Panasonic S-R26 Manual

Panasonic Lens S-R26

Read below 📖 the manual in Italian for Panasonic S-R26 (2 pages) in the Lens category. This guide has been helpful for 19 people and has been rated 4.5 stars on average by 2 users

Page 1/2
Thank you for purchasing Panasonic product.
Please read these instructions carefully before using this
product, and save this manual for future use.
This lens can be attached for use to a digital camera that
complies with the Leica Camera AG L-Mount standard.
It is compatible with a 35 mm full-frame image sensor.
0For smoother recording, we recommend updating the
firmware of the digital camera/lens to the latest version.
For the latest information on the firmware or to download/
update the firmware, visit the following support website:
https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(English only)
0
0
0
00 This is a manual focus (MF) lens. Auto focus (AF)
will not work, irrespective of the settings on the
camera.
0This lens is a mechanical manual focus lens with a fixed
aperture, and this means that there will be some
functionality on the camera related to MF and aperture
that will not work.
For details, visit the following support site:
https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(English only)
0L-Mount is a trademark or registered trademark of Leica
Camera AG.
0Other names, company names, product names
mentioned in this document are trademarks or
registered trademarks of the companies concerned.
0
The appearance and specifications of products described
in this document may differ from the actual products you
have purchased due to later enhancements.
Keep the unit as far away as possible from electromagnetic
equipment (such as microwave ovens, TVs, video games,
radio transmitters, high-voltage lines etc.).
Do not use the camera near cell phones because doing so
may result in noise adversely affecting the pictures and sound.
0If the camera is adversely affected by electromagnetic
equipment and stops functioning properly, turn the
camera off and remove the battery and/or the
connected AC adaptor. Then reinsert the battery and/or
reconnect the AC adaptor and turn the camera on.
THE FOLLOWING APPLIES ONLY IN THE U.S.A.
FCC Note:
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
0Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
0Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
0Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
FCC Caution:
Any unauthorized changes or modifications to this equipment
would void the user’s authority to operate this device.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Supplier’s Declaration of Conformity
Trade Name: Panasonic
Model No.: S-R26
Responsible Party:
Panasonic Corporation of North America
Two Riverfront Plaza, Newark, NJ
07102-5490
Support Contact: http://shop.panasonic.com/support
THE FOLLOWING APPLIES ONLY IN CANADA.
[For U.S.A.]
To dispose of your product, please recycle in accordance
with local environmental regulations.
For further recycling please visit
https://shop.panasonic.com/recycle
∫
∫
∫
∫∫ Handling of the lens
When using this lens, take care not to drop, bump, or
apply undue force to it. Doing so may cause malfunction
or damage to this lens and the digital camera.
0Do not push hard on the lens surface or protective
glass. Furthermore, touching them with pointed objects
can cause scratches.
0When carrying the lens, the lens surface and protective
glass surface can be scratched when they rub up
against objects in bags, etc.
0Images may be affected by dust, dirt, and soiling (water,
oil, fingerprints, etc.) on the lens surface and protective
glass surface. Before and after recording, use a blower
to blow off dust and dirt from the surfaces, then lightly
wipe with a soft dry cloth to remove soiling.
0When the lens is not in use, be sure to attach the lens
rear cap to prevent dust and other particles from
accumulating on or entering the lens.
0To protect the lens contact points 1, do not do the
following. These may cause malfunction.
(See illustration )
– Touch the lens contact points.
– Allow the lens contact points to become dirty.
– Place the lens with its mount surface facing down.
0
0
0
00 This lens is not designed to be dust and splash
resistant. Wipe with a dry cloth if drops of water, etc.
happen to get onto the lens.
∫
∫
∫
∫∫
Condensation (when the lens is fogged up)
0Condensation occurs when the ambient temperature or
humidity changes. Please be careful, as it may cause
lens stains, mold and malfunction.
0If condensation occurs, turn off the digital camera and
