Philips GC104 Manual

Philips Iron GC104

Read below 📖 the manual in Italian for Philips GC104 (2 pages) in the Iron category. This guide has been helpful for 32 people and has been rated 4.5 stars on average by 2 users

Page 1/2
4239.000.8757.2
User manual
EasySpeed
GC1029-GC1017 series
Função Calc-Clean (limpeza do calcårio)
IMPORTANTE: Para prolongar a vida Ăștil do seu aparelho e
para manter um bom desempenho de produção de vapor, utilize
a função Calc-Clean a cada duas semanas. Se a ågua na sua årea
for muito dura (ou seja, se saírem ocos de calcário pela base
do ferro quando estiver a passar), utilize a função Calc-Clean
com maior frequĂȘncia.
1 Certique-sedequeachadoaparelhoestádesligadaequeo
controlodevaporeståreguladoparat(passaraferroaseco).
(g.2)
2 EnchaodepĂłsitocomåguaatéàindicaçãoMAX.(g.3)
Nãodeitevinagrenemoutrosprodutosdescalcicantesnodepósito
deågua.
3 Ligueachadoferroereguleobotãodatemperaturapara
MAX(g.10).
4 Desligueoferroquandoaluzdatemperaturaseapagar.
5 Segureoferrosobreolava-loiça.Coloqueocontrolodovaporna
posiçãoCalc-Cleanesegure.(g.11)
6 Agitesuavementeoferroatéacabartodaaåguanodepósito
deágua(g.12).
Atenção:Enquantocalcårioéexpelido,tambémsaemvaporeågua
aferverpelabase.
7 Volteacolocarocontrolodovaporemt(passaraferroaseco).
(g.2)
Nota: Repita o procedimento Calc-clean se a ĂĄgua que sair do ferro ainda
tiver resĂ­duos de calcĂĄrio.
ApĂłs o processo Calc-Clean
1 Ligueachadoferro.Deixe-oaquecerparaabasesecar.
2 Desligueoferroquandoaluzdatemperaturaseapagar.
3 Movaoferrosuavementesobreumpanopararetirarquaisquer
manchasdeåguadabase.
4 Deixeoferroarrefecerantesdeoarrumar.
Arrumação
1 Desligueachadoferroereguleocontrolodevaporparat
(passaraferroaseco).(g.2)
2 Enroleocabodealimentaçãoàvoltadaarrumaçãodocaboeguarde
oferropousadosobreoseudescanso(g.13).
Resolução de problemas
Este capĂ­tulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no
aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informaçÔes
fornecidas a seguir, visite www.philips.com/support para consultar uma lista
de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu
paĂ­s (consulte os detalhes de contacto no folheto da garantia mundial).
Problema Possívelcausa Solução
A base liberta
gotas de ĂĄgua ou
surgem manchas
molhadas na peça
de roupa durante
o engomar.
A temperatura
seleccionada Ă©
demasiado baixa
para engomar com
vapor.
Dena uma temperatura
adequada para engomar com
vapor. Consulte a tabela 1.
Colocou um
aditivo no depĂłsito
da ĂĄgua.
EnxagĂșe o reservatĂłrio da
ĂĄgua e nĂŁo volte a deitar
nenhum aditivo na ĂĄgua.
Apenas modelos
especícos:
A função de
jacto de vapor
nĂŁo funciona
correctamente
(a base apresenta
fugas de ĂĄgua).
Utilizou a função
de jacto de vapor
com demasiada
frequĂȘncia num
curto espaço de
tempo.
Aguarde um pouco antes de
utilizar novamente a função
de jacto de vapor.
Utilizou a função
de jacto de vapor
a uma temperatura
demasiado baixa.
Dena uma temperatura
de engomar à qual a função
de jacto de vapor pode ser
utilizada (2 a MAX).
Saem resĂ­duos
de calcĂĄrio e
impurezas da base
do ferro durante o
engomar.
A ĂĄgua dura forma
acumulaçÔes de
calcĂĄrio no interior
da base do ferro.
Utilize a função Calc-Clean
(consulte o capítulo “Limpeza
e manutenção”, secção
“Função Calc-clean”).
Pinga ĂĄgua da
base quando o
ferro arrefece ou
quando se arruma.
O ferro esteve
colocado na
posição horizontal
e o depĂłsito ainda
tinha ĂĄgua.
Esvazie o depĂłsito da ĂĄgua e
regule o controlo do vapor
para a posição “seco” depois
de utilizar o ferro. Guarde
o ferro pousado sobre o
descanso.
