Tristar BP-2641ER Manual
Tristar
Grill plate
BP-2641ER
Read below đ the manual in Italian for Tristar BP-2641ER (1 pages) in the Grill plate category. This guide has been helpful for 29 people and has been rated 4.5 stars on average by 2 users
Page 1/1

ER
EN | Instruction manual
SV | Bruksanvisning
DA | Brugervejledning
FI | KäyttÜopas
NO| Bruksanvisningen
B
P
ďş
2
6
4
1
E
PARTS DESCRIPTION / BESKRIVNING AV DELAR / BESKRIVELSE AF BESTANDDELE / OSIEN KUVAUKSET /
BESKRIVELSE AV DELER
1
2
4 5
3
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Swaardvenstraat 65
5048 AV Tilburg | The Netherlands
ENîInstruction manual
SAFETY
⢠By ignoring the safety instructions the
manufacturer cannot be held responsible for
the damage.
⢠If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
⢠Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord cannot become
entangled.
⢠The appliance must be placed on a stable,
level surface.
⢠The user must not leave the device
unattended while it is connected to the supply.
⢠This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
⢠This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless older than 8
and supervised.
⢠To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
⢠Keep the appliance and its cord out of reach
of children less than 8 years.
⢠The temperature of accessible surfaces may
be high when the appliance is operating.
⢠The appliance is not intended to be operated
by means of an external timer or a separate
remote-control system.
⢠Only use the appropriate connector for this
device.
PARTS DESCRIPTION
1. Base
2. Baking plate
3. Grease tray
4. Temperature control knob
5. Heat up indicator
BEFORE THE FIRST USE
⢠Take the appliance andîŽaccessoriesîŽoutîŽtheîŽbox.îŽRemoveîŽthe
stickers,îŽprotective foilîŽorîŽplasticîŽfrom theîŽdevice.
⢠Before using your appliance for the first time, wipe off all removable
parts with a damp cloth. Never use abrasive products.
⢠Place a grease collecting tray below the grease drain.
⢠Place the supplied thermostat in the connection of the thermostat.
⢠Turn the thermostat clockwise to the highest setting and allow the
device heating at least 5 minutes without food.
⢠When the device is turned on for the first time, a slight odour will
occur. This is normal, ensure adequate ventilation. This odour is only
temporary and will disappear soon.
⢠We advise to place a heat resistant coating between your table and
the appliance (this way you don't get burn marks on your table or table
cloth).
⢠Place the device in a well ventilated space.
⢠Connect the power cable to the socket. (Note: Make sure the indicated
voltage on the device matches the local voltage before connecting the
device. Voltage 220V-240V~ 50-60Hz.)
USE
⢠Pre-heat your appliance on the highest level for a few minutes until the
temperature indicator goes off.
⢠The heating plate should be rubbed in with some food oil.
⢠Use the temperature knob on the thermostat to choose the desired
temperature.
⢠The thermostat regulates a constant temperature. During cooking the
indicator light on and off, this is normal, the temperature is constantly
adjusting. Never use sharp objects on the grill plate, this will damage
the anti-stick coating.
CLEANING AND MAINTENANCE
⢠Before cleaning, unplug the appliance and wait for the appliance to
cool down.
⢠Never pour cold water on a hot plate, this could damage the device
and can cause splashing hot water.
