Valera Vanity Manual

Valera Spiegel Vanity

Read below 📖 the manual in Italian for Valera Vanity (2 pages) in the Spiegel category. This guide has been helpful for 36 people and has been rated 4.5 stars on average by 2 users

Page 1/2
BRUKSINSTRUKSJONER
Vi ber deg lese nĂžye gjennom denne bruksanvisningen. Den
inneholder viktige rÄd om sikkerhet og bruk av apparatet.
Oppbevar denne bruksanvisningen pÄ et trygt sted.
OgsÄ tilgjengelig pÄ www.valera.com
KOMPONENTER
1.PĂ„/av-tast
2.Regulerbar arm
3.Rom for 4 batterier av typen AA (ikke vedlagt)
4.AdapterstĂžpsel 6V - 300 mA (ikke vedlagt)
5.LyspĂŠre 2,5V - 0,3A
ADVARSEL
‱ Dersom apparatet er utstyrt med en strĂžmadapter, mĂ„ du ikke bruke
det i nĂŠrheten av badekaret eller dusjen, og heller ikke over
servanten nÄr vannkranen er Äpen.
‱ Ikke bruk apparatet hvis det er defekt. Ikke forsĂžk Ă„ reparere det
elektriske apparatet selv, men henvend deg til en spesialisert
tekniker.
‱ Alle vedlikeholdsoperasjoner og utskifting mĂ„ alltid utfĂžres nĂ„r
apparatet er slÄtt AV og koblet fra en eventuell strÞmadapter.
‱ GjĂžr barn oppmerksomme pĂ„ farene ved bruk av elektriske
apparater, og opplys dem om sikkerhetsreglene. Elektriske
apparater mÄ aldri etterlates innen barns rekkevidde.
‱ Apparatets emballasjedeler (plastposer, pappeske osv.) mĂ„ ikke
etterlates innen barns rekkevidde, da de kan utgjĂžre en fare.
‱ Ikke utsett apparatet for temperaturer under 0 °C eller over 40 °C.
UnngÄ langvarig eksponering for direkte sollys.
‱ Apparatet er skjermet og utstyrt med beskyttelsesisolering.
‱ For Ă„ skĂ„ne miljĂžet skal du ikke kaste brukte batterier i
husholdningsavfallet, men levere dem til en egnet miljĂžstasjon.
BRUKSMÅTE
SETTE INN BATTERIENE
‱ Apparatet fungerer med 4 batterier av typen AA pĂ„ 1,5V
‱ Åpne batterirommet (fig.1 ref.3) under basen.
‱ Sett inn batteriene (vĂŠr oppmerksom pĂ„ polaritet) og lukk lokket
igjen.
‱ Speilet kan ogsĂ„ forsynes med strĂžm via en strĂžmadapter pĂ„ 6V og
300 mA. (Ikke vedlagt apparatet) ADVARSEL:
Ikke bruk
strĂžmadaptere med andre spesifikasjoner. Bruk kun adaptere som
er godkjent at anerkjente institutter.
‱ Produsenten av apparatet kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle
skader som skyldes en uegnet strĂžmadapter.
SLÅ PÅ/AV
‱ Trykk pĂ„ knappen (fig. 1 - ref.1) pĂ„ basen for Ă„ slĂ„ pĂ„ og av
apparatet.
BYTTE LYSPÆRER
‱ Speilet er utstyrt med to skrupĂŠrer pĂ„ 2,5V - 0,3A.
‱ Dersom en lyspĂŠre gĂ„r, slĂ„r ogsĂ„ den andre seg av, og derfor mĂ„
du kontrollere om filamentet er brutt fĂžr du skifter dem ut.
‱ Ta av dekselet over lyspĂŠren ved Ă„ trekke i tungene under (fig.2)
‱ Bytte lyspéren.
‱ Lukk dekselet igjen ved fĂžrst Ă„ sette inn de Ăžverste tungene og
deretter trykke den nederste delen pÄ plass (fig.3).
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
‱ Alle vedlikeholdsoperasjoner og utskifting mĂ„ alltid utfĂžres nĂ„r
apparatet er slÄtt AV.
‱ Ikke dypp speilet i vann!
‱ RengjĂžr bĂ„de speilet og apparatets overflate med en myk, eventuelt
litt fuktig, klut. Du mÄ aldri bruke lÞsemidler eller slipende
rengjĂžringsmidler!
‱ Hvis apparatet ikke skal brukes over lengre tid, mĂ„ du ta ut
batteriene.
AVHENDING
‱ Apparatet mĂ„ avhendes pĂ„ en miljĂžmessig mĂ„te.
‱ Bring de gamle batteriene til et egnet innsamlingssenter.
BRUKSANVISNIN
LÀs noggrant bruksanvisningarna, de innehÄller viktiga rÄd
angÄende sÀkerhet och apparatens anvÀndning. Bevara
dessa instruktioner.
Finns Àven pÄ www.valera.com
KOMPONENTER
1.PĂ„/av-knapp
2.Reglerbar arm
3.Plats för 4 batterier av typ AA (medföljer ej)
4.Uttag för strömförsörjningsadapter 6V - 300mA (medföljer ej)
5.Lampa 2,5V - 0,3A
VARNING
‱ Om kopplad till strömförsörjningsadapter skall apparaten inte
anvÀndas i nÀrheten av badkar eller dusch, och ej heller över
handfat dÄ vatten strömmar ur kranen.
‱ AnvĂ€nd inte apparaten om den Ă€r defekt. Försök inte reparera
elektriska apparater sjÀlv, utan vÀnd dig till behörig tekniker.
‱ Alla underhĂ„lls- och utbytesarbeten ska utföras nĂ€r apparaten Ă€r
AVSTÄNGD och frĂ„nkopplad frĂ„n elnĂ€tet, om
strömförsörjningsdapater finns.
