
‱ Always keep the power cable and the product
away from usual walkways.
‱ Do not drop the product and avoid bumping.
‱ Do not expose the product to water, rain,
moisture, or high humidity.
‱ Only use the product as described in this
document.
‱ Do not use the product if a part is damaged or
defective. Replace a damaged or defective
product immediately.
‱ Do not use aggressive chemical cleaning agents
when cleaning the product.
‱ Do not open the product, there are no user
serviceable parts inside.
‱ Do not immerse the product in water or other
liquids.
‱ Disconnect the product from the power source
before cleaning.
‱ Disconnect the product from the power source
before service and when replacing parts.
‱ Only use the provided USB charging cable.
Charging the product
1. Plug the USB-C – USB-A cable A
y
into the
USB-C port A
2
.
2. Plug the other end of the USB-C – USB-A cable
A
y
into a computer or power adapter.
The charging LED indicator A
3
lights up red.
The charging LED indicator A
3
switches o when
the product is fully charged.
Using the product B C D)(image + +
1. Press and hold the on/o/menu button A
5
to
switch on the product.
2. Tilt the display A
4
to suit your viewing angle.
3. Place the product with the transparent cover
A
9
over the desired object.
4
Make sure the desired object is centered.
4. Rotate the focus ring A
8
to sharpen the
displayed image.
Taking photos
1. Press the on/o/menu button A
5
to select
photo mode.
2. Press the + button A
r
to switch on the LED
light A
w
.
3. Press the + button A
r
and - button A
6
to
zoom in and out.
4. Press the OK button A
e
to take a photo.
The capture LED indicator A
7
blinks blue.
5. Press the on/o/menu button A
5
to return to
the main menu.
Making videos
1. Press the on/o/menu button A
5
to select
video mode.
2. Press the + button A
r
to switch on the LED
light A
w
.
3. Press the + button A
r
and - button A
6
to
zoom in and out.
4. Press the OK button A
e
to start a video
recording.
The capture LED indicator A
7
blinks blue.
5. Press the OK button A
e
to stop the video
recording.
6. Press the on/o/menu button A
5
to return to
the main menu.
Viewing photos and videos
1. Press the on/o/menu button A
5
to select
playback mode.
2. Press the + button A
r
and - button A
6
to
cycle through stored photos and videos.
3. Press the OK button A
e
to play or pause a
video recording.
4. Press the on/o/menu button A
5
to access
the delete option.
5. Press and hold the on/o/menu button A
5
to
return to the main menu.
Adjusting settings
1. Press the on/o/menu button A
5
to select
the settings menu.
2. Press the + button A
r
and - button A
6
to
select a setting.
3. Press the OK button A
e
to conrm a setting.
4. Press the on/o/menu button A
5
to return to
the main menu.
Switching o the product
1. Press the - button A
6
to switch o the LED
light A
w
.
2. Press and hold the on/o/menu button A
5
to
switch o the product.
Disposal
The product is designated for separate
collection at an appropriate collection
point. Do not dispose of the product
with household waste.
For more information, contact
the retailer or the local authority
responsible for the waste management.
c
Kurzanleitung
Handheld-
Digitalmikroskop
MCAM2424BK
Weitere Informationen nden Sie in
der erweiterten Anleitung online:
ned.is/mcam2424bk
BestimmungsgemĂ€ĂŸe Verwendung
vergrĂ¶ĂŸerte Fotos und Videos in HD von einem
Objekt machen kann.
Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb von
GebÀuden gedacht.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen
fĂŒr die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemĂ€ĂŸe
FunktionalitÀt haben.
Dieses Produkt ist zur Verwendung in
Privathaushalten und vergleichbaren
Umgebungen wie KĂŒchenbereichen gedacht.
Das Produkt ist nicht fĂŒr den professionellen
Einsatz gedacht.
‱ PidĂ€ virtajohto ja tuote aina poissa paikoista,
joissa kuljetaan paljon.
‱ ÄlĂ€ altista tuotetta vedelle, sateelle, korkealle
ilmankosteudelle tai muulle kosteudelle.
‱ KĂ€ytĂ€ tuotetta vain tĂ€ssĂ€ asiakirjassa kuvatun
mukaisesti.
‱ ÄlĂ€ kĂ€ytĂ€ tuotetta, jos jokin sen osa on
vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut
tai viallinen tuote vÀlittömÀsti.
‱ ÄlĂ€ kĂ€ytĂ€ tuotteen puhdistamiseen voimakkaita
kemiallisia puhdistusaineita.
‱ ÄlĂ€ avaa tuotetta; sen sisĂ€llĂ€ ei ole osia, joita
kÀyttÀjÀ voisi huoltaa.
‱ ÄlĂ€ upota tuotetta veteen tai muuhun
nesteeseen.
‱ Irrota tuote virtalĂ€hteestĂ€ ennen puhdistusta.
‱ Irrota tuote virtalĂ€hteestĂ€ ennen huoltoa ja osien
vaihtamista.
‱ KĂ€ytĂ€ vain mukana toimitettua
USB-latauskaapelia.
Tuotteen lataaminen
1. LiitĂ€ USB-C – USB-A -kaapeli A
y
USB-C-
porttiin A
2
.
2. LiitĂ€ USB-C – USB-A -kaapelin A
y
toinen pÀÀ
tietokoneeseen tai virtasovittimeen.
Latauksen LED-merkkivalo A
3
palaa punaisena.
Latauksen LED-merkkivalo A
3
sammuu, kun
tuote on ladattu tÀyteen.
Tuotteen kÀyttö B C D)(kuva + +
1. PidĂ€ on/o/valikko-painiketta painettuna. A
5
kytkeÀksesi tuotteen pÀÀlle.
2. Kallista nÀyttöÀ A
4
katselukulman mukaan.
3. Aseta tuote lÀpinÀkyvÀn kannen kanssa A
9
halutun kohteen pÀÀlle.
4
Varmista, ettÀ haluttu kohde on keskitetty.
4. KierrÀ tarkennusrengasta A
8
terÀvöittÀÀksesi
nÀytettÀvÀÀ kuvaa.
Valokuvien ottaminen
1. Paina on/o/valikkopainiketta A
5
valitaksesi
valokuvatilan.
2. Paina +-painiketta A
r
kytkeÀksesi LED-valon
pÀÀlle A
w
.
3. Paina +-painiketta A
r
ja - painiketta A
6
suurentaa ja pienentÀÀksesi.
5
8
9
6
7
4
e
r
t
1
2
3
q
w
y
A
B
C
D
Handheld Digital
Microscope
Capture HD photos and videos
MCAM2424BK
ned.is/mcam2424bk
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch
The Netherlands
service@nedis.com
Acest produs este destinat utilizării Ăźn gospodării și
aplicații similare, de exemplu bucătării.
Produsul nu este destinat utilizării profesionale.
Piese principale A(imagine )
1 Slot pentru card TF
2 Port USB-C
3 Indicator LED de
ßncărcare
4 Așaj
5 Buton de pornire/
oprire/meniu
6 - buton
7 Indicator LED de
captură
8 Inel de focalizare
9 Capac transparent
q Obiectiv
w Lampa LED
e Buton OK
r + buton
t Buton resetare
y Cablu USB-C – USB-A
Instrucțiuni de siguranță
-
AVERTISMENT
‱ Asigurați-vă că ați citit complet și că ați Ăźnțeles
instrucțiunile din acest document Ăźnainte de a
instala sau utiliza produsul. Păstrați ambalajul și
acest document pentru a le consulta ulterior.
‱ Nu lăsați copiii să se joace cu materialul care a
servit la ambalare. Nu lăsați materialul care a
servit la ambalare la ĂźndemĂąna copiilor.
‱ Produsul este furnizat cu o baterie parțial
ßncărcată. Pentru a garanta durata optimă de
viață a bateriei, Ăźncărcați complet bateria Ăźnainte
de a utiliza produsul prima dată.
‱ Țineți Ăźntotdeauna cablul de alimentare și
produsul departe de locurile pe unde trec