⢠Wipe the inside and the edges of the appliance with a paper towel or a
soft cloth.
⢠Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the appliance.
⢠Remove and empty the fat collecting tray after each use and wash the
tray in warm, soapy water.
⢠Never immerse the electrical device in water or any other liquid.
⢠The table grill is dishwasher safe. However, we recommend to wash
the table grill by hand as this will be beneficial for the lifetime of the
product. Pay attention! The bamboo housing is not dishwasher safe.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at
the end of its durability, but must be offered at a central point for the
recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on
the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to
this important issue. The materials used in this appliance can be
recycled. By recycling of used domestic appliances you contribute an
important push to the protection of our environment. Ask your local
authorities for information regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at www.tristar.eu!
SVîInstruktionshandbok
SĂKERHET
⢠Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan
inget ansvar utkrävas av tillverkaren fÜr
eventuella skador som uppkommer.
⢠Om nätsladden är skadad müste den bytas ut
av tillverkaren, dess servicerepresentant eller
liknande kvalificerade personer fĂśr att undvika
fara.
⢠Flytta aldrig apparaten genom att dra den i
sladden och se till att sladden inte kan trassla in
sig.
⢠Apparaten müste placeras pü en stabil, jämn
yta.
⢠Använd aldrig apparaten obevakad när den är
ansluten till vägguttaget.
⢠Denna apparat für endast användas fÜr
hushüllsändamül och endast fÜr det syfte den är
konstruerad fĂśr.
⢠Apparaten ska inte användas av barn som är
yngre än 8 ür. Apparaten kan användas av barn
frĂĽn och med 8 ĂĽrs ĂĽlder och av personer med
ett fysiskt, sensoriskt eller mentalt handikapp
eller brist pĂĽ erfarenhet och kunskap om de
Ăśvervakas eller instrueras om hur apparaten
ska användas pü ett säkert sätt och fÜrstür de
risker som kan uppkomma. Barn fĂĽr inte leka
med apparaten. Hüll apparaten och nätkabeln
utom räckhüll fÜr barn som är yngre än 8 ür.
RengĂśring och underhĂĽll fĂĽr inte utfĂśras av barn
süvida de inte är äldre än 8 ür och Üvervakas.
⢠FÜr att undvika elektriska stÜtar ska du aldrig
sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i
vatten eller nügon annan vätska.
⢠Hüll apparaten och nätkabeln utom räckhüll fÜr
barn som är yngre än 8 ür.
⢠Temperaturen pü ütkomliga ytor kan vara hÜg
när apparaten är i drift.
⢠Apparaten är inte avsedd att manÜvreras med
hjälp av en extern timer eller ett separat
fjärrkontrollsystem.
⢠Använd endast lämplig kontakt fÜr den här
enheten.
BESKRIVNING AV DELAR
1. Bas
2. BakplĂĽt
3. Fettuppsamlare
4. Temperaturknapp
5. Uppvärmningsindikator
FĂRE FĂRSTA ANVĂNDNING
⢠Ta ut apparaten och tillbehĂśren ur lĂĽdan.îŽAvlägsna klistermärken,
skyddsfolie och plast frĂĽn apparaten.
⢠Innan apparaten används fÜr fÜrsta güngen, torka av alla avtagbara delar
med en dammtrasa. Använd aldrig slipande produkter.
⢠Placera fettuppsamlingskärlet under fettutloppet.
⢠Placera den medfÜljande termostaten sü att den ansluts till
termostatingĂĽngen.
⢠Vrid termostaten medsols fÜr att ställa in hÜgsta läget och hetta upp i
minst 5 minuter utan mat.
⢠En viss lukt uppstür när enheten slüs pü fÜr fÜrsta güngen. Detta är
normalt. Se till att det finns god ventilation. Lukten är tillfällig och