leave it for approx. 2 hours. The fog will disappear
naturally when the temperature of the digital camera
becomes close to the ambient temperature.
Check that all the accessories are supplied before using
the product.
Product numbers correct as of May 2024. These may be
subject to change.
1Lens rear cap
Âą
ÂąFitted to the lens at the time of purchase.
1Lens surface (The frontmost is a protective
glass)
2Focus ring
Rotate the focus ring to focus.
0
0
0
00 This is a manual focus (MF) lens. Auto focus
(AF) will not work, irrespective of the settings
on the camera.
3Contact points
4Lens fitting mark
For information on how to attach the lens, refer to the
operating instructions for your digital camera.
0
0
0
00 Attach the lens after turning off the digital camera.
0Attach the lens after removing the lens rear cap.
(See illustration )
0
After removing the lens from the digital camera, be sure to
attach the lens rear cap to prevent dust and other particles
from accumulating on or entering the lens.
0
0
0
00 Do not spray the lens with insecticides or volatile
chemicals.
– If such substances get onto the lens they can damage
the exterior case or cause the paint to peel.
0
0
0
00 Do not point the lens at the sun or other strong light
sources.
– This may cause the lens to collect an excessive
amount of light, resulting in fire and malfunction.
0
0
0
00 Do not use while directly touching the lens at low
temperatures for a long period of time.
– In cold places (environments below 0 oC (32 oF), such
as ski slopes), prolonged direct contact with the lens
may cause skin injury. Use gloves or similar when
using the lens for long periods.
0
0
0
00 When cleaning, wipe lightly using a soft dry cloth
that does not produce dust.
– Do not use solvents such as benzine, thinners, alcohol,
kitchen cleansers, etc., as this can cause problems such
as deformation of the casing or peeling of the coating.
– Do not use wipes with chemicals.
0
Do not keep products made of rubber, PVC or similar
materials in contact with the lens for a long period of time.
0Do not disassemble or alter this product.
0
When the lens is not going to be used for a prolonged
period, we recommend storing with a desiccant (silica gel).
0Check all the parts before recording when you have not
used the lens for a long period of time.
0Avoid using or storing the lens in any of the following
locations as this may cause problems in operation or
malfunctioning:
– In direct sunlight or on a beach in summer
– In locations with high temperatures and humidity
levels or severe changes in temperature and humidity
– In sandy or dusty locations
– Where there is fire
– Near heaters, air conditioners or humidifiers
– Where water may make the lens wet
– Where there is vibration
– Inside a vehicle
Refer also to the operating instructions for the digital camera.
The specifications are subject to change for performance
enhancement.
INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA
“LUMIX S 26mm F8”
‱
Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Panasonic.
Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant
d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour
utilisation ultérieure.
L’objectif peut ĂȘtre utilisĂ© de pair avec un appareil photo
numérique conforme à la norme Leica Camera AG L-
Mount. Il est compatible avec un capteur d’image plein
cadre, équivalent 35 mm.
0Pour un enregistrement plus fluide, nous vous
conseillons de mettre Ă  jour la version du micrologiciel
de l’appareil photo numĂ©rique/objectif.
0Pour les plus récentes informations sur le micrologiciel
ou pour le télécharger/mettre à jour, visitez le site
d’assistance suivant :
https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(En anglais uniquement)
0
0
0
00 Ceci est un objectif Ă  mise au point manuelle (MF).
L’autofocus (AF) ne fonctionne pas et cela peu
importe les rĂ©glages de l’appareil photo.
0Cet appareil est un objectif Ă  mise au point manuelle
mécanique avec ouverture fixe, ce qui signifie que
certaines fonctionnalitĂ©s de l’appareil photo relatives Ă 
la MF et à l’ouverture ne fonctionneront pas.
Pour avoir plus de détails, visitez le site d'assistance
suivant :
https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(En anglais uniquement)
L-Mount est une marque déposée de Leica Camera AG.
Les autres noms, raisons sociales et appellations de produits
cités dans ce document sont des marques de commerce ou
des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
L’apparence et les spĂ©cifications des produits dĂ©crits dans ce
document peuvent ĂȘtre diffĂ©rentes de celles des produits que