persoane Ăźn mod obișnuit.
‱ Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile
elastice.
‱ Nu expuneți produsul la apă, ploaie, umezeală
sau umiditate puternică.
‱ Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din
acest document.
‱ Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată
sau defectă. Înlocuiți imediat produsul deteriorat
sau defect.
‱ Nu utilizați agenți de curățare chimici agresivi
pentru a curăța produsul.
‱ Nu desfaceți produsul, Ăźnăuntru nu există nicio
piesă reparabilă de către utilizator.
‱ Nu scufundați produsul Ăźn apă sau alte lichide.
‱ Deconectați produsul de la sursa electrică
Ăźnainte de curățare.
‱ Deconectați produsul de la sursa electrică
Ăźnainte de service și cĂąnd Ăźnlocuiți piese.
‱ Folosiți numai cablul de alimentare USB furnizat.
Încărcarea produsului
1. Conectați cablul USB-C – USB-A A
y
Ăźn portul
USB-C A
2
.
2. Conectați celălalt capăt al cablului USB-C –
USB-A A
y
la un computer sau un adaptor
electric.
Indicatorul LED de ßncărcare A
3
se aprinde Ăźn
roșu.
Indicatorul LED de ßncărcare A
3
se stinge atunci
cùnd produsul este complet ßncărcat.
Utilizarea produsului B C D)(imagine + +
1. Apăsați și mențineți apăsat butonul pornit/
oprit/meniu A
5
pentru a porni produsul.
2. Înclinați așajul A
4
pentru a se potrivi
unghiului dvs. de vizualizare.
3. Așezați produsul cu capacul transparent A
9
peste obiectul dorit.
4
Asigurați-vă că obiectul dorit este centrat.
4. Rotiți inelul de focalizare A
8
pentru a face mai
clară imaginea așată.
Efectuarea de fotograi
1. Apăsați butonul pornit/oprit/meniu A
5
pentru a selecta modul foto.
2. Apăsați butonul +. A
r
pentru a aprinde
lumina LED A
w
.
3. Apăsați butonul +. A
r
și butonul -. A
6
pentru a mări sau micșora imaginea.
4. Apăsați butonul OK A
e
pentru a face o
fotograe.
Indicatorul LED de captură A
7
clipește Ăźn
albastru.
5. Apăsați butonul pornit/oprit/meniu A
5
pentru a reveni la meniul principal.
Realizarea de videoclipuri
1. Apăsați butonul pornit/oprit/meniu A
5
pentru a selecta modul video.
2. Apăsați butonul +. A
r
pentru a aprinde
lumina LED A
w
.
3. Apăsați butonul +. A
r
și butonul -. A
6
pentru a mări sau micșora imaginea.
4. Apăsați butonul OK A
e
pentru a Ăźncepe o
Ăźnregistrare video.
Indicatorul LED de captură A
7
clipește Ăźn
albastru.
5. Apăsați butonul OK A
e
pentru a opri
Ăźnregistrarea video.
6. Apăsați butonul pornit/oprit/meniu A
5
pentru a reveni la meniul principal.
Vizualizarea fotograilor și
videoclipurilor
1. Apăsați butonul pornit/oprit/meniu A
5
pentru a selecta modul de redare.
2. Apăsați butonul +. A
r
și butonul -. A
6
pentru a parcurge fotograile și clipurile video
stocate.
3. Apăsați butonul OK A
e
pentru a reda sau a
pune pe pauză o ßnregistrare video.
4. Apăsați butonul pornit/oprit/meniu A
5
pentru a accesa opțiunea de ștergere.
5. Apăsați și mențineți apăsat butonul pornit/
oprit/meniu A
5
pentru a reveni la meniul
principal.
Reglarea setărilor
1. Apăsați butonul pornit/oprit/meniu A
5
pentru a selecta meniul de setări.
2. Apăsați butonul +. A
r
și butonul -. A
6
pentru a selecta o setare.
3. Apăsați butonul OK A
e
pentru a conrma o
setare.
4. Apăsați butonul pornit/oprit/meniu A
5
pentru a reveni la meniul principal.
Oprirea produsului
1. Apăsați butonul -. A
6
pentru a opri lumina
LED A
w
.
2. Apăsați și mențineți apăsat butonul pornit/
oprit/meniu A
5
pentru a opri produsul.
Eliminare
Produsul a fost creat pentru colectare
separată la un punct de colectare
adecvat. Nu eliminaƣi produsul odată cu
deßeurile menajere.
Pentru mai multe informaĆŁii, contactaĆŁi
magazinul sau autoritatea locală
responsabilă pentru gestionarea
deßeurilor.
Î‘Ï€Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ· Ï„ÎżÏ… Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚
1. Î Î±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” Ï„Îż ÎșÎżÏ…ÎŒÏ€ÎŻ - A
6
ÎłÎčα Μα
Î±Ï€Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Ï„Î” τη Î»Ï…Ï‡ÎœÎŻÎ± LED A
w
.
2. Î Î±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” παρατΔταΌέΜα Ï„Îż ÎșÎżÏ…ÎŒÏ€ÎŻ on/o/
ÎŒÎ”ÎœÎżÏ. A
5
ÎłÎčα Μα Î±Ï€Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Ï„Î” Ï„Îż
Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ.
ΑπόρρÎčψη
TÎż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ Ï€ÏÎżÎżÏÎŻÎ¶Î”Ï„Î±Îč ÎłÎčα ΟΔχωρÎčÏƒÏ„Îź
ÏƒÏ…Î»Î»ÎżÎłÎź σΔ ÎșÎ±Ï„ÎŹÎ»Î»Î·Î»Îż ÏƒÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎż
ÏƒÏ…Î»Î»ÎżÎłÎźÏ‚. ΜηΜ Î±Ï€ÎżÏÏÎŻÏ€Ï„Î”Ï„Î” Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ
ÎŒÎ±Î¶ÎŻ ΌΔ τα ÎżÎčÎșÎčαÎșÎŹ απόÎČλητα.
ΓÎčα πΔρÎčσσότΔρΔς Ï€Î»Î·ÏÎżÏ†ÎżÏÎŻÎ”Ï‚
ΔπÎčÎșÎżÎčÎœÏ‰ÎœÎźÏƒÏ„Î” ΌΔ Ï„ÎżÎœ αΜτÎčπρόσωπό
σας Îź τÎčς Ï„ÎżÏ€ÎčÎșές αρχές ÎŽÎčÎ±Ï‡Î”ÎŻÏÎčσης
Î±Ï€ÎżÎČÎ»ÎźÏ„Ï‰Îœ.
1
RĂœchly nĂĄvod
RučnĂœ digitĂĄlny
mikroskop
MCAM2424BK
Viac informĂĄciĂ­ nĂĄjdete v rozĆĄĂ­renom
nĂĄvode online: ned.is/mcam2424bk
UrčenĂ© pouĆŸitie
Tento produkt je digitĂĄlny mikroskop, ktorĂœ
dokĂĄĆŸe vytvĂĄraĆ„ zvĂ€ÄĆĄenĂ© fotograe a videĂĄ
objektu v HD rozlĂ­ĆĄenĂ­.
VĂœrobok je určenĂœ len na pouĆŸitie vo vnĂștri.
KaĆŸdĂĄ zmena vĂœrobku mĂŽĆŸe maĆ„ nĂĄsledky na
bezpečnosĆ„, zĂĄruku a sprĂĄvne fungovanie.
Tento vĂœrobok je určenĂœ na pouĆŸitie v domĂĄcnosti
a podobnĂœch aplikĂĄciĂĄch, ako sĂș kuchynskĂ©
prostredia.
VĂœrobok nie je určenĂœ na profesionĂĄlne pouĆŸitie.
HlavnĂ© časti A(obrĂĄzok )
1 ZĂĄsuvka na kartu TF
2 Port USB-C
3 IndikĂĄtor LED nabĂ­jania
4 Displej
5 Tlačidlo zapnutia/
vypnutia/menu
6 Tlačidlo -
7 IndikĂĄtor LED
zachytenia
8 ZaostrovacĂ­ krĂșĆŸok
9 PriehÄŸadnĂœ kryt
q ObjektĂ­v
w LED svetlo
e Tlačidlo OK
r Tlačidlo +
t Resetovacie tlačidlo
y Kábel USB-C – USB-A
BezpečnostnĂ© pokyny
-
VAROVANIE
‱ Pred inĆĄtalĂĄciou alebo pouĆŸitĂ­m vĂœrobku si
nezabudnite prečítaĆ„ a pochopiĆ„ vĆĄetky pokyny v
tomto dokumente. Uchovajte obal a tento
dokument pre potreby v budĂșcnosti.
‱ NedovoÄŸte deĆ„om, aby sa hrali s baliacim
materiĂĄlom. VĆŸdy uchovĂĄvajte baliaci materiĂĄl
mimo dosahu detĂ­.
‱ VĂœrobok sa dodĂĄva s čiastočne nabitou batĂ©riou.
Na dosiahnutie optimĂĄlnej vĂœdrĆŸe batĂ©rie Ășplne
nabite batĂ©riu pred prvĂœm pouĆŸitĂ­m vĂœrobku.
‱ VĆŸdy uchovĂĄvajte napĂĄjacĂ­ kĂĄbel a vĂœrobok
mimo beĆŸnĂœch chodnĂ­kov.
‱ DĂĄvajte pozor, aby vĂĄm vĂœrobok nepadol a
zabråƈte nårazom.
‱ VĂœrobok nevystavujte vode, daĆŸÄu alebo vysokej
vlhkosti.
‱ VĂœrobok pouĆŸĂ­vajte len podÄŸa opisu v tomto
dokumente.
‱ VĂœrobok nepouĆŸĂ­vajte, ak je jeho časĆ„ poĆĄkodenĂĄ
alebo chybnĂĄ. PoĆĄkodenĂœ alebo chybnĂœ vĂœrobok
okamĆŸite vymeƈte.
‱ Pri čistenĂ­ vĂœrobku nepouĆŸĂ­vajte agresĂ­vne
chemickĂ© čistiace prostriedky.
‱ VĂœrobok neotvĂĄrajte, neobsahuje vnĂștri ĆŸiadne
časti, ktorĂ© by mohol pouĆŸĂ­vateÄŸ opraviĆ„.
‱ VĂœrobok neponĂĄrajte do vody ani do inĂœch
kvapalĂ­n.
‱ VĂœrobok pred čistenĂ­m odpojte od zdroja