‱ Varna barn angĂ„ende de faror som kan uppstĂ„ med elektriska
apparater och informera om sÀkerhetsföreskrifter. LÄt aldrig
elektriska apparater finnas inom rÀckhÄll för barn.
‱ Förpackningsmaterialet till apparaten (plastpĂ„sar, kartonglĂ„dor
m.m.) fÄr inte vara Ätkomliga för barn, eftersom de kan utgöra en
potentiell fara.
‱ UtsĂ€tt inte apparaten för temperaturer under 0 °C eller över 40 °C,
och undvik att utsÀtta den för direkt och lÄngvarigt solljus.
‱ Apparaten Ă€r avskĂ€rmad och försedd med skyddsisolering.
‱ För att skydda miljön, rekommenderar vi att inte slĂ€nga förbrukade
batterier bland hushÄllsavfallet, men att lÀmna in dem till avsedda
insamlingsstÀllen.
ANVÄNDNINGSOMRÅDE
ATT SÄTTA I BATTERIER
‱ Apparaten fungerar med 4 batterier av typ AA om 1,5V
‱ Öppna batteriutrymmet (fig. 1 ref. 3) under basen.
‱ För in batterierna, var noggrann med polariteten, och stĂ€ng locket
igen.
‱ Spegeln kan Ă€ven strömförsörjas med en strömförsörjningsdapater
om 6V och 300mA. (Medföljer ej apparaten) OBSERVERA:
AnvÀnd
inte en strömförsörjningsdapater med annan teknisk specifikation.
AnvÀnd endast strömförsörjningsdapater som Àr godkÀnd av
erkÀnda institut.
‱ Apparatens tillverkare kan inte anses ansvarig för eventuella skador
som uppstÄr pÄ grund av anvÀndning av felaktig
strömförsörjningsdapater.
ATT SLÅ PÅ OCH STÄNGA AV
‱ För att slĂ„ pĂ„ och stĂ€nga av apparaten, tryck pĂ„ knappen (fig. 1 - ref.
1) som finns pÄ dess bas.
BYTE AV GLÖDLAMPOR
‱ Spegeln Ă€r utrustad med tvĂ„ skruv-glödlampor om 2,5V - 0,3A.
‱ DĂ„ en glödlampa gĂ„r sönder slocknar Ă€ven den andra lampan -
kontrollera dÀrför, innan Àven den byts ut, vilken av de tvÄ som har
en trasig glödtrÄd.
‱ Ta loss lampskyddet genom att dra i tungorna undertill (fig. 2)
‱ Byt ut lampan.
‱ StĂ€ng skyddet genom att föra in de övre tungorna och sedan trycka
in den undre delen pÄ sin plats (fig. 3).
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
‱ Alla underhĂ„lls- och utbytesarbeten ska utföras nĂ€r apparaten Ă€r
AVSTÄNGD.
‱ SĂ€nk inte ned spegeln i vatten!
‱ Rengör spegeln och dess hus med en mjuk duk som eventuellt Ă€r
lÀtt fuktad. AnvÀnd aldrig lösningsmedel eller slipande
rengöringsmedel!
‱ Om apparaten inte skall anvĂ€ndas under en tid bör du ta ut
batterierna.
AVFALLSHANTERING
‱ Apparaten ska tas omhand enligt gĂ€llande
miljöskyddsbestÀmmelser.
‱ LĂ€mna uttjĂ€nta batterier pĂ„ uppsamlingsplats för batterier.
KÄYTTÖOHJEET
Lue nÀmÀ kÀyttöohjeet huolellisesti, sillÀ ne sisÀltÀvÀt tÀrkeitÀ
laitteen turvallisuus- ja kÀyttöohjeita. SÀilytÀ ohjeet tulevaa
tarvetta varten.
Ohjeet ovat saatavana myös osoitteesta www.valera.com
OSAT
1.KytkentÀ-/sammutuspainike
2.SÀÀdettÀvÀ varsi
3.Paristokotelo neljÀlle AA-paristolle (paristot eivÀt tule laitteen
mukana)
4.Verkkolaitteen (6 V, 300 mA) liitinaukko (verkkolaite ei tule laitteen
mukana)
5.Lamppu: 2,5 V, 0,3A
VAROITUKSIA
‱ Jos laitteessa on verkkolaite, Ă€lĂ€ kĂ€ytĂ€ laitetta kylpyammeen tai
suihkun lÀhellÀ tai lavuaarin ylÀpuolella hanan ollessa auki.
‱ ÄlĂ€ kĂ€ytĂ€ vioittunutta laitetta. ÄlĂ€ yritĂ€ korjata sĂ€hkölaitetta
omatoimisesti, vaan kÀÀnny aina asiantuntevan sÀhköasentajan
puoleen.
‱ Kaikki huolto- ja vaihtotyöt on tehtĂ€vĂ€ laite kytkettynĂ€ pois pÀÀltĂ€ ja
irrotettuna mahdollisesta verkkolaitteesta.
‱ Varoita lapsia vaaroista, joita sĂ€hkölaitteet voivat aiheuttaa, ja opeta
heille turvallisuusmÀÀrĂ€ykset. ÄlĂ€ jĂ€tĂ€ sĂ€hkölaitteita koskaan lasten
ulottuville.
‱ ÄlĂ€ jĂ€tĂ€ laitteen pakkausmateriaaleja (muovipussit, pahvilaatikko
jne.) lasten ulottuville, sillÀ ne voivat aiheuttaa vaaratilanteita.
‱ ÄlĂ€ altista laitetta alle 0 °C:n tai yli 40 °C:n lĂ€mpötilalle. VĂ€ltĂ€ suoraa
ja pitkÀaikaista altistusta auringonsÀteille.
