Philips HD3008 Manual

Read below 📖 the manual in Italian for Philips HD3008 (2 pages) in the Rice cooker category. This guide has been helpful for 31 people and has been rated 4.5 stars on average by 2 users

Page 1/2
Rice cooker
HD3008
PHILIPS and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V. and are used under license.
This product has been manufactured by and is sold under the
responsibility of Versuni Holding B.V., and Versuni Holding B.V. is the
warrantor in relation to this product.
2024 © Versuni Holding B.V.
1 Important
Read this important information leaet carefully before you use the rice cooker and save it for future reference.
Danger
The appliance must not be immersed.
Warning
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
This appliance should be positioned in a stable situation with the handles (if any) positioned to avoid spillage of the hot
liquids.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
sta kitchen areas in shops, oces and other working environments;
farm houses;
by clients in hotels, motels and other residential type environments;
bed and breakfast type environments.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in
order to avoid a hazard.
The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or a separate remote-control system.
Surface of the heating element is subject to residual heat after use.
WARNING: Make sure to avoid spillage on the power connector to avoid a potential hazard.
WARNING: Always follow the instructions and use the appliance properly to avoid potential injury.
According to the instructions prescribed in this user manual, use a soft damp cloth to clean the surfaces in contact with
food and make sure to remove all the food residues stuck to the appliance.
Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local power voltage before you connect it.
Only connect the appliance to a grounded power outlet. Always make sure that the plug is inserted rmly into the
power outlet.
Do not use the appliance if the plug, the power cord, the inner pot, the sealing ring, or the main body is damaged.
Do not let the power cord hang over the edge of the table or worktop on which the appliance stands.
Make sure the heating element, the temperature sensor, and the outside of the inner pot are clean and dry before you
put the plug in the power outlet.
Do not plug in the appliance or press any of the buttons on the control panel with wet hands.
Caution
The device must not be located immediately below a socket outlet.
CAUTION: To prevent damage to the appliance do not use alkaline cleaning agents when cleaning, use a soft cloth and
a mild detergent.
The aluminum board of the top lid is not intended to contact with acidic foods PH≤4.5.
Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not specically recommend. If you use
such accessories or parts, your guarantee becomes invalid.
Do not expose the appliance to high temperatures, nor place it on a working or still hot stove or cooker.
Do not expose the appliance to direct sunlight.
Place the appliance on a stable, horizontal, and level surface.
Always put the inner pot in the appliance before you put the plug in the power outlet and switch it on.
Do not place the inner pot directly over an open re to cook rice.
Do not use the inner pot if it is deformed.
The accessible surfaces may become hot when the appliance is operating.
Take extra caution when touching the appliance.
Beware of hot steam coming out of the steam vent during cooking or out of the appliance when you open the lid.
Keep hands and face away from the appliance to avoid the steam.
Do not lift and move the appliance while it is operating.
Do not exceed the maximum water level indicated in the inner pot to prevent overow which might cause potential
hazard.
Do not place the cooking utensils inside the pot while cooking, keeping warm or reheating rice.
Only use the cooking utensils provided. Avoid using sharp utensils.
To avoid scratches, it is not recommended to cook ingredients with crustaceans and shellsh. Remove the hard shells
before cooking.
Do not insert metallic objects or alien substances into the steam vent.
Do not place a magnetic substance on the lid. Do not use the appliance near a magnetic substance.
Always let the appliance cool down before you clean or move it.
6 Recycling
Do not throw away the product with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ocial collection
point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment.
Follow your country's rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent
negative consequences for the environment and human health.
7 Warranty and support
Versuni oers a two-year warranty after purchase on this product. This warranty is not valid if a defect is due to incorrect use or
poor maintenance. Our warranty does not aect your rights under law as a consumer. For more information or for invoking the
warranty, please visit our website .www.philips.com/support
8 Troubleshooting
If your electric pressure cooker does not function properly or if the cooking quality is insucient, consult the table below. If you
are unable to solve the problem, contact a Philips service center or the Consumer Care Center in your country.
The lights on the buttons does
not go on.
There is a connection problem. Check if the power cord is connected to the cooker
properly and if the plug is inserted rmly into the power outlet.
The light is defective. Take the appliance to your Philips dealer or a service center
authorized by Philips.
The rice is not cooked.
There is not enough water. Add water according to the scale on the inside of the inner
pot. You did not press down the control key.
Make sure that there is no foreign residue on the heating element and the outside of
the inner pot before switching the rice cooker on.
The heating element is damaged, or the inner pot is deformed. Take the cooker to
your Philips dealer or a service center authorized by Philips.
The rice is not well cooked.
Add more water.
The cooker does not switch to
keep warm
mode automatically in “Rice
Cooking” mode.
The temperature control is defective. Take the appliance to your Philips dealer or a
service center authorized by Philips.
The rice is scorched.
You have not rinsed the rice properly. Rinse the rice until water runs clear.
Water spills out of the rice cooker
during cooking.
Make sure that you add water to the level ndicated on the scale inside the inner pot
that corresponds to the number of cups of rice used.
Make sure the water does not exceed the next level on the scale, as this may cause the
appliance to overow during cooking.
Rice smells bad after cooking.
Clean the inner pot with some washing detergent and warm water.
After cooking, make sure the steam vent cap, inner lid and inner pot is cleaned
thoroughly.
Bahasa Melayu
1 Penting
Baca risalah maklumat penting ini dengan teliti sebelum anda menggunakan pemasak nasi ini dan simpan ia untuk rujukan
masa depan.