napĂĄjania.
‱ Pred servisom a pri vĂœmene dielcov odpojte
vĂœrobok od zdroja napĂĄjania.
‱ PouĆŸĂ­vajte len dodanĂœ nabĂ­jacĂ­ kĂĄbel USB.
NabĂ­janie vĂœrobku
1. Pripojte kábel USB-C – USB-A A
y
k portu
USB-C A
2
.
2. DruhĂœ koniec kĂĄbla USB-C – USB-A A
y
pripojte k počítaču alebo napájaciemu
adaptéru.
IndikĂĄtor LED nabĂ­jania A
3
svieti červeno.
IndikĂĄtor LED nabĂ­jania A
3
sa vypne, keď je
vĂœrobok Ășplne nabitĂœ.
PouĆŸĂ­vanie produktu B C D)(obrĂĄzok + +
1. Stlačte a podrĆŸte tlačidlo zapnutia/vypnutia/
menu A
5
na zapnutie vĂœrobku.
2. Naklonenie displeja A
4
aby vyhovoval vĂĄĆĄmu
pozorovaciemu uhlu.
3. Umiestnite vĂœrobok s priehÄŸadnĂœm krytom A
9
na poĆŸadovanĂœ predmet.
4
Uistite sa, ĆŸe je poĆŸadovanĂœ objekt
vycentrovanĂœ.
4. Otáčanie zaostrovacieho krĂșĆŸku A
8
na
zaostrenie zobrazeného obrazu.
Fotografovanie
1. Stlačte tlačidlo zapnutia/vypnutia/menu A
5
na vĂœber reĆŸimu fotografovania.
2. Stlačte tlačidlo + A
r
na zapnutie kontrolky
LED A
w
.
3. Stlačte tlačidlo + A
r
a tlačidlo - A
6
na
priblĂ­ĆŸenie a oddialenie.
4. Stlačte tlačidlo OK A
e
a nasnímajte fotograu.
IndikĂĄtor LED zachytenia A
7
blikĂĄ modro.
5. Stlačte tlačidlo zapnutia/vypnutia/menu A
5
pre nĂĄvrat do hlavnej ponuky.
Tvorba videĂ­
1. Stlačte tlačidlo zapnutia/vypnutia/menu A
5
na vĂœber reĆŸimu videa.
2. Stlačte tlačidlo + A
r
na zapnutie kontrolky
LED A
w
.
3. Stlačte tlačidlo + A
r
a tlačidlo - A
6
na
priblĂ­ĆŸenie a oddialenie.
4. Stlačte tlačidlo OK A
e
spustĂ­te nahrĂĄvanie
videa.
IndikĂĄtor LED zachytenia A
7
blikĂĄ modro.
5. Stlačte tlačidlo OK A
e
a zastavte nahrĂĄvanie
videa.
6. Stlačte tlačidlo zapnutia/vypnutia/menu A
5
pre nĂĄvrat do hlavnej ponuky.
Zobrazenie fotograí a videí
1. Stlačte tlačidlo zapnutia/vypnutia/menu A
5
na vĂœber reĆŸimu prehrĂĄvania.
2. Stlačte tlačidlo + A
r
a tlačidlo - A
6
na
prechĂĄdzanie uloĆŸenĂœch fotograí a videĂ­.
3. Stlačte tlačidlo OK A
e
prehrĂĄvanie alebo
pozastavenie videozĂĄznamu.
4. Stlačte tlačidlo zapnutia/vypnutia/menu A
5
pre prĂ­stup k moĆŸnosti vymazania.
5. Stlačte a podrĆŸte tlačidlo zapnutia/vypnutia/
menu A
5
pre nĂĄvrat do hlavnej ponuky.
Úprava nastavení
1. Stlačte tlačidlo zapnutia/vypnutia/menu A
5
na vĂœber ponuky nastavenĂ­.
2. Stlačte tlačidlo + A
r
a tlačidlo - A
6
vyberte
nastavenie.
3. Stlačte tlačidlo OK A
e
na potvrdenie
nastavenia.
4. Stlačte tlačidlo zapnutia/vypnutia/menu A
5
pre nĂĄvrat do hlavnej ponuky.
Vypnutie vĂœrobku
1. Stlačte tlačidlo - A
6
na vypnutie kontrolky
LED A
w
.
2. Stlačte a podrĆŸte tlačidlo zapnutia/vypnutia/
menu A
5
na vypnutie vĂœrobku.
LikvidĂĄcia
Tento vĂœrobok je určenĂœ na separovanĂœ
zber na vhodnom zbernom mieste.
VĂœrobok nelikvidujte spolu s
komunĂĄlnym odpadom.
Ďalơie informácie získate od predajcu
alebo miestneho Ășradu zodpovednĂ©ho
za nakladanie s odpadmi.
l
RychlĂœ nĂĄvod
Ruční digitální
mikroskop
MCAM2424BK
VĂ­ce informacĂ­ najdete v rozơíƙenĂ©
pƙíručce online: ned.is/mcam2424bk
ZamĂœĆĄlenĂ© pouĆŸitĂ­
Tento produkt je digitĂĄlnĂ­ mikroskop, kterĂœ dokĂĄĆŸe
poƙizovat zvětĆĄenĂ© fotograe a videa objektu v
rozliĆĄenĂ­ HD.
Tento vĂœrobek je určen vĂœhradně k pouĆŸitĂ­ ve
vnitƙních prostorách.
JakĂ©koli Ășpravy vĂœrobku mohou ovlivnit jeho
bezpečnost, zĂĄruku a sprĂĄvnĂ© fungovĂĄnĂ­.
Tento vĂœrobek je určen k pouĆŸitĂ­ v domĂĄcnosti a
podobnĂœch prostƙedĂ­ch, jako jsou kuchyně apod.
VĂœrobek nenĂ­ určen k profesionĂĄlnĂ­mu pouĆŸitĂ­.
Hlavní části A(obrázek )
1 Slot pro kartu TF
2 Port USB-C
3 IndikĂĄtor LED nabĂ­jenĂ­
4 Displej
5 Tlačítko zapnutí/
vypnutĂ­/menu
6 Tlačítko −
7 IndikĂĄtor LED
zachycenĂ­
8 ZaostƙovacĂ­ krouĆŸek
9 PrĆŻhlednĂœ kryt
q Objektiv
w LED kontrolka
e Tlačítko OK
r Tlačítko +
t Tlačítko Reset
y Kabel USB-C na USB-A
Bezpečnostní pokyny
-
VAROVÁNÍ
‱ Pƙed instalacĂ­ či pouĆŸĂ­vĂĄnĂ­m vĂœrobku si nejprve
kompletně pƙečtěte pokyny obsaĆŸenĂ© v tomto
dokumentu a ujistěte se, ĆŸe jim rozumĂ­te. Tento
dokument a balenĂ­ uschovejte pro pƙípadnĂ©
budoucĂ­ pouĆŸitĂ­.
‱ Nenechte děti, aby si hrĂĄly s obalovĂœm
materiĂĄlem. ObalovĂœ materiĂĄl uchovĂĄvejte mimo
dosah dětí.
‱ VĂœrobek je dodĂĄvĂĄn s částečně nabitou bateriĂ­.
Pro dosaĆŸenĂ­ optimĂĄlnĂ­ ĆŸivotnosti baterie
doporučujeme pƙed prvnĂ­m pouĆŸitĂ­m vĂœrobku
baterii plně nabít.
‱ NapĂĄjecĂ­ kabel i vĂœrobek je vĆŸdy nutnĂ© umĂ­stit
tak, aby nepƙekĂĄĆŸel v mĂ­stech, kudy se bÄ›ĆŸně
chodĂ­.
‱ Zabraƈte pĂĄdu vĂœrobku a chraƈte jej pƙed
nĂĄrazy.
‱ Nevystavujte vĂœrobek pĆŻsobenĂ­ vody, deĆĄtě,
vlhkosti či vysoce vlhkĂ©ho vzduchu.
‱ VĂœrobek pouĆŸĂ­vejte pouze tak, jak je popsĂĄno
v tomto dokumentu.
‱ VĂœrobek nepouĆŸĂ­vejte, pokud je jakĂĄkoli část
poĆĄkozenĂĄ nebo vadnĂĄ. PoĆĄkozenĂœ nebo vadnĂœ
vĂœrobek okamĆŸitě vyměƈte.
‱ Pƙi čiĆĄtěnĂ­ vĂœrobku nepouĆŸĂ­vejte agresivnĂ­
chemickĂ© čisticĂ­ prostƙedky.
‱ VĂœrobek nikdy neotevĂ­rejte, neobsahuje ĆŸĂĄdnĂ©
uĆŸivatelem opravitelnĂ© části.
‱ Neponoƙujte vĂœrobek do vody ani jinĂœch kapalin.
‱ Pƙed čiĆĄtěnĂ­m odpojte vĂœrobek od napĂĄjenĂ­.
‱ Pƙed ĂșdrĆŸbou a vĂœměnou součástĂ­ vĆŸdy odpojte
vĂœrobek od napĂĄjecĂ­ho zdroje.
‱ PouĆŸĂ­vejte vĆŸdy pouze pƙiloĆŸenĂœ nabĂ­jecĂ­ kabel
USB.
NabĂ­jenĂ­ vĂœrobku
1. Zapojte kabel USB-C na USB-A A
y
do portu
USB-C A
2
.
2. DruhĂœ konec kabelu USB-C na USB-A A
y
zapojte do počítače nebo napĂĄjecĂ­ho adaptĂ©ru.
IndikĂĄtor LED nabĂ­jenĂ­ A
3
svítí červeně.
IndikĂĄtor LED nabĂ­jenĂ­ A
3
se vypne, kdyĆŸ je
vĂœrobek plně nabitĂœ.
PouĆŸitĂ­ produktu B C D)(obrĂĄzek + +
1. Stiskněte a podrĆŸte tlačítko zapnutĂ­/vypnutĂ­/
menu. A
5
pro zapnutĂ­ vĂœrobku.
2. Naklonění displeje A
4
tak, aby vyhovoval
vaĆĄemu pozorovacĂ­mu Ășhlu.
3. UmĂ­stěte vĂœrobek s prĆŻhlednĂœm krytem A
9
na poĆŸadovanĂœ pƙedmět.
4
Zkontrolujte, zda je poĆŸadovanĂœ objekt
vycentrovanĂœ.
4. OtáčenĂ­ zaostƙovacĂ­ho krouĆŸku A
8
pro
doostƙenĂ­ zobrazenĂ©ho snĂ­mku.
Poƙizování fotograí
1. Stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí/menu A
5
pro vĂœběr fotograckĂ©ho reĆŸimu.
2. Stiskněte tlačítko + A
r
pro zapnutĂ­ kontrolky
LED A
w
.
3. Stiskněte tlačítko + A
r
a tlačítko - A
6
pro
pƙiblĂ­ĆŸenĂ­ a oddĂĄlenĂ­.
4. Stiskněte tlačítko OK A
e
a poƙídíte fotograi.
IndikĂĄtor LED zachycenĂ­ A
7
bliká modƙe.
5. Stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí/menu A
5
pro nĂĄvrat do hlavnĂ­ nabĂ­dky.
Tvorba videĂ­
1. Stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí/menu A
5
pro vĂœběr reĆŸimu videa.
2. Stiskněte tlačítko + A
r
pro zapnutĂ­ kontrolky
LED A
w
.
3. Stiskněte tlačítko + A
r
a tlačítko - A
6
pro
pƙiblĂ­ĆŸenĂ­ a oddĂĄlenĂ­.
4. Stiskněte tlačítko OK A
e
spustĂ­te nahrĂĄvĂĄnĂ­
videa.
IndikĂĄtor LED zachycenĂ­ A
7
bliká modƙe.
5. Stiskněte tlačítko OK A
e
a zastavĂ­te nahrĂĄvĂĄnĂ­
videa.
6. Stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí/menu A
5