fĂśrsvinner snart.
⢠Vi rekommenderar att du placerar ett värmeskydd mellan apparaten och
bordet (fÜr att undvika brännmärken pü bordet eller bordsduken).
⢠Placera apparaten pü en väl ventilerade plats
⢠Anslut strÜmkabeln till vägguttaget. (Obs! Kontrollera att spänningen som
anges pü enheten matchar spänningen i det lokala elnätet innan du
ansluter enheten. SpänningîŽ220â240îŽV~ 50â60îŽHz.)
ANVĂNDNING
⢠FÜrvärm din apparat pü hÜgsta värme ett par minuter tills
temperaturindikatorn slocknar.
⢠Värmeplattan bÜr smÜrjas in med lite matolja.
⢠Vrid ratten pü termostaten, till ett lämpligt temperaturläge.
⢠Termostaten reglerar en konstant temperatur. Indikatorn tänds och
släcks under matlagning, detta är normalt, temperaturen är alltid
konstant reglerad. Använd aldrig vassa fÜremül pü grillplattan dü detta
skadar non-stick-beläggningen.
RENGĂRING OCH UNDERHĂ
LL
⢠Innan rengÜring, dra ur kontakten och vänta tills apparaten har svalnat.
⢠Häll aldrig kallt vatten pü den heta plattan dü detta kan skada apparaten
och fü hett vatten att stänka pü omgivningen.
⢠Torka av insidan och kanterna pü apparaten med en pappershandtug
eller mjuk tygbit.
⢠RengÜr apparaten med en fuktig trasa. Använd aldrig starka eller
slipande rengĂśringsmedel, kĂśkssvampar (av Scotch-Brite-typ) eller
stĂĽlull. SĂĽdana artiklar skadar apparaten.
⢠Avlägsna och tÜm fettuppsamlingskärlet efter varje användning och
tvätta det i varmt vatten med diskmedel.
⢠Sänk aldrig ner den elektriska apparaten i vatten eller annan vätska.
⢠Bordsgrillen gür att diska i diskmaskin. Vi rekommenderar dock att du
diskar bordsgrillen fÜr hand eftersom detta gÜr att dess livslängd blir
längre. Observera! BambuhÜljet tül inte maskindisk.
OMGIVNING
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushüllsavfall när den
slutat fungera. Den ska slängas vid en ütervinningsstation fÜr elektriskt
och elektroniskt hushĂĽllsavfall. Denna symbol pĂĽ apparaten,
bruksanvisningen och fÜrpackningen gÜr dig uppmärksam pü detta.
Materialen som används i denna apparat kan ütervinnas. Genom att
ĂĽtervinna hushĂĽllsapparater gĂśr du en viktig insats fĂśr att skydda vĂĽr miljĂś.
Früga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
Support
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar pü www.tristar.eu!
DAîBetjeningsvejledning
SIKKERHED
⢠Hvis sikkerhedsinstrukserne tilsidesÌttes, vil
fabrikanten ikke vĂŚre ansvarlig for skader.
⢠Hvis netledningen er beskadiget, skal den
udskiftes af fabrikanten, dennes service-agent
eller af en lignende kvalificeret person, for at
undgĂĽ fare.
⢠Flyt aldrig apparatet ved at trÌkke i
netledningen, og sørg for, at ledningen ikke
bliver sammenfiltret.
⢠Apparatet skal placeres pü et stabilt og plant
underlag.
⢠Efterlad aldrig apparatet uden opsyn.
⢠Dette apparat er kun til husholdningsbrug og
kun til brug for det, som det er konstrueret til.
⢠Dette apparat mü ikke anvendes af børn under
8 ür. Dette apparat kan anvendes af børn pü 8
ĂĽr og opefter samt personer med reducerede
fysiske, sansemĂŚssige eller mentale evner eller
mangel pü erfaring eller viden vedrørende
anvendelsen, hvis de overvĂĽges eller instrueres
i brugen af apparatet pĂĽ en sikker mĂĽde samt
forstür de medfølgende risici. Børn mü ikke lege
med apparatet. Hold apparatet og dets kabel
vÌk fra børn pü under 8 ür. Rengøring og
brugervedligeholdelse mĂĽ ikke foretages af
børn, medmindre de er over 8 ür og overvüges.