Bahaya
Perkakas tidak boleh direndam.
Amaran
Perkakas ini bukan dimaksudkan untuk kegunaan orang (termasuk kanak-kanak) yang kurang upaya dari segi
zikal, deria atau mental, atau kurang berpengalaman dan pengetahuan, kecuali mereka diawasi atau diberi arahan
berkenaan penggunaan perkakas ini oleh orang yang bertanggungjawab atas keselamatan mereka.
Kanak-kanak perlu diawasi untuk memastikan bahawa mereka tidak bermain dengan perkakas ini.
Perkakas ini hendaklah diletakkan di tempat yang stabil iaitu pemegangnya (jika ada) diletakkan untuk mengelakkan
tumpahan cecair yang panas.
Perkakas ini dimaksudkan untuk digunakan di dalam rumah dan untuk penggunaan lain yang serupa seperti:
dapur pekerja di kedai, pejabat dan persekitaran kerja yang lain;
rumah ladang;
oleh pelanggan di hotel, motel dan persekitaran tempat menginap yang lain;
persekitaran jenis inap-sarapan.
Jika kord sesalur rosak, kord perlu digantikan oleh pengeluar, ejen servis atau pihak yang mempunyai kelayakan sama
untuk mengelakkan bahaya.
Perkakas ini tidak dimaksudkan untuk dikendalikan menggunakan pemasa luaran atau sistem kawalan jauh yang
berasingan.
Permukaan elemen pemanas mungkin mempunyai baki haba selepas penggunaan.
AMARAN: Pastikan anda mengelakkan tumpahan pada penyambung kuasa untuk mengelakkan kemungkinan bahaya.
AMARAN: Sentiasa ikuti arahan dan menggunakan perkakas dengan betul untuk mengelakkan kemungkinan
kecederaan.
Mengikut arahan yang dinyatakan dalam manual pengguna ini, gunakan kain lembut yang lembap untuk
membersihkan permukaan yang bersentuhan dengan makanan dan pastikan sisa makanan yang melekat pada
perkakas dibersihkan juga.
Semak jika voltan yang ditunjukkan pada perkakas sepadan dengan voltan sesalur kuasa tempatan sebelum anda
menyambungnya.
Anda hendaklah menyambungkan perkakas ke alur keluar kuasa yang dibumikan. Anda perlu memastikan bahawa
palam dimasukkan dengan betul pada alur keluar kuasa.
Jangan gunakan perkakas jika palam, kord kuasa, periuk dalam, sendal getah atau bekas utama rosak.
Jangan biarkan kord kuasa terjuntai dari tepi meja atau permukaan ruang kerja tempat perkakas itu diletakkan.
Pastikan elemen pemanasan, sensor suhu dan bahagian luar periuk dalam bersih dan kering sebelum anda
memasukkan palam ke dalam saluran keluar kuasa.
Jangan masukkan palam perkakas atau tekan sebarang butang pada panel kawalan dengan tangan yang basah.
Awas
Peranti tidak boleh diletakkan betul-betul di bawah soket salur keluar.
AWAS: Untuk mencegah kerosakan kepada perkakas, jangan gunakan agen pembersih alkali semasa
membersihkannya, gunakan kain yang lembut serta detergen yang tidak kuat.
Papan aluminium penutup atas tidak bertujuan untuk bersentuhan dengan makanan berasid PH≤4.5.
Jangan sekali-kali gunakan aksesori atau barang-barang ganti daripada pengilang lain atau pengilang yang tidak
disyorkan oleh Philips. Jika anda menggunakan aksesori atau barang-barang ganti sedemikian, jaminan anda menjadi
tidak sah.
Jangan dedahkan perkakas pada suhu tinggi, ataupun meletakkannya pada pemanas atau dapur yang sedang
terpasang atau masih panas.
Jangan dedahkan perkakas pada cahaya matahari langsung.
Letakkan perkakas pada permukaan yang stabil, mendatar dan rata.
Letak periuk dalam ke dalam perkakas sebelum anda memasukkan palam pada salur keluar kuasa dan menghidupkan
perkakas.
Jangan letakkan periuk dalam terus di atas api terbuka untuk memasak nasi.
Jangan gunakan periuk dalam sekiranya ia cacat.
Permukaan yang dapat dicapai mungkin menjadi panas apabila perkakas beroperasi.
Ambil langkah lebih berhati-hati apabila menyentuh perkakas.
Berhati-hati dengan stim panas yang keluar dari bolong stim semasa memasak atau yang keluar dari perkakas semasa
anda membuka tudungnya. Jauhkan tangan dan muka daripada perkakas untuk mengelakkan daripada stim.
Jangan angkat atau pindahkan perkakas semasa ia sedang beroperasi.
Jangan melebihi paras air maksimum yang ditunjukkan pada periuk dalam agar tidak melimpah kerana ini boleh
menyebabkan bahaya.
Jangan letakkan alat-alat memasak di dalam periuk ketika memasak, menyimpan panas atau memanaskan semula
nasi.
Hanya gunakan alat-alat memasak yang disediakan. Elakkan daripada menggunakan alat-alat yang tajam.
Untuk mengelakkan calar, memasak ramuan seperti krustasea dan kerang-kerangan adalah tidak disyorkan. Buang
kulitnya yang keras sebelum memasak.
Jangan masukkan barang logam atau barang asing ke dalam bolong stim.
