Toolcraft PZ-507 Manual

Read below 📖 the manual in Italian for Toolcraft PZ-507 (4 pages) in the Not categorized category. This guide has been helpful for 21 people and has been rated 4.5 stars on average by 2 users

Page 1/4
Bedienelemente
4
3
1
2
1 GriffemitintegrierterMechanikfürdieÜbersetzungundZwangssperre
2 LÜsehebelfßrEntriegelungderZwangssperrebeieinerFehlpressung
3 ZackenradfßrDruckmoment-Einstellung(mitFixierschraube)
4 Einsatz-Paar
Wechseln der Einsatz-Paare
eingesetzt).BeideTeilederEinsatz-Paaresindjeweilsmit„A“,„D“bzw.„F“beschriftet.
ZumEntnehmeneinesEinsatz-PaaresausderCrimpzangeÜffenSiedieCrimpzangeundziehenSie
gewßnschteandereEinsatz-PaarvollständigindieCrimpzangeein,biseseinrastet.
 Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie immer die beiden zueinander passenden Teile
eines Einsatz-Paares in dieCrimpzange einstecken (die ßber die gleiche Beschriftung
verfügen,z.B.„A“,„D“oder„F“).AndernfallsistnichtnurkeinkorrekterQuetschvorgang
mÜglich,sonderndieCrimpzangebzw.dieEinsätzewerdenbeschädigt.
Quetschvorgang
WählenSiejenachvorhandenemQuetschverbinderdasdazupassendeEinsatz-PaarfßrdieCrimp-
zangeausundsetzenSiedenQuetschverbinderdaraufhinindierichtigeÖffnungein.
DrückenSiedieGriffe(1)derCrimpzangefestzusammen.DurchdieÜbersetzungsmechanikimGriff
ergibtsicheineVerstärkungdesDruckmoments.
IstdasßberdasZackenrad(3)gewählteDruckmomenterreicht,wirddieZwangssperreunddamitdie
GriffeautomatischgelÜstundderQuetschverbinderkannentnommenwerden.
Druckmoment einstellen
Drehen Siezunächst die Fixierschraube des Zackenrads(3) voll-
ständig heraus. Dabei darf die Crimpzange nicht zusammenge-
drßcktsein,sonderndieGriffemßssenvollständiggeÜffnetsein.
VerstellenSiedasZackenradinRichtung„-“füreineVerringerung
desDruckmoments bzw.in Richtung„+“für eineVerstärkungdes
Druckmoments.
FixierenSiedasZackenrad(3)anschließendwiedermitderzuBe-
ginnherausgedrehtenSchraube(unterdemZackenradliegendrei
Gewinde(sieheKreisimBildrechts),sodassinsgesamt18Stufen
fßrdieEinstellungdesDruckmomentszurVerfßgungstehen).
Zwangssperre Ăźber LĂśsehebel entriegeln
BeieinerFehlpressunglässtsichdieZwangssperrederCrimpzangevorzeitiglÜsen,indemderLÜse-
hebel(2)inRichtungVorderseite(Einsätze)geschobenwird.
DaraufhinkÜnnendieGriffeauseinanderbewegtundderfehlerhafteQuetschverbinderentnommen
werden.
Wartung und Reinigung
DasProduktistfßrSiewartungsfrei,zerlegenSieesniemals.EineWartungoderReparaturdarfnur
voneinerFachkraftdurchgefßhrtwerden.
ReinigenSiedasProduktmiteinemtrockenen,weichen,sauberenTuch.
Technische Daten
Abmessungenca..............................258x91x19,5mm(LxBxH,mitEinsatz)
Gewicht.............................................ca.570g(mitEinsatz)
Druckmoment-Einstellung................ja,18stug
D
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
Crimpzangen-Set, 439teilig
Best.-Nr. 1365635
Bestimmungsgemäße Verwendung
DieCrimpzangeistzumVerpressenvondazugeeignetenQuetschverbindernvorgesehen.Durchdie
mitgeliefertenwechselbarenEinsätzeergebensichverschiedeneAnwendungsmÜglichkeiten.
LesenSiedieseBedienungsanleitungaufmerksamdurch,umeinensicherenGebrauchdesProdukts
zugewährleisten. BewahrenSie dieseBedienungsanleitungfßr späteresNachlesen sorgfältigauf.
zubeachten.
Produktes,außerdemführtdieszuGefahrenfürdenBenutzer.
DiesesProdukt erfßlltdie gesetzlichen,nationalenund europäischenAnforderungen.Alleenthalte-
vorbehalten.