vous avez réellement achetés, en raison des améliorations
apportées ultérieurement.
Évitez d’approcher l’élĂ©ment de tout Ă©quipement magnĂ©tisĂ©
(four à micro-ondes, téléviseur, équipement de jeux vidéo,
émetteur radio, ligne à haute tension, etc.).
0N’utilisez pas l’appareil photo Ă  proximitĂ© d’un
téléphone cellulaire; cela pourrait entraßner un bruit
nuisible à l’image et au son.
0
Advenant le cas oĂč le fonctionnement de l’appareil serait
dérangé par un champ magnétique, coupez le contact,
retirez la batterie ou dĂ©branchez l’adaptateur secteur pour
ensuite soit remettre la batterie en place, soit rebrancher
l’adaptateur. Remettez l’appareil en marche.
CE QUI SUIT NE S’APPLIQUE QU’AU CANADA.
∫
∫
∫
∫∫ Manipulation de l’objectif
Lorsque vous utilisez cet objectif, veillez Ă  ne pas le faire
tomber, le cogner ou appuyer trop fort dessus. Dans le
cas contraire, cela pourrait endommager ou causer le
dysfonctionnement de cet objectif et de l’appareil photo
numérique.
0N'appuyez pas trop fort sur la surface de l'objectif ou
celle du verre protecteur. Les mettre en contact avec
des objets pointus peut, de plus, causer des rayures.
0Lors du transport de l’objectif, sa surface ainsi que celle
du verre protecteur peuvent ĂȘtre rayĂ©es si celles-ci
frottent contre des objets prĂ©sents dans le mĂȘme sac,
etc.
0Les images peuvent ĂȘtre affectĂ©es par la poussiĂšre, la
saleté et les salissures (eau, gras, empreintes de doigt)
prĂ©sentes sur la surface de l’objectif et du verre
protecteur. Avant et aprĂšs l'enregistrement, utilisez un
souffleur pour éliminer la poussiÚre et la saleté de ces
surfaces, puis essuyez en douceur avec un chiffon doux
et sec pour enlever les salissures.
0Lorsque l'objectif n'est pas utilisé, veillez à mettre en
place le capuchon arriĂšre d'objectif pour empĂȘcher la
poussiĂšre et autres particules de s'y accumuler ou de
pénétrer à l'intérieur de celui-ci.
0Pour protĂ©ger les points de contact de l’objectif 1, ne
faites pas ce qui suit car cela pourrait causer un
dysfonctionnement.
(Voir illustration )
– Toucher les points de contact de l’objectif.
– Laisser les points de contact se salir.
– Poser l’objectif sur sa surface de montage.
Cet objectif n’est pas conçu pour rĂ©sister Ă  la poussiĂšre
et aux Ă©claboussures. Essuyez-le Ă  l’aide d’un chiffon
sec si des gouttes d’eau, etc. se retrouvent sur l’objectif.
∫
∫
∫
∫∫
Condensation (lorsque l’objectif est embuĂ©)
0Il y a formation de condensation lorsque la température
ambiante ou le taux d’humitĂ© change. Faites attention,
car cela pourrait créer des taches, de la moisissure et
causer un dysfonctionnement.
En cas de condensation, mettez l’appareil photo hors marche
et laissez-le ainsi pendant environ 2 heures. La buée disparaßt
naturellement lorsque la tempĂ©rature de l’appareil photo
numérique se rapproche de celle ambiante.
Vérifiez que tous les accessoires sont fournis avant
d’utiliser le produit.
Les numéros de produit sont corrects à compter de mai
2024. Ceux-ci sont susceptibles d’ĂȘtre modifiĂ©s.
1Capuchon arriùre d’objectif
Âą
ÂąInstallĂ© sur l’objectif au moment de l’achat.
1Surface de l’objectif (Celui situĂ© Ă  l’avant est
le verre protecteur)
2Bague de mise au point
Tournez la bague de mise au point pour faire le point.
0
0
0
00
Ceci est un objectif Ă  mise au point manuelle
(MF). L’autofocus (AF) ne fonctionne pas et cela
peu importe les rĂ©glages de l’appareil photo.
3Points de contact
4Repùre pour la mise en place de l’objectif
Pour de plus amples informations sur la maniĂšre
d’installer l’objectif, consultez le manuel d’utilisation de
l’appareil photo numĂ©rique.
0
0
0
00 Installez l’objectif aprùs avoir mis l’appareil photo
numérique hors marche.
0Installez l’objectif aprĂšs avoir retirĂ© le capuchon
d’objectif arriùre. (Voir illustration )
0
AprÚs avoir retiré l'objectif de l'appareil photo numérique,
veillez Ă  mettre en place le capuchon arriĂšre d'objectif pour
empĂȘcher la poussiĂšre et autres particules de s'y
accumuler ou de pénétrer à l'intérieur de celui-ci.
0
0
0
00 Ne pulvĂ©risez pas d’insecticides ou de substances
chimiques volatiles sur l’objectif.
– Si de telles substances atteignent l’objectif, celui-ci pourrait
ĂȘtre endommagĂ©, ou la peinture pourrait s’écailler.
0
0
0
00 Ne pointez pas l’objectif vers le soleil ou d’autres
sources intenses de lumiĂšre.
– L’objectif pourrait recueillir une quantitĂ© excessive de
lumiĂšre, causant un feu et un dysfonctionnement.
0
0
0
00 Ne touchez pas directement l’objectif durant un
long moment lorsque la température est basse.