Jangan letakkan bahan bermagnet pada tudung. Jangan gunakan perkakas berdekatan bahan bermagnet.
Biarkan perkakas menyejuk terlebih dahulu setiap kali sebelum anda membersih atau mengalihkannya.
Sentiasa bersihkan perkakas selepas digunakan. Jangan cuci perkakas dalam mesin basuh pinggan mangkuk.
Cabut palam perkakas jika tidak akan digunakan untuk tempoh masa yang lama.
Jika perkakas digunakan dengan cara yang tidak betul atau untuk tujuan profesional atau separa profesional, atau jika
ia tidak digunakan mengikut arahan dalam panduan pengguna ini, jaminan menjadi tidak sah dan Philips menolak
liabiliti terhadap sebarang kerosakan yang berlaku.
Medan elektromagnet (EMF)
Perkakas ini mematuhi piawaian dan peraturan berkaitan dengan pendedahan kepada medan elektromagnet.
a
b
c
d
m
k
j
l
i
h
f g
1
e
8
9
1
2
6 7
2 3 4
5
2 Pemasak nasi anda
Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips!
Untuk mendapatkan manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftar produk anda di
www.philips.com/welcome.
Apa yang terdapat di dalam Kotak
Unit utama Senduk Nasi & Sup
Cawan penyukat Bakul kukus
Manual pengguna
Gambaran keseluruhan produk (rajah 1)
a
Penutup atas
h
Butang memasak/simpan panas
b
Penunjuk paras air
i
Elemen pemanasan
c
Periuk dalam
j
Butang pelepas tudung
d
Palam kuasa
k
Bolong stim
e
Cawan penyukat
l
Penunjuk simpan panas
f
Senduk Nasi&Sup
m
Penunjuk memasak
g
Bakul pengukus
3 Menggunakan pemasak nasi
Sebelum penggunaan pertama
1 Tanggalkan semua bahan bungkusan dari perkakas.
2 Keluarkan semua aksesori dari periuk dalam.
3 Bersihkan bahagian pemasak nasi dengan teliti sebelum menggunakannya untuk kali pertama (lihat bab "Pembersihan dan
Penyelenggaraan").
Nota
Pastikan semua bahagian telah kering sepenuhnya sebelum anda mula menggunakan pemasak nasi.
Persediaan sebelum memasak
Sebelum menggunakan pemasak nasi untuk memasak makanan, ikut langkah persediaan di bawah:
1 Ukur beras menggunakan cawan penyukat yang disediakan (rajah 2).
2 Basuh beras dengan sempurna (rajah 3).
3 Tuangkan beras yang sudah dibasuh ke dalam periuk dalam.
4 Tambahkan air sehingga paras yang ditunjukkan pada skala di bahagian dalam periuk dalam, sepadan dengan bilangan
cawan beras yang digunakan. Kemudian, ratakan permukaan beras (rajah 4).
5 Tekan butang pelepas tudung untuk membuka tudungnya (rajah 5).
6 Lap bahagian luar periuk dalam sehingga kering, kemudian masukkan periuk dalam ke dalam pemasak nasi (rajah 6).
Periksa sama ada periuk dalam bersentuhan dengan elemen pemanas.
7 Tutup tudung periuk pemasak nasi, dan masukkan palam ke dalam soket kuasa (rajah 7).
Nota
Setiap cawan beras biasanya menghasilkan 3 cawan nasi. Jangan melebihi kuantiti yang ditunjukkan di bahagian dalam
periuk dalam.
Paras yang ditandai di dalam periuk dalam hanyalah penunjuk. Anda sentiasa boleh melaraskan aras air untuk berlainan
jenis beras dan keutamaan anda. Jika voltan di kawasan anda tinggal tidak stabil, pemasak nasi mungkin melimpah.
Selain dari mengikut penunjuk paras air, anda juga boleh menambah beras dan air pada nisbah 1:1-1.2 untuk memasak
nasi. Jangan melebihi kuantiti yang ditunjukkan di bahagian dalam periuk dalam.
Gunakan bekas lain untuk membasuh beras supaya salutan tidak lekat pada periuk dalam tidak rosak.
Pastikan bahawa bahagian luar periuk dalam adalah kering dan bersih, dan bahawa tiada sisa asing pada elemen
pemanasan atau suis magnet.
Memasak nasi
1 Ikuti langkah dalam “Persediaan sebelum menggunakan”.
2 Tekan butang masak, dan penanda Memasak akan menyala (rajah 8).
3 Apabila selesai memasak, penunjuk memasak akan mati.
4 Mod pemasak nasi akan bertukar kepada mod simpan panas secara automatik dan penanda simpan panas akan menyala
(rajah 9).
Nota
Jangan melebihi isipadu yang ditunjukkan mahupun melebihi paras air maksimum yang ditunjukkan di dalam periuk
dalam, kerana ini boleh menyebabkan pemasak nasi melimpah.
Jangan buka tudung selepas mod pemasak nasi bertukar kepada mod simpan panas dan pastikan nasi berada dalam mod
simpan panas selama 15 minit jika anda memasak nasi yang banyak.
Masa simpan panas boleh tahan hingga 48 jam.
4 Pembersihan dan Penyelenggaraan
Nota
Cabut palam perkakas setiap kali sebelum anda mula membersihkannya.
Tunggu sehingga pemasak nasi telah sejuk secukupnya sebelum membersihkannya.