Lieferumfang
• Crimpzange
• 3wechselbareEinsatz-Paare(einesdavonistbereitsinderCrimpzangeeingesteckt)
• Aufbewahrungs-/Transportkoffer
• ZahlreicheverschiedeneQuetschverbinderundAdernendhülsen
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
 Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht wer-
den, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Fßr Folgeschäden ßbernehmen wir keine
Haftung!
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, Ăźbernehmen wir keine
Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• AusSicherheitsgründenistdaseigenmächtigeUmbauenund/oderVeränderndesPro-
duktesnichtgestattet.
• DasProduktistkeinSpielzeugundgehörtnichtinKinderhände.
• ÖffnenSiedenAufbewahrungs-/Transportkoffernurdann,wenneraufderrichtigenSei-
teliegt.AndernfallsfallennichtnurdieCrimpzangeunddieEinsätzeheraus,sondern
auchalleQuetschverbinder/Adernendhßlsen.
• PrüfenSiedasProduktvorjederBenutzungaufBeschädigungen.WennSieBeschädi-
gungenfeststellen,soverwendenSiedasProduktnichtmehr.
• BeachtenSiebeimEinsatzdesProduktsdieinIhremLandgeltendenSicherheits-und
Unfallverhßtungsvorschriften.
Crimpzange),diesführtzurBeschädigungdesProdukts,außerdembestehtVerletzungs-
gefahr.
 DieCrimpzangedarfnurzumVerpressenvondazugeeignetenQuetschverbindernver-
wendetwerden,jedochnichtzumLÜsenvonSchrauben,MutternoderBolzen.
 BenutzenSiedieCrimpzangeauchnichtalsSchlagwerkzeug,dadurchwirdsiezerstÜrt.
• Schützen Sie die Crimpzange und die Einsätze bei Betrieb oder Aufbewahrung vor
Feuchtigkeit, Staub und Schmutz, Öl oder Chemikalien. Lassen Sie die Crimpzange
auchniemalsfallen,dadurchwirdsiebeschädigtundunbrauchbar.
 VerwendenSiezumSchutzdenmitgeliefertenAufbewahrungs-/Transportkoffer.
• InSchulen,Ausbildungseinrichtungen,Hobby-undSelbsthilfewerkstättenistderEinsatz
desProduktsdurchgeschultesPersonalverantwortlichzußberwachen.
einemgefährlichenSpielzeugwerden.
• SolltenSiesichüberdiekorrekteBedienungnichtimKlarenseinodersolltensichFra-
genergeben,dienichtimLaufederBedienungsanleitungabgeklärtwerden,sosetzen
SiesichbittemitunserertechnischenAuskunftodereinemanderenFachmanninVer-
bindung.
Version 07/15
DiesisteinePublikationderConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).
AlleRechteeinschließlichÜbersetzungvorbehalten.ReproduktionenjederArt,z.B.Fotokopie,Mikroverlmung,oderdieErfassungin
elektronischenDatenverarbeitungsanlagen,bedßrfenderschriftlichenGenehmigungdesHerausgebers.Nachdruck,auchauszugswei-
se,verboten.DiePublikationentsprichtdemtechnischenStandbeiDrucklegung.
Š Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.
Controls
4
3
1
2
1 Handleswithintegratedmechanismforthetransmissionandautomaticlock
2 Releaselevertoreleasetheautomaticlockafteranincorrectcrimping
3 Toothedwheeltoadjustthetorque(withlockingscrew)
4 Insertpair
Replacing the insert pairs
Bothpartsoftheinsertpairarelabledrespectivelywith“A”,“D”or“F”.
pliersuntilitclicksintoplace.
 Payattentionthatyoualwaysinsertthetwomatchingpartsofaninsertpairintothecrimp
pliers(whichhavethesamelabelling,e.g.“A”,“D”or“F”).Otherwise,youwon’tbeableto
carryoutthecrimpingcorrectly,andyouruntheriskofdamagingthecrimppliersorthe
inserts.
Crimping process
insertthecrimp-typeconnectorintothecorrectopening.
Pressthehandles(1)ofthecrimppliersrmlytogether.Thetransmissionmechanisminthehandle
causesanincreaseofthetorque.
automaticallyreleasedandthecrimp-typeconnectorcanberemoved.