⢠For at undgü faren for elektrisk stød mü
netledning, stik eller apparatet ikke nedsĂŚnkes i
vand eller andre vĂŚsker.
⢠Hold apparatet og dets kabel vÌk fra børn pü
under 8 ĂĽr.
⢠Temperaturen pü de tilgÌngelige overflader kan
blive høj, nür apparatet er i brug.
⢠Apparatet er ikke egnet til betjening med en
ekstern timer eller et separat
fjernbetjeningssystem.
⢠Brug kun et passende stik til denne enhed.
BESKRIVELSE AF DE ENKELTE DELE
1. Base
2. Bageplade
3. Fedtbakke
4. Temperaturknap
5. Opvarmningsindikator
FĂR APPARATET BRUGES FĂRSTE GANG
⢠Fjern husholdningsapparatet og tilbehøret fra kassen.îŽFjern
selvklĂŚbende etiketter og beskyttelsesfolie eller plastik fra apparatet.
⢠Før du bruger apparatet første gang, skal alle aftagelige dele rengøres
med en fugtig klud. Anvend aldrig slibende produkter.
⢠Placer en fedtopsamlingsbakke under fedtafløbet.
⢠Placer den medfølgende termostat i termostattilslutningen.
⢠Drej termostaten med uret til den højeste indstilling, og lad enheden
varme op i min. 5 minutter uden mad.
⢠Nür apparatet tÌndes første gang, afgiver det en svag lugt. Dette er
normalt, sørg for passende udluftning. Lugten er kun midlertidig og
forsvinder hurtigt.
⢠Vi rüder til at placere et varmebestandigt underlag mellem bordet og
apparatet (pĂĽ denne mĂĽde fĂĽr du ikke brandmĂŚrker pĂĽ bord eller dug).
⢠Placer apparatet pü et godt ventileret sted.
⢠Tilslut strømkablet til stikkontakten. (BemÌrk: Sørg for, at den spÌnding,
der er angivet pü enheden, svarer til den lokale spÌnding, før enheden
tilsluttes. SpĂŚnding 220V-240V~ 50-60Hz)
BRUG
⢠Forvarm apparatet pü højeste niveau i et par minutter, indtil
temperaturindikatoren slukker.
⢠Varmepladen skal smøres med lidt madolie.
⢠Brug temperaturknappen pü termostaten til at vÌlge den ønskede
temperatur.
⢠Termostaten regulerer til en konstant temperatur. Indikatoren tÌndes og
slukkes under tilberedningen. Dette er helt normalt, da temperaturen
hele tiden justeres. Brug aldrig skarpe genstande pĂĽ grillpladen, da dette
vil beskadige antistick-belĂŚgningen.
RENGĂRING OG VEDLIGEHOLDELSE
⢠Tag netstikket ud og vent til apparatet er helt kølet af, inden det
rengøres.
⢠HÌld aldrig koldt vand pü en varm plade. Det kan beskadige apparatet
og forürsage sprøjtende varmt vand.
⢠Aftør apparatets inderside og kanter med noget køkkenrulle eller en blød
klud.
⢠Rengør apparatet med en fugtig klud. Brug aldrig kraftige eller slibende
rengøringsmidler, skuresvampe eller stüluld, som ødelÌgger apparatet.
⢠Tag fedtopsamlingsbakken efter hver brug, og tøm og vask den i varmt
sĂŚbevand.
⢠NedsÌnk aldrig det elektriske apparat i vand eller andre vÌsker.
⢠Bordgrillen kan vaskes i opvaskemaskine. Vi anbefaler dog, at
bordgrillen vaskes i hĂĽnden, da det vil give bedre brugstid af produktet.
BemĂŚrk! Bambushuset tĂĽler ikke vask i opvaskemaskinen.
MILJĂ
Dette apparat mĂĽ ikke bortskaffes sammen med
husholdningsaffaldet efter udtjent brug, men skal afleveres pĂĽ en
genbrugsplads for elektronik og køkkenapparater. Dette symbol pü
apparatet, brugervejledningen og emballagen henviser til dette vigtige
punkt. Materialerne, der er brugt i dette apparat, kan genbruges. Ved at
genbruge brugte husholdningsapparater bidrager du med en vĂŚsentlig
hjÌlp til beskyttelse af miljøet. Spørg dine lokale myndigheder hvor
genbrugspladserne er placeret.
Støtteanordning
Du kan finde al tilgĂŚngelig information og reservedele pĂĽ www.tristar.eu!
