Stamony ST-HC-8000B Manual

Stamony Not categorized ST-HC-8000B

Read below 📖 the manual in Italian for Stamony ST-HC-8000B (23 pages) in the Not categorized category. This guide has been helpful for 18 people and has been rated 4.5 stars on average by 2 users

Page 1/23
ST-HC-8000B
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
INSTRUKCJA OBSƁUGI
NÁVOD K POUĆœITÍ
MANUEL DÂŽUTILISATION
ISTRUZIONI PER L‘USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HUNTING CAMERA
expondo.com
2 3
27.07.2022
INHALT | CONTENT | TREƚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO
3
8
12
17
21
26
31
36
DEUTSCH
ENGLISH
POLSKI
ČESKY
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
MAGYAR
DE
TECHNISCHE DATEN
BEDIENUNGSANLEITUNG
Parameter Werte
Produktname Wildkamera
Modell ST-HC-8000B
Batterieparameter 4 oder 8×AA-Batterien
Bildauösung 16MP / 12MP / 8MP
Videoauösung 1080P / 720P / VGA
Dateiformat JPEG / AVI
Lichtempndliche Matrix 8 MP Color CMOS
Zeitstempel (Datum/
Uhrzeit)
Ja
Zeitstempel (Mondphase) Ja
Timer Ja
Speicher Karta Micro SD 32 GB
Objektiv F=1,8; FOV=90°
Anzeige [‘’] 2,0 TFT
Betriebszeit
2 Stunden Video
(1,5 Stunden Nachtsicht)
6 Monate in Bereitschaft
Bewegungsmelder 3xPIR
PIR-Erfassungswinkel 120° (3xPIR)
PRI-Erfassungsabstand
[m]
20
Aktivierungszeit [s] 0,3
Aufnahmeentfernung bei
Nacht [m]
20
Anzahl der LED-Lampen 42 IR-LEDs
ISO-Exposition Auto/100/200/400
Betriebstemperatur [°C] -30 ~ +50
Lagertemperatur [°C] -40 ~ +60
Sprache
EN/FR/DE/ES/RU/DK/NL
PL/PT/SE/IT/FI
Schutzart IP IP65
Abmessungen [mm] 135x65x85
Gewicht [kg] 0,335
Die Begrie „GerĂ€t“ oder „Produkt“ in den Warnungen und
Beschreibung des Handbuchs beziehen sich auf Hunting
Camera. Benutzen Sie das GerÀt nicht in RÀumen mit sehr
hoher Luftfeuchtigkeit oder in unmittelbarer NĂ€he von
WasserbehÀltern! Lassen Sie das GerÀt nicht nass werden.
Gefahr eines elektrischen Schlags (wenn das GerÀt mit
Netzstrom betrieben wird)!
2.1. ELEKTRISCHE SICHERHEIT
Achtung: Die Prinzipien der „elektrischen Sicherheit“ sollten
angewendet werden, wenn das GerÀt mit Netzstrom
versorgt wird. Der GerÀtestecker muss mit der Steckdose
kompatibel sein. Ändern Sie den Stecker in keiner Weise.
Originalstecker und passende Steckdosen vermindern das
Risiko eines elektrischen Schlags.
a) Vermeiden Sie das BerĂŒhren von geerdeten
Bauteilen wie Rohrleitungen, Heizkörpern, Öfen und
KĂŒhlschrĂ€nken. Es besteht das erhöhte Risiko eines
elektrischen Schlags, wenn Ihr Körper durch nasse
OberÀchen und in feuchter Umgebung geerdet ist.
Wasser, das in das GerÀt eintritt, erhöht das Risiko von
BeschÀdigungen und elektrischen SchlÀgen.
b) BerĂŒhren Sie das GerĂ€t nicht mit nassen oder feuchten
HĂ€nden.
c) Verwenden Sie das Kabel nicht in unsachgemĂ€ĂŸer
Weise. Verwenden Sie es niemals zum Tragen
des GerÀts oder zum Herausziehen des Steckers.
Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten
oder beweglichen Teilen fern. BeschÀdigte oder
geschweißte Kabel erhöhen das Risiko eines
elektrischen Schlags.
d) Wenn sich die Verwendung des GerÀts in feuchter
Umgebung nicht verhindern lÀsst, verwenden Sie