‱ Laite on suojattu, ja siinĂ€ on suojaeristys.
‱ YmpĂ€ristön suojelemiseksi kĂ€ytettyjĂ€ paristoja ei saa hĂ€vittÀÀ
normaalin sekajÀtteen mukana, vaan ne on toimitettava
asianmukaiseen kerÀyspisteeseen.
KÄYTTÖ
PARISTOJEN ASENNUS
‱ Laite toimii neljĂ€llĂ€ 1,5 voltin AA-paristolla.
‱ Avaa jalustan pohjassa oleva paristokotelo (kuva 1, kohta 3).
‱ Asenna paristot oikein pĂ€in plus- ja miinusmerkkien mukaisesti ja
sulje kansi.
‱ Peilin virtalĂ€hteenĂ€ voi kĂ€yttÀÀ myös verkkolaitetta (6 V, 300 mA).
(Ei toimiteta laitteen mukana) HUOMIO:
ÄlĂ€ kĂ€ytĂ€ verkkolaitetta,
jonka ominaisuudet eivÀt ole edellÀ mainitut. KÀytÀ ainoastaan
tunnettujen hyvÀksyntÀlaitoksen hyvÀksymiÀ verkkolaitteita.
‱ Laitteen valmistaja ei vastaa epĂ€asianmukaisen verkkolaitteen
aiheuttamista mahdollisista vahingoista.
KYTKEMINEN PÄÄLLE JA POIS PÄÄLTÄ
‱ Laite kytketÀÀn pÀÀlle ja pois pÀÀltĂ€ painamalla jalustassa olevaa
painiketta (kuva 1, kohta 1).
LAMPPUJEN VAIHTAMINEN
‱ PeilissĂ€ on kaksi kierrekantaista lamppua: 2,5 V, 0,3 A.
‱ Jos toinen lampuista vioittuu, myös toinen sammuu. Sen vuoksi
ennen lamppujen vaihtamista on tarkastettava, kumman lampun
hehkulanka on poikki.
‱ Irrota lampun suojus vetĂ€mĂ€llĂ€ sen alla olevista kielekkeistĂ€
(kuva 2).
‱ Vaihda lamppu.
‱ Sulje suojus työntĂ€mĂ€llĂ€ ensin ylemmĂ€t kielekkeet sisÀÀn ja
painamalla sen jÀlkeen alaosa paikalleen (kuva 3).
PUHDISTUS JA HUOLTO
‱ Kaikki huoltotyöt ja varusteiden vaihto on tehtĂ€vĂ€ virta katkaistuna
laitteesta.
‱ ÄlĂ€ upota peiliĂ€ veteen!
‱ Puhdista peili ja laitteen runko-osa pehmeĂ€llĂ€ ja tarvittaessa vĂ€hĂ€n
kostutetulla liinalla. ÄlĂ€ kĂ€ytĂ€ missÀÀn tapauksessa liuotinaineita tai
hankaavia puhdistusaineita!
‱ Jos laitetta ei kĂ€ytetĂ€ pitkÀÀn aikaan, poista paristot.
HÄVITTÄMINEN
‱ Laitteen hĂ€vittĂ€misessĂ€ on noudatettava
ympÀristönsuojelumÀÀrÀyksiÀ.
‱ Toimita kĂ€ytetyt paristot asianmukaiseen kerĂ€yspisteeseen.
BRUGERVEJLEDNING
LĂŠs denne brugervejledning grundigt, da den indeholder
vigtige rÄd om sikkerheden for og brugen af apparatet.
Opbevar brugervejledningen omhyggeligt.
Findes ogsÄ pÄ siden www.valera.com
DELE
1.TĂŠnd/sluk-knap
2.Indstillelig arm
3.Batterikammer til 4 batterier af typen AA (medfĂžlger ikke)
4.Stik til strĂžmadapter 6V - 300mA (medfĂžlger ikke)
5.Pére 2,5V – 0,3A
ADVARSLER
‱ Hvis apparatet har en strĂžmadapter, mĂ„ det aldrig anvendes i
nÊrheden af badekar, brusere og heller ikke over en hÄndvask,
mens vandet lĂžber.
‱ Brug ikke apparatet, hvis det udviser fejl. Prþv aldrig at reparere
elektriske apparater pÄ egen hÄnd, men kontakt altid en uddannet
elektriker.
‱ Alle rengþrings- og vedligeholdelsesindgreb skal foretages med
SLUKKET apparat, der er taget ud af stikkontakten, hvis der er
tilkoblet en adapter.
‱ Oplys bþrn om de farer, der kan vére ved elektriske apparater, og
fortĂŠl dem om de tilhĂžrende sikkerhedsforanstaltninger. Efterlad
aldrig elektriske apparater inden for bĂžrns rĂŠkkevidde.
‱ Elementerne i emballagen (plastposer, papésker osv.) skal holdes
uden for bĂžrns rĂŠkkevidde, da de udgĂžr en potentiel fare.
‱ Apparatet mĂ„ ikke udsĂŠttes for temperaturer pĂ„ under 0°C eller
over 40°C. UndgÄ direkte og lÊngerevarende udsÊttelse for sollys.
‱ Apparatet er afskérmet og forsynet med beskyttelsesisolering.
‱ For at beskytte miljĂžet tilrĂ„des det, at man ikke bortskaffer brugte
batterier med husholdningsaffaldet, men at de afleveres pÄ en
specifik affaldsstation.
BRUG
ISÆTNING AF BATTERIERNE
‱ Apparatet bruger 4 batterier af typen AA pĂ„ 1,5V
‱ Åbn batterikammeret (fig. 1 ref. 3) i bunden af soklen.