pro nĂĄvrat do hlavnĂ­ nabĂ­dky.
ProhlĂ­ĆŸenĂ­ fotograí a videĂ­
1. Stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí/menu A
5
pro vĂœběr reĆŸimu pƙehrĂĄvĂĄnĂ­.
2. Stiskněte tlačítko + A
r
a tlačítko - A
6
prochĂĄzenĂ­ uloĆŸenĂœch fotograí a videĂ­.
3. Stiskněte tlačítko OK A
e
pro pƙehrávání nebo
pozastavenĂ­ videozĂĄznamu.
4. Stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí/menu A
5
pro pƙístup k moĆŸnosti mazĂĄnĂ­.
5. Stiskněte a podrĆŸte tlačítko zapnutĂ­/vypnutĂ­/
menu. A
5
pro nĂĄvrat do hlavnĂ­ nabĂ­dky.
Úprava nastavení
1. Stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí/menu A
5
pro vĂœběr nabĂ­dky nastavenĂ­.
2. Stiskněte tlačítko + A
r
a tlačítko - A
6
pro
vĂœběr nastavenĂ­.
3. Stiskněte tlačítko OK A
e
pro potvrzenĂ­
nastavenĂ­.
4. Stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí/menu A
5
pro nĂĄvrat do hlavnĂ­ nabĂ­dky.
VypnutĂ­ vĂœrobku
1. Stiskněte tlačítko - A
6
pro vypnutĂ­ kontrolky
LED A
w
.
2. Stiskněte a podrĆŸte tlačítko zapnutĂ­/vypnutĂ­/
menu. A
5
pro vypnutĂ­ vĂœrobku.
Likvidace
Likvidaci tohoto produktu provádějte
v pƙísluĆĄnĂ© sběrně. Nevyhazujte tento
vĂœrobek s komunĂĄlnĂ­m odpadem.
Pro více informací se obraƄte na
prodejce nebo mĂ­stnĂ­ orgĂĄny
odpovědnĂ© za naklĂĄdĂĄnĂ­ s odpady.
y
Ghid rapid de inițiere
Microscop digital
portabil
MCAM2424BK
Pentru informații suplimentare,
consultați manualul extins, disponibil
online: ned.is/mcam2424bk
Utilizare preconizată
Acest produs este un microscop digital care poate
realiza fotograi și videoclipuri mărite Ăźn HD ale
unui obiect.
Produsul este destinat exclusiv pentru utilizare Ăźn
interior.
Orice modicare a produsului poate avea
consecințe pentru siguranța, garanția și
funcționarea corectă a produsului.
WyƂączanie produktu
1. Naciƛnij przycisk - A
6
aby wyƂączyć ƛwiatƂo
LED A
w
.
2. Naciƛnij i przytrzymaj przycisk wƂączania/
wyƂączania/menu A
5
aby wyƂączyć produkt.
Utylizacja
Produkt jest przeznaczony do
oddzielnej zbiĂłrki w odpowiednim
punkcie odbioru. Nie naleĆŒy pozbywać
się produktu razem z odpadami
gospodarstwa domowego.
Aby uzyskać więcej informacji, naleĆŒy
skontaktować się ze sprzedawcą lub
lokalnym urzędem odpowiedzialnym
zagospodarkę odpadami.
x
ÎŸÎŽÎ·ÎłÏŒÏ‚ ÎłÏÎźÎłÎżÏÎ·Ï‚ ΔÎșÎșÎŻÎœÎ·ÏƒÎ·Ï‚
ΚηφÎčαÎșό ÎŒÎčÎșÏÎżÏƒÎșόπÎčÎż
χΔÎčρός
MCAM2424BK
ΓÎčα πΔρÎčσσότΔρΔς Ï€Î»Î·ÏÎżÏ†ÎżÏÎŻÎ”Ï‚
ÎŽÎ”ÎŻÏ„Î” Ï„Îż ΔÎșτΔΜές online Î”ÎłÏ‡Î”ÎčÏÎŻÎŽÎčÎż:
ned.is/mcam2424bk
Î ÏÎżÎżÏÎčζόΌΔΜη Ï‡ÏÎźÏƒÎ·
Αυτό Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ Î”ÎŻÎœÎ±Îč έΜα ψηφÎčαÎșό ÎŒÎčÎșÏÎżÏƒÎșόπÎčÎż
Ï€ÎżÏ… ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα ÎșÎŹÎœÎ”Îč ÎŒÎ”ÎłÎ”ÎžÏ…ÎŒÎ­ÎœÎ”Ï‚ Ï†Ï‰Ï„ÎżÎłÏÎ±Ï†ÎŻÎ”Ï‚ ÎșαÎč
ÎČÎŻÎœÏ„Î”Îż σΔ HD ΔΜός αΜτÎčÎșΔÎčÎŒÎ­ÎœÎżÏ….
΀ο Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ αυτό Ï€ÏÎżÎżÏÎŻÎ¶Î”Ï„Î±Îč Î±Ï€ÎżÎșλΔÎčστÎčÎșÎŹ ÎłÎčα
ΔσωτΔρÎčÎșό Ï‡ÏŽÏÎż.
ÎŸÏ€ÎżÎčÎ±ÎŽÎźÏ€ÎżÏ„Î” Ï„ÏÎżÏ€ÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ· Ï„ÎżÏ… Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚ ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ
Μα έχΔÎč ΔπÎčπτώσΔÎčς στηΜ Î±ÏƒÏ†ÎŹÎ»Î”Îčα, τηΜ Î”ÎłÎłÏÎ·ÏƒÎ·
ÎșαÎč τη ÏƒÏ‰ÏƒÏ„Îź λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ±.
΀ο Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ Ï€ÏÎżÎżÏÎŻÎ¶Î”Ï„Î±Îč Î±Ï€ÎżÎșλΔÎčστÎčÎșÎŹ ÎłÎčα Ï„Îż ÏƒÏ€ÎŻÏ„Îč
ÎșαÎč Ï€Î±ÏÏŒÎŒÎżÎčÎżÏ…Ï‚ Ï‡ÏŽÏÎżÏ…Ï‚ όπως ÎŒÎčα ÎșÎżÏ…Î¶ÎŻÎœÎ±.
΀ο Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ ΎΔΜ πρέπΔÎč χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î±Îč ÎłÎčα
Î”Ï€Î±ÎłÎłÎ”Î»ÎŒÎ±Ï„ÎčÎșÎź Ï‡ÏÎźÏƒÎ·.
ΚύρÎčα Όέρη (ΔÎčÎșόΜα )A
1 Î„Ï€ÎżÎŽÎżÏ‡Îź ÎșÎŹÏÏ„Î±Ï‚ TF
2 USB-C Ξύρα
3 ΈΜΎΔÎčΟη LED φόρτÎčσης
4 ΟΞόΜη
5 ÎšÎżÏ…ÎŒÏ€ÎŻ On/o/ÎŒÎ”ÎœÎżÏ
6 - ÎșÎżÏ…ÎŒÏ€ÎŻ
7 ΈΜΎΔÎčΟη LED σύλληψης
8 ΔαÎșτύλÎčÎżÏ‚ Î”ÏƒÏ„ÎŻÎ±ÏƒÎ·Ï‚
9 ΔÎčαφαΜές ÎșÎŹÎ»Ï…ÎŒÎŒÎ±
q ΊαÎșός
w Î›Ï…Ï‡ÎœÎŻÎ± LED
e ÎšÎżÏ…ÎŒÏ€ÎŻ OK
r + ÎșÎżÏ…ÎŒÏ€ÎŻ
t ÎšÎżÏ…ÎŒÏ€ÎŻ Î”Ï€Î±ÎœÎ±Ï†ÎżÏÎŹÏ‚
y ΚαλώΎÎčÎż USB-C –
USB-A
ÎŸÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï‚ Î±ÏƒÏ†ÎŹÎ»Î”Îčας
-
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
‱ ΒΔÎČαÎčÏ‰ÎžÎ”ÎŻÏ„Î” ότÎč έχΔτΔ ÎŽÎčαÎČÎŹÏƒÎ”Îč ÎșαÎč ÎșÎ±Ï„Î±ÎœÎżÎźÏƒÎ”Îč
αυτές τÎčς ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï‚ πρÎčΜ ΔγÎșÎ±Ï„Î±ÏƒÏ„ÎźÏƒÎ”Ï„Î” Îź
χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Ï„Î” Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ. ÎšÏÎ±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” τη
συσÎșÎ”Ï…Î±ÏƒÎŻÎ± ÎșαÎč Ï„Îż ÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎż ÎłÎčα ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœÏ„ÎčÎșÎź
Î±ÎœÎ±Ï†ÎżÏÎŹ.
‱ ΜηΜ ΔπÎčτρέπΔτΔ στα παÎčÎŽÎčÎŹ Μα Ï€Î±ÎŻÎ¶ÎżÏ…Îœ ΌΔ τα
υλÎčÎșÎŹ συσÎșÎ”Ï…Î±ÏƒÎŻÎ±Ï‚. Î ÎŹÎœÏ„Î± Μα ÎŽÎčÎ±Ï„Î·ÏÎ”ÎŻÏ„Î” τα
υλÎčÎșÎŹ συσÎșÎ”Ï…Î±ÏƒÎŻÎ±Ï‚ ΌαÎșρÎčÎŹ από παÎčÎŽÎčÎŹ.
‱ ΀ο Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ παρέχΔταÎč ΌΔ ÎŒÎčα ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ± ΌΔρÎčÎșώς
Ï†ÎżÏÏ„ÎčσΌέΜη. ΓÎčα ÎČέλτÎčστη ÎŽÎčÎŹÏÎșΔÎčα Î¶Ï‰ÎźÏ‚ της
ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ±Ï‚, Ï†ÎżÏÏ„ÎŻÏƒÏ„Î” τηΜ Ï€Î»ÎźÏÏ‰Ï‚ πρÎčΜ από τηΜ
πρώτη Ï‡ÏÎźÏƒÎ· Ï„ÎżÏ… Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚.
‱ Î ÎŹÎœÏ„Î± Μα ÎŽÎčÎ±Ï„Î·ÏÎ”ÎŻÏ„Î” Ï„Îż ÎșαλώΎÎčÎż ÏÎ”ÏÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ ÎșαÎč Ï„Îż
Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ ΌαÎșρÎčÎŹ από ÎŽÎčÎ±ÎŽÏÏŒÎŒÎżÏ…Ï‚ Ï€ÎżÏ… ÏƒÏ…ÎœÎźÎžÏ‰Ï‚
χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î”.
‱ ΜηΜ ÏÎŻÏ‡ÎœÎ”Ï„Î” ÎșÎŹÏ„Ï‰ Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ ÎșαÎč Î±Ï€ÎżÏ†ÏÎłÎ”Ï„Î” τα
Ï„ÏÎ±ÎœÏ„ÎŹÎłÎŒÎ±Ï„Î±.
‱ ΜηΜ ΔÎșΞέτΔτΔ Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ σΔ ΜΔρό, ÎČÏÎżÏ‡Îź, Ï…ÎłÏÎ±ÏƒÎŻÎ±
Îź Ï…ÏˆÎ·Î»Îź Ï…ÎłÏÎ±ÏƒÎŻÎ±.
‱ ΧρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ ÎŒÏŒÎœÎż σύΌφωΜα ΌΔ
αυτό Ï„Îż Î­ÎłÎłÏÎ±Ï†Îż.
‱ ΜηΜ χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ Î”ÎŹÎœ ÎżÏ€ÎżÎčÎżÎŽÎźÏ€ÎżÏ„Î”
Ï„ÎŒÎźÎŒÎ± Ï„ÎżÏ… έχΔÎč ζηΌÎčÎŹ Îź Î”Î»ÎŹÏ„Ï„Ï‰ÎŒÎ±.
ΑΜτÎčÎșÎ±Ï„Î±ÏƒÏ„ÎźÏƒÏ„Î” αΌέσως έΜα Ï‡Î±Î»Î±ÏƒÎŒÎ­ÎœÎż Îź
ΔλαττωΌατÎčÎșό Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ.
‱ ΜηΜ χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” σÎșÎ»Î·ÏÎŹ χηΌÎčÎșÎŹ ÎșαΞαρÎčστÎčÎșÎŹ
ÎłÎčα Ï„ÎżÎœ ÎșαΞαρÎčσΌό Ï„ÎżÏ… Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚.
‱ ΜηΜ Î±ÎœÎżÎŻÎłÎ”Ï„Î” Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ, ΎΔΜ Ï…Ï€ÎŹÏÏ‡ÎżÏ…Îœ Ï‡ÏÎźÏƒÎčΌα
Όέρη ÎłÎčα Ï„ÎżÎœ Ï‡ÏÎźÏƒÏ„Î· ÏƒÏ„Îż ΔσωτΔρÎčÎșό.
‱ ΜηΜ ÎČÏ…ÎžÎŻÎ¶Î”Ï„Î” Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ ÏƒÏ„Îż ΜΔρό η σΔ
ÎżÏ€ÎżÎčÎżÎŽÎźÏ€ÎżÏ„Î” Ώλλο Ï…ÎłÏÏŒ.
‱ Î‘Ï€ÎżÏƒÏ…ÎœÎŽÎ­ÏƒÏ„Î” Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ από τηΜ Ï€ÏÎŻÎ¶Î± πρÎčΜ από
τηΜ ÎșαΞαρÎčότητα.
‱ Î‘Ï€ÎżÏƒÏ…ÎœÎŽÎ­ÏƒÏ„Î” Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ από Ï„Îż ρΔύΌα πρÎčΜ από
