Sennheiser HD 620S Manual

Read below 📖 the manual in Italian for Sennheiser HD 620S (1 pages) in the Headphones category. This guide has been helpful for 24 people and has been rated 4.5 stars on average by 2 users

Page 1/1
HD 620S
EN Safety Guide
DE Sicherheitshinweise
FR Consignes de sécurité
ES Indicaciones de seguridad
PT Guia de segurança
NL Veiligheidsgids
IT Guida per la sicurezza
SV SĂ€kerhetsanvisningar
FI Turvaohjeita
EL Î„Ï€ÎżÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”Îčς Î±ÏƒÏ†Î±Î»Î”ÎŻÎ±Ï‚
PL Instrukcja bezpieczeƄstwa
TR GĂŒvenlik Kılavuzu
RU Đ˜ĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșцоя ĐżĐŸ
Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ‚Đž
JA ă‚»ăƒŒăƒ•ăƒ†ă‚Łă‚Źă‚€ăƒ‰
ZH-HANS ćź‰ć…šæç€ș
ZH-HANT ćź‰ć…šæłšæ„äș‹é …
KO 안전 지ìčš
ID Petunjuk Keselamatan
EN English
Important safety instructions
ZRead the instruction manual, safety guide, quick guide (depending on the
package contents) carefully and completely before using the product.
ZAlways include these safety instructions when passing the product on to
third parties.
ZDo not use an obviously defective product.
Preventing damage to health and accidents
ZProtect your hearing from high volume levels. Permanent hearing
damage may occur when headphones are used at high volume
levels for long periods of time. Headphones of the Sennheiser brand sound
exceptionally even good at low and medium volume levels.
ZThe product generates stronger permanent magnetic ïŹelds that could cause
interference with cardiac pacemakers, implanted deïŹbrillators (ICDs) and
other implants. Always maintain a distance of at least
3.94"/10cm between the product component containing the
magnet and the cardiac pacemaker, implanted deïŹbrillator, or
other implant.
ZKeep the product, accessories and packaging parts out of reach of children
and pets to prevent accidents. Swallowing and choking hazard.
ZDo not use the product in an environment that requires your special attention
(e.g. in trafïŹc).
Preventing damage to the product and malfunctions
ZAlways keep the product dry and do not expose it to extreme temperatures
(hairdryer, heater, extended exposure to sunlight, etc.) to avoid corrosion or
deformation.
ZDo not place your headphones on a glass dummy head, chair armrest or sim-
ilar objects for long periods as this can widen the headband and reduce the
contact pressure of the headphones.
ZUse only attachments/accessories/spare parts supplied or recommended by
Sonova Consumer Hearing.
ZClean the product only with a soft, dry cloth.
ZUse the product with care and store it in a clean, dust-free environment.
Using the headphones
Illustrations can be found below the title page.
A
Putting the headphones
on and adjusting the
headband
B
Changing the connection cable
(4.4 mm connection cable optionally
available)
C
Using the 1/4" (6,35 mm)
stereo jack plug adapter
D
Replacing the ear pads
Intended use/Liability
These closed, dynamic headphones have been designed for use with portable
music players and hi-ïŹ systems.
It is considered improper use when the product is used for any application not
named in the corresponding product documentation.
Sonova Consumer Hearing GmbH does not accept liability for damage arising
from misuse or improper use of the product and its attachments/accessories.
Before putting the product into operation, please observe the respective coun-
try-speciïŹc regulations.
Manufacturer declarations
Warranty
Sonova Consumer Hearing GmbH gives a warranty of 24 months on this product.
For the current warranty conditions, please visit our website at www.sennheiser-
hearing.com/warranty or contact your Sonova Consumer Hearing partner.
For AUSTRALIA and NEW ZEALAND ONLY
Sonova Hearing Australia Pty Ltd provides a warranty of 24 months on these
products.
For the current warranty conditions, visit the Sonova Consumer Hearing website:
www.sennheiser-hearing.com/warranty.
Sonova Consumer Hearing goods come with guarantees that cannot be ex-
cluded under Australian and New Zealand Consumer law. You are entitled to
a replacement or refund for a major failure and compensation for any other
reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods
repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure
does not amount to a major failure. This warranty is in addition to other rights
or remedies under law. Nothing in this warranty excludes, limits or modiïŹes any
remedy available to the consumer which is granted by law.
To make a claim under this contract, raise a case via the Sonova Consumer Hea-
ring website: www.sennheiser-hearing.com/service-support.
All expenses of claiming the warranty will be borne by the person making the
claim.
Sonova Consumer Hearing international warranty is provided by: Sonova Hea-
ring Australia Pty Ltd (ABN 82651492929) The Zenith, Level 14, Tower A, 821
PaciïŹc Highway, Chatswood New South Wales 2067, Australia.
In compliance with the following requirements
‱ General Product Safety Directive (2001/95/EC)
‱ Compliant to according to country speciïŹc Sound Pressure Limits
requirements.
EU declaration of conformity
‱ RoHS Directive (2011/65/EU)
The full text of the EU declaration of conformity in English language
is available at the following Internet address: www.sennheiser-hearing.com/
download.
UK declaration of Conformity
‱ RoHS Regulations (2012)
Notes on disposal
‱ EU: WEEE Directive (2012/19/EU)
‱ UK: WEEE Regulations (2013)
The symbol of the crossed-out wheeled bin on the product, the
battery/rechargeable battery (if applicable) and/or the packaging
indicates that these products must not be disposed of with normal household
waste, but must be disposed of separately at the end of their operational life-
time. For packaging disposal, observe the legal regulations on waste segrega-
tion applicable in your country. Improper disposal of packaging materials can
harm your health and the environment.
The separate collection of waste electrical and electronic equipment, batteries/
rechargeable batteries (if applicable) and packagings is used to promote the
reuse and recycling and to prevent negative effects on your health and the en-
vironment, e.g. caused by potentially hazardous substances contained in these
products. Recycle electrical and electronic equipment and batteries/recharge-
able batteries at the end of their operational lifetime in order to make contained
recyclable materials usable and to avoid littering the environment.