Dalaman
Di bahagian dalam tudung atas dan badan utama:
Lap dengan kain lembap yang telah diperah.
Pastikan semua sisa makanan yang melekat pada pemasak nasi dibuang.
Elemen pemanas:
Lap dengan kain lembap yang telah diperah.
Buang sisa makanan dengan kain lembap yang telah diperah.
Gegelang kedap:
Rendam di dalam air suam dan bersihkan dengan span.
Tudung dalam:
Tanggalkan tudung dalam boleh tanggal. Rendam tudung dalam di dalam air suam dan bersihkan dengan span.
Luaran
Permukaan tudung atas dan bahagian luar badan utama:
Lap dengan kain yang dilembapkan dengan air sabun.
Hanya gunakan kain lembut dan kering untuk mengelap panel kawalan.
Pastikan semua sisa makanan di sekeliling butang kawalan dibuang.
Aksesori
Senduk Nasi&Sup, cawan penyukat, periuk dalam dan bakul kukus:
Rendam di dalam air panas dan bersihkan dengan span.
5 Spesifikasi
Nombor Model HD3003
Input kuasa memasak 400W
input kuasa simpan panas 77W
Kapasiti bertaraf 5.0L
Kapasiti beras 1.8L
Nota
Cabut palam perkakas jika tidak akan digunakan untuk tempoh masa yang lama.
6 Mengitar Semula
Jangan buang produk dengan sampah rumah biasa di akhir hayatnya. Sebaliknya, bawa perkakas ke pusat pungutan rasmi
atau kitar semula. Dengan melakukan ini, anda membantu memelihara alam sekitar.
Ikut peraturan negara anda berkenaan pengumpulan berasingan produk elektrik dan elektronik. Cara membuang yang betul
akan membantu mencegah akibat negatif terhadap alam sekitar dan kesihatan manusia.
7 Jaminan dan sokongan
Versuni menawarkan jaminan dua tahun selepas pembelian produk ini. Jaminan ini tidak sah jika terdapat kerosakan yang
disebabkan oleh penggunaan salah atau penyelenggaraan yang tidak dilakukan dengan baik. Jaminan kami tidak menjejaskan
hak anda menurut undang-undang sebagai pengguna. Untuk maklumat lanjut atau menggunakan jaminan, sila lawati laman
web kami .www.philips.com/support
8 Penyelesaian masalah
Jika periuk tekanan elektrik anda tidak berfungsi dengan betul atau jika kualiti masakan tidak mencukupi, rujuk jadual di
bawah. Jika anda tidak dapat menyelesaikan masalah tersebut, hubungi pusat perkhidmatan Philips atau Pusat Layanan
Pelanggan di negara anda.
Lampu pada butang tidak
menyala.
Terdapat masalah sambungan. Periksa sama ada kord kuasa telah disambung kepada
pemasak dengan betul dan sama ada palam telah dimasukkan dengan kukuh ke
dalam saluran keluar kuasa.
Lampu rosak. Bawa perkakas ke penjual Philips anda atau pusat servis yang disahkan
oleh Philips.
Nasi masih mentah.
Air tidak mencukupi. Tambah air mengikut skala pada bahagian dalam periuk dalam.
Anda tidak menekan kekunci kawalan ke bawah.
Pastikan tidak terdapat sisa asing pada elemen pemanasan dan bahagian luar periuk
dalam sebelum menghidupkan pemasak nasi.
Elemen pemanasan rosak, atau periuk dalam cacat. Bawa pemasak nasi kepada wakil
penjual Philips anda atau pusat servis yang diluluskan oleh Philips.
Nasi belum cukup masak.
Tambah lebih banyak air.
Pemasak tidak beralih kepada
mod simpan panas
secara automatik dalam mod
“Memasak Nasi”.
Kawalan suhu rosak. Bawa perkakas ke penjual Philips anda atau pusat servis yang
disahkan oleh Philips.
Nasinya hangus.
Anda telah tidak membilas beras dengan betul. Basuh beras sehingga air yang
mengalir bersih.
Air melimpah keluar daripada
pemasak nasi semasa memasak.
Pastikan anda menambahkan air sehingga paras yang ditunjukkan pada skala di
dalam periuk dalam yang sepadan dengan bilangan cawan beras yang digunakan.
Pastikan bahawa air tidak melebihi paras seterusnya pada skala, kerana ini akan
menyebabkan perkakas melimpah semasa memasak.
Nasi berbau kurang
menyenangkan selepas dimasak.
Bersihkan periuk dalam dengan sedikit bahan cuci dan air suam.
Selepas memasak, pastikan tukup bolong stim, tudung dalam dan periuk dalam
dibersihkan dengan menyeluruh.
EN User manual
MS-MY Manual pengguna
SC 用户手册
TC 使用手冊
TC 使用手冊
Always clean the appliance after use. Do not clean the appliance in a dishwasher.
Always unplug the appliance if not used for a longer period.
If the appliance is used improperly or for professional or semiprofessional purposes, or if it is not used according to the
instructions in this user manual, the guarantee becomes invalid and Philips refuses liability for any damage caused.
Electromagnetic elds (EMF)
This appliance complies with the applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic elds.
2 Your rice cooker
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips!