‱ Isét batterierne, og sþrg for, at polariteten er korrekt, og sét
dÊkslet pÄ igen.
‱ Spejlet kan ogsĂ„ fĂ„ strĂžmforsyning via en adapter pĂ„ 6V og 300mA.
(leveres ikke med apparatet) PAS PÅ:
Brug ikke en adapter med
andre specifikationer. Brug udelukkende adaptere godkendt af
myndighederne.
‱ Apparatets producent kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle
skader, der skyldes anvendelse af en uegnet adapter.
TÆNDING OG SLUKNING
‱ For at tĂŠnde eller slukke apparatet trykkes der pĂ„ knappen (fig. 1 -
ref. v1) pÄ soklen.
UDSKIFTNING AF PÆRER
‱ Spejlet er forsynet med to pĂŠrer med skruefatning pĂ„ 2,5V - 0,3A.
‱ NĂ„r den ene pĂŠre gĂ„r, vil den anden ogsĂ„ slukke, derfor skal man
kontrollere, at pÊrens trÄde reelt er brÊndt over, inden den
udskiftes.
‱ Tag dékslet over péren af ved at trékke i tapperne nedenunder
(fig. 2).
‱ Udskift péren.
‱ Luk dékslet ved fþrst at fþre de þverste tapper ind og dernést
trykke den nederste del pÄ plads (fig. 3).
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
‱ Alle rengþrings- og vedligeholdelsesindgreb skal foretages med
SLUKKET apparat.
‱ Nedsénk aldrig spejlet i vand!
‱ RengĂžr bĂ„de spejlet og stellet med en blĂžd klud, der eventuelt er let
fugtet. Brug under ingen omstĂŠndigheder oplĂžsningsmidler eller
slibemidler!
‱ Hvis apparatet ikke anvendes i léngere tid, skal batterierne tages
ud.
BORTSKAFFELSE
‱ Apparatet skal bortskaffes i medfþr af reglerne for miljþbeskyttelse.
‱ Aflever de brugte batterier pĂ„ en specifik affaldsstation.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
KĂ©rjĂŒk olvassa el figyelmesen az alĂĄbbi utasĂ­tĂĄsokat, mivel
ezek a kĂ©szĂŒlĂ©k hasznĂĄlatĂĄra vonatkozĂł fontos informĂĄciĂłkat
tartalmaznak. Ɛrizze meg a hasznålati utasítåst, mert
bĂĄrmikor szĂŒksĂ©g lehet rĂĄ a kĂ©sƑbbiekben.
ElĂ©rhetƑ a www.valera.com
oldalon is
RÉSZEGYSÉGEK
1.Be/kikapcsolĂł gomb
2.Állítható kar
3.a 4 db AA tĂ­pusĂș elem helye (nem tartozĂ©kok)
4.Aljzat 6V - 300mA betåplålåshoz (nem tartozék)
5.2,5V - 0,3A lĂĄmpa
FONTOS INFORMÁCIÓK
VigyĂĄzat: ĂĄramĂŒtĂ©s veszĂ©ly:
‱ Ha van tĂĄpegysĂ©ge, ne hasznĂĄlja a kĂ©szĂŒlĂ©ket kĂĄd vagy zuhanyozĂł
közelében, vagy a mosdó fölött, p1-ha folyik a víz.
‱ Ne hasznĂĄlja a kĂ©szĂŒlĂ©ket, p1-ha rendellenessĂ©get mutat. Ne prĂłbĂĄlja
egyedĂŒl megjavĂ­tani ezt az elektromos berendezĂ©st, forduljon
szakemberhez.
‱ Minden karbantartĂĄsi Ă©s csere mƱveletet a kĂ©szĂŒlĂ©k KIKAPCSOLT
ållapotåban és, amennyiben tartozik hozzå tåpegység, arról
levålasztva kell végezni.
‱ A kĂ©szĂŒlĂ©ket csak hajvĂĄgĂĄsra vagy szakĂĄllnyĂ­rĂĄsra szabad
hasznĂĄlni. BĂĄrmilyen mĂĄs cĂ©lra törtĂ©nƑ alkalmazĂĄsa nem
rendeltetĂ©sszerƱnek Ă©s a gyĂĄrtĂł ĂĄltal elƑírt alkalmazĂĄsi körtƑl
eltĂ©rƑnek minƑsĂŒl.
‱ A kĂ©szĂŒlĂ©k csomagolĂĄsĂĄhoz felhasznĂĄlt anyagokat (mƱanyag
zacskók, papírdobozok, stb.) ne hagyjuk kisgyermekek közelében,
mivel azok balesetveszélyesek lehetnek råjuk nézve!
‱ Ne tegye ki a kĂ©szĂŒlĂ©ket 0° alatti Ă©s 40° fölötti hƑmĂ©rsĂ©kleteknek.
Ne Ă©rje a kĂ©szĂŒlĂ©ket tartĂłsan közvetlen napsugĂĄrzĂĄs.
‱ A környezetvĂ©delmi elƑírĂĄsoknak megfelelƑen kĂ©rjĂŒk mindig tartsa
szem elƑtt, hogy az elhasznĂĄlt akkumulĂĄtort tilos a közönsĂ©ges
håztartåsi hulladék közé helyezni, hanem a speciålisan erre a célra
kijelölt begyƱjtƑ helyen kell leadni azokat.
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
AZ AKKUMULÁTOROK BEHELYEZÉSE
‱ A kĂ©szĂŒlĂ©k 4 db AA 1,5V-os elemmel mƱködik.
‱ Nyissa ki alul az elemtartót (1. ábra 3. hiv.).
‱ Tegye be az Ășj akkumulĂĄtorokat, közben ĂŒgyeljen a jelzett + Ă©s -
pozíciókra, majd csukja be a fedelet (2. ábra –B).