If batteries/rechargeable batteries can be removed without damaging them,
you are obliged to dispose of them separately (for the safe removal of batteries/
rechargeable batteries, see the instruction manual of the product). Handle lithi-
um-containing batteries/rechargeable batteries with special care, as they pose
particular risks, such as the risk of ïŹre and/or the risk of ingestion in the case of
coin batteries. Reduce the generation of battery waste as much as possible by
using longer-life batteries or rechargeable batteries.
Further information on the recycling of these products can be obtained from
your municipal administration, from the municipal collection points, or from your
Sonova Consumer Hearing partner. You can also return electrical or electronic
equipment to distributors who have a take-back obligation. Herewith you make
an important contribution to the protection of the environment and public health.
DE Deutsch
Wichtige Sicherheitshinweise
ZLesen Sie die Bedienungsanleitung, Sicherheitshinweise, Kurzanleitung (je
nach Lieferumfang) sorgfÀltig und vollstÀndig, bevor Sie das Produkt benu-
tzen.
ZGeben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit diesen
Sicherheitshinweisen weiter.
ZVerwenden Sie das Produkt nicht, wenn es offensichtlich beschÀdigt ist.
GesundheitsschÀden und UnfÀlle vermeiden
ZSchĂŒtzen Sie Ihr Gehör vor hoher LautstĂ€rke. Hören Sie mit
Ihrem Kopfhörer nicht ĂŒber einen lĂ€ngeren Zeitraum mit hoher
LautstÀrke, um GehörschÀden zu vermeiden. Kopfhörer der
Marke Sennheiser klingen auch bei niedriger und mittlerer Laut-
stÀrke sehr gut.
ZDas Produkt erzeugt stÀrkere permanente Magnetfelder, die zu Störungen
von Herzschrittmachern, implantierten DeïŹbrillatoren (ICDs) und anderen
Implantaten fĂŒhren können. Halten Sie stets einen Abstand von
mindestens 10 cm zwischen der Produktkomponente, die den
Magneten enthÀlt, und dem Herzschrittmacher, dem implantier-
ten DeïŹbrillator oder einem anderen Implantat ein.
ZHalten Sie Produkt-, Verpackungs- und Zubehörteile von Kindern und Haust-
ieren fern, um UnfÀlle zu vermeiden. Verschluckungs- und Erstickungsgefahr.
ZBenutzen Sie das Produkt nicht, wenn Ihre Umgebung besondere Aufmerk-
samkeit erfordert (z. B. im Straßenverkehr).
ProduktschÀden und Störungen vermeiden
ZHalten Sie das Produkt stets trocken und setzen Sie es weder extrem niedri-
gen noch extrem hohen Temperaturen aus (Föhn, Heizung, lange Sonnenein-
strahlung etc.), um Korrosionen oder Verformungen zu vermeiden.
ZBewahren Sie Ihren Kopfhörer nicht ĂŒber lĂ€ngere Zeit auf einem Glaskopf,
einer Armlehne oder dergleichen auf, da dies den KopfbĂŒgel weiten und den
Andruck des Kopfhörers vermindern kann.
ZVerwenden Sie nur ZusatzgerÀte/Zubehörteile/Ersatzteile, die von Sonova
Consumer Hearing geliefert oder empfohlen werden.
ZReinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem weichen, trockenen Tuch.
ZBehandeln Sie das Produkt sorgfÀltig und bewahren Sie es an einem sauber-
en, staubfreien Ort auf.
Kopfhörer verwenden
Abbildungen ïŹnden Sie unterhalb der Titelseite.
A
Aufsetzen und KopfbĂŒgel
anpassen
B
Anschlussleitung wechseln (4,4-mm-
Anschlussleitung optional erhÀltlich)
C
6,35-mm-Klinkenstecker-
Adapter verwenden
D
Ohrpolster wechseln
BestimmungsgemĂ€ĂŸe Verwendung/Haftung
Dieser geschlossene dynamische Kopfhörer wurde fĂŒr den Einsatz an portablen
GerÀten und Hi-Fi-Systemen entwickelt.
Als nicht bestimmungsgemĂ€ĂŸe Verwendung gilt, wenn Sie dieses Produkt an-
ders benutzen, als in den zugehörigen Produktanleitungen beschrieben.
Sonova Consumer Hearing GmbH ĂŒbernimmt keine Haftung bei Missbrauch
oder nicht bestimmungsgemĂ€ĂŸer Verwendung des Produkts sowie der Zusatz-
gerÀte/Zubehörteile.
Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen lĂ€nder speziïŹschen Vorschriften zu beachten.
HerstellererklÀrungen
Garantie
Sonova Consumer Hearing GmbH ĂŒbernimmt fĂŒr dieses Produkt eine Garantie
von 24 Monaten.
Die aktuell geltenden Garantiebedingungen können Sie ĂŒber das Internet unter
www.sennheiser-hearing.com/warranty oder Ihren Sonova Consumer Hearing-
Partner b eziehen.
In Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen
‱ Allgemeine Produktsicherheitsrichtlinie (2001/95/EG)
‱ In Übereinstimmung mit lĂ€nderspeziïŹschen LautstĂ€rkebegrenzungen.
EU-KonïŹrmitĂ€tserklĂ€rung
‱ RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)
Der vollstÀndige Text der EU-KonformitÀtserklÀrung in englischer
Sprache ist unter der folgenden Internetadresse verfĂŒgbar: www.sennheiser-
hearing.com/download.
Hinweise zur Entsorgung
‱ WEEE-Richtlinie (2012/19/EU)
Das Symbol der durchgestrichenen MĂŒlltonne auf dem Produkt,
Batterie/Akku (falls zutreffend) und/oder der Verpackung weist
Sie darauf hin, dass diese Produkte nicht ĂŒber den normalen HausmĂŒll entsorgt
werden dĂŒrfen, sondern am Ende ihrer Lebensdauer getrennt entsorgt werden
mĂŒssen. FĂŒr die Verpackung beachten Sie die Abfalltrennung in Ihrem Land.
Nicht sachgerechte Entsorgung von Verpackungsmaterialien kann Ihre Gesund-
heit und die Umwelt schÀdigen.
Die getrennte Sammlung von Elektro- und Elektronik-AltgerÀten, Batterien/
Akkus (falls zutreffend) und Verpackungen dient dazu, die Wiederverwendung
und das Recycling zu fördern und negative Auswirkungen auf Ihre Gesundheit
und die Umwelt zu verhindern, z. B. durch potenziell gefÀhrliche Stoffe, die in
diesen Produkten enthalten sind. FĂŒhren Sie Elektro- und ElektronikgerĂ€te und
Batterien/Akkus am Ende ihrer Lebensdauer dem Recycling zu, um enthaltene
Wertstoffe nutzbar zu machen und eine VermĂŒllung der Umwelt zu vermeiden.
Wenn Batterien/Akkus zerstörungsfrei entnommen werden können, haben
Sie die PïŹ‚icht, diese getrennt der Entsorgung zuzufĂŒhren (zur sicheren Ent-
nahme von Batterien/Akkus siehe Bedienungsanleitung des Produkts). Gehen
Sie insbesondere mit lithiumhaltigen Batterien/Akkus vorsichtig um, da diese
besondere Risiken beinhalten wie Brand- und/oder Verschluckungsgefahr bei
Knopfzellen. Reduzieren Sie die Entstehung von AbfÀllen aus Batterien soweit
wie möglich, indem Sie Batterien mit lĂ€ngerer Lebensdauer oder wiederauïŹ‚ad-
bare Akkus einsetzen.
Weitere Informationen ĂŒber das Recycling dieser Produkte erhalten Sie bei
Ihrer Gemeindeverwaltung, bei den kommunalen Sammelstellen oder bei Ihrem
Sonova Consumer Hearing-Partner. Elektro- oder ElektronikgerÀte können Sie
auch bei rĂŒcknahmepïŹ‚ichtigen Vertreibern zurĂŒckgeben. Damit leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutz der Umwelt und der öffentlichen Gesundheit.