Ï„Îż σέρÎČÎčς ÎșαÎč ÎșÎ±Ï„ÎŹ τηΜ αΜτÎčÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·
Î”ÎŸÎ±ÏÏ„Î·ÎŒÎŹÏ„Ï‰Îœ.
‱ ΧρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” ÎŒÏŒÎœÎż Ï„Îż Ï€Î±ÏÎ”Ï‡ÏŒÎŒÎ”ÎœÎż USB
ÎșαλώΎÎčÎż φόρτÎčσης.
ΊόρτÎčση Ï„ÎżÏ… Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚
1. ÎŁÏ…ÎœÎŽÎ­ÏƒÏ„Î” Ï„Îż ÎșαλώΎÎčÎż USB-C – USB-A A
y
στη
Ξύρα USB-C A
2
.
2. ÎŁÏ…ÎœÎŽÎ­ÏƒÏ„Î” τηΜ Ώλλη ÎŹÎșρη Ï„ÎżÏ… ÎșÎ±Î»Ï‰ÎŽÎŻÎżÏ… USB-C
– USB-A A
y
σΔ έΜαΜ Ï…Ï€ÎżÎ»ÎżÎłÎčÏƒÏ„Îź Îź ÎŒÎŻÎ± Ï€Î·ÎłÎź
ÏÎ”ÏÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚.
Η έΜΎΔÎčΟη LED φόρτÎčσης A
3
Î±ÎœÎŹÎČΔÎč ΌΔ ÎșόÎșÎșÎčÎœÎż
χρώΌα.
Η έΜΎΔÎčΟη LED φόρτÎčσης A
3
σÎČÎźÎœÎ”Îč όταΜ Ï„Îż
Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ Î”ÎŻÎœÎ±Îč Ï€Î»ÎźÏÏ‰Ï‚ Ï†ÎżÏÏ„ÎčÏƒÎŒÎ­ÎœÎż.
Î§ÏÎźÏƒÎ· Ï„ÎżÏ… Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚ (ΔÎčÎșόΜα + +B C D)
1. Î Î±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” παρατΔταΌέΜα Ï„Îż ÎșÎżÏ…ÎŒÏ€ÎŻ on/o/
ÎŒÎ”ÎœÎżÏ. A
5
ÎłÎčα Μα Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Ï„Î” Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ.
2. ÎšÎ»ÎŻÏƒÎ· της ÎżÎžÏŒÎœÎ·Ï‚ A
4
ÎłÎčα Μα ταÎčρÎčΏζΔÎč στη
ÎłÏ‰ÎœÎŻÎ± Ξέασης.
3. Î€ÎżÏ€ÎżÎžÎ”Ï„ÎźÏƒÏ„Î” Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ ΌΔ Ï„Îż ÎŽÎčαφαΜές
ÎșÎŹÎ»Ï…ÎŒÎŒÎ± A
9
Ï€ÎŹÎœÏ‰ από Ï„Îż ΔπÎčΞυΌητό
αΜτÎčÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎż.
4
ΒΔÎČαÎčÏ‰ÎžÎ”ÎŻÏ„Î” ότÎč Ï„Îż ΔπÎčΞυΌητό αΜτÎčÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎż Î”ÎŻÎœÎ±Îč
ÎșΔΜτραρÎčÏƒÎŒÎ­ÎœÎż.
4. ΠΔρÎčστρέψτΔ Ï„ÎżÎœ ΎαÎșτύλÎčÎż Î”ÏƒÏ„ÎŻÎ±ÏƒÎ·Ï‚ A
8
ÎłÎčα Μα
ÎżÎŸÏÎœÎ”Ï„Î” τηΜ ΔΌφαΜÎčζόΌΔΜη ΔÎčÎșόΜα.
Î›ÎźÏˆÎ· Ï†Ï‰Ï„ÎżÎłÏÎ±Ï†ÎčώΜ
1. Î Î±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” Ï„Îż ÎșÎżÏ…ÎŒÏ€ÎŻ on/o/ÎŒÎ”ÎœÎżÏ A
5
ÎłÎčα Μα
ΔπÎčλέΟΔτΔ τη λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± Ï†Ï‰Ï„ÎżÎłÏÎ±Ï†ÎŻÎ±Ï‚.
2. Î Î±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” Ï„Îż ÎșÎżÏ…ÎŒÏ€ÎŻ + A
r
ÎłÎčα Μα Î±ÎœÎŹÏˆÎ”Ï„Î” τη
Î»Ï…Ï‡ÎœÎŻÎ± LED A
w
.
3. Î Î±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” Ï„Îż ÎșÎżÏ…ÎŒÏ€ÎŻ + A
r
ÎșαÎč Ï„Îż ÎșÎżÏ…ÎŒÏ€ÎŻ - A
6
ÎłÎčα ÎŒÎ”ÎłÎ­ÎžÏ…ÎœÏƒÎ· ÎșαÎč ÏƒÎŒÎŻÎșρυΜση.
4. Î Î±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” Ï„Îż ÎșÎżÏ…ÎŒÏ€ÎŻ OK A
e
ÎłÎčα Μα τραÎČÎźÎŸÎ”Ï„Î”
ÎŒÎčα Ï†Ï‰Ï„ÎżÎłÏÎ±Ï†ÎŻÎ±.
Η έΜΎΔÎčΟη LED Î»ÎźÏˆÎ·Ï‚ A
7
αΜαÎČÎżÏƒÎČÎźÎœÎ”Îč ΌπλΔ.
5. Î Î±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” Ï„Îż ÎșÎżÏ…ÎŒÏ€ÎŻ on/o/ÎŒÎ”ÎœÎżÏ A
5
ÎłÎčα Μα
ΔπÎčστρέψΔτΔ ÏƒÏ„Îż ÎșύρÎčÎż ÎŒÎ”ÎœÎżÏ.
ΔηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± ÎČÎŻÎœÏ„Î”Îż
1. Î Î±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” Ï„Îż ÎșÎżÏ…ÎŒÏ€ÎŻ on/o/ÎŒÎ”ÎœÎżÏ A
5
ÎłÎčα Μα
ΔπÎčλέΟΔτΔ τη λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± ÎČÎŻÎœÏ„Î”Îż.
2. Î Î±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” Ï„Îż ÎșÎżÏ…ÎŒÏ€ÎŻ + A
r
ÎłÎčα Μα Î±ÎœÎŹÏˆÎ”Ï„Î” τη
Î»Ï…Ï‡ÎœÎŻÎ± LED A
w
.
3. Î Î±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” Ï„Îż ÎșÎżÏ…ÎŒÏ€ÎŻ + A
r
ÎșαÎč Ï„Îż ÎșÎżÏ…ÎŒÏ€ÎŻ - A
6
ÎłÎčα ÎŒÎ”ÎłÎ­ÎžÏ…ÎœÏƒÎ· ÎșαÎč ÏƒÎŒÎŻÎșρυΜση.
4. Î Î±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” Ï„Îż ÎșÎżÏ…ÎŒÏ€ÎŻ OK A
e
ÎłÎčα Μα ΟΔÎșÎčÎœÎźÏƒÎ”Ï„Î”
ÎŒÎčα Î”ÎłÎłÏÎ±Ï†Îź ÎČÎŻÎœÏ„Î”Îż.
Η έΜΎΔÎčΟη LED Î»ÎźÏˆÎ·Ï‚ A
7
αΜαÎČÎżÏƒÎČÎźÎœÎ”Îč ΌπλΔ.
5. Î Î±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” Ï„Îż ÎșÎżÏ…ÎŒÏ€ÎŻ OK A
e
ÎłÎčα Μα ÏƒÏ„Î±ÎŒÎ±Ï„ÎźÏƒÎ”Ï„Î”
τηΜ Î”ÎłÎłÏÎ±Ï†Îź ÎČÎŻÎœÏ„Î”Îż.
6. Î Î±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” Ï„Îż ÎșÎżÏ…ÎŒÏ€ÎŻ on/o/ÎŒÎ”ÎœÎżÏ A
5
ÎłÎčα Μα
ΔπÎčστρέψΔτΔ ÏƒÏ„Îż ÎșύρÎčÎż ÎŒÎ”ÎœÎżÏ.
Î ÏÎżÎČολΟ Ï†Ï‰Ï„ÎżÎłÏÎ±Ï†ÎčώΜ ÎșαÎč ÎČÎŻÎœÏ„Î”Îż
1. Î Î±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” Ï„Îż ÎșÎżÏ…ÎŒÏ€ÎŻ on/o/ÎŒÎ”ÎœÎżÏ A
5
ÎłÎčα Μα
ΔπÎčλέΟΔτΔ τη λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± Î±ÎœÎ±Ï€Î±ÏÎ±ÎłÏ‰ÎłÎźÏ‚.
2. Î Î±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” Ï„Îż ÎșÎżÏ…ÎŒÏ€ÎŻ + A
r
ÎșαÎč Ï„Îż ÎșÎżÏ…ÎŒÏ€ÎŻ - A
6
ÎłÎčα Μα πΔρÎčÎ·ÎłÎ·ÎžÎ”ÎŻÏ„Î” στÎčς Î±Ï€ÎżÎžÎ·ÎșΔυΌέΜΔς
Ï†Ï‰Ï„ÎżÎłÏÎ±Ï†ÎŻÎ”Ï‚ ÎșαÎč ÎČÎŻÎœÏ„Î”Îż.
3. Î Î±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” Ï„Îż ÎșÎżÏ…ÎŒÏ€ÎŻ OK A
e
ÎłÎčα Μα Î±ÎœÎ±Ï€Î±ÏÎŹÎłÎ”Ï„Î”
Îź Μα ÎŽÎčαÎșόψΔτΔ ÎŒÎčα Î”ÎłÎłÏÎ±Ï†Îź ÎČÎŻÎœÏ„Î”Îż.
4. Î Î±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” Ï„Îż ÎșÎżÏ…ÎŒÏ€ÎŻ on/o/ÎŒÎ”ÎœÎżÏ A
5
ÎłÎčα
Μα Î±Ï€ÎżÎșÏ„ÎźÏƒÎ”Ï„Î” πρόσÎČαση στηΜ ΔπÎčλογΟ
ÎŽÎčÎ±ÎłÏÎ±Ï†ÎźÏ‚.
5. Î Î±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” παρατΔταΌέΜα Ï„Îż ÎșÎżÏ…ÎŒÏ€ÎŻ on/o/
ÎŒÎ”ÎœÎżÏ. A
5
ÎłÎčα Μα ΔπÎčστρέψΔτΔ ÏƒÏ„Îż ÎșύρÎčÎż
ÎŒÎ”ÎœÎżÏ.
Î ÏÎżÏƒÎ±ÏÎŒÎżÎłÎź ÏÏ…ÎžÎŒÎŻÏƒÎ”Ï‰Îœ
1. Î Î±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” Ï„Îż ÎșÎżÏ…ÎŒÏ€ÎŻ on/o/ÎŒÎ”ÎœÎżÏ A
5
ÎłÎčα Μα
ΔπÎčλέΟΔτΔ Ï„Îż ÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÏ…ÎžÎŒÎŻÏƒÎ”Ï‰Îœ.
2. Î Î±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” Ï„Îż ÎșÎżÏ…ÎŒÏ€ÎŻ + A
r
ÎșαÎč Ï„Îż ÎșÎżÏ…ÎŒÏ€ÎŻ - A
6
ÎłÎčα Μα ΔπÎčλέΟΔτΔ ÎŒÎčα ρύΞΌÎčση.
3. Î Î±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” Ï„Îż ÎșÎżÏ…ÎŒÏ€ÎŻ OK A
e
ÎłÎčα Μα
ΔπÎčÎČΔÎČαÎčώσΔτΔ ÎŒÎčα ρύΞΌÎčση.
4. Î Î±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” Ï„Îż ÎșÎżÏ…ÎŒÏ€ÎŻ on/o/ÎŒÎ”ÎœÎżÏ A
5
ÎłÎčα Μα
ΔπÎčστρέψΔτΔ ÏƒÏ„Îż ÎșύρÎčÎż ÎŒÎ”ÎœÎżÏ.
A termék kikapcsolåsa
1. Nyomja meg a - gombot A
6
a LED fény
kikapcsolĂĄsĂĄhoz A
w
.
2. Nyomja meg Ă©s tartsa lenyomva a be/ki/menĂŒ
gombot. A
5
a termék kikapcsolåsåhoz.
Ártalmatlanítås
A termĂ©ket elkĂŒlönĂ­tve, a megfelelƑ
gyƱjtƑhelyeken kell leselejtezni. Ne
dobja ki a kĂ©szĂŒlĂ©ket a hĂĄztartĂĄsi
hulladék közé.
Tovåbbi informåcióért lépjen
kapcsolatba a forgalmazĂłval, vagy
a hulladĂ©kkezelĂ©sĂ©rt felelƑs helyi
hatĂłsĂĄggal.
n
Przewodnik Szybki start
Ręczny mikroskop
cyfrowy
MCAM2424BK
Więcej informacji znajdziesz w
rozszerzonej instrukcji obsƂugi online:
ned.is/mcam2424bk
Przeznaczenie
Ten produkt to mikroskop cyfrowy, ktĂłry
umoĆŒliwia wykonywanie powiększonych zdjęć i
lmów w jakoƛci HD.
Produkt jest przeznaczony wyƂącznie do uĆŒytku
wewnątrz pomieszczeƄ.
Wszelkie modykacje produktu mogą mieć wpƂyw
na bezpieczeƄstwo, gwarancję i dziaƂanie.
Ten produkt jest przeznaczony do uĆŒytku
w gospodarstwie domowym i podobnych
niekomercyjnych miejscach o charakterze
kuchennym.
Produkt nie jest przeznaczony do uĆŒytku
zawodowego.
GƂówne częƛci A(ilustracja )
1 Gniazdo karty TF
2 Gniazdo USB-C
3 WskaĆșnik LED
Ƃadowania
4 Wyƛwietlacz
5 Przycisk wƂączania/
wyƂączania/menu
6 Przycisk -
7 WskaĆșnik LED
przechwytywania
8 PierƛcieƄ ostroƛci
9 Przezroczysta osƂona
q Obiektyw
w Oƛwietlenie LED
e Przycisk OK
r Przycisk +
t Przycisk resetowania
y Kabel USB-C – USB-A
Instrukcje bezpieczeƄstwa
-
OSTRZEƻENIE
‱ Przed zainstalowaniem lub uĆŒyciem produktu