‱ A tĂŒkröt egy 6 V, 300 mA-es tĂĄpegysĂ©ggel is lehet tĂĄplĂĄlni. (Ezt nem
szĂĄllĂ­tjuk a kĂ©szĂŒlĂ©kkel egyĂŒtt) FIGYELEM:
Ne hasznĂĄljon eltĂ©rƑ
tulajdonsĂĄgĂș tĂĄpegysĂ©get. Csak elismert intĂ©zmĂ©nyek ĂĄltal
elfogadott tåpegységet hasznåljon.
‱ A kĂ©szĂŒlĂ©k gyĂĄrtĂłja nem felel a nem megfelelƑ tĂĄpegysĂ©g
hasznĂĄlata miatt bekövetkezƑ esetleges kĂĄrĂ©rt.
A KÉSZÜLÉK BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA
A kĂ©szĂŒlĂ©k be- Ă©s kikapcsolĂĄsĂĄhoz nyomja meg az alsĂł gombot
(1. ĂĄbra - 1. hiv.).
ÉGƐCSERE
‱ A tĂŒkörhöz kĂ©t 2,5V - 0,3A csavaros Ă©gƑ tartozik.
‱ Ha az egyik Ă©gƑ kiĂ©g, a mĂĄsik sem gyullad fel, tehĂĄt csere elƑtt
ellenƑrizze, hogy az izzĂłszĂĄl tĂ©nyleg el van-e szakadva.
‱ Az alsĂł nyelveket meghĂșzva tĂĄvolĂ­tsa el a lĂĄmpa fedelĂ©t (2. ĂĄbra)
‱ CserĂ©lje ki az Ă©gƑt.
‱ ZĂĄrja vissza a fedelet, elƑször a felsƑ nyelveket helyezze vissza,
majd nyomja helyére az alsó részt (3. åbra).
KARBANTARTÁS ÉS GONDOZÁS
‱ Minden karbantartĂĄsi munkĂĄt vagy a kĂ©s kicserĂ©lĂ©sĂ©t csak a
kĂ©szĂŒlĂ©k kikapcsolt ĂĄllapotĂĄban, a töltƑrƑl eltĂĄvolĂ­tva szabad
elvégezni.
‱ Ne merĂ­tse a tĂŒkröt vĂ­zbe!
‱ A tĂŒkröt Ă©s a kĂ©szĂŒlĂ©ktestet is puha, esetleg enyhĂ©n nedves ruhĂĄval
tisztĂ­tsa. OldĂłszert, vagy sĂșrolĂłszert semmilyen esetben ne
hasznĂĄljon!
‱ Ha hosszabb ideig nem hasznĂĄlja a kĂ©szĂŒlĂ©ket, akkor tĂĄvolĂ­tsa el
belƑle az akkumulátorokat.
MEGSEMMISÍTÉS (HULLADÉKKEZELÉS)
‱ A kĂ©szĂŒlĂ©k hulladĂ©kba helyezĂ©sĂ©t az összes hulladĂ©kkezelĂ©sre Ă©s
környezetvĂ©delemre vonatkozĂł elƑírĂĄs figyelembe vĂ©telĂ©vel kell
végezni.
‱ A lemerĂŒlt elemeket a megfelelƑ gyƱjtƑhelyen adja le.
English
Nederlands PortoguĂȘs
Norsk Svenska Suomi
Dansk
Magyar
Deutsch Français Italiano Español
Lighted Make-Up Magnifying Mirror
Beleuchteter Beauty-Vergrösserungsspiegel
Miroir agrandisseur illuminé pour maquillage
Specchio ingranditore illuminato per make-up
Espejo de aumento iluminado para maquillaje
Verlichte & vergrotende make up spiegel
Espelho de maquilhagem de aumentar com luz
ForstĂžrrelsesspeil m/lys til sminking
Förstoringsspegel för makeup
Valolla varustettu suurentava meikkauspeili
ForstĂžrrelsesspejl med baggrundsbelysning til make-up
ZvĂ€ÄĆĄovacie zrkadlo s osvetlenĂ­m pre make-up
Distributed by
Ligo Electric SA
6853 Ligornetto / Mendrisio
Switzerland
Valera is a registered trademark of Ligo Electric S.A. - Switzerland
00060463 - 01/2014
EN
DE
FR
IT
ES
NL
PT
NO
SV
FI
DA
HU
CS
RO
PL
HE
EL
TR
SK
UK
RU
AR
ZH
FA
ÊșÊžÊ Ê„ÊźÊ„ Ê€ÊŹÊ©ÊŁÊąÊź ʞʄʎʩʠ ÊșÊ ÊžÊź
Dette apparatet er i samsvar med EU-direktivene 2004/108/EF, 2009/125/EF,
2006/95/EF og rÄdsforordningen (EF) N. 1275/2008.
Denna apparat överensstÀmmer med de europeiska direktiven 2004/108/EG,
2009/125/EG, 2006/95/EG och bestÀmmelserna (EG) nr 1275/2008.
TÀmÀ laite vastaa Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivejÀ 2004/108/EY,
2009/125/EY, 2006/95/EY sekÀ asetusta (EY) nro 1275/2008.
Dette apparat er i overensstemmelse med de europĂŠiske direktiver
2004/108/EF, 2009/125/EF, 2006/95/EF og forordning (EF) nr. 1275/2008.
A kĂ©szĂŒlĂ©k megfelel a 2004/108/EK, 2009/125/EK, 2006/95/EK irĂĄnyelveknek Ă©s
az (EK) 1275/2008 rendeletnek.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
É aconselhĂĄvel ler atentamente estas instruçÔes de
utilização, pois contém conselhos importantes relativos à
segurança e à utilização do aparelho. Guarde com cuidado
estas instruçÔes de utilização.