– Dans les endroits froids (tempĂ©rature ambiante en-
dessous de 0
o
C (32
o
F), comme sur les pistes de ski), le
contact direct et prolongé avec l'objectif peut causer des
blessures. Utilisez des gants ou quelque chose de
similaire pour utiliser l'objectif durant un long moment.
0
0
0
00 Lors du nettoyage, essuyez délicatement avec un
chiffon doux et sec sans peluche.
– N’utilisez pas de solvants comme le benzùne, des diluants,
de l’alcool, des dĂ©tergents de cuisine, etc., car cela pourrait
dĂ©former le boĂźtier ou dĂ©coller le revĂȘtement.
– Ne pas utiliser de lingettes chimiques.
Ne laissez pas de produits en caoutchouc, PVC ou matériaux
similaires au contact de l’objectif pendant longtemps.
0Ne dĂ©montez pas et n’altĂ©rez pas ce produit.
0Si l’objectif ne doit plus ĂȘtre utilisĂ© pendant une pĂ©riode
prolongée, nous vous conseillons de le ranger avec un
produit déshydratant (gel de silice).
0VĂ©rifiez tous les Ă©lĂ©ments avant d’enregistrer si vous
n’avez pas utilisĂ© l’objectif depuis longtemps.
0
Évitez d’utiliser ou de ranger l’objectif dans l’un des
endroits suivants car cela pourrait causer des problĂšmes
durant l’utilisation ou des dysfonctionnements :
– À la lumiĂšre directe du soleil ou sur la plage en Ă©tĂ©
– Dans des endroits soumis Ă  des tempĂ©ratures et Ă 
des taux d’humiditĂ© Ă©levĂ©s ou Ă  d’importantes
variations de tempĂ©rature et d’humiditĂ©
– Dans des endroits sablonneux ou poussiĂ©reux
– OĂč il y a du feu
– Prùs de radiateurs, climatiseurs, humidificateurs
– LĂ  oĂč l’eau est susceptible de mouiller l’objectif
– OĂč il y a des vibrations
– À l’intĂ©rieur d’un vĂ©hicule
0
Consultez Ă©galement le manuel d’utilisation de l’appareil photo.
Ces spĂ©cifications peuvent ĂȘtre soumises Ă  des
changements pour de meilleures performances.
OBJECTIF INTERCHANGEABLE POUR APPAREIL
PHOTO NUMÉRIQUE
“LUMIX S 26mm F8”
Information for Your Safety
CAN ICES-003(B) / NMB-003(B)
Precautions
ENGLISH
B
Supplied Accessories
C
Names and Functions of
Components
D
Attaching the Lens
Cautions for Use
Specifications
Mount
Leica Camera AG L-Mount
Focal length
f=26 mm
Lens construction
5 elements in 5 groups
(1 UED lens)
* The protective glass is not included
Aperture type
Fixed at F8
Angle of view
80x
In focus distance
0.25 m (0.82 feet) to ¶ (from the focus distance
reference line)
Maximum image magnification
0.14k
Optical Image Stabilizer
No
Filter diameter
j
Maximum diameter
‰ q67.1 mm (2.64 )
Overall length
Approx. 18.1 mm (0.71q) (from the tip of the lens to the
base side of the lens mount)
Mass (Weight)
Approx. 58 g (0.13 lb)
Dust and splash resistant
No
Recommended operating temperature
j o o o o10 C to 40 C (14 F to 104 F)
Permissible relative humidity
10 %RH to 80 %RH
Précautions à prendre
CAN ICES-003(B) / NMB-003(B)
Précautions
B
Accessoires fournis
C
Noms et fonctions des composants
FRANÇAIS
D
Mise en place de l’objectif
PrĂ©cautions d’utilisation
Spécifications
Monture
L-Mount de Leica Camera AG
Longueur focale
f=26 mm
Construction de l’objectif
5 éléments dans 5 groupes (1 lentille UED)
* Le verre protecteur n’est pas inclus
Type de diaphragme
Fixé sur F8
Angle de vue
80x
Distance de mise au point
0,25 m (0,82 pi) à ¶ (à partir de la ligne de référence de
la distance de mise au point)
Grossissement maximum de l’image
0,14k
Stabilisateur optique de l’image
Non
DiamĂštre filtre
j
DiamĂštre maximum
‰67,1 mm (2,64 po)
Longueur totale
Environ 18,1 mm (0,71 po) (du bout de l’objectif à la
base de la monture de l’objectif)
Poids
Environ 58 g (0,13 lb)
Résistance à la poussiÚre et aux éclaboussures
Non
Température de fonctionnement recommandée
j o o o o10 C Ă  40 C (14 F Ă  104 F)
Humidité relative admissible
10 %RH Ă  80 %RH
Owner’s Manual
INTERCHANGEABLE LENS FOR
DIGITAL CAMERA
Manuel d’utilisation
OBJECTIF INTERCHANGEABLE
POUR APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Instrucciones de
funcionamiento
ÓPTICA INTERCAMBIABLE PARA
CÁMARA DIGITAL
Model No./ModĂšle/Modelo N.
S-R26
Register online at
http://shop.panasonic.com/support/register
(U.S. customers only/
Pour les États-Unis seulement)
Panasonic Corporation of North America
Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490
http://shop.panasonic.com
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
www.panasonic.com
C Panasonic Entertainment
& Communication Co., Ltd. 2024
Printed in China / Imprimé en Chine /
Impreso en China
Pour toute assistance supplémentaire, visitez :
Canada : www.panasonic.ca/french/support
If you have any questions, visit:
USA : http://shop.panasonic.com/support
Canada : www.panasonic.ca/english/support
1
RGE1Z276Z
21
43
1