To fully benet from the support that Philips oers, register your product at .www.philips.com/welcome
What’s in the box
Main unit Rice & Soup ladle
Measuring cup Steaming basket
User manual
Product overview (g. 1)
a
Top lid
h
Cooking/Keep warm button
b
Water level indication
i
Heating element
c
Inner pot
j
Lid release button
d
Power plug
k
Steam vent
e
Measuring cup
l
Keep warm indicator
f
Rice&Soup ladle
m
Cooking indicator
g
Steaming basket
3 Using the rice cooker
Before rst use
1 Remove all packaging materials from the appliance.
2 Take out all the accessories from the inner pot.
3 Clean the parts of the rice cooker thoroughly before using it for the rst time (see chapter "Cleaning and Maintenance").
Note
Make sure all parts are completely dry before you start using the rice cooker.
Preparations before cooking
Before using the rice cooker to cook food, follow below preparation steps:
1 Measure the rice using the measuring cup provided (g 2).
2 Wash the rice thoroughly (g 3).
3 Put the pre-washed rice in the inner pot.
4 Add water to the level indicated on the scale inside the inner pot that corresponds to the number of cups of rice used. Then
smooth the rice surface (g 4).
5 Press the lid release button to open the lid (g 5).
6 Wipe the outside of the inner pot dry, then put the inner pot in the rice cooker (g 6). Check if the inner pot is in proper
contact with the heating element.
7 Close the lid of the rice cooker, put the plug in the power socket (g 7).
Note
Each cup of uncooked rice normally gives 3 cups of cooked rice. Do not exceed the quantities indicated on the inside of
the inner pot.
The level marked inside the inner pot is just an indication. You can always adjust the water level for dierent types of rice
and your own preference. If the voltage is unstable at the area you live, it is possible that the rice cooker overows.
Besides following the water level indications, you can also add rice and water at 1:1-1.2 ratio for rice cooking. Do not
exceed the quantities indicated on the inside of the inner pot.
Use a separate container to wash the rice to avoid damaging the non-stick coating of the inner pot.
Make sure that the outside of the inner pot is dry and clean, and that there is no foreign residue on the heating element
or the magnetic switch.
Cooking rice
1 Follow the steps in “Preparations before use”.
2 Press the cook button, and the Cooking indicator lights up (g 8).
3 When the cooking is nished, the cooking indicator will be o.
4 The rice cooker switches to the keep warm mode automatically, and the keep warm indicator lights up (g 9).
Note