Sai ågua através da
tampa da abertura
de enchimento.
Encheu demasiado
o depĂłsito da ĂĄgua.
NĂŁo encha o depĂłsito de
ågua acima da indicação MAX.
Verta a ĂĄgua em excesso do
depĂłsito de ĂĄgua.
Quando coloco
o controlo do
vapor na posição
de super vapor, o
controlo do vapor
volta à posição
anterior.
NĂŁo segurou o
controlo do vapor
na posição de
super vapor.
Se quiser utilizar o super
vapor, tem de manter
o controlo de vapor
continuamente na posição
de super vapor. Para as
outras regulaçÔes de vapor,
isto nĂŁo Ă© necessĂĄrio.
ENGLISH
General description (Fig. 1)
1 Spray nozzle
2 Cap of lling opening
3 Steam control
- CALC CLEAN = Calc-Clean function
- t = dry ironing
- ECO = optimal steam
- ; = maximum steam
-
= turbo steam
4 Steam boost button (specic types only)
5 Spray button
6 Temperature dial
7 Temperature light
8 Mains cord
9 Type plate
10 Water tank with MAX water level indication
11 Soleplate
Using the appliance
Filling the water tank
Note: Your appliance has been designed to be used with tap water. If you live
in an area with very hard water, fast scale build-up may occur. In this case, it is
recommended to mix 50% distilled water and 50% tap water to prolong the
lifetime of your appliance.
Note: Do not put perfume, vinegar, starch, descaling agents, ironing aids,
chemically descaled water or other chemicals in the water tank.
1 Setthesteamcontroltopositiont(dryironing).(Fig.2)
2 FillthewatertankuptotheMAXindication(Fig.3).
3 Closethecapofthellingopening.
Selecting temperature and steam setting
Table 1
Fabrictype Temperature
setting
Steam
setting
Steam
boost
Spray
Linen MAX
;,
Yes Yes
Cotton 3
;,
Yes Yes
Wool 2 ECO No Yes
Silk 1 t No No
Synthetic fabrics
(e.g. acrylic,
nylon, polyamide,
polyester).
1 t No No
1 Consulttable1tosetthetemperaturedialtotheappropriatesetting
foryourgarment(Fig.4).
2 Puttheirononitsheelandplugitin.Thetemperaturelightgoeson
toindicatethattheironisheatingup(Fig.5).
3 Whenthetemperaturelightgoesout,theironhasreachedthe
correcttemperature.
4 Consulttable1toselectasteamsettingthatcorrespondstothe
temperatureyouhaveset(Fig.6).
Note: To use turbo steam
, keep the steam control pressed to the turbo
steam position
continuously.
Caution:Donotsetthesteamcontroltoasteamsettingiftheset
temperatureisbelow2orwhentheironisstillheatingup(whenthe
temperaturelightison).Otherwisewatermayleakfromtheiron.
Features
Spray function
- Press the spray button to moisten the article to be ironed. This helps
remove stubborn creases (Fig. 7).
Steam boost function (specic types only)
- Press and release the steam boost button for a powerful boost of steam
to remove stubborn creases (Fig. 8).
Vertical steam (specic types only)
-
You can use the steam boost function when you hold the iron in vertical
position for removing creases from hanging clothes, curtains etc (Fig. 9).
ECO steam setting
- Select the ECO steam setting instead of the maximum steam setting
; to save energy, yet to achieve satisfactory ironing results.
Dry ironing
- Set the steam control to t (dry ironing) to iron without steam. (Fig. 2)
Cleaning and maintenance
Cleaning
1 Setthesteamcontroltot(dryironing),unplugtheironandletit
cooldown.(Fig.2)
2 Pouranyremainingwateroutofthewatertank.
3 Wipeakesandanyotherdepositsoffthesoleplatewithadamp
clothandanon-abrasive(liquid)cleaningagent.
Caution:Tokeepthesoleplatesmooth,avoidhardcontactwithmetalobjects.
Neveruseascouringpad,vinegarorotherchemicalstocleanthesoleplate.
Note: Regularly rinse the water tank with tap water. Empty the water tank after
rinsing it.
Calc-Clean function