ï€Č
DVQX2511ZA
F0424KN0
PP
Gracias por comprar un producto Panasonic.
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este
producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.
Esta lente puede acoplarse para su uso a una cĂĄmara
digital que cumpla con el estĂĄndar L-Mount de Leica
Camera AG. Es compatible con un sensor de imagen de
marco completo de 35 mm.
0Para una grabaciĂłn mĂĄs uniforme, se recomienda que
actualice el firmware de la cĂĄmara digital/lente con la
versiĂłn mĂĄs reciente.
0Para la informaciĂłn mĂĄs reciente sobre el firmware o
para descargarlo/actualizarlo, visite la siguiente pĂĄgina
de atenciĂłn al cliente:
https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Solo en inglés)
0
0
0
00 Esta es una lente de enfoque manual (MF). El
enfoque automĂĄtico (AF) no funcionarĂĄ
independientemente de los ajustes de la cĂĄmara.
0Esta lente es una lente mecĂĄnica de enfoque manual
con una apertura fija, lo que significa que habrĂĄ algunas
funcionalidades de la cĂĄmara relacionadas con el MF y
la apertura que no funcionarĂĄn.
Para obtener mĂĄs informaciĂłn, visite el siguiente sitio
web de asistencia técnica:
https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Solo en inglés)
0L-Mount es una marca comercial o marca comercial
registrada de Leica Camera AG.
Otros nombres, nombres de empresas y nombres de producto
mencionados en este documento son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de las empresas en cuestiĂłn.
0
La apariencia y las especificaciones de los productos
descritos en este documento pueden diferir de los
productos reales comprados debido a posteriores mejoras.
Mantenga la unidad lo mĂĄs lejos que sea posible de equipos
electromagnéticos (como hornos de microondas, televisores,
vĂ­deo juegos, trasmisores radio, lĂ­neas de alto voltaje, etc.).
‱ No utilice la cĂĄmara cerca de telĂ©fonos mĂłviles, p2-ya que
lo de hacerlo puede producir ruido que afectarĂĄ
negativamente a las imĂĄgenes y el sonido.
‱ Si la cámara queda afectada negativamente por un equipo
electromagnético y deja de funcionar correctamente,
apague la cĂĄmara y quite la baterĂ­a y/o el adaptador de CA
conectado. Luego vuelva a insertar la baterĂ­a y/o vuelva a
conectar el adaptador de CA y encienda la cĂĄmara.
LO SIGUIENTE SÓLO SE APLICA EN LOS EE. UU.
Nota FCC:
Este equipo se ensayĂł y se encontrĂł que cumple con los lĂ­mites de
un dispositivo digital de la Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de
las Reglas FCC. Dichos lĂ­mites se han previsto para proporcionar
una razonable protección contra las interferencias dañinas en una
instalaciĂłn residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar
frecuencias radio y, por si no se instala y no se utiliza segĂșn dichas
instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las
comunicaciones radio. Sin embargo, no hay ninguna garantĂ­a que
dichas interferencias puedan ocurrir en instalaciones especiales. Si
este equipo no causa interferencias dañinas a recepción de radio o
televisiĂłn, que pueden ser determinadas apagando y enciendo el
equipo, se anima al usuario a intentar corregir la interferencia por
medio de una o mĂĄs de las medidas a continuaciĂłn:
0Vuelva a orientar o colocar la antena receptora.
0
Aumente el espacio separador entre el equipo y el receptor.
0Conecte el equipo a un toma de un circuito diferente al
que estĂĄ conectado el receptor.
0Llame para ayuda a concesionario o a un técnico
especializado de radio/televisores.
Aviso de FCC:
Cualquier cambio o modificaciĂłn no autorizada en este equipo
anularĂ­a la autoridad del usuario para operar este dispositivo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas
FCC. Su funcionamiento estĂĄ sujeto a las dos condiciones
a continuaciĂłn: (1) Este dispositivo no puede causar
interferencias dañinas y (2) este dispositivo tiene que
aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las
que puede causa un funcionamiento no deseado.
DeclaraciĂłn de conformidad del proveedor
Nombre comercial: Panasonic
Modelo N.: S-R26
Parte responsable:
Panasonic Corporation of North America
Two Riverfront Plaza, Newark, NJ
07102-5490
Contacto para atenciĂłn:
http://shop.panasonic.com/support
[Para Estados Unidos]
Para desechar su producto, recĂ­clelo de acuerdo con la
normativa medioambiental local.
Para mĂĄs informaciĂłn sobre reciclaje, visite
https://shop.panasonic.com/recycle
∫
∫
∫
∫∫ Manipulación de la lente
0
0
0
00 Al utilizar esta lente, tenga cuidado de no dejarla
caer, golpearla o aplicar una fuerza excesiva sobre
ella. Hacerlo podrĂ­a causar un mal funcionamiento o
daños en la lente y la cåmara digital.
0No presione con fuerza la superficie de la lente ni el
cristal protector. AdemĂĄs, tocarlos con objetos
puntiagudos podrĂ­a rayarlos.
0Al transportar la lente, la superficie de la lente y la
superficie del cristal protector podrĂ­an rayarse al rozar
con objetos en bolsas, etc.
Las imĂĄgenes pueden verse afectadas por el polvo y la
suciedad (agua, aceite, huellas dactilares, etc.) de la
superficie de la lente y la superficie del cristal protector. Antes
y después de grabar, use un soplador para eliminar el polvo y
la suciedad de las superficies y luego limpie ligeramente con
un paño suave y seco para eliminar la suciedad.
0
Cuando la lente no estĂ© en uso, asegĂșrese de colocar la
tapa trasera de la lente para evitar que el polvo y otras
partĂ­culas se acumulen en la lente o entren en ella.
0Para proteger los puntos de contacto de la lente 1, no
haga lo siguiente, p2-ya que podrĂ­a causar un mal
funcionamiento. (Ver ilustraciĂłn )
– Tocar los puntos de contacto de la lente.
– Dejar que los puntos de contacto de la lente se ensucien.
– Colocar la lente con la superficie de montaje hacia abajo.
0
0
0
00 Esta lente no estå diseñada para ser resistente al