Do not exceed the volume indicated nor exceed the maximum water level indicated in the inner pot, as this may cause the
rice cooker to overow.
Do not open the lid right after the rice cooker enters the keep-warm mode and ensure that rice is in keep-warm mode for
15 minutes if you cook much rice.
The keep warm time can last for up to 48 hours.
4 Cleaning and Maintenance
Note
Unplug the rice rice before starting to clean it.
Wait until the rice rice has cooled down suciently before cleaning it.
Interior
Inside of the top lid and the main body:
Wipe with wrung out and damp cloth.
Make sure to remove all the food residues stuck to the rice rice.
Heating element:
Wipe with wrung out and damp cloth.
Remove food residues with wrung out and damp cloth.
Sealing ring:
Soak in warm water and clean with sponge.
Inner lid:
Remove the detachable inner lid. Soak it in warm water and clean with sponge.
Exterior
Surface of the top lid and outside of the main body:
Wipe with a cloth damped with soap water.
Only use soft and dry cloth to wipe the control panel.
Make sure to remove all the food residues around the control buttons.
Accessories
Rice&Soup ladle, measuring cup, inner pot and steam basket:
Soak in hot water and clean with sponge.
5 Specifications
Model Number HD3003
Cooking power input 400W
keep warm power input 77W
Rated capacity 5.0L
Rice capacity 1.8L
Note
Always unplug the appliance if not used for a longer period.
简体中文
1 重要事项
使用电之前读本息手并妥善保以供后参
危险
不得将产品中。
警告
产品不可由肢精神碍或缺技能的
使,除非有负责安全人员对他们产品使用的相
或说明可使用本产品。
照看好儿,避免他们玩耍本产品。
用手柄产品放置温液溢漏
产品仅打算用于家途,
商店、办公场及其它工作
农庄
由旅店、及其它住宿型境中客人使
供住宿和
果电源线损免危险,商、其务代或类
人员行更换
产品不或独立的系统操作。
使元件
止液溢漏电源器上以免成潜在危
循说明正确使产品伤害。
根据本用户手册中的说明使用柔软湿清洁物接触的表面,
在产品上的所有物残渣
在产品之前检查本产品上所标的电压与当地电电
相符
产品只使线的插座。务必确电源插
座上。
果插头、电源线、内、密封环或煲身损勿使用本产品。
电源线悬挂放置产品支架的桌工作台的边缘上。
电源插座之前保加元件、度传器和内
是洁净、干燥的
用浸湿的手插接产品或按控任何
警告
该设备不能置的正
注意对产品成损勿在清洁时使用碱性清洁
使用软布及的清洁剂。
盖的不可接触 PH≤4.5
切勿使用由其他制或未经浦特推荐的任何
件。如使用此类您的保修将失
切勿将产品之下也不煲放在工作
热的炉或炊具上。
切勿将产品直接曝晒光下。
产品固、平且平坦的表
电源插座并开之前将内到产品内。
将内胆直接放
已变形勿使
产品在使用时会变得很
接触产品请注意
心煮蒸汽的热蒸汽或从产品中冒出
的热蒸汽。双靠近产品以免蒸汽烫伤。
行期间,切勿提起产品。
出内标注的最标示以免溢水,这成潜
切勿在、保温或新热器具中。
仅使随附的烹器具。不使尖利器具。
为免刮议您要烹虾蟹贝类的前去坚壳。
切勿将物插蒸汽孔。
磁性物质放上。不靠近磁性物质的使用本产品。
一定产品冷却才能行清洁或移动。
每次使后应清洁产品。用洗碗机清洗产品。
必拔掉产品头。
产品使不当或者将其于专业、半专业途,或者没有根
据本用户手册中的说明使此类情况下保修将失,飞
此类损负责
电磁场(EMF)
产品电磁用标准和法规
2 您的电饭煲
感谢您的惠顾,欢迎光临
为了让您能充分享受浦提的支持 您的 www.philips.com/welcome
产品。
包装盒内物品
装置 二合一
蒸篮
用户手
产品概述(图1)
a
h
/保温按
b
标记
i
元件
c
j
盖打
d
电源插
k
蒸汽
e
l
温指示灯
f
二合一
m
指示灯
g
蒸篮
3 使用电饭煲
使之前
1 去产品的所有装材料
2 从内中取出所有件。
3 使前彻底清洁电煲的清洁和保养”一
注释
开始使之前所有电件均已完全干
烹饪前准备
使用电煲烹饪食之前按照准备
1 使图 2
2 彻底淘洗干净图 3
3 淘洗的米倒入内中。
4 根据所倒入米的杯数标明的相标记加入适量的水让米的
图 4
5 下开盖按钮,煲盖图 5
6 干内外侧后将内胆放图 6检查胆是否已经正确接触元件。
7 合上煲的盖图 7
注释
每杯生米常可以 3 杯米。不要超过标示的