FIîOhjekirja
TURVALLISUUS
⢠Jos turvallisuusohjeita ei noudateta, valmistaja
ei ole vastuussa vahingoista.
⢠Jos virtajohto vaurioituu, tulee valmistajan,
huoltoedustajan tai vastaavan pätevyyden
haltijan vaihtaa se, jotta vältytään sähkÜiskun
vaaralta.
⢠Ălä koskaan siirrä laitetta vetämällä johdosta ja
varmista, ettei johto sotkeennu.
⢠Laite on asetettava vakaalle, tasaiselle alustalle.
⢠Ălä koskaan jätä laitetta valvomatta se ollessa
käytÜssä.
⢠Laitetta saa käyttää vain kotitalouksien
tarpeisiin ja vain sen alkuperäiseen
käyttÜtarkoitukseen.
⢠Alle 8-vuotiaat lapset eivät saa käyttää tätä
laitetta. Tätä laitetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja
sitä vanhemmat lapset sekä henkilÜt, joilla on
fyysisiä, aistillisia, henkisiä tai liikkuvuuteen
liittyviä rajoitteita, tai joilla on puutteellinen
kokemus tai tuntemus, mikäli heitä valvotaan ja
ohjataan laitteen turvallisessa käytÜssä ja he
ymmärtävät siihen liittyvät vaarat. Lapset eivät
saa leikkiä laitteella. Pidä laite ja sen virtajohto
alle 8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa.
Lapset eivät saa puhdistaa tai suorittaa
käyttäjähuoltoa laitteelle, elleivät p1-he ole yli 8-
vuotiaita ja valvottuina.
⢠SähkÜiskujen välttämiseksi älä upota johtoa,
pistoketta tai laitetta veteen tai muuhun
nesteeseen.
⢠Pidä laite ja sen virtajohto alle 8-vuotiaiden
lasten ulottumattomissa.
⢠KäyttÜpinnat voivat kuumentua laitteen käytÜn
aikana.
⢠Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoisella
ajastimella tai erillisellä kauko-
ohjausjärjestelmällä.
⢠Käytä laitteeseen vain oikeaa liitintä.
OSIEN KUVAUS
1. Runko
2. Paistolevy
3. Rasvankeräyskaukalo
4. LämpÜtilan säädin
5. Lämmityksen merkkivalo
ENNEN ENSIMMĂISTĂ KĂYTTĂĂ
⢠Ota laite ja lisävarusteet ulos paketista.îŽIrrota laitteesta tarrat ja
suojakalvo tai -muovi.
⢠Ennen laitteen ensimmäistä käyttÜkertaa pyyhi kaikki irrotettavat osat
kostealla kankaalla. Ălä koskaan käytä hankaavia tuotteita.
⢠Aseta rasvankeräyspelti rasvan tyhjennysaukon alle.
⢠Aseta mukana toimitettu termostaatti termostaatin liittimeen.
⢠Käännä termostaatti myÜtäpäivään suurimpaan asetukseen ja anna
laitteen kuumentua vähintään 5 minuuttia tyhjänä.
⢠Kun laite kytketään ensimmäisen kerran päälle, ilmassa tuntuu hieman
tuoksua. Tämä on normaalia. Varmista riittävä tuuletus. Tuoksu on
tilapäinen ja häviää nopeasti.
⢠Suosittelemme asettamaan lämpÜä kestävän suojan laitteen alle. Näin
vältät pÜydän pinnan tai pÜytäliinan mahdolliset palojäljet.
⢠Sijoita laite hyvin tuuletettuun tilaan.
⢠Laita pistoke pistorasiaan.(Huomaa: Varmista, että laitteeseen merkitty
jännite vastaa paikallista jännitettä ennen laitteen liittämistä.Jännite 220â
240 V~ 50â60 Hz)
KĂYTTĂ
⢠Esilämmitä laitetta suurimmalla teholla muutaman minuutin ajan, kunnes
lämpÜtilan merkkivalo sammuu.
⢠Hiero lämmityslevyyn hieman ruokaÜljyä.
⢠Valitse haluttu lämpÜtila termostaatin asetusnupilla.
⢠Termostaatti säätelee vakiolämpÜtilaa. Keittämisen aikana merkkivalo
syttyy ja sammuu. Tämä on normaalia, lämpÜtilaa säädetään jatkuvasti.
Ălä koskaan käytä teräviä esineitä grillilevyn päällä, se vaurioittaa
kiinnitarttumisen estävää päällystettä.
PUHDISTUS JA YLLĂPITO
⢠Ennen puhdistusta irrota laite sähkÜverkosta ja odota, että laite viilenee.
⢠Ălä koskaan kaada kylmää vettä keittolevylle, sillä se voi vahingoittaa
laitetta ja aiheuttaa kuumia vesiroiskeita.
⢠Pyyhi laitteen sisäpuoli ja reunat paperipyyhkeellä tai pehmeällä