polvo y a las salpicaduras. Si caen gotas de agua,
etc. sobre la lente, límpiela con un paño seco.
InformaciĂłn para su seguridad
PrevenciĂłn contra las averĂ­as
ESPAÑOL
∫
∫
∫
∫∫ Condensación (cuando las lentes estån
empañadas)
0La condensaciĂłn se produce cuando la temperatura
ambiente o la humedad cambia. Tenga cuidado con la
condensaciĂłn, p2-ya que podrĂ­a provocar manchas y
moho en la lente y producirse un mal funcionamiento.
0Si se produce condensaciĂłn, apague la cĂĄmara digital y
déjela aprox. 2 horas. La neblina desaparecerå
naturalmente cuando la temperatura de la cĂĄmara
digital se aproxime a la temperatura ambiente.
Antes de usar el producto, compruebe que estén
suministrados todos los accesorios.
NĂșmeros del producto correctos a partir de mayo de 2024.
Pueden estar sujetos a cambio.
1Tapa trasera de la lente
Âą
ÂąAcoplado a la lente al momento de la compra.
1Superficie del objetivo (La parte delantera es
un cristal protector)
2Anillo del enfoque
Gire el anillo de enfoque para enfocar.
0
0
0
00 Esta es una lente de enfoque manual (MF). El
enfoque automĂĄtico (AF) no funcionarĂĄ
independientemente de los ajustes de la
cĂĄmara.
3Punto de contacto
4Marca para ajustar la lente
Para obtener informaciĂłn sobre cĂłmo colocar la
lente, consulte las instrucciones de funcionamiento
de su cĂĄmara digital.
0
0
0
00
Coloque la lente después de apagar la cåmara digital.
Coloque la lente después de quitar la tapa trasera de la lente.
(Ver ilustraciĂłn )
0Después de quitar la lente de la cåmara digital,
asegĂșrese de colocar la tapa trasera de la lente para
evitar que el polvo y otras partĂ­culas se acumulen en la
lente o entren en ella.
0
0
0
00 No rocĂ­e la lente con insecticidas o productos
quĂ­micos volĂĄtiles.
– Si dichas substancias caen en el objetivo, Ă©stas
pueden dañarlo o hacer desconchar su barniz.
0
0
0
00 No apunte con el objetivo al sol u otras fuentes de
luz intensa.
– Esto podría hacer que el objetivo recogiera demasiada
luz, lo que podrĂ­a provocar un incendio y una averĂ­a.
0
0
0
00 No la utilice si va a tocar directamente la lente a
bajas temperaturas durante un periodo de tiempo
prolongado.
– En lugares fríos (entornos por debajo de 0 oC (32 oF),
como las pistas de esquĂ­), el contacto directo
prolongado con la lente puede provocar lesiones en
la piel. Use guantes o algo similar cuando utilice la
lente durante periodos largos.
0
0
0
00 Al limpiar, limpie ligeramente con un paño suave y
seco que no produzca polvo.
– No utilice disolventes como gasolina, diluyentes,
alcohol, detergentes para cocina, etc., p2-ya que podrĂ­an
causar problemas como la deformaciĂłn de la carcasa
o el desprendimiento del revestimiento.
– No utilice toallitas con productos químicos.
0
No deje productos de goma, PVC o materiales similares en
contacto directo con la lente durante un largo periodo.
0No desarme ni altere este producto.
0Cuando la lente no se vaya a usar durante un periodo
de tiempo prolongado, se recomienda guardarla con un
desecante (gel de sĂ­lice).
0Compruebe todas las partes antes de comenzar a
grabar cuando no haya usado la lente durante un
periodo de tiempo prolongado.
0Evite usar o guardar la lente en cualquiera de las
siguientes ubicaciones, p2-ya que esto podrĂ­a causar
problemas en el funcionamiento o fallas:
– Bajo la luz directa del sol o bien a lo largo de la costa
durante el verano
– En ubicaciones con altas temperaturas y altos niveles de
humedad o cambios bruscos de temperatura y humedad
– En lugares arenosos o polvorientos
– Donde haya llamas
– Cerca de calefactores, acondicionadores de aire o
humedecedores
– Donde el agua pueda mojar la lente
– Donde haya vibraciones
– Dentro de un vehículo
0Consulte ademĂĄs las instrucciones de funcionamiento
de la cĂĄmara digital.
Las especificaciones estĂĄn sujetas a cambios para la
mejora del rendimiento.
ÓPTICA INTERCAMBIABLE PARA CÁMARA DIGITAL
“LUMIX S 26mm F8”
Limited Warranty
Limited Warranty Coverage (For USA Only)
If your product does not work properly because of
a defect in materials or workmanship, Panasonic
Corporation of North America (referred to as “the
warrantor”) will, for the length of the period
indicated on the chart below, which starts with the
date of original purchase (“warranty period”), at its
option either (a) repair your product with new or
refurbished parts, (b) replace it with a new or a
refurbished equivalent value product, or (c) refund
your purchase price. The decision to repair,
replace or refund will be made by the warrantor.
During the “Labor” warranty period there will be
no charge for labor. During the “Parts” warranty
period, there will be no charge for parts. This
Limited Warranty excludes both parts and labor
for non-rechargeable batteries, antennas, and
cosmetic parts (cabinet). This warranty only
applies to products purchased and serviced in the
United States. This warranty is extended only to
the original purchaser of a new product which was
not sold “as is”.
When shipping the unit, carefully pack, include all
supplied accessories listed in the Owner’s
Manual, and send it prepaid, adequately insured
and packed well in a carton box. When shipping
Lithium Ion batteries please visit our Web Site at
http://shop.panasonic.com/support
as Panasonic
is committed to providing the most up to date
information. Include a letter detailing the
complaint, a return address and provide a
daytime phone number where you can be
reached. A valid registered receipt is required
under the Limited Warranty.
IF REPAIR IS NEEDED DURING THE WARRANTY
PERIOD, THE PURCHASER WILL BE REQUIRED
TO FURNISH A SALES RECEIPT/PROOF OF
PURCHASE INDICATING DATE OF PURCHASE,
AMOUNT PAID AND PLACE OF PURCHASE.
CUSTOMER WILL BE CHARGED FOR THE
REPAIR OF ANY UNIT RECEIVED WITHOUT
SUCH PROOF OF PURCHASE.
Limited Warranty Limits and Exclusions
This warranty ONLY COVERS failures due to