FR Français
Consignes de sécurité importantes
ZLisez soigneusement et intégralement la notice d'emploi, les consignes de
sécurité, le guide de démarrage rapide (en fonction de la livraison) avant
d'utiliser le produit.
ZSi vous mettez le produit Ă  la disposition d'un tiers, joignez-y toujours ces
consignes de sécurité.
ZN'utilisez pas le produit s'il est manifestement défectueux.
Prévenir les atteintes à la santé et les accidents
ZProtĂ©gez votre ouĂŻe des volumes sonores Ă©levĂ©s. Évitez d'Ă©cout-
er à des volumes sonores élevés pendant de longues périodes
pour éviter des dommages auditifs permanents. Les casques de
la marque Sennheiser présentent aussi une excellente qualité de
transmission à volume réduit ou moyen.
ZLe produit génÚre de plus forts champs magnétiques permanents qui peu-
vent provoquer des interfĂ©rences avec les stimulateurs cardiaques, dĂ©ïŹbrilla-
teurs implantés (DAI) et autres implants. Maintenez toujours une
distance d'au moins 10 cm (3,94") entre le composant du produit
contenant l'aimant et le stimulateur cardiaque, le dĂ©ïŹbrillateur
implanté ou autre implant.
ZConservez le produit, les accessoires et les piĂšces d'emballage hors de
portĂ©e des enfants et des animaux domestiques aïŹn d'Ă©viter des accidents.
Risque d'ingestion et d'étouffement.
ZN'utilisez pas le produit dans un environnement qui exige une concentration
particuliĂšre (par ex. sur la route).
Prévenir les dommages au produit et les dysfonctionnements
ZConservez le produit au sec et ne l'exposez ni Ă  des tempĂ©ratures extrĂȘme-
ment basses ni Ă  des tempĂ©ratures extrĂȘmement hautes (sĂšche-cheveux,
radiateur, exposition prolongĂ©e au soleil, etc.) aïŹn d'Ă©viter des corrosions ou
déformations.
ZNe stockez pas le casque sur une tĂȘte factice, l'accoudoir d'une chaise, ou
autre support semblable, pendant les longues périodes. L'arceau pourrait s'en
trouver élargi et la pression de contact du casque réduite.
ZN'utilisez que les appareils supplémentaires/accessoires/piÚces de re-
change fournis ou recommandés par Sonova Consumer Hearing.
ZNe nettoyez le produit qu'avec un chiffon doux et sec.
ZManipulez le produit avec précaution et conservez-le dans un endroit propre,
exempt de poussiĂšre.
Utiliser le casque
Vous trouverez des illustrations en dessous de la page de titre.
A
Mettre le casque et ajuster
le serre-tĂȘte
B
Changer le cĂąble de raccordement
(cĂąble de raccordement de 4,4 mm
disponible en option)
C
Utiliser l'adaptateur de
prise jack 6,35 mm
D
Remplacer les coussinets d'oreille
Utilisation conforme aux directives/responsabilité
Ce casque dynamique de type fermé est conçu pour une utilisation avec des
lecteurs audio portables et des systĂšmes hi-ïŹ de haute qualitĂ©.
Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives toute appli-
cation différente de celle décrite dans les notices correspondantes.
Sonova Consumer Hearing GmbH décline toute responsabilité en cas de dom-
mage résultant d'une mauvaise utilisation ou d'une utilisation abusive du produit
et de ses accessoires.
Avant d'utiliser ce produit, veuillez observer les dispositions légales en vigueur
dans votre pays.
Déclarations du fabricant
Garantie
Sonova Consumer Hearing GmbH offre une garantie de 24 mois sur ce produit.
Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre site web sur
www.sennheiser-hearing.com/warranty ou contacter votre partenaire Sonova
Consumer Hearing.
En conformité avec les exigences suivantes
‱ Directive SĂ©curitĂ© GĂ©nĂ©rale des Produits (2001/95/CE)
‱ En conformitĂ© avec les limites de pression acoustique spĂ©ciïŹques par pays.
Déclaration UE de conformité
‱ Directive RoHS (2011/65/UE)
Le texte complet de la déclaration UE de conformité en anglais est dis-
ponible Ă  l'adresse Internet suivante : www.sennheiser-hearing.com/download.
Notes sur la gestion de ïŹn de vie
‱ Directive DEEE (2012/19/UE)
Le symbole de la poubelle sur roues barrée
d'une croix sur le produit, la pile/batterie (le
cas Ă©chĂ©ant) et/ou l'emballage signiïŹe que
ces produits, arrivĂ©s en ïŹn de vie, ne doivent
pas ĂȘtre jetĂ©s dans les ordures mĂ©nagĂšres,
mais faire l'objet d'une collecte séparée. Pour
les déchets d'emballages, respectez la régle-
mentation relative au tri des déchets dans votre pays. L'élimination inappropriée
des matériaux d'emballage peut nuire à votre santé et à l'environnement.
L'objectif principal de la collecte séparée des déchets d'équipements électriques
et électroniques, des piles/batteries (le cas échéant) et des emballages est
de promouvoir le réemploi et/ou le recyclage et de prévenir les effets négatifs
sur votre santé et l'environnement dus à des substances potentiellement dan-
gereuses contenues dans ces produits. Recyclez les équipements électriques
et Ă©lectroniques et les piles/batteries en ïŹn de vie aïŹn d'utiliser les matĂ©riaux
recyclables qu’ils contiennent et d’éviter de polluer l'environnement.
Si les piles/batteries peuvent ĂȘtre retirĂ©es sans ĂȘtre dĂ©truites, vous avez l'obli-
gation de les jeter séparément (pour le retrait sûr des piles/batteries, voir la
notice d'emploi du produit). Soyez particuliĂšrement prudent avec les piles/bat-
teries contenant du lithium, car elles présentent des risques particuliers tels que
le risque d'incendie et/ou le risque d'ingestion en cas de piles boutons. Réduisez
autant que possible la production de déchets provenant des piles en utilisant
des piles ayant une durée de vie plus longue ou des batteries.
Vous obtiendrez plus d'informations sur le recyclage de ces produits auprĂšs
de votre municipalité, auprÚs des points de collecte communaux ou auprÚs de
votre partenaire Sonova Consumer Hearing. Vous pouvez également retourner
les équipements électriques et électroniques aux distributeurs qui sont tenus
de les reprendre. Vous contribuerez ainsi Ă  la protection de l'environnement et
de la santé publique.
ES Español
Instrucciones importantes de seguridad
ZLe rogamos que lea detenida y completamente las instrucciones de manejo,
las indicaciones de seguridad y las instrucciones resumidas (dependiendo
del volumen de suministro) antes de utilizar el producto.
ZIncluya siempre estas indicaciones de seguridad cuando entregue el produc-
to a terceros.
ZNo utilice productos que estén obviamente defectuosos.
Prevención de daños para la salud y accidentes
ZProteja sus oĂ­dos de un volumen alto. El uso de auriculares a al-
tos niveles de volumen durante periodos prolongados de tiempo