胆的水标记一个参可以根据米的及个人喜好调整水位。如
居住区域压不能溢出。
了以下指示,还可以在时按 1:1-1.2 的比加大。不要超过
示的
伤内胆的粘涂应使另外容器淘米
请确保内胆的是洁净且干燥的并且没有其他杂物黏附在加元件及器上。
煮饭
1 “使前准备”中的步
2 钮,指示灯会亮图 8
3 指示灯熄灭
4 动切换至温模温指示灯会亮图 9
注释
超过标注的量,也不要超过最标示否则可致电煲溢出。
入保温模式后果煮请确处于保
式 15 分
温时 48 小
4 清洁与维护
注释
在开始清洗电之前请拔掉电煲的电源线
完全冷却后再开始清洗
内部
煲身内侧
用拧的湿行擦拭
清理掉的所有物残渣
元件
用拧的湿行擦拭
用拧的湿清理物残渣
密封圈
浸泡温水中并用海绵清洁
取下可浸泡温水中并用海绵清洁
外部
盖表煲身外侧
用蘸有肥皂水的行擦拭
使用柔软的干布擦拭控
清理掉控周围的所有物残渣
附件
二合一勺、、内蒸篮
浸泡热水中并用海绵清洁
5 规格
型号 HD3003
入功400
温输入功77
定容5.0 升
1.8L
注释
必拔掉产品头。
6 回收
产品将它与一般生活垃圾一同丢弃应将其交方指
利于保。
循您所在国家/地区的电器及子产品分收规定。正确置本产品助于免对
境和人健康成负影响。
7 保修和支持
产品后Versuni 供两年保修务。如果故是由于使不当或维护不当
则不予保修。保修务不会影响您行使消费者法权利。如想获知更多信息或
申请保修请访的网站 www.philips.com/support
8 故障排除
果电压力工作不或烹有缺陷,请查询。如果无法解问题,请联
系您所在国家/地区浦服务中心或户服务中
的指示灯不亮。
接触检查是否已将电源线正确接至电
否已在电源插座中插牢
指示灯有故产品往当地浦经或经
浦授权的户服务中
没煮好。
。将加到内胆的相标示您未按
保加元件以及内没有杂物黏附,
元件变形。往当地浦经
或经浦授权的户服务中
没煮熟
加入的水
在“式下
未自动切换至温模式。
有故产品往当地浦经
浦授权的户服务中
煮糊了。
米未洗干净。将米洗干净。
间,有水
出。
根据所倒入大米的杯数刻在内的相
加入适量的水
超过水标示另一个否则可产品
出。
好后味
请用一些清洁剂和温水清洗
蒸汽孔帽、内和内彻底干净。
繁體中文
1 重要事項
使電飯,請閱讀重要資訊並妥善保以供日後
危險事項
不可浸泡本產品。
警告
本產品並不身體或心智力低下人士),經驗人士使,除非該人士已受其他負責
安全之人士就使用本產的監督或指導。
童應監督保他們不本產為玩具。
本產固定位置,把手應移),止灼熱液出。
此產用於家居及,譬
公室和其他工作員工廚
農舍;
店、及其它居
及吃等環境下。
由生產商、務代理或人士負責更換,避發生
器不以外部計其他控系作使
元件表面在使
:請避適配洩漏,避發生
:請遵循此地使用本產,避發生潛在傷害。
根據用戶手冊中指引,請使用柔的濕清潔與食物接表面,所有沾粘於產品中物殘渣
接本產品前,請檢查產明的指示否對
僅將電飯源插座。務必確源插座。
、內、密封圈或機切勿使用本產品。
讓電懸掛於放本產的桌工作邊緣
源插座前保加元件、感應器及內清潔
用濕手插本產或按板的按
注意
裝置不可源插
注意清潔時勿使性清潔,請使用柔布和清潔劑。
頂蓋 PH 4.5 物接
勿使任何其他廠商製造 Philips 使用的件。如使您的
勿將之中也不於正在使用或然燙熱的爐廚具上。
勿將於直光下。
於穩固、平坦的水表面上。
源插座並啟之前將內本產品內。
勿將內直接放放火源
如內鍋變勿使
間,表面或會
本產時必外小
調間,應留意孔噴出的熱;開蓋應留意本產品噴出的熱。將臉部遠離本產以免受
氣燙傷。
,請勿將其或移動。
出內部註明的最止液,避發生
調、保溫或熱米間,請勿將廚具內。
僅使隨附廚具。免使廚具。
免刮花,議連甲殼貝類調材料調前取下硬殼
勿將或異物插孔。
勿將磁性物上。勿在磁性物質附近使用本產品。
清潔或移本產品之前本產品冷卻下來。
使用後清潔本產品。勿將本產洗碗碟機清洗
不使用本產必拔
如不使用本產品、使用本產品作專業或半專業用途,或沒有按照本用戶手使用本產會無效,而
Philips 亦承擔任何成的損毀
電磁場(EMF)
款產關電安全標準例。
2 您的電飯煲
購買 Philips 時歡來到 Philips 世
享受 Philips 為您提支援,請 您的產品。www.philips.com/welcome
包裝盒內容
用戶手
產品概要(圖1)
a
頂蓋
h
調/保溫按
b
i
元件
c
j
開蓋
d
源插
k
e
l
溫指示燈
f
m
指示燈
g
3 使用電飯煲
首次使用前
1 的所有
2 取出所有件。
3 使,請清潔電飯煲的各個(請清潔章節
備註
始使電飯所有件完全乾
烹調前準備
使電飯煲烹調食,請遵以下驟:
1 使隨附飯(圖 2
2 洗米圖 3
3 的米放入內
4 使用的杯數加到內刻度明的水位。然後米的表面圖 4
5 開蓋開頂蓋(圖 5
6 乾內部,然後將內電飯圖 6檢查鍋與元件當接合。
7 電飯蓋,源插圖 7
備註
每杯未煮的米常可以出 3 出內部註明的水
標有的水指示根據不同的米飯類型及喜好調節水位。如居住地區壓不,電飯
現溢的情況
按照水指示亦可分別以 1:1 1.2 的比例加入清水出內部註明的水
使另一個容器洗米以免令內底外層受
保內爽清潔元件及磁簧開關沒有異物
煲飯
1 請遵「使備」內的步
2 調鈕,然後烹調指示燈起(圖 8
3 調畢後調指示燈會熄滅
4 電飯煲會動切溫模式然後溫指示燈起(圖 9
備註
出內鍋註明的最否則可電飯煲溢出。
勿在電飯入保溫模式後立開頂蓋,果您煮飯,請室在保溫模式焗煮 15 分
溫時長達 48 小
4 清潔及保養
備註
清潔除電飯煲的插
等待電飯完全冷卻才清潔
內部
頂蓋身:
用擰的濕擦拭
所有電飯的所有物殘渣
元件
用擰的濕擦拭
用擰的濕除食物殘渣
密封圈
溫水浸泡用海綿清潔
內上蓋:
拆式內上溫水浸泡用海綿清潔
外觀
頂蓋表面部:
用沾有皂水的濕擦拭
擦拭控
鈕附近的所有物殘渣
配件
勺、、內
熱水浸泡用海綿清潔
5 規格
型號 HD3003
調輸入功400
入功77
標準5.0 公升
1.8 公升
備註
不使用本產必拔
6 回收
勿在本產品使壽命束後當作一家庭垃圾廢棄收站循環助保境。