defects in materials or workmanship, and DOES
NOT COVER normal wear and tear or cosmetic
damage. The warranty ALSO DOES NOT
COVER damages which occurred in shipment, or
failures which are caused by products not
supplied by the warrantor, or failures which result
from accidents, misuse, abuse, neglect,
mishandling, misapplication, alteration, faulty
installation, set-up adjustments, misadjustment of
consumer controls, improper maintenance, power
line surge, lightning damage, modification,
introduction of sand, humidity or liquids, or rental
use of the product, or service by anyone other
than a Factory Service Center or other Authorized
Servicer, or damage that is attributable to acts of
God.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES
EXCEPT AS LISTED UNDER “LIMITED
WARRANTY COVERAGE”.
THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF
THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY
BREACH OF THIS WARRANTY.
(As examples, this excludes damages for lost
time, travel to and from the servicer, loss of or
damage to media or images, data or other
memory or recorded content. The items listed are
not exclusive, but for illustration only.)
ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING THE WARRANTY OF
MERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO THE
PERIOD OF THE LIMITED WARRANTY.
Some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages,
or limitations on how long an implied warranty
lasts, so the exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights and
you may also have other rights which vary from
state to state. If a problem with this product
develops during or after the warranty period, you
may contact your dealer or Service Center. If the
problem is not handled to your satisfaction, then
write to:
Panasonic Corporation of North America
Consumer Affairs Department
Two Riverfront Plaza
Newark NJ 07102-5490
PARTS AND SERVICE, WHICH ARE NOT
COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY, ARE
YOUR RESPONSIBILITY.
Product registration is not mandatory. Failure to
complete the form does not affect the consumer's
warranty rights.
As of August 2023
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
PANASONIC PRODUCT – LIMITED
WARRANTY
Panasonic Canada Inc. warrants this product to
be free from defects in material and workmanship
under normal use and for a period as stated
below from the date of original purchase agrees
to, at its option either (a) repair your product with
new or refurbished parts, (b) replace it with a new
or a refurbished equivalent value product, or (c)
refund your purchase price. The decision to
repair, replace or refund will be made by
Panasonic Canada Inc.
This warranty is given only to the original
purchaser, or the person for whom it was
purchased as a gift, of a Panasonic brand product
mentioned above sold by an authorized
Panasonic dealer in Canada and purchased and
used in Canada, which product was not sold “as
is”, and which product was delivered to you in
new condition in the original packaging.
IN ORDER TO BE ELIGIBLE TO RECEIVE
WARRANTY SERVICE HEREUNDER, A PURCHASE
RECEIPT OR OTHER PROOF OF DATE OF
ORIGINAL PURCHASE, SHOWING AMOUNT PAID
AND PLACE OF PURCHASE IS REQUIRED
LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
This warranty ONLY COVERS failures due to defects in
materials or workmanship, and DOES NOT COVER
normal wear and tear or cosmetic damage. The
warranty ALSO DOES NOT COVER damages which
occurred in shipment, or failures which are caused by
products not supplied by Panasonic Canada Inc., or
failures which result from accidents, misuse, abuse,
neglect, mishandling, misapplication, alteration, faulty
installation, set-up adjustments, misadjustment of
consumer controls, improper maintenance, improper
batteries, power line surge, lightning damage,
modification, introduction of sand, humidity or liquids, or
rental use of the product, or service by anyone other
than a Authorized Servicer, or damage that is
attributable to acts of God.
Dry cell batteries, printer ink cartridge and paper are
also excluded from coverage under this warranty.
Rechargeable batteries are warranted for ninety
(90) days from date of original purchase.
THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF
ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL
PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY
SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS
PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY.
(As examples, this warranty excludes damages for lost
time, travel to and from the Authorized Servicer, loss of
or damage to media or images, data or other memory
or recorded content. This list of items is not exhaustive,
but for illustration only.)
In certain instances, some jurisdictions do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, or the exclusion of implied warranties, so the
above limitations and exclusions may not be applicable.
This warranty gives you specific legal rights and you
may have other rights which vary depending on your
province or territory.
WARRANTY SERVICE
For product operation, repairs and information
assistance, please visit our Support page:
www.panasonic.ca/english/support
Garantie limitée
Panasonic Canada Inc.
5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3
PRODUIT PANASONIC – GARANTIE LIMITÉE
Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est
exempt de dĂ©fauts de matĂ©riaux et de main-d’Ɠuvre
dans un contexte d’utilisation normale pendant la
période indiquée ci-aprÚs à compter de la date
d’achat original et, dans l’éventualitĂ© d’une
défectuosité, accepte, à sa discrétion, de (a) réparer
le produit avec des piĂšces neuves ou remises Ă 
neuf, (b) remplacer le produit par un produit neuf ou
remis Ă  neuf d’une valeur Ă©quivalente ou (c)