kankaalla.
⢠Puhdista laite kostealla liinalla. Ălä koskaan käytä kovia tai hankaavia
puhdistusaineita, hankaustyynyjä tai teräsvillaa, sillä ne vahingoittavat
laitetta.
⢠Poista ja tyhjennä rasvankeräysastia jokaisen käytÜn jälkeen ja pese
astia lämpimällä saippuavedellä.
⢠Ălä koskaan upota sähkĂślaitetta veteen tai muuhun nesteeseen.
⢠PÜytägrilli on konepesun kestävä. Suosittelemme kuitenkin pesemään
pÜytägrillin käsin. Se pidentää tuotteen käyttÜikää. Huomio! Bambukotelo
ei ole konepesunkestävä.
YMPĂRISTĂ
Tätä laitetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana sen elinkaaren
lopussa. Se on sen sijaan vietävä sähkÜ- ja elektroniikkalaitteiden
kierrätyskeskukseen. Laitteessa, käyttÜoppaassa ja pakkauksessa oleva
symboli korostaa tätä tärkeää seikkaa. Tämän laitteen valmistusmateriaalit
voidaan kierrättää. Kierrättämällä käytetyt talouslaitteet myÜtävaikutat
tärkeään pyrkimykseen suojella ympäristÜämme. Kysy paikallisilta
viranomaisilta lisätietoja keräyspisteestä.
Tuki
Tiedot ja varaosat lÜydät osoitteesta www.tristar.eu!
NOîBruksanvisning
SIKKERHET
⢠Produsenten kan ikke holdes ansvarlig for
eventuell skade hvis du ikke overholder
sikkerhetsinstruksjonene.
⢠Hvis strømledningen er skadet, mü den
erstattes av produsenten, forhandleren eller
tilsvarende kvalifisert personell for ĂĽ unngĂĽ fare.
⢠Ikke flytt apparatet ved ü dra i ledningen, og
pass pĂĽ at ledningen ikke blir floket.
⢠Apparatet mü plasseres pü et stabilt og jevnt
underlag.
⢠Bruk aldri apparatet uten tilsyn.
⢠Dette apparatet er bare for bruk i et hjem, og
kun for de oppgaver apparatet er laget for.
⢠Dette apparatet skal ikke brukes av barn som er
under 8 ĂĽr. Apparatet kan brukes av barn fra 8
ĂĽr og oppover, av personer med fysisk,
sensorisk eller mental funksjonshemming eller
av personer som mangler nødvendig kunnskap
eller erfaring, hvis disse ledes eller instrueres
om hvordan de bruker apparatet pĂĽ en sikker
mĂĽte og forstĂĽr farene som foreligger. Barn mĂĽ
ikke leke med apparatet. Hold apparatet og
ledningen utenfor rekkevidden til barn som er
mindre enn 8 ür. Rengjøring og vedlikehold mü
ikke utføres av barn, med mindre de er over 8
ĂĽr og under oppsyn.
⢠For ü beskytte mot elektrisk støt, dypp aldri
støpsel, ledning eller selve apparatet i vann
eller andre vĂŚsker.
⢠Hold apparatet og strømledningen utenfor
rekkevidde av barn under 8 ĂĽr.
⢠De tilgjengelige overflatene kan bli varme nür
apparatet er i bruk.
⢠Apparatet er ikke laget for ü bli betjent ved hjelp
av en ekstern timer eller et separat
fjernstyringsystem.
⢠Bruk kun den passende kontakten for denne
enheten.
DELEBESKRIVELSE
1. Base
2. Stekeplate
3. Dryppbakke
4. Temperaturknapp
5. Oppvarmingsindikator
FĂR FĂRSTE GANGS BRUK
⢠Ta apparatet og delene ut av boksen.îŽFjern klistremerker, beskyttende
folie eller plast fra apparatet.
⢠Før apparatet tas i bruk for første gang mü alle avtagbare deler
rengjøres med en fuktig klut. Bruk aldri slipende produkter.
⢠Sett et fettoppsamlingsbrett under fettavløpet
⢠Plasser den medfølgende termostaten i kontakten for termostaten.
⢠Drei termostaten mot høyre til høyeste innstilling og la apparatet varme i
minst 5 minutter uten mat.
⢠Nür apparatet slüs pü for første gang, vil det oppstü litt lukt. Dette er
normalt. Sørg for tilstrekkelig ventilasjon. Denne lukten er bare
midlertidig og vil forsvinne raskt.
⢠Vi anbefaler at du bruker et varmebestandig underlag mellom bordet og