puede causar daños auditivos permanentes. Los auriculares de
Sennheiser tienen un sonido excepcionalmente bueno a niveles
de volumen bajos y medios.
ZEl producto genera fuertes campos magnéticos permanentes que pueden
interferir en el funcionamiento de marcapasos, desïŹbriladores implantados
(ICD) y otros implantes. Mantenga siempre una distancia mĂ­nima
de 10cm entre el componente del producto que contenga el imán
y el marcapasos, el desïŹbrilador implantado u otros implantes.
ZMantenga el producto, el embalaje y los accesorios fuera del
alcance de los niños y de los animales domésticos para evitar accidentes.
Peligro de ingestiĂłn y de asïŹxia.
ZNo utilice el producto si tiene que prestar especial atención al entorno (p.ej.,
a la hora de conducir).
Prevención de daños en el producto y averías
ZAsegĂșrese de que el producto estĂ© siempre seco y en ningĂșn caso lo expo-
nga a temperaturas extremadamente altas ni bajas (secador, calefacciĂłn,
exposiciĂłn prolongada a los rayos del sol, etc.) para evitar corrosiĂłn o de-
formaciones.
ZNo coloque los auriculares sobre una cabeza de maniquĂ­ de cristal, sobre
los brazos de los sillones o sobre objetos similares durante largos periodos
de tiempo p1-ya que esto puede ensanchar la diadema y reducir la presiĂłn de
contacto de los auriculares.
ZUtilice exclusivamente complementos/accesorios/piezas de repuesto sumi-
nistradas o recomendadas por Sonova Consumer Hearing.
ZLimpie el producto Ășnicamente con un paño suave y seco.
ZUtilice el producto con cuidado y guĂĄrdelo en un entorno limpio y sin polvo.
Utilizar los auriculares
EncontrarĂĄ las imĂĄgenes en la portada.
A
Colocar y ajustar la
diadema
B
Cambiar el cable de conexiĂłn (cable
de 4,4 mm disponible opcionalmente)
C
Utilizar el adaptador de
jack de 6,35 mm
D
Cambiar las almohadillas
Uso adecuado/responsabilidad
Estos auriculares dinĂĄmicos cerrados se han desarrollado para el uso con apara-
tos portĂĄtiles y equipos de Hi-Fi.
Se considera uso no adecuado el uso de este producto distinto al descrito en las
instrucciones del producto correspondientes.
Sonova Consumer Hearing GmbH no asume ninguna responsabilidad en caso
de uso incorrecto o inadecuado del producto o de los dispositivos adicionales/
accesorios.
Antes de la puesta en servicio, se deben observar las disposiciones especĂ­ïŹcas
del paĂ­s de uso.
FR
‱ Carton pliant
‱ Notices d‘emploi en papier
Declaraciones del fabricante
GarantĂ­a
Sonova Consumer Hearing GmbH concede una garantĂ­a de 24 meses sobre este
producto.
Puede consultar las condiciones de garantĂ­a actuales en la pĂĄgina de Internet
www.sennheiser-hearing.com/warranty u obtenerlas de su distribuidor Sonova
Consumer Hearing.
Conformidad con las siguientes directivas
‱ Directiva relativa a la seguridad general de los productos (2001/95/CE)
‱ En conformidad con los especĂ­ïŹcos de los paĂ­ses.lĂ­mites de volumen
DeclaraciĂłn UE de conformidad
‱ Directiva RoHS (2011/65/UE)
El texto completo de la declaraciĂłn de conformidad de la UE estĂĄ dis-
ponible en inglés en la dirección de Internet siguiente: www.sennheiser-hearing.
com/download.
Instrucciones para el desecho
‱ Directiva WEEE (2012/19/UE)
El sĂ­mbolo tachado del contenedor de basura sobre ruedas en
el producto, la baterĂ­a/pila recargable (si fuera necesario) y/o el
envase advierte de que estos productos no se deben desechar con la basura do-
mĂ©stica al ïŹnal de su vida Ăștil, sino que deben desecharse por separado. Para los
envases, observe las prescripciones legales sobre separaciĂłn de desechos de su
paĂ­s. La eliminaciĂłn inadecuada de los materiales de envasado puede perjudicar
su salud y el medio ambiente.
La recogida selectiva de los aparatos eléctricos y electrónicos, baterías/pilas
(en su caso) y envases pretende fomentar la reutilizaciĂłn y el reciclaje, y evitar
las repercusiones negativas en su salud y en el medioambiente, p.ej. de sustan-
cias que contienen estos productos y que pueden ser peligrosas. Al ïŹnal de su
vida Ăștil, lleve al reciclaje los aparatos elĂ©ctricos y electrĂłnicos y las baterĂ­as/
pilas recargables para aprovechar los materiales reciclables que contienen y
evitar ensuciar el medio ambiente.
Si las baterĂ­as/pilas recargables pueden extraerse sin destruirlas, tiene la obli-
gaciĂłn de eliminarlas por separado (para la extracciĂłn segura de las baterĂ­as/
pilas recargables, consulte las instrucciones de manejo del producto). Manipule
las baterĂ­as/pilas recargables que contengan litio con especial cuidado, p1-ya que
suponen riesgos especiales como el incendio y/o el riesgo de ingestiĂłn de las
pilas de botĂłn. Reduzca la generaciĂłn de residuos de las baterĂ­as en la medida
de lo posible utilizando baterĂ­as de mayor duraciĂłn o pilas recargables.
ObtendrĂĄ mĂĄs informaciĂłn sobre el reciclaje de estos productos en la adminis-
traciĂłn de su municipio, en los puntos de recogida municipales o de su provee-
dor Sonova Consumer Hearing. También puede devolver los aparatos eléctricos
o electrĂłnicos a los distribuidores que estĂĄn obligados a aceptarlos. AsĂ­ harĂĄ
una contribuciĂłn muy importante para proteger nuestro medio ambiente y la
salud pĂșblica.
PT PortuguĂȘs
InstruçÔes de segurança importantes
ZAntes de utilizar o produto, leia o manual de instruçÔes, as instruçÔes de
segurança e as instruçÔes resumidas (conforme o material fornecido) com
atenção e na íntegra.
ZSempre que der o produto a terceiros, inclua estas instruçÔes de segurança.
ZNĂŁo utilize o produto se este apresentar danos visĂ­veis.
Evitar ferimentos e acidentes
ZProteja a sua audição de volumes de som muito elevados. Não
utilize os auscultadores com volumes muito elevados durante
muito tempo, de modo a evitar danos na audição. Os ausculta-
dores da marca Sennheiser tambĂ©m tĂȘm uma excelente quali-
dade de som com um volume baixo e médio.
ZO produto gera campos magnéticos permanentes mais fortes que podem
provocar interferĂȘncias em pacemakers, desïŹbriladores implantados (ICD) e
outros implantes. Mantenha sempre uma distĂąncia mĂ­nima de
10 cm entre o componente do produto que contém ímanes e o
pacemaker, o desïŹbrilador implantado ou outro implante.
ZMantenha o produto, a embalagem e os acessĂłrios fora do alca-
nce das crianças e animais domĂ©sticos, a ïŹm de evitar acidentes. Perigo de
ingestĂŁo e asïŹxia.
ZNão utilize o produto em situaçÔes que requeiram especial atenção (p. ex.
no trĂąnsito).
Evitar danos no produto e interferĂȘncias
ZMantenha o produto sempre seco e nĂŁo o exponha a temperaturas extrema-