rembourser le prix d’achat. La dĂ©cision de rĂ©parer,
remplacer ou rembourser appartient Ă  Panasonic
Canada Inc.
La prĂ©sente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur
original d’un des produits de marque Panasonic
indiquĂ©s plus haut, ou Ă  la personne l’ayant reçu
en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic
agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit
ne doit pas avoir Ă©tĂ© “vendu tel quel” et doit avoir
Ă©tĂ© livrĂ© Ă  l’état neuf dans son emballage
d’origine.
POUR ÊTRE ADMISSIBLE AUX SERVICES AU
TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA
PRÉSENTATION D’UN REÇU D’ACHAT OU DE
TOUTE AUTRE PIÈCE JUSTIFICATIVE DE LA
DATE D’ACHAT ORIGINAL, INDIQUANT LE
MONTANT PAYÉ ET LE LIEU DE L’ACHAT, EST
REQUISE.
RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS
La présente garantie COUVRE SEULEMENT les
défaillances attribuables à un défaut des
matériaux ou à un vice de fabrication et NE
COUVRE PAS l’usure normale ni les dommages
esthétiques. La présente garantie NE COUVRE
PAS NON PLUS les dommages subis pendant le
transport, les défaillances causées par des
produits non fournis par Panasonic Canada Inc.,
ni celles rĂ©sultant d’un accident, d’un usage
abusif ou impropre, de nĂ©gligence, d’une
manutention inadĂ©quate, d’une mauvaise
application, d’une altĂ©ration, d’une installation ou
de rĂ©glages impropres, d’un mauvais rĂ©glage des
contrîles de l’utilisateur, d’un mauvais entretien,
de piles inadĂ©quates, d’une surtension
temporaire, de la foudre, d’une modification, de la
pĂ©nĂ©tration de sable, de liquides ou d’humiditĂ©,
d’une location du produit, d’une rĂ©paration
effectuĂ©e par une entitĂ© autre qu’un centre de
service Panasonic agréé ou encore d’une
catastrophe naturelle.
Les piles sùches, les cartouches d’encre et le
papier sont également exclus de la présente
garantie.
Les piles rechargeables sont couvertes par une
garantie de quatre-vingt-dix (90) jours Ă  compter
de la date d’achat original.
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE
REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE,
EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES
GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE
ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET
UN USAGE PARTICULIER. PANASONIC
CANADA INC. N’AURA D’OBLIGATION EN
AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT
DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU
CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE L’UTILISATION
DE CE PRODUIT OU DÉCOULANT DE TOUTE
DÉROGATION À UNE GARANTIE EXPRESSE
OU IMPLICITE. (À titre d’exemples, cette garantie
exclut les dommages relatifs Ă  une perte de
temps, le transport jusqu’à et depuis un centre de
service agréé, la perte ou la détérioration de
supports ou d’images, de donnĂ©es ou de tout
autre contenu en mémoire ou enregistré. Cette
liste n’est pas exhaustive et n’est fournie qu’à des
fins explicatives.)
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les
exclusions ou limitations de dommages indirects
ou consécutifs, ou les exclusions de garanties
implicites. Dans de tels cas, les limitations
stipulĂ©es ci-dessus peuvent ne pas ĂȘtre
applicables. La présente garantie vous confÚre
des droits précis; vous pourriez aussi avoir
d’autres droits pouvant varier selon votre province
ou territoire de résidence.
SERVICE SOUS GARANTIE
Pour tout renseignement sur les produits,
réparation ou assistance technique, veuillez
visiter notre page Soutien :
www.panasonic.ca/french/support
B
Accesorios suministrados
C
Nombres y funciones de los
componentes
D
Colocar la lente
Precauciones para el uso
Especificaciones
Montura
Leica Camera AG L-Mount
Longitud focal
f=26 mm
Estructura de la lente
5 elementos en 5 grupos
(1 lente UED)
* El cristal protector no estĂĄ incluido
Tipo de abertura
Fijo en F8
Ángulo visual
80x
En la distancia del enfoque
0,25 m (0,82 pies) a ¶ (desde la línea de referencia de
la distancia de enfoque)
MĂĄxima ampliaciĂłn de la imagen
0,14
k
Estabilizador Ăłptico de la imagen
No
DiĂĄmetro del filtro
j
DiĂĄmetro mĂĄximo
‰67
,
1 mm (2,64q)
Longitud total
Aprox. 18,1 mm (0,71q) (desde la punta de la lente en
hasta el lado base del montaje de la lente)
Masa
Aprox. 58 g (0,13 lb)
Resistencia al polvo y a las salpicaduras
No
Temperatura de funcionamiento recomendada
j o o o o10 C a 40 C (14 F a 104 F)
Humedad relativa admisible
10 %RH a 80 %RH
ONLY FOR U.S.A.
Panasonic Products Limited Warranty
Product or part name
Parts Labor
Interchangeable Lens
for Digital Camera
1 Year 1 Year
All included Accessories
(Except Non-
Rechargeable Batteries)
90 Days
Not
Applicable
Only Non-
Rechargeable Batteries
10 Days
Not
Applicable
Mail-In Service
--Online Repair Request
Online Repair Request
To submit a new repair request and for quick
repair status visit our Web Site at
http://shop.panasonic.com/support
.
ONLY FOR CANADA
Interchangeable Lens
for Digital Camera
One (1) year, parts
and labour
POUR LE CANADA SEULEMENT
Objectif interchangeable
pour appareil photo
numérique
Un (1) an, piĂšces
et main-d’Ɠuvre

Product Specifications

Brand: Panasonic
Category: Lens
Model: S-R26

Do you need help?

If you need help with Panasonic S-R26, ask a question below and other users will answer you




Lens Panasonic User Manuals

Panasonic

Panasonic S-R26 Manual

14 October 2024

Lens User Manuals

Latest Lens User Manuals

ARRI

ARRI Signature Prime Manual

25 October 2024
Sony

Sony LA-FZB2 Manual

24 October 2024
Sony

Sony LA-FZB1 Manual

24 October 2024
Sony

Sony VCL-EX0877 Manual

24 October 2024
Sony

Sony SCL-P11X15 Manual

24 October 2024
Sony

Sony SCL-PK6/M Manual

24 October 2024
Sony

Sony SCL-Z18X140 Manual

24 October 2024
Sony

Sony VPLL-ZM42 Manual

24 October 2024
Sony

Sony VPLL-Z4007 Manual

24 October 2024
Sony

Sony VPLL-Z4045 Manual

23 October 2024