Também disponível em www.valera.com
COMPONENTES
1.Tecla de ligar/desligar
2.Braço regulåvel
3.Compartimento para 4 pilhas do tipo AA (nĂŁo fornecidas)
4.Tomada para alimentador 6V - 300mA (nĂŁo fornecida)
5.Lñmpada 2,5V – 0,3A
ADVERTÊNCIAS
‱ Se o aparelho estiver equipado com alimentador, não o utilize perto
da banheira ou do duche, nem em cima do lavatĂłrio com a torneira
da ĂĄgua aberta.
‱ Não utilize o aparelho se este apresentar alguma anomalia. Não
tente reparar o aparelho eléctrico sozinho; contacte um técnico
especializado.
‱ Qualquer operação de manutenção ou de substituição deve ser
efectuada com o aparelho DESLIGADO e sem o alimentador, caso
este esteja incluĂ­do no aparelho.
‱ Avise as crianças dos perigos que os aparelhos elĂ©ctricos podem
provocar e dĂȘ-lhes a conhecer as respectivas normas de segurança.
Nunca deixe os aparelhos eléctricos ao alcance das crianças.
‱ Os elementos que constituem a embalagem do aparelho (sacos de
plĂĄstico, caixa de cartĂŁo, etc.) nĂŁo devem ser deixados ao alcance
das crianças, pois representam uma potencial fonte de perigo.
‱ Não exponha o aparelho a temperaturas inferiores a 0°C ou
superiores a 40°C. Evite a exposição directa e prolongada aos raios
solares.
‱ O aparelho está blindado e possui isolamento de protecção.
‱ Para respeitar o meio ambiente, não deve colocar as pilhas usadas
no lixo doméstico; deve antes
MODO DE UTILIZAÇÃO
INTRODUÇÃO DAS PILHAS
‱ O aparelho funciona com 4 pilhas do tipo AA de 1,5V
‱ Abra o compartimento das pilhas (fig.1 ref.3) sob a base.
‱ Introduza as pilhas, tendo em atenção as polaridades, e feche
novamente a tampa (fig. 2 - B).
‱ O espelho tambĂ©m pode ser alimentado com um alimentador de 6V
e 300mA (Não fornecido com o aparelho). ATENÇÃO:
NĂŁo utilize
um alimentador com especificaçÔes diferentes. Utilize apenas
alimentadores aprovados por institutos reconhecidos.
‱ O fabricante do aparelho não pode ser considerado responsável por
eventuais danos provocados pela utilização de um alimentador
inadequado.
LIGAR E DESLIGAR O APARELHO
Para ligar e desligar o aparelho, prima o botĂŁo (fig. 1 - ref.1) situado
na base.
‱ O espelho Ă© dotado de duas lĂąmpadas de rosca de 2,5V - 0,3A.
‱ Se uma lĂąmpada ficar queimada, a outra tambĂ©m se apaga. Assim,
antes da substituição, certifique-se de que o filamento estå, de
facto, interrompido.
‱ Retire a tampa da lñmpada puxando as linguetas situadas sob a
mesma (fig.2)
‱ Substitua a lñmpada.
‱ Volte a fechar a tampa inserindo primeiro as linguetas superiores e,
depois, premindo a parte inferior para a posição (fig.3).
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Faça a limpeza e a manutenção após cada utilização.
‱ Qualquer operação de manutenção ou de substituição deve ser
efectuada com o aparelho DESLIGADO e sem o alimentador.
‱ Não mergulhe o espelho em água!
‱ Limpe o espelho e o corpo do aparelho com um pano macio
ligeiramente humedecido. Nunca utilize solventes ou detergentes
abrasivos!
‱ Retire as pilhas do aparelho se não o utilizar durante um longo
perĂ­odo.
ELIMINAÇÃO
‱ O aparelho deve ser eliminado de acordo com as normas de
protecção do meio ambiente.
‱ Deposite as pilhas gastas num centro de recolha adequado.
Este aparelho estĂĄ em conformidade com as directivas europeias 2004/108/CE,
2006/95/CE, 2009/125/CE e o regulamento (CE) N.Âș 1275/2008.
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
Deze gebruiksaanwijzing bevat veel waardevolle adviezen
voor de veiligheid en het gebruik van het apparaat en wij
verzoeken u daarom deze met aandacht te lezen. Bewaar
deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig.
Ook beschikbaar op www.valera.com
COMPONENTEN
1.Aan/Uit-knop
2 Regelbare arm
3 Behuizing voor 4 batterijen type AA (niet bijgeleverd)
4 Aansluiting voor voedingsunit 6V - 300mA (niet bijgeleverd)
5 Lampje 2,5V – 0,3A
RICHTLIJNEN
Let op - gevaar voor elektrische schokken:
‱ Wanneer het apparaat op de voedingsunit is aangesloten mag het
nooit gebruikt worden in de buurt van een bad of een douche, of
boven de wastafel wanneer er water uit de kraan stroomt.
‱ Gebruik uw apparaat niet wanneer het niet goed functioneert.
Probeer het elektrische apparaat niet zelf te repareren, maar wend u
tot een bevoegde technicus.
‱ Iedere willekeurige onderhouds- of vervangingswerkzaamheid mag
alleen uitgevoerd worden bij een UITGESCHAKELD en van de
voedingsunit losgekoppeld apparaat.
‱ Waarschuw kinderen voor de gevaren die elektrische apparaten met
zich meebrengen en geef ze informatie over de desbetreffende
veiligheidsvoorschriften. Houd elektrische apparaten buiten het
bereik van kinderen.
‱ Houd de verpakkingsmaterialen (plastic zakjes, kartonnen doos,
enz.) buiten het bereik van kinderen omdat zij een mogelijke bron
van gevaar vormen.