apparatet (pĂĽ den mĂĽten fĂĽr du ikke brennmerker pĂĽ bordet eller duken).
⢠Plasser apparatet pü et godt ventilert sted.
⢠Sett støpslet til strømledningen inn i kontakten. (Merk: Sørg for at
spenningen som indikeres pĂĽ apparatet samsvarer med den loksle
spenningen før apparatet kobles til. Spenning 220V-240V~ 50-60Hz).
BRUK
⢠Varm opp apparatet pü høyeste nivü noen minutter til
temperaturindikatoren slukkes.
⢠Varmeplaten bør püføres litt matolje.
⢠Bruk temperaturknotten pü termostaten for ü velge ønsket temperatur.
⢠Termostaten stiller inn en konstant temperatur. Under matlaging vil
temperaturlampen slĂĽs pĂĽ og av. Dette er normalt siden temperaturen
blir kontinuerlig opprettholdt. Bruk aldri skarpe gjenstander pĂĽ grillplaten,
da det vil kunne ødelegge belegget som hindrer fastbrenning.
RENGJĂRING OG VEDLIKEHOLD
⢠Før rengjøring mü varmeovnens støpsel trekkes ut av kontakten og
ovnen mü vÌre avkjølt før rengjøringen begynner.
⢠Hell aldri kaldt vann pü en varm plate. Det vil kunne ødelegge apparatet
og føre skolding fra sprut av varmt vann.
⢠Tørk innsiden og kantene av apparatet med et papirhündkle eller en myk
klut.
⢠Rengjør apparatet med en fuktig klut. Bruk aldri sterke eller slipende
rengjøringsmidler, skureputer eller stülull, som vil skade apparatet.
⢠Ta ut og tøm fettoppsamlingsskuffen etter bruk, og vask skuffen i varmt
sĂĽpevann.
⢠Senk aldri det elektriske apparatet ned i vann eller annen vÌske.
⢠Bordgrillen kan vaskes i oppvaskmaskin. Vi anbefaler imidlertid at du
vasker bordgrillen for hĂĽnd. Det er fordelaktig for produktets levetid. VĂŚr
oppmerksom! Bambuskabinettet kan ikke vaskes i oppvaskmaskin.
MILJĂ
Dette apparatet skal ved utløpet av sin brukstid ikke legges i
husholdningsavfallet, men bli levert til en sentral for gjenvinning av
elektriske og elektroniske husholdningsapparater. Dette symbolet pĂĽ
apparatet, bruksanvisningen og emballasjen gjør deg oppmerksom pü
dette. Materialene som er brukt i dette apparatet kan resirkuleres. Ved
resirkulering av brukte husholdningsapparater gir du et viktig bidrag til
beskyttelsen av vürt felles miljø. Spør dine lokale autoriteter etter
informasjon om innsamlingssted.
Hjelp
Du finner all informasjon og reservedeler pĂĽ www.tristar.eu.
Product Specifications
Brand: | Tristar |
Category: | Grill plate |
Model: | BP-2641ER |
Do you need help?
If you need help with Tristar BP-2641ER, ask a question below and other users will answer you
Grill plate Tristar User Manuals

15 October 2024

15 October 2024

15 October 2024

15 October 2024
Grill plate User Manuals
- Grill plate Bosch
- Grill plate Delonghi
- Grill plate Bartscher
- Grill plate Steba
- Grill plate Whirlpool
- Grill plate Ninja
- Grill plate Imarflex
- Grill plate Kogan
- Grill plate Sencor
- Grill plate Coyote
- Grill plate MPM
- Grill plate Turbotronic
- Grill plate Livoo
- Grill plate Guzzanti
- Grill plate Hertz
- Grill plate Taco Tuesday
- Grill plate Ufesa
- Grill plate Cuisinart
- Grill plate Eldom
- Grill plate Elba
- Grill plate George Foreman
- Grill plate Witt
- Grill plate Hamilton Beach
- Grill plate Sunwind
- Grill plate Mellerware
- Grill plate Traeger
- Grill plate Trisa
- Grill plate Atosa
- Grill plate Yato
- Grill plate Lund
- Grill plate Yamazen
Latest Grill plate User Manuals

27 October 2024

27 October 2024

23 October 2024

23 October 2024

23 October 2024

23 October 2024

23 October 2024

23 October 2024

23 October 2024

23 October 2024