IMPORTANT: To prolong the lifetime of your appliance and
to maintain good steaming performance, use the Calc-Clean
function once every two weeks. If the water in your area is very
hard (i.e. when akes come out of the soleplate during ironing),
use the Calc-Clean function more frequently.
1 Makesuretheapplianceisunpluggedandthesteamcontrolisset
tot(dryironing).(Fig.2)
2 FillthewatertanktotheMAXindication.(Fig.3)
Donotpourvinegarorotherdescalingagentsintothewatertank.
3 PlugintheironandsetthetemperaturedialtoMAX(Fig.10).
4 Unplugtheironwhenthetemperaturelightgoesout.
5 Holdtheironoverthesink.PushthesteamcontroltotheCalc-Clean
positionandholdit.(Fig.11)
6 Gentlyshaketheironuntilallwaterinthewatertankhasbeen
usedup(Fig.12).
Caution:Whilescaleisushedout,steamandboilingwateralsocome
outofthesoleplate.
7 Setthesteamcontrolbacktot(dryironing).(Fig.2)
Note: Repeat the Calc-Clean process if the water that comes out of the iron still
contains scale particles.
After the Calc-Clean process
1 Plugintheiron.Lettheironheatuptoletthesoleplatedry.
2 Unplugtheironwhenthetemperaturelightgoesout.
3 Movetheirongentlyoverapieceofclothtoremoveanywaterstains
onthesoleplate.
4 Lettheironcooldownbeforeyoustoreit.
Storage
1 Unplugtheironandsetthesteamcontroltot(dryironing).(Fig.2)
2 Windthemainscordroundthecordstoragefacilityandstorethe
irononitsheel(Fig.13).
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could encounter
with the appliance. If you are unable to solve the problem with the
information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently
asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country
(see the worldwide guarantee leaet for contact details).
Problem Possiblecause Solution
Water drips from
the soleplate or
wet spots appear
on the garment
during ironing.
The set
temperature is
too low for steam
ironing.
Set an ironing temperature
that is suitable for steam
ironing. See table 1.
You have put an
additive in the water
tank.
Rinse the water tank and do
not put any additive in the
water tank.
Specic types
only: The steam
boost function
does not work
properly (water
leaks out of the
soleplate).
You have used
the steam boost
function too often
within a very short
period.
Wait a while before you
use the steam boost
function again.
You have used
the steam boost
function at a too
low temperature.
Set an ironing temperature
at which the steam boost
function can be used
( 2 to MAX).
Flakes and
impurities come
out of the soleplate
during ironing.
Hard water forms
akes inside the
soleplate.
Use the Calc-Clean function
(see chapter ‘Cleaning and
maintenance’, section
‘Calc-Clean function’).
Water drips from
the soleplate after
the iron has cooled
down or has been
stored.
You have put the
iron in horizontal
position while there
was still water in the
water tank.
Empty the water tank and
set the steam control to
position ‘dry’ after use.
Store the iron on its heel.
Water leaks from
the cap of the lling
opening.
You have overlled
the water tank.
Do not ll the water tank
beyond the MAX indication.
Pour excess water out of
the water tank.
When I push the
steam control to
the turbo steam
position, the steam
control jumps back.
You did not keep
the steam control
in the turbo steam
position.
If you want to use turbo
steam, you have to keep the
steam control in the turbo
steam position continuously.
For other steam settings,
this is not necessary.
PORTUGUÊS
Descrição geral (fig. 1)
1 Bocal de pulverização
2 Tampa da abertura para enchimento
3 Controlo do vapor
- CALC CLEAN = Função Calc-Clean