Adjusting the torque
First,unscrewthelockingscrewofthetoothedwheel(3)completely.
Inthisprocess,thecrimppliersmustnotbepressedtogether;rather,
thehandleshavetobefullyopen.
Movethetoothedwheelinthe“-”directiontodecreasethetorqueor
inthe“+”directiontoincreasethetorque.
Secure the toothed wheel (3) again with the screw that you un-
screwedatthebeginning(underthetoothedwheeltherearethree
threads(seecircleintheimagetotheright)sothattheadjustmentof
thetorqueinatotalof18stagesispossible).
Releasing the automatic lock via the release lever
Intheeventofawrongcrimping,theautomaticlockofthecrimpplierscanbereleasedbeforecomplet-
ingtheprocessbypushingthereleaselever(2)towardthefrontside(inserts).
Afterwards,thehandlescanbemovedapartandyoucanremovethefaultycrimp-typeconnector.
Maintenance and cleaning
Theproductdoesnotrequireanymaintenanceandshouldneverbedisassembledforanyreason.
Servicingorrepairmaybecarriedoutonlybyaspecialist.
Cleantheproductonlywithasoft,clean,drycloth.
Technical Data
Dimensions.......................................approx.258x91x19.5mm(LxWxHwithinsert)
Weight..............................................approx.570g(withinsert)
Torqueadjustment............................yes,in18stages
G
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S
Crimping tool kit, 439 pieces
Item no. 1365635
Intended use
Thecrimppliersareintendedforthecrimpingofcrimp-typeconnectorsthataresuitableforthispur-
product.
instructionsandallotherinformationincludedintheseoperatinginstructions.
Anyuseotherthanthatdescribedaboveisnotpermittedandcanleadtodamageofthisproduct;this
canalsoleadtodangerfortheuser.
ThisproductcomplieswiththeapplicablenationalandEuropeanrequirements.Allnamesofcompa-
niesandproductsarethetrademarksoftherespectiveowners.Allrightsreserved.
Package contents
• Crimppliers
• 3replaceableinsertpairs(oneofwhichisalreadyinsertedintothecrimppliers)
• Storage/transportcase
• Numerousdifferentcrimpconnectorsandferrules
• Operatinginstructions
Safety instructions
 Damage due to failure to follow these operating instructions will void the warranty!
We do not assume any liability for any resulting damage!
We do not assume any liability for material and personal damage caused by improp-
er use or non-compliance with the safety instructions! In such cases, the warranty
will be null and void.
•Forsafetyreasons,anyunauthorisedconversionand/ormodicationoftheproductisnot
permitted.
•Theproductisnotatoyanditshouldbekeptoutofthereachofchildren.
onlythecrimppliersandtheinserts,butalsoallofthecrimpconnectors/ferruleswillfall
out.
theproductanylonger.
•Whenusingtheproduct,observethesafetyandaccidentpreventionregulationsapplica-
bleinyourcountry.
willleadtothedamageoftheproduct.Furthermore,thereisariskofinjury.
 Thecrimppliers maybeusedonly forcrimpingofsuitablecrimp-typeconnectorsand
mustnotbeusedtounscrewnuts,screwsorbolts.
 Neverusethecrimppliersasastrikingtool,thiswilldestroyit.
•Duringoperationorstorageofthecrimppliers,protectthecrimppliersandtheinserts
fromhumidity,dustanddirt,oilorchemicals.Alsoneverdropthecrimppliers;theywill
becomedamagedandunusable.
 Toprotecttheproduct,usethestorage/transportcaseprovided.
•Inschools,educationalcentres,hobbyandself-helpworkshops,theuseoftheproductis
tobesupervisedbytrainedemployeesinaresponsiblemanner.
•Donotleavethepackagingmaterialcarelesslylyingaround,asitcouldbecomeadan-