naleĆŒy upewnić się, ĆŒe instrukcje zawarte w
niniejszym dokumencie zostaƂy w peƂni
przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz
niniejszy dokument naleĆŒy zachować na
przyszƂoƛć.
‱ Nie wolno pozwalać dzieciom bawić się
materiaƂem opakowaniowym. Zawsze
przechowuj materiaƂ opakowaniowy w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
‱ Produkt jest dostarczany z częƛciowo
naƂadowanym akumulatorem. Aby uzyskać
optymalną ĆŒywotnoƛć akumulatora, naleĆŒy go w
peƂni naƂadować przed pierwszym uĆŒyciem
produktu.
‱ Zawsze trzymaj kabel zasilający i produkt z dala
od standardowych drĂłg przemieszczania.
‱ Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
‱ Nie wystawiaj produktu na dziaƂanie wody,
deszczu, wilgoci lub wysokiej wilgotnoƛci.
‱ Produktu naleĆŒy uĆŒywać wyƂącznie w sposĂłb
opisany w niniejszym dokumencie.
‱ Nie uĆŒywaj produktu, jeƛli jakakolwiek jego częƛć
jest zniszczona lub uszkodzona. Natychmiast
wymieƄ uszkodzony lub wadliwy produkt.
‱ Do czyszczenia produktu nie uĆŒywaj
agresywnych chemicznych ƛrodków
czyszczących.
‱ Nie otwieraj produktu - w ƛrodku nie ma częƛci,
ktĂłre mogą być serwisowane przez uĆŒytkownika.
‱ Nie zanurzaj produktu w wodzie ani innych
pƂynach.
‱ Przed rozpoczęciem sprzątania odƂącz produkt
od ĆșrĂłdƂa zasilania.
‱ Przed przystąpieniem do serwisowania i
wymiany częƛci odƂączyć produkt od ĆșrĂłdƂa
zasilania.
‱ UĆŒywaj wyƂącznie kabla zasilającego USB, ktĂłry
znajduje się w zestawie.
Ɓadowanie produktu
1. PodƂącz kabel USB-C–USB-A A
y
do gniazda
USB-C A
2
.
2. PodƂącz drugą koƄcówkę kabla USB-C–USB-A
A
y
do komputera lub zasilacza.
WskaĆșnik LED Ƃadowania A
3
ƛwieci się na
czerwono.
WskaĆșnik LED Ƃadowania A
3
wyƂącza się, gdy
produkt jest w peƂni naƂadowany.
Korzystanie z produktu B C D)(zdjęcie + +
1. Naciƛnij i przytrzymaj przycisk wƂączania/
wyƂączania/menu A
5
aby wƂączyć produkt.
2. Przechyl wyƛwietlacz A
4
aby dopasować go
do kąta patrzenia.
3. Umieƛć produkt z przezroczystą pokrywą A
9
nad wybranym obiektem.
4
Upewnij się, ĆŒe wybrany obiekt jest
wyƛrodkowany.
4. Obróć pierƛcieƄ ostroƛci A
8
aby wyostrzyć
wyƛwietlany obraz.
Robienie zdjęć
1. Naciƛnij przycisk wƂączania/wyƂączania/menu
A
5
aby wybrać tryb fotografowania.
2. Naciƛnij przycisk + A
r
aby wƂączyć ƛwiatƂo
LED A
w
.
3. Naciƛnij przycisk + A
r
i przycisk - A
6
aby
przybliĆŒać i oddalać obraz.
4. Naciƛnij przycisk OK A
e
aby zrobić zdjęcie.
WskaĆșnik LED przechwytywania A
7
miga na
niebiesko.
5. Naciƛnij przycisk wƂączania/wyƂączania/menu
A
5
aby powrócić do menu gƂównego.
Tworzenie lmów
1. Naciƛnij przycisk wƂączania/wyƂączania/menu
A
5
aby wybrać tryb wideo.
2. Naciƛnij przycisk + A
r
aby wƂączyć ƛwiatƂo
LED A
w
.
3. Naciƛnij przycisk + A
r
i przycisk - A
6
aby
przybliĆŒać i oddalać obraz.
4. Naciƛnij przycisk OK A
e
aby rozpocząć
nagrywanie wideo.
WskaĆșnik LED przechwytywania A
7
miga na
niebiesko.
5. Naciƛnij przycisk OK A
e
aby zatrzymać
nagrywanie wideo.
6. Naciƛnij przycisk wƂączania/wyƂączania/menu
A
5
aby powrócić do menu gƂównego.
Wyƛwietlanie zdjęć i lmów
1. Naciƛnij przycisk wƂączania/wyƂączania/menu
A
5
aby wybrać tryb odtwarzania.
2. Naciƛnij przycisk + A
r
i przycisk - A
6
aby
przeglądać zapisane zdjęcia i lmy.
3. Naciƛnij przycisk OK A
e
aby odtworzyć lub
wstrzymać nagranie wideo.
4. Naciƛnij przycisk wƂączania/wyƂączania/menu
A
5
aby uzyskać dostęp do opcji usuwania.
5. Naciƛnij i przytrzymaj przycisk wƂączania/
wyƂączania/menu A
5
aby powrócić do menu
gƂównego.
Dostosowywanie ustawieƄ
1. Naciƛnij przycisk wƂączania/wyƂączania/menu
A
5
aby wybrać menu ustawieƄ.
2. Naciƛnij przycisk + A
r
i przycisk - A
6
aby
wybrać ustawienie.
3. Naciƛnij przycisk OK A
e
aby potwierdzić
ustawienie.
4. Naciƛnij przycisk wƂączania/wyƂączania/menu
A
5
aby powrócić do menu gƂównego.
Justering af indstillinger
1. Tryk pÄ tÊnd/sluk/menu-knappen A
5
for at
vĂŠlge indstillingsmenuen.
2. Tryk pÄ + knappen A
r
og - knappen A
6
for
at vĂŠlge en indstilling.
3. Tryk pÄ OK-knappen A
e
for at bekrĂŠfte en
indstilling.
4. Tryk pÄ tÊnd/sluk/menu-knappen A
5
for at
vende tilbage til hovedmenuen.
Slukning af produktet
1. Tryk pÄ knappen - for at A
6
for at slukke for
LED-lyset A
w
.
2. Tryk og hold tĂŠnd/sluk/menu-knappen nede
A
5
for at slukke for produktet.
Bortskaelse
Produktet skal aeveres pĂ„ et
passende indsamlingspunkt. Bortskaf
ikke produktet sammen med
husholdningsaald.
For mere information, kontakt
forhandleren eller den lokale
myndighed der er ansvarlig for kontrol
af aald.
k
Gyors beĂŒzemelĂ©si ĂștmutatĂł
Kézi digitålis
mikroszkĂłp
MCAM2424BK
TovĂĄbbi informĂĄcióért lĂĄsd a bƑvĂ­tett
online kézikönyvet: ned.is/mcam2424bk
Tervezett felhasznĂĄlĂĄs
Ez a termék egy digitålis mikroszkóp, amely képes
HD felnagyított fényképeket és videókat készíteni
egy tĂĄrgyrĂłl.
A termĂ©k beltĂ©ri hasznĂĄlatra kĂ©szĂŒlt.
A termék bårmilyen módosítåsa befolyåsolhatja a
biztonsĂĄgot, a jĂłtĂĄllĂĄst Ă©s a megfelelƑ mƱködĂ©st.
A termék rendeltetésszerƱen håztartåsi célra
és hasonló helyeken, példåul konyhåban
hasznĂĄlhatĂł.
A termĂ©k nem professzionĂĄlis hasznĂĄlatra kĂ©szĂŒlt.
FƑ alkatrĂ©szek A( kĂ©p)
1 TF kĂĄrtya foglalat
2 USB-C port
3 TöltĂ©s LED kijelzƑ
4 KijelzƑ
5 Be/ki/menĂŒ gomb
6 - gomb
7 RögzĂ­tĂ©s LED kijelzƑ
8 FókuszgyƱrƱ
9 Átlåtszó borító
q ObjektĂ­v
w LED-vilĂĄgĂ­tĂĄs
e OK gomb
r + gomb
t VisszaĂĄllĂ­tĂł gomb
y USB-C – USB-A kábel
BiztonsĂĄgi utasĂ­tĂĄsok
-
FIGYELMEZTETÉS
‱ Ügyeljen arra, hogy a termĂ©k telepĂ­tĂ©se vagy
hasznĂĄlata elƑtt gyelmesen elolvasta Ă©s
megértette az ebben a dokumentumban
talĂĄlhatĂł informĂĄciĂłkat. Tartsa meg a
csomagolĂĄst Ă©s ezt a dokumentumot kĂ©sƑbbi
hasznĂĄlatra.
‱ Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a
csomagolĂłanyaggal. A csomagolĂłanyagot
mindig tartsa gyermekektƑl elzárva.
‱ A termĂ©ket rĂ©szlegesen mĂłdosĂ­tott akkuval
szållítjuk. Az akku élettartamånak
optimalizålåsåra töltse fel teljesen az akkut a
termĂ©k elsƑ hasznĂĄlata elƑtt.
‱ Mindig tartsa tĂĄvol a tĂĄpkĂĄbelt Ă©s a termĂ©ket a
gyakran hasznĂĄlt ĂștvonalaktĂłl.
‱ Ne ejtse le a termĂ©ket Ă©s kerĂŒlje az ĂŒtƑdĂ©st.
‱ Óvja a termĂ©ket vĂ­ztƑl, esƑtƑl, nedvessĂ©gtƑl vagy
magas pĂĄratartalomtĂłl.
‱ A termĂ©ket csak az ebben a dokumentumban
leĂ­rt mĂłdon hasznĂĄlja.
‱ Ne hasznĂĄlja a termĂ©ket, p2-ha valamelyik rĂ©sze
sĂ©rĂŒlt vagy hibĂĄs. A sĂ©rĂŒlt vagy meghibĂĄsodott
terméket azonnal cserélje ki.
‱ A termĂ©k tisztĂ­tĂĄsakor ne hasznĂĄljon agresszĂ­v
kémiai tisztítószereket.
‱ Ne nyissa ki a termĂ©ket, mert nem tartalmaz
felhasznåló åltal javítható alkatrészeket.
‱ Ne merĂ­tse vĂ­zbe vagy mĂĄs folyadĂ©kba a
terméket.
‱ TisztĂ­tĂĄs elƑtt hĂșzza ki a robotot az
ĂĄramellĂĄtĂĄsbĂłl.
‱ Szerviz elƑtt Ă©s alkatrĂ©szek cserĂ©jekor szakĂ­tsa
meg a termék åramellåtåsåt.