請遵您的國家/地區回器和的法則。正確理有免對境和人健康負面
7 保養及支援
Versuni 款產購買兩年保用於因不正確使用或維護良而造成的損壞。會影
費者的法律權利。啟動保,請www.philips.com/support
8 疑難排解
能萬無法正確或烹效率不佳,請您無法題,請聯絡 Philips 務中心或您所在國家
務中
的指示燈沒有
接有檢查電飯以及源插座。
指示燈損壞。本產品前 Philips 經銷 Philips 的服務中
沒有烹調
根據刻度加入您沒有按
電飯保加元件和內沒有異物
元件受鍋變電飯煲拿 Philips 經銷 Philips 的服務中
沒有烹調
在「模式,電飯
動切溫模式
制出現故本產品前 Philips 經銷 Philips 的服務中
燒焦了。
您沒有正確洗米洗米直
調間, 水濺電飯
保對使用的杯數加到內刻度明的水位。
水沒有超越刻度下一個否則可本產品在調出。
調有異味。
用洗潔劑和溫水清潔
調清潔、內及內
繁體中文
1 重要事項
使,請先仔細閱讀重要資訊並保留手冊以供日後
危險
不可浸泡本產品。
警告
安全監督當指示之下本產品不用於及任何身體或心理能障者,乏使
識者
監督切勿其使用本產本產當成玩具。
此產應放穩的環境中且將把手 (如果有) 位以溫液出。
本產品可供居家與類使例如
店家員工廚公室其他工作場
農舍;
供住宿店、館與其他居住場
床位應早的空
製造商、務代具備格的技進行更換以免發生
本產設計用意非透過部計或獨立控系進行作。
使用後熱板表面留有
切勿潑灑源接,避在危
:請照指示操作並正確使用本產以免發生潛在危
根據本使用手使用柔的濕清潔接物的表面,清掉所有品上物殘渣
之前,請檢查當本產所示的相符
本產品僅可源插。務必確源插座中。
果插、內、密封環或有損,請勿使用產品。
讓電懸掛桌或流理邊緣
定加熱板感應外側清潔、乾再將源插座。
源或按的按,請
注意
裝置於插的正
注意止產,請勿使性清潔清潔產,請使布和劑。
頂蓋採用的鋁製到 PH 4.5
勿使其他製造任何浦建件。如果您使用此類配保固即
勿將在使 () 的爐廚具上。
勿將本產直接曝曬光下。
在平穩的水表面上。
先將內品中
直接將內鍋置於爐火
鍋若變勿使
本產品使用時在外表面
碰產,請外小
烹煮熱氣會從孔冒出;若您掀開鍋蓋,熱氣會從本產品冒出。臉部須遠離本產以免
氣燙傷。
於本產加以動。
超過所指示的最以免水溢,造成潛在危
調、保溫或熱,請勿在內廚具。
僅使隨附廚具。免使廚具。
免刮直接烹調有甲殼類食材的硬殼
勿將其他異物插孔內。
勿將磁性物子上。勿將磁性物質附近使
清潔或移品之前,請其冷卻。
使用後必清潔產品。勿將洗碗機清洗
打算使用產,請
使用本產品、作 (半) 專業用途,或未使用手保固將無效將不任何任。
電磁場(EMF)
本產的相關適用標準
2 您的電子鍋
購買本產品。來到浦的
請至 您的產獲得浦提整支援www.philips.com/welcome
盒內附件
裝置 匙兼湯杓
使用手
產品概覽(圖1)
a
頂蓋
h
烹煮/保溫按
b
指示
i
元件
c
j
開蓋
d
源插
k
e
l
溫指示燈
f
匙兼湯杓
m
烹煮指示燈
g
3 使用電子鍋
第一次使用前
1 本產的所有材料
2 所有件。
3 使,請清洗件 (清潔與維護」單元)。
備註
始使,請所有完全乾
烹調前置準備
使調食之前,請遵下列
1 使用所 (圖 2)。
2 米徹洗淨 (圖 3)。
3 的米倒入內中。
4 使用的米杯數將內的水位加相應的刻度。然後撫米粒的表面 (圖 4)。
5 開蓋鈕,開蓋子 (圖 5)。
6 乾內外側再將內中 (圖 6)。檢查熱板當接
7 鍋鍋蓋,並將源插座 (圖 7)。
備註
杯生米常可以煮成 3 杯熟超過所標示的水
內側所標示的水位僅供參可以對不同的米以及偏好來調整水。如果您居住地區壓不
,電會發生溢的情況
了依照水位刻度標示也可以將水用 1:1-1.2 的比超過所標示的水
使另一個容器來洗米以免壞內塗層。
定內外側乾燥清潔沒有異物殘留在加熱板或磁簧開關上。
炊飯
1 「使備」中的步作。
2 烹煮按鈕,烹煮指示燈即亮 (圖 8)。
3 束時烹煮指示燈會熄滅
4 動切溫模式溫指示燈會 (圖 9)。
備註
超過指示的超過所標示的最否則可使水溢
勿在鍋進入保溫模式後立開蓋果米 15 分
溫時久可 48 小
4 清潔與維護
備註
清潔,請
充分冷卻完再予以清潔
內部
頂蓋與部:
使用擰的濕擦拭
清掉所有物殘渣
熱板
使用擰的濕擦拭
使用擰的濕清掉物殘渣
密封
浸泡溫水並以綿
蓋:
取下可卸內浸泡溫水並以綿清潔
外部
頂蓋表面與部:
使用沾皂水的濕擦拭
使乾布擦拭控
清掉所有周圍物殘渣
配件
匙兼湯杓、內
浸泡熱水裡,綿
5 規格
型號 HD3003
烹煮400W
77W
定容5.0 公升
1.8L
備註
打算使用產,請
6 回收
品使壽命束時,請家庭廢棄物一併丟送至點進行舉能為環一份力。
請遵循您所在國家/地區對與電品分定。正確理廢棄產免對境和人健康帶來負面
7 保固與支援
Versuni 為本產供售兩年保固。因使當或不周瑕疵保固即失保固不會影為消
的法律權利。如資訊或欲使保固,請造訪 www.philips.com/support
8 疑難排解
子壓力 (智慧) 無法正或未期烹調質,請。如果您無法決所題,請聯絡您所
在國家/地區浦服務中心或戶服務中
光不
接有檢查鍋,以及固地源插座中。
指示燈故送至飛經銷浦授權服務中
沒有煮
不夠。根據刻度加您未按
定在鍋電在加熱板和內沒有異物殘留
熱板損鍋變鍋送至飛經銷浦授權服務中
沒有均勻
再加
在「模式
沒有動切溫模式
制功送至飛經銷浦授權服務中
煮焦了。
您未徹清洗生米清洗生米水流清澈
烹煮時水從出。
在內中加水時位刻度應相當於所指示使用的杯數
超過刻度上下一個否則烹煮時水
,聞起
味。
使洗碗精溫水清潔
、內鍋蓋和內清洗

Product Specifications

Brand: Philips
Category: Rice cooker
Model: HD3008

Do you need help?

If you need help with Philips HD3008, ask a question below and other users will answer you