- t = passar a ferro a seco
- ECO = vapor optimizado
- ; = vapor mĂĄximo
-
= super vapor
4 Botão do jacto de vapor (apenas em modelos especícos)
5 Botão de pulverização
6 BotĂŁo da temperatura
7 Luz da temperatura
8 Cabo de alimentação
9 Placa de identicação
10 Reservatório da ågua com indicação do nível MAX da ågua
11 Base
Utilizar o aparelho
Encher o depĂłsito da ĂĄgua
Nota: O seu aparelho foi concebido para ser utilizado com ĂĄgua canalizada.
Se viver numa årea com ågua muito dura, pode ocorrer uma acumulação muito
rĂĄpida de calcĂĄrio. Neste caso, recomendamos uma mistura de 50% de ĂĄgua
destilada e 50% de ĂĄgua canalizada para prolongar a vida Ăștil do seu aparelho.
Nota: Não deite perfume, vinagre, goma, agentes descalcicantes, aditivos, água
descalcicada quimicamente ou outros produtos químicos no reservatório da água.
1 Denaocontrolodovaporparaaposiçãot(passaraferroaseco).
(g.2)
2 EnchaodepĂłsitocomåguaatéàindicaçãoMAX(g.3).
3 Fecheatampadaaberturadeenchimento.
Seleccionar a denição de temperatura e vapor
Tabela 1
Tipodetecido Regulaçãoda
temperatura
Regulação
dovapor
Jactode
vapor
Borrifador
Linho MÁX
;,
Sim Sim
AlgodĂŁo 3
;,
Sim Sim
LĂŁ 2 ECO NĂŁo Sim
Seda 1 t NĂŁo NĂŁo
Tecidos sintéticos
(p. ex.: acrĂ­lico,
nylon, poliamida,
poliéster).
1 t NĂŁo NĂŁo
1 Consulteatabela1paradenirobotãodatemperaturaparaa
regulaçãoapropriadaparaasuapeçaderoupa(g.4).
2 Coloqueoferrosobreoseudescansoeliguearespectivacha.
Aluzdatemperaturaacende-separaindicarqueoferroeståa
aquecer(g.5).
3 Quandoaluzdatemperaturaseapaga,oferroalcançoua
temperaturacorrecta.
4 Consulteatabela1paraseleccionarumaregulaçãodevaporque
correspondaàtemperaturaquedeniu(g.6).
Nota: Para utilizar o super turbo
, mantenha o controlo do vapor premido
continuamente na posição de super vapor
.
Atenção:Nãodenaocontrolodovaporparaumaregulaçãocomvapor,
quandoatemperaturadenidaforinferiora2nemquandooferro
aindaestiveraaquecer(quandoaluzdetemperaturaeståacesa).
Casocontrårio,oferropodeverterågua.
FunçÔes
Função de borrifador
- Pode utilizar o botão do borrifador para humedecer a peça a engomar.
Isto ajuda a eliminar os vincos mais difíceis (g. 7).
Função de jacto de vapor (apenas em modelos especícos)
- Prima e solte o botĂŁo do jacto de vapor para um jacto potente de
vapor para eliminar vincos difíceis (g. 8).
Vapor vertical (apenas em modelos especícos)
- A função de jacto de vapor pode ser utilizada quando tem o ferro na
posição vertical para remover vincos de roupa pendurada, cortinados,
etc (g. 9).
Regulação de vapor ECO
- Seleccione a regulação do vapor ECO em vez da regulação de vapor
mĂĄximo ; para poupar energia, continuando a obter resultados de
engomar satisfatĂłrios.
Passar a ferro a seco
- Regule o controlo do vapor para t (passar a ferro a seco) para passar
a ferro sem vapor. (g. 2)
Limpeza e manutenção
Limpeza
1 Reguleocontrolodovaporparat(passaraferroaseco),desliguea
chadoferrodatomadaedeixe-oarrefecer.(g.2)
2 Despejeaåguaquerestarnodepósitodeågua.
3 Limpeosresíduosdecalcårioeoutrosdabasedoferrocomum
panohĂșmidoeumprodutodelimpeza(lĂ­quido)nĂŁoabrasivo.
Atenção:Paraconservarabasedoferromacia,deveevitarocontacto
comobjectosmetålicos.NuncautilizeesfregÔes,vinagreouprodutos
químicosparalimparabasedoferro.
Nota: EnxagĂșe regularmente o depĂłsito de ĂĄgua com ĂĄgua canalizada.
Esvazie o depĂłsito depois de o limpar.
1
2 3 4 5
6
7 8 9
10 11 12
13
14

Product Specifications

Brand: Philips
Category: Iron
Model: GC104

Do you need help?

If you need help with Philips GC104, ask a question below and other users will answer you