‱ Stel het apparaat niet bloot aan temperaturen beneden 0°C of boven
40°C. Voorkom dat het apparaat langere tijd aan direct zonlicht
wordt blootgesteld.
‱ In het belang van het milieu adviseren wij om de lege batterijen niet
via het gewone huishoudelijk afval af te danken, maar om ze naar
een speciaal afvalverzamelcentrum te brengen.
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
DE BATTERIJEN AANBRENGEN
‱ Het apparaat werkt op 4 batterijen type AA van 1,5 V.
‱ De behuizing voor de batterijen (fig.1 rif.3) onder de basis openen.
‱ Breng de batterijen aan, let daarbij op de polariteit, en sluit het
deksel weer (fig. 2 – B).
‱ De spiegel kan ook met een voedingsunit van 6V en 300mA gevoed
worden. (Niet bij het apparaat geleverd) LET OP:
geen voedingsunit
met andere technische kenmerken gebruiken. Gebruik uitsluitend
een voedingsunit die door een erkende instantie is goedgekeurd.
‱ De fabrikant van het apparaat kan niet aansprakelijk gehouden
worden voor eventuele schade die ontstaan is door gebruik van een
verkeerde voedingsunit.
IN- EN UITSCHAKELEN VAN HET APPARAAT
‱ Het apparaat in- of uitschakelen door op de knop (fig. 1 - rif.1) op de
basis te drukken.
‱ De spiegel is voorzien van twee lampjes van 2,5V - 0,3A met
schroefdraad.
‱ Wanneer één lampje doorbrandt zal vanzelf ook het andere lampje
uitgaan; controleer daarom altijd de bedrading alvorens een lampje
te vervangen.
‱ Verwijder het deksel van het lampje door aan het lipje eronder te
trekken (fig.2).
‱ Vervang het lampje.
‱ Het deksel sluiten door eerst de bovenste lipjes erin te steken en
vervolgens het onderste gedeelte op zijn plaats duwen (fig.3).
REINIGING EN ONDERHOUD
‱ Tijdens alle onderhouds- of vervangingswerkzaamheden moet het
apparaat UITGESCHAKELD en van de oplader afgekoppeld zijn.
‱ De spiegel niet in water onderdompelen!
‱ De spiegel en de basis van het apparaat met een zachte en
eventueel licht vochtige doek reinigen. Nooit oplosmiddelen of
schuurmiddelen gebruiken!
‱ Verwijder de batterijen als het apparaat enige tijd niet wordt gebruikt.
AFDANKEN
‱ Het apparaat moet volgens de geldende milieuvoorschriften worden
afgedankt.
‱ Breng lege batterijen naar een speciaal afvalverzamelcentrum.
Dit apparaat voldoet aan de Europese richtlijnen 2004/108/EG, 2006/95/EG,
2009/125/EG en aan de verordening (EG) nr. 1275/2008.
USER INSTRUCTIONS
Please read this instructions leaflet carefully: it contains valua-
ble information on the safe use of the appliance. Keep these
instructions for future reference.
Available also on www.valera.com
COMPONENTS
1.ON/OFF button
2.Adjustable arm
3.Compartment for 4 AA type batteries (not supplied)
4.Socket for 6V - 300mA power feeder (not supplied)
5.Lamp 2.5V – 0.3A
IMPORTANT
‱ If the appliance is fitted with a power feeder it must not be used near
a bath or shower, or over the basin when the water is running.
‱ Do not use the appliance if there is any malfunction. Never attempt
to repair this electrical appliance yourself: instead, contact a
specialised technician.
‱ All maintenance and replacement procedures must be carried with
the appliance switched OFF and disconnected from the power
feeder if there is one.
‱ Let the children know the dangers and rules of electrical safety. The
appliance is not intended for use by young children or infirm persons
without supervision.
‱ This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
‱ Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
‱ The elements used to pack the unit (plastic bags, cardboard box,
etc.) must be kept out of reach of children as they are a potential
danger to them.
‱ Do not expose the appliance to temperatures below 0°C or above
40°C. Avoid exposing the appliance to direct sunlight for prolonged
periods of time.
‱ To safeguard the environment, please do not dispose of the batteries
along with household waste, but take them to a special recycling
centre.
USE
INSERTING THE BATTERIES
‱ The appliance operates with four 1.5 volt AA type batteries.
‱ Open the battery compartment (fig.1 ref.3) under the base.
‱ Insert the batteries, taking care to position the + and - as shown,
then replace the cover.
‱ The mirror can also be powered by a 6V - 300mA power feeder. (Not
supplied with the appliance) WARNING:
Do not use power feeders
of other types. Only use power feeders that have been approved by
recognised bodies.
‱ The manufacturer will not be held liable for any damage or injury
deriving from use of an unsuitable power feeder.
SWITCHING ON AND SWITCHING OFF
‱ To turn the appliance on and off, press the button (fig. 1 – ref.1)
located on the base.
LAMP REPLACEMENT
‱ The mirror is fitted with two screw-mounted lamps, size 2.5V – 0.3A.
‱ If one lamp breaks, the other one will also go out, so always check
that the filament is broken before changing the lamps.
‱ Remove the lamp cover by pulling the tongues under it (fig.2)
‱ Change the lamp.
‱ Close the cover again, inserting the top tongues first and then
pressing the bottom part into position (fig.3).
CARE AND MAINTENANCE
The cleaning and maintenance procedure must be carried out after
every use.
‱ All maintenance or blade change operations must be carried out with
the appliance switched OFF and removed from the charger.
‱ Do not put the mirror into water!
‱ Clean both the mirror and the body of the appliance with a soft cloth,
if necessary slightly damp. Never use solvents or abrasive cleaners!