‱ Csak a mellĂ©kelt USB töltƑkĂĄbelt hasznĂĄlja.
A termék töltése
1. Dugja be az USB-C – USB-A kábelt A
y
az
USB-C bemenetbe A
2
.
2. Dugja be az USB-C – USB-A kábel A
y
mĂĄsik
végét egy szåmítógépbe vagy egy hålózati
adapterbe.
A töltĂ©s LED kijelzƑje A
3
pirosan vilĂĄgĂ­t.
A töltĂ©s LED kijelzƑje A
3
kikapcsol, amikor a
termĂ©k teljesen feltöltƑdött.
A termék hasznålata B C D)(kép + +
1. Nyomja meg Ă©s tartsa lenyomva a be/ki/menĂŒ
gombot. A
5
a termék bekapcsolåsåhoz.
2. A kijelzƑ megdöntĂ©se A
4
a megtekintési
szögnek megfelelƑen.
3. Helyezze a terméket az åtlåtszó fedéllel A
9
a
kĂ­vĂĄnt tĂĄrgyra.
4
GyƑzƑdjön meg rĂłla, hogy a kĂ­vĂĄnt objektum
középre van-e ållítva.
4. Forgassa el a fókuszgyƱrƱt A
8
a megjelenĂ­tett
kép élesítéséhez.
Fényképek készítése
1. Nyomja meg a be/ki/menĂŒ gombot A
5
a
fényképezési mód kivålasztåsåhoz.
2. Nyomja meg a + gombot A
r
a LED fény
bekapcsolĂĄsĂĄhoz A
w
.
3. Nyomja meg a + gombot A
r
és - gombot A
6
a nagyítåshoz és kicsinyítéshez.
4. Nyomja meg az OK gombot A
e
a fénykép
elkészítéséhez.
A rögzĂ­tĂ©s LED kijelzƑje A
7
kékkel villog.
5. Nyomja meg a be/ki/menĂŒ gombot A
5
a
fƑmenĂŒbe valĂł visszatĂ©rĂ©shez.
Videók készítése
1. Nyomja meg a be/ki/menĂŒ gombot A
5
a
videĂł ĂŒzemmĂłd kivĂĄlasztĂĄsĂĄhoz.
2. Nyomja meg a + gombot A
r
a LED fény
bekapcsolĂĄsĂĄhoz A
w
.
3. Nyomja meg a + gombot A
r
és - gombot A
6
a nagyítåshoz és kicsinyítéshez.
4. Nyomja meg az OK gombot A
e
a
videofelvétel elindítåsåhoz.
A rögzĂ­tĂ©s LED kijelzƑje A
7
kékkel villog.
5. Nyomja meg az OK gombot A
e
a
videofelvétel leållítåsåhoz.
6. Nyomja meg a be/ki/menĂŒ gombot A
5
a
fƑmenĂŒbe valĂł visszatĂ©rĂ©shez.
Fényképek és videók megtekintése
1. Nyomja meg a be/ki/menĂŒ gombot A
5
a
lejĂĄtszĂĄsi mĂłd kivĂĄlasztĂĄsĂĄhoz.
2. Nyomja meg a + gombot A
r
és - gombot A
6
a tårolt fényképek és videók közötti våltåshoz.
3. Nyomja meg az OK gombot A
e
a videofelvétel lejåtszåsåhoz vagy
szĂŒneteltetĂ©sĂ©hez.
4. Nyomja meg a be/ki/menĂŒ gombot A
5
a
törlĂ©si lehetƑsĂ©g elĂ©rĂ©sĂ©hez.
5. Nyomja meg Ă©s tartsa lenyomva a be/ki/menĂŒ
gombot. A
5
a fƑmenĂŒbe valĂł visszatĂ©rĂ©shez.
A beĂĄllĂ­tĂĄsok mĂłdosĂ­tĂĄsa
1. Nyomja meg a be/ki/menĂŒ gombot A
5
a
beĂĄllĂ­tĂĄsok menĂŒ kivĂĄlasztĂĄsĂĄhoz.
2. Nyomja meg a + gombot A
r
és - gombot A
6
a beĂĄllĂ­tĂĄs kivĂĄlasztĂĄsĂĄhoz.
3. Nyomja meg az OK gombot A
e
a beĂĄllĂ­tĂĄs
megerƑsĂ­tĂ©sĂ©hez.
4. Nyomja meg a be/ki/menĂŒ gombot A
5
a
fƑmenĂŒbe valĂł visszatĂ©rĂ©shez.
5. Trykk pÄ OK-knappen A
e
for Ă„ stoppe
videoopptaket.
6. Trykk pÄ av/pÄ/menyknappen A
5
for Ä gÄ
tilbake til hovedmenyen.
Visning av bilder og videoer
1. Trykk pÄ av/pÄ/menyknappen A
5
for Ă„ velge
avspillingsmodus.
2. Trykk pÄ +-knappen A
r
og -knappen A
6
for
Ă„ bla gjennom lagrede bilder og videoer.
3. Trykk pÄ OK-knappen A
e
for Ă„ spille av eller
sette et videoopptak pÄ pause.
4. Trykk pÄ av/pÄ/menyknappen A
5
for Ä fÄ
tilgang til slettealternativet.
5. Trykk pÄ og hold inne av/pÄ/menyknappen
A
5
for Ä gÄ tilbake til hovedmenyen.
Justere innstillinger
1. Trykk pÄ av/pÄ/menyknappen A
5
for Ă„ velge
innstillingsmenyen.
2. Trykk pÄ +-knappen A
r
og -knappen A
6
for
Ă„ velge en innstilling.
3. Trykk pÄ OK-knappen A
e
for Ă„ bekrefte en
innstilling.
4. Trykk pÄ av/pÄ/menyknappen A
5
for Ä gÄ
tilbake til hovedmenyen.
Hvordan du slÄr av produktet
1. Trykk pÄ -knappen A
6
for Ä slÄ av LED-lyset
A
w
.
2. Trykk pÄ pÄ/av/menyknappen og hold den
inne A
5
for Ä slÄ av produktet.
Kassering
Produktet mÄ avhendes pÄ
egnede oppsamlingssteder. Du
mÄ ikke avhende produktet som
husholdningsavfall.
Ta kontakt med leverandĂžren eller
lokale myndigheter hvis du Ăžnsker mer
informasjon om avhending.
2
Vejledning til hurtig start
HÄndholdt digitalt
mikroskop
MCAM2424BK
Yderligere oplysninger ndes i
den udvidede manual online:
ned.is/mcam2424bk
Tilsigtet brug
Dette produkt er et digitalt mikroskop, der kan
lave forstĂžrrede fotos og videoer i HD af et objekt.
Produktet er kun beregnet til indendĂžrs brug.
Enhver modicering af produktet kan have
konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt
funktion.
Dette produkt er beregnet til husholdningsbrug
og lignende anvendelser, sÄsom i kÞkkenomrÄder.
Dette produkt er ikke beregnet til professionel
brug.
Hoveddele A(billede )
1 Slot til TF-kort
2 USB-C-port
3 LED-indikator for
opladning
4 SkĂŠrm
5 TĂŠnd/sluk/menu-knap
6 - knap
7 LED-indikator for
optagelse
8 Fokusring
9 Gennemsigtigt omslag
q Linse
w LED-lampe
e OK-knap
r - knap
t Nulstillingsknap
y USB-C – USB-A-kabel
Sikkerhedsinstruktioner
-
ADVARSEL
‱ SĂžrg for, at du har lĂŠst og forstĂ„et
instruktionerne i dette dokument fuldt ud, fĂžr du
installerer eller bruger produktet. Gem
emballagen og dette dokument, sÄ det sidenhen
kan lĂŠses.
‱ Lad ikke bþrn lege med emballagen. Hold altid
emballagen uden for bĂžrns rĂŠkkevidde.
‱ Dette produkt leveres med et delvist opladt
batteri. For optimalt batterilevetid skal batteriet
oplades helt, fĂžr produktet anvendes for fĂžrste
gang.
‱ Hold altid strþmkablet og produktet vék fra de
sĂŠdvanlige stier.
‱ Tab ikke produktet og undgĂ„ at stĂžde det.
‱ Udsét ikke produktet for vand, regn, fugt eller
hĂžj luftfugtighed.
‱ Anvend kun produktet som beskrevet i denne
vejledning.
‱ Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller
defekt. Udskift straks et skadet eller defekt
produkt.
‱ Brug ikke hĂ„rde kemiske rengĂžringsmidler ved
rengĂžring af produktet.
‱ Åbn ikke produktet, der er ikke nogen brugbare
dele indeni.
‱ Produktet mĂ„ ikke nedsĂŠnkes i vand eller andre
vĂŠsker.
‱ Afbryd produktet fra strþmforsyningen fþr
rengĂžring.
‱ Afbryd produktet fra strþmkilden inden service,
og nÄr du udskifter dele.
‱ Brug kun det medfþlgende
USB-opladningskabel.
Oplader produktet
1. SĂŠt USB-C - USB A-kablet A
y
ind i USB-C-
porten A
2
.
2. SĂŠt den anden ende af USB-C - USB-A-kablet
A
y
ind i en computer eller strĂžmadapter.
LED-indikatoren for opladning A
3
lyser rĂždt.
LED-indikatoren for opladning A
3
slukker, nÄr
produktet er fuldt opladet.
Brug af produktet B C D)(billede + +
1. Tryk og hold tĂŠnd/sluk/menu-knappen nede
A
5
for at tĂŠnde for produktet.
2. Vip skĂŠrmen A
4
sÄ det passer til din
synsvinkel.
3. Placer produktet med det gennemsigtige
dĂŠksel A
9
over det Ăžnskede objekt.
4
SĂžrg for, at det Ăžnskede objekt er centreret.
4. Drej fokusringen A
8
for at gĂžre det viste
billede skarpere.
At tage billeder
1. Tryk pÄ tÊnd/sluk/menu-knappen A
5
for at
vĂŠlge fototilstand.
2. Tryk pÄ + knappen A
r
for at tĂŠnde LED-lyset
A
w
.
3. Tryk pÄ + knappen A
r
og - knappen A
6
for
at zoome ind og ud.
4. Tryk pÄ OK-knappen A
e
for at tage et billede.
LED-indikatoren for optagelse A
7
blinker blÄt.
5. Tryk pÄ tÊnd/sluk/menu-knappen A
5
for at
vende tilbage til hovedmenuen.
At lave videoer