einen Fehlerstromschutzschalter (RCD). Mit einem
FĂŒr einen langen und zuverlĂ€ssigen Betrieb des GerĂ€ts
muss auf die richtige Handhabung und Wartung
entsprechend den in dieser Anleitung angefĂŒhrten
Vorgaben geachtet werden. Die in dieser Anleitung
angegebenen technischen Daten und die Spezikation sind
aktuell. Der Hersteller behÀlt sich das Recht vor, im Rahmen
der Verbesserung der QualitĂ€t Änderungen vorzunehmen.
Unter BerĂŒcksichtigung des technischen Fortschritts und
der GerÀuschreduzierung wurde das GerÀt so entworfen
und produziert, dass das infolge der GerÀuschemission
entstehende Risiko auf dem niedrigsten Niveau gehalten
wird.
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE
1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
Diese Anleitung ist als Hilfe fĂŒr eine sichere und zuverlĂ€ssige
Nutzung gedacht. Das Produkt wurde strikt nach den
technischen Vorgaben und unter Verwendung modernster
Technologien und Komponenten sowie unter Wahrung der
höchsten QualitÀtsstandards entworfen und angefertigt.
VOR INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG
GENAU DURCHGELESEN
UND VERSTANDEN WERDEN.
Das Produkt erfĂŒllt die geltenden
Sicherheitsnormen.
Gebrauchsanweisung beachten.
Recyclingprodukt.
Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Fassung.
Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen aus der
deutschen Sprache.
2. NUTZUNGSSICHERHEIT
HINWEIS! In der vorliegenden Anleitung sind
Beispielbilder vorhanden, die vom tatsÀchlichen
Aussehen das Produkt abweichen können.
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der
Warnungen und Anweisungen kann zu elektrischen
SchlÀgen, Feuer und/oder schweren Verletzungen bis
hin zum Tod fĂŒhren.
PRODUKTNAME
WILDKAMERA
PRODUCT NAME
HUNTING CAMERA
NAZWA PRODUKTU
KAMERA FOTOPUƁAPKA
NÁZEV VÝROBKU
FOTOPAST
NOM DU PRODUIT
CAMÉRA DE CHASSE
NOME DEL PRODOTTO
FOTOCAMERA DA CACCIA
NOMBRE DEL PRODUCTO CÁMARA DE CAZA
TERMÉK NÉV
VADVILÁG KAMERA
MODELL
ST
-
HC
-
8000B
PRODUCT MODEL
MODEL PRODUKTU
MODEL VÝROBKU
MODÈLE
MODELLO
MODELO
TÍPUS
HERSTELLER
EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.
MANUFACTURER
PRODUCENT
VÝROBCE
FABRICANT
PRODUTTORE
FABRICANTE
TERMELƐ
ANSCHRIFT DES HERSTELLERS
UL. NOWY KISIELIN
–
INNOWACYJNA 7, 66
-
002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU
MANUFACTURER ADDRESS
ADRES PRODUCENTA
ADRESA VÝROBCE
ADRESSE DU FABRICANT
INDIRIZZO DEL PRODUTTORE
DIRECCIÓN DEL FABRICANTE
A GYÁRTÓ CÍME
4 5
27.07.2022
DE
1. LED-Lampe
2. Verriegelung
3. LED-Kontrollleuchte
4. Objektiv
5. Zentraler PIR-Sensor
6. Seitliche PIR-Sensoren
7. Anzeige
8. Bedienfeld
9. Batteriefach
10. Speicherkartenanschluss
11. USB-Anschluss
12. Modusschalter
13. Stromkabelanschluss
14. Montagebohrung fĂŒr Stativ
BEDIENFELD
A. Menu: Ă–ïŽ»nen des EinstellungsmenĂŒs
B. SHOT: Starten Sie die Aufnahme eines Videos oder
machen Sie ein Bild manuell, je nach eingestelltem
Modus. Die Aufnahme des Videos wird gestoppt,
wenn Sie diese Taste drĂŒcken.
C. REPLAY: DrĂŒcken Sie diese Taste, um in den
Wiedergabemodus zu gelangen.
D. OK: Keine Funktion im Aufnahmemodus
E. Richtungstasten (oben, unten, rechts, links)