mente altas ou baixas (secador, aquecedor, exposição direta prolongada à luz
solar, etc.) para evitar corrosão e deformaçÔes.
ZNão guarde os auscultadores durante muito tempo sobre cabeças de vidro,
apoios de braços ou similares, pois tal poderå alargar o aro dos auscultado-
res e reduzir o aperto dos auscultadores.
ZUtilize apenas os aparelhos adicionais/acessórios/peças de substituição
fornecidos ou recomendados pela Sonova Consumer Hearing.
ZLimpe o produto apenas com um pano seco e macio.
ZTrate do produto sempre com o devido cuidado e guarde-o num local limpo
e nĂŁo exposto a pĂł.
Utilizar os auscultadores
As ilustraçÔes encontram-se na parte inferior da capa.
A
Colocar e ajustar o aro dos
auscultadores
B
Trocar o cabo de ligação (cabo
de ligação de 4,4mm disponível
opcionalmente)
C
Utilizar o adaptador do
conector jack macho de
6,35mm
D
Substituir as almofadas
Utilização adequada/responsabilidade
Estes auscultadores fechados e dinùmicos foram desenvolvidos para utilização
em aparelhos portĂĄteis e sistemas Hi-Fi.
Como utilização inadequada do produto Ă© considerada uma utilização para ïŹns
não descritos no manual de instruçÔes do produto.
A Sonova Consumer Hearing GmbH nĂŁo assume qualquer responsabilidade por
uma utilização indevida ou inadequada do produto, bem como dos seus disposi-
tivos adicionais/acessĂłrios.
Antes da colocação em funcionamento, respeite as prescriçÔes especĂ­ïŹcas do
paĂ­s.
DeclaraçÔes do fabricante
Garantia
A Sonova Consumer Hearing GmbH oferece uma garantia de 24 meses para este
produto.
As atuais condiçÔes de garantia encontram-se disponíveis na Internet em
www.sennheiser-hearing.com/warranty ou junto do seu distribuidor Sonova
Consumer Hearing.
Em conformidade com as seguintes diretivas
‱ Diretiva relativa à segurança geral dos produtos (2001/95/CE)
‱ Em conformidade com os especĂ­ïŹcos do paĂ­s.limites de volume de som
Declaração de conformidade UE
‱ Diretiva RoHS (2011/65/UE)
O texto integral da declaração de conformidade UE em inglĂȘs estĂĄ
disponível no seguinte endereço de Internet: www.sennheiser-hearing.com/
download.
IndicaçÔes relativas à eliminação
‱ Diretiva REEE (2012/19/UE)
O sĂ­mbolo do contentor de lixo barrado com uma cruz que se
encontra no produto, na bateria/pilha recarregĂĄvel (se aplicĂĄvel)
e/ou na embalagem, alerta-o para o facto destes produtos nĂŁo poderem ser
eliminados através do lixo doméstico normal, mas que devem ser eliminados
separadamente no ïŹm da sua vida Ăștil. Relativamente Ă  embalagem, respeite
as disposiçÔes sobre a separação de resíduos em vigor no seu país. Uma eli-
minação incorreta dos materiais da embalagem pode prejudicar a sua saĂșde e
o meio ambiente.
A recolha seletiva de aparelhos elétricos e eletrónicos antigos, baterias/pilhas
recarregåveis (se aplicåvel) e de embalagens serve para promover a reutilização
e reciclagem e evitar efeitos negativos na sua saĂșde e no meio ambiente causa-
dos, p. ex., por substĂąncias potencialmente nocivas contidas nestes produtos.
No ïŹm da sua vida Ăștil, entregue os aparelhos elĂ©tricos e eletrĂłnicos antigos,
baterias/pilhas recarregåveis para reciclagem para que as suas matérias-pri-
mas possam ser reutilizadas de forma a evitar um excesso de lixo.
Se for possĂ­vel remover as baterias/pilhas recarregĂĄveis sem daniïŹcĂĄ-las, Ă©
obrigatório eliminå-las separadamente (para a remoção segura das baterias/
pilhas recarregåveis, consulte o manual de instruçÔes do produto). Em caso de
baterias/pilhas recarregĂĄveis Ă  base de lĂ­tio, proceda com cuidado especial,
pois estas constituem riscos especiais como, p.ex., risco de incĂȘndio e/ou risco
de ingestão no caso de pilhas tipo botão. Reduza a produção de resíduos resul-
tante de baterias tanto quanto possĂ­vel utilizando baterias com vida Ăștil mais
prolongada ou pilhas recarregĂĄveis.
Obtenha mais informaçÔes sobre a reciclagem destes produtos junto da cùmara
municipal, dos pontos de recolha pĂșblicos ou do seu distribuidor Sonova Consu-
mer Hearing. Os aparelhos elétricos e eletrónicos também podem ser entregues
aos comerciantes, que tĂȘm a obrigação de aceitar as devoluçÔes. Assim, contri-
bui signiïŹcativamente para a proteção do ambiente e da saĂșde pĂșblica.
NL Nederlands
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
ZLees de gebruiksaanwijzing, de veiligheidsvoorschriften en de beknopte geb-
ruiksaanwijzing (afhankelijk van omvang levering) zorgvuldig en volledig door,
voordat u het product gaat gebruiken.
ZGeef het product altijd samen met deze veiligheidsvoorschriften door aan
derden.
ZGebruik het product niet wanneer het klaarblijkelijk beschadigd is.
Ongevallen en handelingen die schadelijk zijn voor de gezondheid voorkomen
ZBescherm uw gehoor tegen te hoge volumes. Indien u met uw
koptelefoon langere tijd op een hoog volume luistert, kan dat tot
blijvende gehoorbeschadiging leiden. Hoofdtelefoons van het
merk Sennheiser klinken ook bij een laag en gemiddeld volume
uitermate goed.
ZHet product produceert sterke permanente magnetische velden die storingen
kunnen veroorzaken in pacemakers, geĂŻmplementeerde deïŹbrillatoren (ICD's)
en andere implantaten. Houd altijd een afstand aan van minstens
10 cm tussen de onderdelen van het product die de magneten
bevatten en de pacemaker, de geĂŻmplanteerde deïŹbrillator of
een ander implantaat.
ZHoud product, verpakkingsmateriaal en toebehoren uit de buurt van kinderen
en huisdieren, om ongevallen te voorkomen. Gevaar voor inslikken en stikken.
ZGebruik het product niet wanneer u bijzonder veel aandacht aan uw omgev-
ing moet besteden (bijv. in het verkeer).
Sonova Consumer Hearing GmbH
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser-hearing.com
Publ. 03/24, 596698/A01
Beschadigingen aan het product en storingen voorkomen
ZHoud het product altijd droog en stel het niet bloot aan extreem lage of ex-
treem hoge temperaturen (bijv. föhn, verwarming, langdurige zonnestralen
enz.), zodat corrosie en vervorming worden voorkomen.
ZBewaar uw hoofdtelefoon niet gedurende langere periode op een glazen kop
of een leuning of iets dergelijks, aangezien de hoofdbeugel hierdoor wijder
wordt en de druk van de hoofdtelefoon kan verminderen.
ZGebruik alleen de door Sonova Consumer Hearing geleverde of aanbevolen
extra apparaten/toebehoren/reserveonderdelen.
ZMaak het product uitsluitend schoon met een zachte, droge doek.
ZBehandel het product zorgvuldig en bewaar het op een schone, stofvrije
plaats.
De hoofdtelefoon gebruiken