1. Tryk pÄ tÊnd/sluk/menu-knappen A
5
for at
vĂŠlge videotilstand.
2. Tryk pÄ + knappen A
r
for at tĂŠnde LED-lyset
A
w
.
3. Tryk pÄ + knappen A
r
og - knappen A
6
for
at zoome ind og ud.
4. Tryk pÄ OK-knappen A
e
for at starte en
videooptagelse.
LED-indikatoren for optagelse A
7
blinker blÄt.
5. Tryk pÄ OK-knappen A
e
for at stoppe
videooptagelsen.
6. Tryk pÄ tÊnd/sluk/menu-knappen A
5
for at
vende tilbage til hovedmenuen.
Visning af fotos og videoer
1. Tryk pÄ tÊnd/sluk/menu-knappen A
5
for at
vĂŠlge afspilningstilstand.
2. Tryk pÄ + knappen A
r
og - knappen A
6
for
at bladre gennem gemte fotos og videoer.
3. Tryk pÄ OK-knappen A
e
for at afspille eller
sÊtte en videooptagelse pÄ pause.
4. Tryk pÄ tÊnd/sluk/menu-knappen A
5
for at fÄ
adgang til sletteindstillingen.
5. Tryk og hold tĂŠnd/sluk/menu-knappen nede
A
5
for at vende tilbage til hovedmenuen.
4. Paina OK-painiketta A
e
ottaaksesi valokuvan.
Kaappauksen LED-merkkivalo A
7
vilkkuu
sinisenÀ.
5. Paina on/o/valikkopainiketta A
5
palataksesi
pÀÀvalikkoon.
Videoiden tekeminen
1. Paina on/o/valikkopainiketta A
5
valitaksesi
videotilan.
2. Paina +-painiketta A
r
kytkeÀksesi LED-valon
pÀÀlle A
w
.
3. Paina +-painiketta A
r
ja - painiketta A
6
suurentaa ja pienentÀÀksesi.
4. Paina OK-painiketta A
e
kÀynnistÀÀksesi
videotallennuksen.
Kaappauksen LED-merkkivalo A
7
vilkkuu
sinisenÀ.
5. Paina OK-painiketta A
e
pysÀyttÀÀksesi
videotallennuksen.
6. Paina on/o/valikkopainiketta A
5
palataksesi
pÀÀvalikkoon.
Valokuvien ja videoiden katselu
1. Paina on/o/valikkopainiketta A
5
valitaksesi
toistotilan.
2. Paina +-painiketta A
r
ja - painiketta A
6
selataksesi tallennettuja valokuvia ja videoita.
3. Paina OK-painiketta A
e
toistaaksesi tai
keskeyttÀÀksesi videotallenteen.
4. Paina on/o/valikkopainiketta A
5
pÀÀstÀksesi
poistovaihtoehtoon.
5. PidĂ€ on/o/valikko-painiketta painettuna. A
5
palataksesi pÀÀvalikkoon.
Asetusten sÀÀtÀminen
1. Paina on/o/valikkopainiketta A
5
valitaksesi
asetusvalikon.
2. Paina +-painiketta A
r
ja - painiketta A
6
valitaksesi asetuksen.
3. Paina OK-painiketta A
e
vahvistaaksesi
asetuksen.
4. Paina on/o/valikkopainiketta A
5
palataksesi
pÀÀvalikkoon.
Tuotteen sammuttaminen
1. Paina --painiketta A
6
sammuttaaksesi LED-
valon A
w
.
2. PidĂ€ on/o/valikko-painiketta painettuna. A
5
kytkeÀksesi tuotteen pois pÀÀltÀ.
JĂ€tehuolto
TÀmÀ tuote tulee toimittaa
hÀvitettÀvÀksi asianmukaiseen
kerÀyspisteeseen. Tuotetta ei saa
hÀvittÀÀ kotitalousjÀtteen mukana.
LisÀtietoja antaa jÀlleenmyyjÀ tai
paikallinen jÀtehuollosta vastaava
viranomainen.
f
Hurtigguide
HÄndholdt digitalt
mikroskop
MCAM2424BK
For mer informasjon, se den
fullstendige bruksanvisningen pÄ nett:
ned.is/mcam2424bk
Tiltenkt bruk
Dette produktet er et digitalt mikroskop som kan
ta forstĂžrrede bilder og videoer i HD av et objekt.
Produkter er bare tiltenkt innendĂžrs bruk.
Eventuelle modikasjoner av produktet kan p2-ha
konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Dette produktet er tiltenkt Ă„ brukes i
hjemmemiljÞer og lignende bruksomrÄder, for
eksempel kjÞkkenomrÄder.
Produktet er ikke tiltenkt profesjonell bruk.
Hoveddeler A(bilde )
1 Spor for TF-kort
2 USB-C-port
3 LED-indikator for
lading
4 Skjerm
5 PĂ„/av/menyknapp
6 - knapp
7 LED-indikator for
opptak
8 Fokusring
9 Gjennomsiktig deksel
q Objektiv
w LED-lys
e OK-knapp
r + knapp
t Tilbakestill-knapp
y USB C–USB V-kabel
Sikkerhetsinstruksjoner
-
ADVARSEL
‱ SĂžrg for at du har lest og forstĂ„tt instruksjonene i
dette dokumentet fĂžr du installerer eller bruker
produktet. Ta vare pÄ emballasjen og dette
dokumentet for fremtidig referanse.
‱ Ikke la barn leke med emballasjen. Emballasjen
mÄ alltid vÊre utilgjengelig for barn.
‱ Produktet leveres med delvis ladet batteri. For Ă„
fÄ maksimal batterilevetid skal du lade batteriet
helt fĂžr du bruker produktet fĂžrste gang.
‱ Hold alltid strþmkabelen og produktet unna
steder der personer vanligvis gÄr.
‱ Ikke mist produktet, og forhindre at det slĂ„s borti
andre gjenstander.
‱ Ikke utsett produktet for vann, regn, fuktighet
eller hĂžy luftfuktighet.
‱ Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette
dokumentet.
‱ Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller
defekt. Bytt ut et skadet eller defekt produkt
med det samme.
‱ Bruk ikke sterke rengjĂžringsmidler til Ă„ rengjĂžre
produktet.
‱ Produktet mĂ„ ikke Ă„pnes, det har ingen deler
inni som kan repareres.
‱ Produktet mĂ„ ikke nedsenkes i vann eller annen
vĂŠske.
‱ Koble roboten fra strþmkilden fþr den rengjþres.
‱ Koble produktet fra strþmkilden fþr vedlikehold
utfÞres og nÄr deler skal skiftes ut.
‱ Bruk kun USB-ladekabelen som fulgte med.
Lading av produktet
1. Koble USB-C – USB-A-kabelen A
y
til USB-C-
porten A
2
.
2. Koble den andre enden av USB-C – USB-
A-kabelen A
y
til en datamaskin eller
strĂžmadapter.
LED-indikatoren for lading A
3
lyser rĂždt.
LED-indikatoren for lading A
3
slÄs av nÄr
produktet er fulladet.
Bruk av produktet B C D)(bilde + +
1. Trykk pÄ og hold inne av/pÄ/menyknappen
A
5
for Ä slÄ pÄ produktet.
2. Vipp skjermen A
4
slik at den passer til
synsvinkelen din.
3. Plasser produktet med det gjennomsiktige
dekselet A
9
over det Ăžnskede objektet.
4
Kontroller at det Ăžnskede objektet er sentrert.
4. Vri pÄ fokuseringsringen A
8
for Ă„ gjĂžre det
viste bildet skarpere.
Ta bilder
1. Trykk pÄ av/pÄ/menyknappen A
5
for Ă„ velge
fotomodus.
2. Trykk pÄ +-knappen A
r
for Ä slÄ pÄ LED-lyset
A
w
.
3. Trykk pÄ +-knappen A
r
og -knappen A
6
for
Ă„ zoome inn og ut.
4. Trykk pÄ OK-knappen A
e
for Ă„ ta et bilde.
LED-indikatoren for opptak A
7
blinker blÄtt.
5. Trykk pÄ av/pÄ/menyknappen A
5
for Ä gÄ
tilbake til hovedmenyen.
Lage videoer
1. Trykk pÄ av/pÄ/menyknappen A
5
for Ă„ velge
videomodus.
2. Trykk pÄ +-knappen A
r
for Ä slÄ pÄ LED-lyset
A
w
.
3. Trykk pÄ +-knappen A
r
og -knappen A
6
for
Ă„ zoome inn og ut.
4. Trykk pÄ OK-knappen A
e
for Ă„ starte et
videoopptak.
LED-indikatoren for opptak A
7
blinker blÄtt.
5
8
9
6
7
4
e
r
t
1
2
3
q
w
y
A
B
C
D

Product Specifications

Brand: Nedis
Category: Video camera
Model: MCAM2424BK

Do you need help?

If you need help with Nedis MCAM2424BK, ask a question below and other users will answer you




Video camera Nedis User Manuals

Nedis

Nedis MCAM2424BK Manual

13 October 2024

Video camera User Manuals

Latest Video camera User Manuals

Sony

Sony HDW-M2100P Manual

24 October 2024
Sony

Sony NEX-FS100NK Manual

23 October 2024
Sony

Sony HXC-100 Manual

23 October 2024
Sony

Sony HDC-1000R Manual

22 October 2024
Sony

Sony DXC-D55WSPL Manual

21 October 2024
Sony

Sony HXR-NX70N Manual

21 October 2024
Sony

Sony HXR-NX30N Manual

20 October 2024
Sony

Sony PMW-160 Manual

19 October 2024
Extech

Extech HDV-4CAM-5FM Manual

18 October 2024