F. : Aktiviert den manuellen Videoaufnahmemodus.
G. : Aktiviert den manuellen Fotoaufnahmemodus.
3.2. VORBEREITUNG ZUR VERWENDUNG
ARBEITSPLATZ DES GERÄTES:
Es wird empfohlen, die Kamera in einer Höhe von 1-2
Metern ĂŒber dem Boden zu platzieren.
Verwenden Sie das GerÀt nicht bei Umgebungstemperaturen
ĂŒber 40 °C sein und einer relativen Luftfeuchtigkeit ĂŒber 85
%. Halten Sie das GerĂ€t von heißen FlĂ€chen fern. Stellen Sie
sicher, dass der Netzstecker jederzeit zugÀnglich und nicht
verdeckt ist. Achten Sie darauf, dass die Stromversorgung
des GerÀtes den Angaben auf dem Produktschild entspricht.
AUFBAU DES GERÄTES
Installation der Batterie
1. DrĂŒcken Sie leicht auf die Verriegelung und Ă¶ïŽ»nen Sie
das Batteriefach.
2. Setzen Sie die Batterien entsprechend der
PolaritÀtsmarkierung im Inneren der Kammer ein.
3. Schließen Sie den Batteriefachdeckel.
Achtung: Wenn Sie die Batterien in der falschen
Position einlegen, kann die SĂ€ure auslaufen oder
explodieren, was zu SchĂ€den am GerĂ€t fĂŒhren kann.
Anschluss der Stromversorgung
1. Entfernen Sie die Gummikappe am Netzkabelanschluss
an der Unterseite des GerÀts.
2. Schließen Sie das Stromversorgungskabel an den
GerÀteanschluss an.
3. Verlegen Sie das Kabel durch den seitlichen Haken
am GerÀt. Dadurch werden die auf das Kabel und
den Stromanschluss wirkenden KrÀfte, die dieses
beschÀdigen könnten, reduziert.
4. Schließen Sie das NetzgerĂ€t an eine Steckdose an.
5. Wenn der Stromanschluss nicht benutzt wird, muss
die Gummikappe wieder angebracht werden.
Installation der Speicherkarte
1. Schieben Sie die Speicherkarte ein, bis Sie ein Klicken
hören. Die Karte sollte mit leichtem Widerstand
hineinrutschen.
2. Um die Speicherkarte auszuwerfen, drĂŒcken Sie die
Karte leicht nach innen.
A
F
G
C
E
B
D
DE
RCD verringert sich das Risiko eines elektrischen
Schlags.
e) Es ist verboten, das GerÀt zu verwenden, wenn
das Netzkabel beschĂ€digt ist oder oensichtliche
Gebrauchsspuren aufweist. Ein beschÀdigtes
Netzkabel sollte von einem qualizierten Elektriker
oder vom Kundendienst des Herstellers ersetzt
werden.
f) Tauchen Sie Kabel, Stecker bzw. das GerÀt nicht
in Wasser oder andere FlĂŒssigkeiten, um einen
Stromschlag zu vermeiden. Verwenden Sie das GerÀt
nicht auf nassen OberÀchen.
2.2. SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ
a) Benutzen Sie das GerÀt nicht in explosionsgefÀhrdeten
Bereichen, zum Beispiel in Gegenwart von brennbaren
FlĂŒssigkeiten, Gasen oder Staub. GerĂ€te können unter
UmstÀnden Funken erzeugen, welche Staub oder
DĂ€mpfe entzĂŒnden können.
b) Im Falle eines Schadens oder einer Störung sollte das
GerÀt sofort ausgeschaltet und dies einer autorisierten
Person gemeldet werden.
c) Wenn Sie nicht sicher sind, ob das GerÀt
ordnungsgemĂ€ĂŸ funktioniert, wenden Sie sich an den
Service des Herstellers.
d) Reparaturen dĂŒrfen nur vom Service des Herstellers
durchgefĂŒhrt werden. FĂŒhren Sie keine Reparaturen
auf eigene Faust durch!
e) Zum Löschen des GerÀtes bei Brand oder Feuer, nur
Pulverfeuerlöscher oder Kohlendioxidlöscher (CO
2
)
verwenden.
f) Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung fĂŒr den
weiteren Gebrauch auf. Sollte das GerÀt an Dritte
weitergegeben werden, muss die Gebrauchsanleitung
mit ausgehÀndigt werden.
g) Verpackungselemente und kleine Montageteile
außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
h) Im Laufe der Nutzung dieses Werkzeugs einschlieÎČlich
anderer Werkzeuge soll man sich nach ĂŒbrigen
Betriebsanweisungen richten.
2.3. PERSÖNLICHE SICHERHEIT
a) Das GerÀt darf nicht von Kindern oder Personen
mit eingeschrÀnkten physischen, sensorischen und
geistigen FĂ€higkeiten oder ohne entsprechende
Erfahrung und entsprechendes Wissen bedient
werden. Dies ist nur unter Aufsicht einer fĂŒr die
Sicherheit zustÀndigen Person und nach einer
Einweisung in die Bedienung der Maschine gestattet.
2.4. SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS
a) Benutzen Sie das GerÀt nicht, wenn der EIN-/AUS-
Schalter nicht ordnungsgemĂ€ĂŸ funktioniert. GerĂ€te,
die nicht ĂŒber den Schalter gesteuert werden können,
sind gefĂ€hrlich und mĂŒssen repariert werden.
b) Trennen Sie das GerÀt von der Stromversorgung,
bevor Sie mit der Einstellung, Reinigung und Wartung
beginnen. Eine solche vorbeugende Maßnahme
verringert das Risiko einer versehentlichen Aktivierung
des GerÀts.
c) Nicht verwendete Werkzeuge sind außerhalb
der Reichweite von Kindern sowie von Personen
aufzubewahren, welche weder das GerÀt noch die
Anleitung kennen. In den HĂ€nden unerfahrener
Personen können diese GerÀte eine Gefahr darstellen.
d) Halten Sie das GerĂ€t außerhalb der Reichweite von
Kindern.
e) Reparatur und Wartung von GerĂ€ten dĂŒrfen
nur von qualiziertem Fachpersonal und mit
Originalersatzteilen durchgefĂŒhrt werden. Nur so wird
die Sicherheit wÀhrend der Nutzung gewÀhrleistet.
f) Um die FunktionsfÀhigkeit des GerÀtes zu
gewĂ€hrleisten, dĂŒrfen die werksmĂ€ĂŸig montierten
Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt werden.
g) Das GerĂ€t muss regelmĂ€ĂŸig gereinigt werden, damit
sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt.
h) Es ist untersagt, in den Aufbau des GerÀts einzugreifen,
um seine Parameter oder Konstruktion zu Àndern.
i) GerĂ€te von Feuer – und WĂ€rmequellen fernhalten.
3. NUTZUNGSBEDINGUNGEN
Das GerÀt ist so konzipiert, dass es Bilder oder Videos
aufnimmt, wenn der GerÀtesensor eine Bewegung erkennt.
FĂŒr alle SchĂ€den bei nicht sachgemĂ€ĂŸer Verwendung
haftet allein der Betreiber.
3.1. GERÄTEBESCHREIBUNG
1
3
4
2
5
6
7 8 9
13 14
121110
ACHTUNG! Obwohl das GerÀt in Hinblick
auf Sicherheit entworfen wurde und ĂŒber
Schutzmechanismen sowie zusÀtzlicher
Sicherheitselemente verfĂŒgt, besteht bei
der Bedienung eine geringe Unfall- oder
Verletzungsgefahr. Es wird empfohlen, bei der
Nutzung Vorsicht und Vernunft walten zu lassen.

Product Specifications

Brand: Stamony
Category: Not categorized
Model: ST-HC-8000B

Do you need help?

If you need help with Stamony ST-HC-8000B, ask a question below and other users will answer you




Not categorized Stamony User Manuals

Stamony

Stamony ST-HC-8000B Manual

16 October 2024

Not categorized User Manuals

Latest Not categorized User Manuals