gerousplaythingforchildren.
•Ifyouareindoubtabouthowtousetheservicecartcorrectly,orifyouhaveanyques-
tionsnotcoveredbytheseoperatinginstructions,pleasecontactourtechnicalsupportor
anyotherspecialist.
Version 07/15
ThisisapublicationbyConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).
Allrightsincludingtranslationreserved.Reproductionbyanymethod,e.g.photocopy,microlming, orthecaptureinelectronicdata
processingsystemsrequirethepriorwrittenapprovalbytheeditor.Reprinting,alsoinpart,isprohibited.Thispublicationrepresentthe
technicalstatusatthetimeofprinting.
Š Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.
Organes de commande
4
3
1
2
1 PoignÊesavecmÊcaniqueintÊgrÊepourlatransmissionetleverrouillageforcÊ
2 LevierdedÊblocageduverrouillageforcÊencasdemauvaissertissage
3 Roueenétoileducoupledepression(avecvisdexation)
4 Pairedematrices
Remplacement des paires de matrices
DouF.
lapinceàsertir.
 Veillezimpérativementàtoujoursinsérerlesdeuxélémentsd’unepairedematricesdans
lapince àsertir(portantla mêmeinscription, parex.A, Dou F ).Sinon,le
sertissagenepourranonseulementpasêtrecorrectementeffectuÊ,maislapinceàsertir,
commelesmatricesserontendommagÊes.
Sertissage
SÊlectionnezlamatriceappropriÊepourlapinceàsertirenfonctionduconnecteuràsertiretplacezle
connecteuràsertirdansl’ouvertureprévue.
poignÊeaugmentelecoupledepression.
UnefoislecoupledepressionrÊglÊaveclaroueenÊtoile(3)atteint,leverrouillageforcÊetdoncles
poignÊessontautomatiquementrelâchÊsetleconnecteuràsertirpeutêtreretirÊ.
RĂŠglage du couple de pression
Dévissez d’abord complètement la vis de xation de la roue en
Êtoile(3).Pourcefaire,lapinceàsertirnedoitpasêtrefermÊe;les
manchesdoiventêtrecomplètementouverts.
RÊglezlaroueenÊtoiledanslaposition-pourrÊduirelecouple
depression,oudanslaposition+pouraugmenterlecouplede
pression.
Fixezànouveaularoueenétoile(3)aveclavisdexationretirée
audébut(deuxletagessontsituésendessousdelaroueenétoile
(voirlecercledanslagurededroite),desorteque18niveauxde
rÊglageducoupledepressionsoientdisponibles).
Débloquer le verrouillage forcé à l’aide du levier de déblocage
anticipéeendéplaçantlelevierdedéblocage(2)versl’avant(matrices).
LespoignÊespeuventensuiteêtreouvertesetleconnecteuràsertirpeutêtreretirÊ.
Maintenance et nettoyage
LeproduitnenÊcessiteaucunemaintenancedevotrepart,neledÊmontezjamais.Unemaintenance
ouuneréparationnedoitêtreeffectuéequepardupersonnelqualié.
L’appareildoitêtrenettoyéavecunchiffondoux,propreetsec.
CaractĂŠristiques techniques
Dimensions.......................................env.258x91x19,5mm(LxPxH,avecmatrice)
Poids.................................................env.570g(avecmatrice)
RÊglageducoupledepression........oui,18niveaux
F
M O D E D ’ E M P L O I
Jeu de pinces à sertir, 439 pièces
N° de commande 1365635
Utilisation conforme
LapinceàsertirestutilisÊepourlepressagedeconnecteursàsertirappropriÊs.Lesmatricesinter-
changeablesfourniesoffrentdifférentespossibilitésd’application.
Lisezattentivementcemoded’emploipourgarantirl’utilisationduproduitentoutesécurité.Conservez
leprésentmoded’emploiandepouvoirleconsulterultérieurement.Respectezimpérativementles
consignesdesécuritéettouteslesautresinformationsdecemoded’emploi.
produit,parailleurscelapeutentraînerdesdangerspourl’utilisateur.
CeproduitsatisfaitauxdispositionslÊgales,nationaleseteuropÊennes.TouslesnomsdesociÊtÊet
rĂŠservĂŠs.