Afbeeldingen vindt u onder de titelpagina.
A
Opzetten en hoofdbeugel
aanpassen
B
Aansluitkabel vervangen (4,4 mm-
aansluitkabel optioneel verkrijgbaar)
C
6,35 mm-jackplugadapter
gebruiken
D
Oorkussen vervangen
Reglementair gebruik/aansprakelijkheid
De gesloten dynamische hoofdtelefoon is ontwikkeld voor het gebruik in combi-
natie met draagbare apparaten en HiïŹ-systemen.
Onder niet-reglementair gebruik wordt verstaan dat u dit product anders ge-
bruikt dan beschreven in de bijbehorende gebruiksaanwijzingen.
Sonova Consumer Hearing GmbH kan niet aansprakelijk worden gesteld wan-
neer het product dan wel de aanvullende apparaten/toebehoren onjuist worden
gebruikt of er sprake is van misbruik.
Lees voorafgaand aan de inbedrijfstelling de desbetreffende voorschriften die
voor uw land van toepassing zijn en neem deze in acht.
Verklaringen van de fabrikant
Garantie
Sonova Consumer Hearing GmbH biedt 24 maanden garantie op dit product.
De garantievoorwaarden die op dit moment gelden, kunt u op internet op www.
sennheiser-hearing.com/warranty nalezen of aanvragen bij uw Sonova Consu-
mer Hearing-partner.
In overeenstemming met onderstaande eisen
‱ Algemene productveiligheidsrichtlijn (2001/95/EG)
‱ In overeenstemming met landspeciïŹeke geluidsvolumebeperkingen.
EU-verklaring van overeenstemming
‱ RoHS-richtlijn (2011/65/EU)
De volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming in het
Engels kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.sennhei-
ser-hearing.com/download.
Aanwijzingen voor afvalverwijdering
‱ WEEE-richtlijn (2012/19/EU)
Het symbool van de doorgestreepte afvalcontainer op het pro-
duct, de batterij/accu (indien van toepassing) en/of op de ver-
pakking wil zeggen dat deze producten aan het einde van hun levensduur niet via
het huishoudelijke afval mogen worden afgevoerd, maar naar een aparte inza-
melplaats moeten worden afgevoerd. Voor de verpakking moeten de voorschrif-
ten voor scheiding van afval in uw land worden opgevolgd. De onjuiste afvoer
van verpakkingsmateriaal kan slecht zijn voor uw gezondheid en voor het milieu.
Het gescheiden inzamelen van elektrische en elektronische apparaten, batte-
rijen/accu’s (indien van toepassing) en verpakkingen dient om hergebruik en
recycling te stimuleren en negatieve effecten op uw gezondheid en het milieu te
voorkomen, bijvoorbeeld door potentieel gevaarlijke stoffen in deze producten.
Lever elektrische en elektronische apparaten, batterijen en accu's aan het einde
van hun levensduur in voor recycling, zodat inbegrepen waardevolle stoffen nut-
tig kunnen worden gemaakt en vervuiling van het milieu kan worden voorkomen.
Als batterijen/accu's kunnen worden verwijderd zonder deze te vernietigen, bent
u verplicht ze gescheiden af te voeren (zie de gebruiksaanwijzing van het pro-
duct voor de veilige verwijdering van batterijen/accu's). Ga met name voorzich-
tig om met batterijen/accu's die lithium bevatten, omdat deze bijzondere risico's
zoals brand en/of inslikken bij knoopcellen met zich mee brengen. Reduceer het
ontstaan van afval uit batterijen zo veel mogelijk door batterijen met een langere
levensduur of oplaadbare accu's te gebruiken.
Neem voor meer informatie over het recyclen van deze producten contact op
met uw gemeente, plaatselijke inzamelpunten of uw Sonova Consumer Hea-
ring-partner. Elektrische en elektronische apparaten kunt u ook inleveren bij ver-
kopers die deze verplicht moeten terugnemen. Hiermee levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van het milieu en de volksgezondheid.
IT Italiano
Indicazioni di sicurezza importanti
ZPrima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente e per intero le istruzioni per
l'uso, le indicazioni di sicurezza e la guida rapida (a seconda della dotazione).
ZConsegnare il prodotto a terzi allegando sempre le indicazioni di sicurezza.
ZNon utilizzare il prodotto se esso risulta chiaramente danneggiato.
Precauzioni per evitare lesioni e incidenti
ZProteggere l'udito evitando di utilizzare un volume troppo alto.
Non prolungare eccessivamente il tempo di ascolto a volume
alto con le cufïŹe, al ïŹne di evitare danni all'udito. Le cufïŹe del
marchio Sennheiser emettono un audio ottimale anche a volume
basso e medio.
ZIl prodotto genera costantemente campi magnetici molto potenti che posso-
no interferire con pacemaker, deïŹbrillatori impiantati (ICD) e altri impianti. È
necessario mantenere sempre una distanza minima di 10 cm tra
il componente del prodotto che contiene il magnete e il pacemak-
er, il deïŹbrillatore impiantato o un altro impianto.
ZTenere il prodotto, il relativo imballaggio e gli accessori lonta-
no dalla portata di bambini e animali domestici, al ïŹne di evitare incidenti.
Rischio di ingestione e soffocamento.
ZNon utilizzare il prodotto qualora sia necessario prestare particolare attenzi-
one all'ambiente circostante (ad esempio, durante la guida).
Precauzioni per evitare danni al prodotto e malfunzionamenti
ZIl prodotto deve restare sempre asciutto e non deve essere esposto a tem-
perature troppo alte o troppo basse (asciugacapelli, termosifoni, luce diretta
del sole, ecc.), per evitare corrosione e deformazione dello stesso.
ZNon collocare le cufïŹe sulla testa di manichini in ïŹbra di vetro, braccioli di
sedie od oggetti simili per periodi di tempo prolungati in quanto si potrebbe
allargare l’archetto e ridurre la pressione di contatto delle cufïŹe.
ZUtilizzare solo prodotti ausiliari/accessori/parti di ricambio forniti o racco-
mandati da Sonova Consumer Hearing.
ZPer pulire il prodotto, utilizzare esclusivamente un panno morbido e asciutto.
ZIl prodotto deve essere maneggiato con cura e conservato in un luogo pulito
e privo di polveri.
utilizzo delle cufïŹe
Le ïŹgure sono riportate al di sotto della copertina.
A
Indossare e regolare
l'archetto
B
Cambiare il cavo di collegamento
(cavo di collegamento da 4,4 mm
disponibile opzionalmente)
C
Utilizzare adattatore per
connettore jack da 6,35
mm
D
Sostituire il cuscinetto auricolare
Impiego conforme all'uso previsto/responsabilitĂ 
Queste cufïŹe dinamiche chiuse sono state sviluppate per l'impiego con disposi-
tivi portatili e sistemi Hi-Fi.
Per impiego non conforme all’uso previsto si intende un utilizzo del prodotto
diverso da quanto descritto nelle rispettive istruzioni.
Sonova Consumer Hearing GmbH non si assume alcuna responsabilitĂ  per danni
derivanti da un utilizzo non corretto del prodotto e dei relativi accessori.
Prima della messa in funzione, osservare le disposizioni speciïŹche del Paese di
competenza.
Dichiarazioni del costruttore
Garanzia
Per questo prodotto, Sonova Consumer Hearing GmbH offre una garanzia di 24 mesi.
Le condizioni di garanzia attualmente valide possono essere consultate sul sito
Internet www.sennheiser-hearing.com/warranty o presso un centro servizi So-
nova Consumer Hearing.
In conformitĂ  con i requisiti indicati di seguito
‱ Direttiva sulla sicurezza generale dei prodotti (2001/95/CE)
‱ In conformitĂ  con le speciïŹche del paese.limitazioni del volume
Dichiarazione di conformitĂ  UE
‱ Direttiva RoHS (2011/65/UE)
Il testo completo della dichiarazione di conformitĂ  UE in inglese Ăš di-
sponibile al seguente indirizzo Internet: www.sennheiser-hearing.com/download.
Indicazioni per lo smaltimento
‱ Direttiva RAEE (2012/19/UE)
Il simbolo barrato del bidone dei riïŹuti sul prodotto, sulla batteria/
sull’accumulatore (ove applicabile) e/o sulla confezione indica che
i prodotti non possono essere smaltiti con i riïŹuti domestici, ma, a
utilizzo terminato, devono essere smaltiti separatamente. Per quanto
riguarda le confezioni, attenersi alla raccolta differenziata vigente
nel proprio Paese. Lo smaltimento non conforme dei materiali della
confezione puĂČ nuocere alla salute e all’ambiente.
La raccolta differenziata di apparecchi elettrici ed elettronici vecchi, di batterie/
accumulatori (ove applicabile) e confezioni serve a incentivare il riutilizzo e il
riciclaggio e a evitare effetti negativi sulla propria salute e sull’ambiente, ad es.
causati da sostanze potenzialmente nocive contenute in tali prodotti. A utilizzo
terminato, conferire gli apparecchi elettrici ed elettronici vecchi e le batterie/gli
accumulatori presso gli impianti di riciclaggio per rendere utilizzabili i materiali
riciclabili ed evitare di inquinare l’ambiente.
Se le batterie/gli accumulatori possono essere estratti senza essere danneggiati
irrimediabilmente, si p1-ha l’obbligo di conferirli in impianti di smaltimento (per l’es-
trazione sicura di batterie/accumulatori vedi le istruzioni per l’uso del prodotto).
Maneggiare con cautela soprattutto le batterie/gli accumulatori contenenti litio,
poiché presentano rischi particolari come rischio di incendio e/o di ingestione
nel caso delle batterie a bottone. Ridurre il piĂč possibile la generazione di riïŹuti
derivanti dalle batterie, impiegando batterie con una durata piĂč lunga o accu-
mulatori ricaricabili.
Ulteriori informazioni sul riciclaggio di questi prodotti sono disponibili presso
l’amministrazione comunale locale, i centri di raccolta comunali oppure presso
un partner Sonova Consumer Hearing. Gli apparecchi elettrici ed elettronici
vecchi possono essere restituiti anche presso i distributori che hanno l’obbligo
di ritiro. In questo modo si fornisce un importante contributo alla tutela dell’am-
biente e della salute pubblica.
Raccolta carta
PAP
20
DA Dansk
Vigtige sikkerhedshenvisninger
ZLĂŠs betjeningsvejledningen, sikkerhedsanvisningerne og den korte vejled-
ning (afhĂŠngigt af leveringsomfang) grundigt og helt igennem, inden du
tager produktet i brug.
ZHvis produktet overdrages til tredjeperson, skal disse sikkerhedsanvisninger
altid fĂžlge med.
ZProduktet mÄ ikke anvendes, hvis det efter al sandsynlighed er beskadiget.
UndgÄelse af sundhedsskader og uheld
ZBeskyt hÞrelsen mod for hÞj lydstyrke. For at undgÄ hÞreskader
mÄ du ikke anvende hovedtelefonerne i lÊngere tid med hÞj lyd-
styrke. Øretelefoner af mÊrket Sennheiser lyder ogsÄ rigtig godt
ved lav og mellemkraftig lydstyrke.
ZProduktet frembringer kraftige permanente magnetfelter, der kan medfĂžre
fejl pĂ„ pacemakere, implanterede deïŹbrillatorer (ICDer) og andre
implantater. Overhold altid en afstand pÄ mindst 10 cm mellem
produktkomponenten, der indeholder magneten, og pacemak-
eren, den implanterede deïŹbrillator eller et andet implantat.
ZProdukt-, emballage- og tilbehĂžrsdele skal opbevares utilgĂŠngeligt for bĂžrn
og husdyr for at undgÄ fare for ulykker. Fare for indtagelse og kvÊlning.
ZUndlad at bruge produktet pÄ steder, hvor omgivelserne krÊver, at man ud-
viser sĂŠrlig opmĂŠrksomhed (f.eks. i traïŹkken).
UndgÄelse af produktskader og fejl
ZFor at undgÄ korrosion eller deformering mÄ produktet ikke udsÊttes for fugt
eller ekstremt lave eller ekstremt hÞje temperaturer (hÄrtÞrrer, radiatorer,
solstrÄling over lÊngere tid).
ZLad ikke hovedtelefonerne sidde i lÊngere tid pÄ et glashoved, et armlÊn
eller lignende, da dette udvider hovedbĂžjlen og kan reducere hovedtele-
fonernes tryk mod Ăžrerne.
ZAnvend kun ekstraudstyr/tilbehĂžrsdele/reservedele, der leveres eller anbe-
fales af Sonova Consumer Hearing.
ZProduktet mÄ udelukkende rengÞres med en blÞd, tÞr klud.
ZProduktet skal behandles forsigtigt og opbevares et rent og stĂžvfrit sted.
Anvendelse af hovedtelefoner
Illustrationer ïŹndes under titelsiden.
A
Ibrugtagning og tilpasning
af hovedbĂžjlen
B
Udskiftning af tilslutningsledningen
(4,4 mm-tilslutningsledning kan fÄs
som option)
C
Anvendelse af 6,35 mm-
jackstik-adapter
D
Udskiftning af Ăžrepolstringer
BestemmelsesmĂŠssig anvendelse/hĂŠftelse
Disse lukkede, dynamiske hovedtelefoner er udviklet til at blive anvendt sammen
med bĂŠrbare enheder og Hi-Fi-systemer.
Anvendelsen anses for ikke bestemmelsesmĂŠssig anvendelse, hvis du bruger
dette produkt pÄ anden mÄde end beskrevet i de tilhÞrende produktvejledninger.
Sonova Consumer Hearing GmbH hĂŠfter ikke ved misbrug eller ikke bestemmel-
sesmĂŠssig anvendelse af produktet samt ekstraudstyr/tilbehĂžr.
LĂŠs de gĂŠldende nationale bestemmelser inden ibrugtagning.
ProducenterklĂŠringer
Garanti
Sonova Consumer Hearing GmbH yder 24 mÄneders garanti pÄ dette produkt.
De aktuelt gĂŠldende garantibetingelser ïŹndes pĂ„ internettet under
www.sennheiser-hearing.com/warranty, eller de kan fÄs hos din Sonova Consu-
mer Hearing-forhandler.
I overensstemmelse med fĂžlgende direktiver
‱ Generelt produktsikkerhedsdirektiv (2001/95/EF)
‱ I overensstemmelse med nationale lydstyrkebegrénsninger.
EU-overensstemmelseserklĂŠring
‱ RoHS-direktiv (2011/65/EU)
EU-overensstemmelseserklĂŠringens fulde tekst kan ïŹndes pĂ„ engelsk
pÄ fÞlgende internetadresse: www.sennheiser-hearing.com/download.
Henvisninger vedrĂžrende bortskaffelse
‱ WEEE-direktiv (2012/19/EU)
Symbolet med den overstregede skraldespand pÄ produktet,
batteriet/det genopladelige batteri (hvis relevant) og/eller em-
ballagen gÞr opmÊrksom pÄ, at disse produkter ikke mÄ bortskaffes med det