Contenu de la livraison
• Pinceàsertir
• 3pairesdematricesinterchangeables(dontl’uneestdéjàenchéedanslapinceàsertir)
• Mallettedestockage/transport
• Denombreuxdifférentsconnecteursàsertiretembouts
• Moded’emploi
Consignes de sĂŠcuritĂŠ
 Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’an-
nulation de la garantie ! Nous dĂŠclinons toute responsabilitĂŠ pour les dommages
consĂŠcutifs !
Nous dĂŠclinons toute responsabilitĂŠ en cas de dommages matĂŠriels ou corpo-
rels résultant d’une mauvaise manipulation de l’appareil ou d’un non-respect des
consignes de sécurité ! Dans de tels cas, la garantie prend n.
• Pourdesraisonsdesécurité,ilestinterditdetransformeroudemodierarbitrairement
ceproduit.
• Leproduitn’estpasunjouetetnedoitpastomberentrelesmainsdesenfants.
• N’ouvrezlamallettedestockage/transportquesielleestplacéedanslabonneposition
pourl’ouverture.Danslecascontraire,nonseulementlapinceàsertiretlesmatricesen
tombent,maisÊgalementtouslesconnecteursàsertir/embouts.
• Contrôlerleproduitavantchaqueutilisationpourconstaters’ilprésentedesdommages.
Encasdedommagesvisibles,n’utilisezplusleproduit.
• Lorsdel’utilisationduproduit,respectezlesconsignesdesécuritéetlesprescriptionsde
prÊventiondesaccidentsapplicablesdansvotrepays.
• N’utilisezpas de rallonge de levier (pour accroître l’effet de sertissage de la pince à
sertir),celaentraÎnenonseulementdesdommagessurleproduit,maisÊgalementdes
dangersdeblessures.
 LapinceàsertirnedoitêtreutilisÊequepourlesertissagedeconnecteursàsertirappro-
priÊs,etnonpaspourdÊvisserdesvis,Êcrousouboulons.
 N’utilisezjamaislapinceàsertircommeoutildefrappe,carcelal’adétruirait.
• Lorsde l’utilisationoudustockage,protégezlapince àsertiret lesmatrices del’hu-
midité,delapoussière,dessalissures,del’huileoudesproduitschimiques.Ilnefaut
jamaisqu’elletombe,carelleseraitirréversiblementendommagéeetinutilisable.
 Utilisezlamallettedestockage/transportfourniecommeprotection.
• Danslesécoles,lescentresdeformation,lesateliersdeloisirsetderéinsertion,l’utilisa-
tionduproduitdoitêtresuperviséepardupersonnelqualié.
• Nelaissezpastraînerlematérield’emballage,celapourraitconstituerunjouetdange-
reuxpourlesenfants.
• Encas dedoutequantà l’utilisationcorrecteousi vousavezdesquestions pourles-
quellesvousnetrouvezaucuneréponsedansleprésentmanueld’utilisation,contactez
notreservicetechniqueouunautrespÊcialiste.
Version 07/15
CeciestunepublicationdeConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Str.1,D-92240Hirschau(www.conrad.com).
Tousdroitsréservés,ycomprisdetraduction.Toutereproduction,quellequ‘ellesoit(p.ex.photocopie,microlm,saisiedansdesinstal-
lationsdetraitementdedonnées)nécessiteuneautorisationécritedel‘éditeur.Ilestinterditdeleréimprimer,mêmeparextraits.Cette
publicationcorrespondauniveautechniquedumomentdelamisesouspresse.
Š Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.

Product Specifications

Brand: Toolcraft
Category: Not categorized
Model: PZ-507

Do you need help?

If you need help with Toolcraft PZ-507, ask a question below and other users will answer you




Not categorized Toolcraft User Manuals

Toolcraft

Toolcraft SIP-320 Manual

22 October 2024
Toolcraft

Toolcraft PZ-505 Manual

13 October 2024
Toolcraft

Toolcraft PZ-507 Manual

13 October 2024
Toolcraft

Toolcraft PZ-506 Manual

13 October 2024

Not categorized User Manuals

Latest Not categorized User Manuals