normale husholdningsaffald, men skal bortskaffes separat efter afslutning af
deres levetid. Overhold affaldssorteringen for emballagen i dit land. Ukorrekt
bortskaffelse af emballeringsmaterialer kan skade din sundhed og miljĂžet.
Den separate indsamling af gamle elektro- og elektronikapparater, batterier/
genopladelige batterier (hvis relevant) og emballager anvendes til at fremme
genanvendelse og recycling og at forhindre negative indvirkninger pÄ din sund-
hed og miljÞet, f.eks. pÄ grund af potentielt farlige stoffer, der er indeholdt i disse
produkter. AïŹ‚evĂ©r elektrisk og elektronisk udstyr og batterier/genopladelige
batterier til recycling ved afslutningen af deres levetid for at anvende indeholdte
materialer og at undgÄ miljÞforurening.
Hvis batterier/genopladelige batterier kan tages ud uden at ĂždelĂŠgge dem, har
du pligt til at bortfskaffe dem separat (se betjeningsvejledningen til produktet for
sikker udtagning af batterier/genopladelige batterier). Behandl isĂŠr lithiumhol-
dige batterier/genopladelige batterier forsigtigt, da de indebĂŠrer sĂŠrlige risici
som f.eks. brandfare og/eller fare for indtagelse ved knapceller. Reducér sÄ vidt
muligt, at der opstÄr affald pÄ grund af batterier, ved at anvende batterier med
lĂŠngere levetid eller genopladelige batterier.
Yderligere informationer om genanvendelse af disse produkter kan fÄs pÄ kom-
munekontoret, pÄ de kommunale genbrugsstationer eller hos din Sonova Consu-
mer Hearing-forhandler. Elektrisk eller elektronisk udstyr kan ud ogsĂ„ aïŹ‚evere
hos forhandlere med pligt til at tage dem tilbage. Dermed yder du et vigtigt
bidrag til miljĂžbeskyttelse og beskyttelse af den offentlige sundhed.
SV Svenska
Viktiga sÀkerhetsanvisningar
ZLÀs bruksanvisningen, sÀkerhetsanvisningarna, snabbguiden (beroende pÄ
leveransomfattningen) noggrant innan du anvÀnder produkten.
ZSkicka alltid med sÀkerhetsanvisningarna nÀr produkten överlÄts.
ZAnvÀnd inte produkten om den har synliga skador.
Förhindra hÀlsorisker och olyckor
ZSkydda din hörsel mot hög volym. Skydda din hörsel genom att
inte p1-ha för hög volym i hörlurarna under en lÀngre tid. Hörlurar
av mÀrket Sennheiser har mycket bra ljud Àven pÄ lÄg och me-
delhög volym.
ZProdukten genererar starka, permanenta magnetfÀlt som kan störa pacemak-
ers, implanterade deïŹbrillatorer (ICD) och andra implantat. HĂ„ll ett avstĂ„nd
pÄ minst 10 cm mellan produktkomponenten som innehÄller
magneten och pacemakrar, implanterade deïŹbrillatorer och an-
dra implantat.
ZFörvara produkten, förpackningen och tillbehör oÄtkomliga för
barn och husdjur för att förhindra olyckor. Risk för kvÀvning om delar svÀljs.
ZAnvÀnd inte produkten nÀr du mÄste vara sÀrskilt uppmÀrksam pÄ omgivnin-
gen (t.ex. i traïŹken).
Förhindra produktskador och fel
ZHÄll alltid produkten torr och utsÀtt den inte för extremt lÄga eller höga
temperaturer (hÄrfön, element, ihÄllande solstrÄlning osv.) i syfte att undvika
korrosion eller deformering.
ZFörvara inte hörlurarna en lÀngre tid pÄ ett glashuvud, ett armstöd eller li-
knande eftersom de töjs ut och inte sitter pÄ huvudet lika bra.
ZAnvÀnd endast tillbehör och reservdelar som levereras av eller rekommend-
eras av Sonova Consumer Hearing.
ZRengör endast produkten med en torr och mjuk trasa.
ZHantera produkten varsamt och förvara den pÄ ett rent och dammfritt stÀlle.
AnvÀnda hörlurarna
Bilder ïŹnns under framsidan.
A
SÀtta pÄ och anpassa
huvudbygel
B
Byta anslutningsledning (4,4mm
anslutningsledning ïŹnns som tillval)
C
AnvĂ€nda 6,35mm-kontakt
D
Byta öronkuddar
Avsedd anvÀndning/ansvar
De hÀr kapslade dynamiska hörlurarna Àr sÀrskilt utvecklade för bÀrbara enheter
och HiFi-system.
Det Àr inte tillÄtet att anvÀnda produkten pÄ ett annat sÀtt Àn det som beskrivs
i bruksanvisningen.
Sonova Consumer Hearing GmbH tar inget ansvar för skador till följd av miss-
bruk eller inte avsedd anvÀndning av produkten eller tillbehören.
Följ lokala bestÀmmelser innan produkten anvÀnds.
Tillverkarintyg
Garanti
Sonova Consumer Hearing GmbH erbjuder en 24-mÄnaders garanti för denna
produkt.
Aktuella garantivillkor ïŹnns pĂ„ internet pĂ„ www.sennheiser-hearing.com/
warranty eller hos din SonovaConsumerHearing-Ă„terförsĂ€ljare.
Produkten överensstÀmmer med följande krav
‱ AllmĂ€nt produktsĂ€kerhetsdirektiv (2001/95/EG)
‱ Produkten överensstĂ€mmer med nationella volymbegrĂ€nsningar.
EU-försÀkran om överensstÀmmelse
‱ RoHS-direktivet (2011/65/EU)
Den fullstÀndiga texten till EU-försÀkran om överensstÀmmelse pÄ
engelska ïŹnns pĂ„ följande webbadress: www.sennheiser-hearing.com/download.
Avfallshantering
‱ WEEE-direktivet (2012/19/EU)
Symbolen med den överstrukna soptunnan pÄ produkten,
batterier/laddningsbara batterier (om sĂ„dana ïŹnns) och/eller
förpackningen anger att dessa produkter inte fÄr slÀngas som vanligt hushÄlls-
avfall utan mÄste sorteras separat nÀr de har nÄtt slutet av sin livslÀngd. För-
packningar ska sorteras enligt gÀllande avfallsbestÀmmelser i ditt land. Felaktig
avfallshantering av förpackningsmaterial kan skada hÀlsa och miljö.
Separat insamling av uttjÀnta elektriska och elektroniska apparater, batterier/
uppladdningsbara batterier (om sĂ„dana ïŹnns) och förpackningar har som syf-
te att frÀmja Ätervinningen och/eller att förebygga negativa effekter pÄ hÀlsa
och miljö exempelvis orsakade av skadliga Ă€mnen som ïŹnns i dessa produkter.
Återvinn gamla elektriska och elektroniska apparater samt batterier/uppladd-
ningsbara batterier nÀr de har nÄtt slutet av sin livslÀngd i syfte att ÄteranvÀnda
vÀrdefulla material och undvika att avfall hamnar i miljön.
Om batterier/uppladdningsbara batterier kan tas ut utan att gÄ sönder Àr du
skyldig att avfallshantera dessa separat (för sÀker uttagning av batterier/upp-
3.5 mm
6.35 mm
2.5 mm
3.5 mm
1
2
1
2
D
C
B
A

Product Specifications

Brand: Sennheiser
Category: Headphones
Model: HD 620S

Do you need help?

If you need help with Sennheiser HD 620S, ask a question below and other users will answer you




Headphones Sennheiser User Manuals

Sennheiser

Sennheiser HD 620S Manual

14 October 2024

Headphones User Manuals

Latest Headphones User Manuals

August

August EPG100 Manual

27 October 2024
Hama

Hama Gloss Manual

27 October 2024
LG

LG Tone Free Fit Manual

27 October 2024
SBS

SBS Nubox Manual

27 October 2024
Genesis

Genesis Neon 200 RGB Manual

26 October 2024
Genesis

Genesis Radon 610 Manual

26 October 2024
Genesis

Genesis Argon 100 Manual

26 October 2024
Sven

Sven E-180B Manual

24 October 2024