‱ In the event of prolonged disuse, remove the batteries from the
appliance.
DISPOSAL
‱ Dispose of the appliance in accordance with all regulations
governing waste disposal and the safeguarding of the environment.
‱ Dispose of the batteries by delivering them to a special recycling
centre.
This appliance conforms to European Directives 2004/108/EC, 2006/95/EC,
2009/125/EC and Regulation (EC) No. 1275/2008.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam
durch, da sie wichtige Hinweise fĂŒr die Sicherheit und die
Benutzung des GerÀtes enthÀlt. Die Bedienungsanleitung
sorgfÀltig aufbewahren.
VerfĂŒgbar auch auf www.valera.com
BESTANDTEILE
1. Taste zum Ein-Ausschalten
2. Verstellbarer Arm
3. Batteriefach fĂŒr 4 Batterien vom Typ AA (werden nicht mitgeliefert)
4. Anschluss fĂŒr NetzgerĂ€t 6V - 300mA (wird nicht mitgeliefert)
5. Lampe 2,5V - 0,3A
HINWEISE
‱ Benutzen Sie den mit dem NetzgerĂ€t an das Stromnetz
angeschlossenen Spiegel nicht in der NĂ€he der Badewanne oder
der Dusche und auch nicht ĂŒber ein gefĂŒlltes Waschbecken, oder
wenn das Wasser lÀuft.
‱ Verwenden Sie das GerĂ€t keinesfall, wenn es nicht einwandfrei
funktioniert. Versuchen Sie nicht, das ElektrogerÀt selbst zu
reparieren, sondern wenden Sie sich an einen Fachmann.
‱ Jeglicher Wartungseingriff und/oder das Auswechseln von Teilen
darf nur bei ABGESCHALTETEM und gegebenenfalls vom
NetzgerÀt getrenntem GerÀt vorgenommen werden.
‱ Bringen Sie den Kindern den sicheren Umgang mit ElektrogerĂ€ten
bei. Kleine Kinder sollten ElektrogerÀte nicht ohne Beaufsichtigung
benutzen.
‱ Lassen Sie die Verpackungsteile des GerĂ€ts (PlastiktĂŒten,
Pappschachtel usw.) nicht in Reichweite von Kindern liegen, da sie
eine potentielle Gefahrenquelle darstellen.
‱ Setzen Sie das GerĂ€t nicht Temperaturen unter 0°C oder ĂŒber 40°C
aus. Setzen Sie das GerÀt nicht direkter und lÀngerer
Sonnenbestrahlung aus.
‱ Im Sinne der Umweltschutzvorschriften weisen wir darauf hin, dass
die leeren Batterien nicht in den HausmĂŒll gehören, sondern bei
einer Sammelstelle abgegeben werden mĂŒssen.
GEBRAUCH DES GERÄT
EINLEGEN DER BATTERIEN
‱ Das GerĂ€t funktioniert mit vier 1,5V-Batterien vom Typ AA.
‱ Das Batteriefach (Abb.1 Pos.3) befindet sich auf der
GerÀteunterseite.
‱ Die Batterien mit richtiger Polung einlegen und den Deckel wieder
aufschieben.
‱ Der Spiegel kann auch mit einem 6V-/300mA-NetzgerĂ€t gespeist
werden (wird nicht mitgeliefert) ACHTUNG:
Benutzen Sie keinesfalls
NetzgerĂ€te mit anderen Merkmalen. Verwenden Sie ausschließlich
von anerkannten Instituten zertifizierte NetzgerÀte.
‱ Der Hersteller kann nicht fĂŒr SchĂ€den verantwortlich gemacht
werden, die auf ein ungeeignetes NetzgerĂ€t zurĂŒckzufĂŒhren sind.
EIN- UND AUSSCHALTEN DES GERÄTES
‱ Zum Ein- und Ausschalten des GerĂ€tes drĂŒcken Sie den Druckknopf
(Abb.1 – Pos.1) auf dem Sockel.
AUSTAUSCH DER GLÜHLAMPEN
‱ Der Spiegel ist mit zwei GlĂŒhlampen 2,5V - 0,3A mit
Gewinde ausgestattet.
‱ Sollte eine GlĂŒhbirne durchbrennen, erlischt auch die
andere. Vergewissern Sie sich deshalb vor dem Auswechseln einer
GlĂŒhlampe immer, dass sie wirklich durchgebrannt ist.
‱ Zum Entfernen der Lampenabdeckung ziehen Sie an den
darunter befindlichen Klemmen (Abb.2).
‱ Wechseln Sie die GlĂŒhlampe aus.
‱ Zum Aufsetzen der Abdeckung setzen Sie zuerst die
oberen Klemmen ein und drĂŒcken dann das untere Teil hinein (Abb.3).
REINIGUNG UND WARTUNG
Reinigung und Wartung sind nach jedem Gebrauch durchzufĂŒhren.
‱ Wartungs- oder Austauscharbeiten jeder Art stets nur bei
AUSGESCHALTETEM und vom Netzteil getrennten GerÀt
ausfĂŒhren.
‱ Tauchen Sie den Spiegel niemals in Wasser!
‱ Reinigen Sie Spiegel und GehĂ€use mit einem weichen, eventuell
leicht angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie keinesfalls Lösemittel
oder scheuernde Reinigungsmittel!
‱ Wird das GerĂ€t lĂ€ngere Zeit nicht gebraucht, mĂŒssen die Batterien
herausgenommen werden.
ENTSORGUNG
‱ Das GerĂ€t muss entsprechend den Umweltschutzvorschriften
entsorgt werden.
‱ Entladene Batterien bei einem Altstoff-Sammelzentrum entsorgen
lassen.
Dieses GerĂ€t erfĂŒllt die Bestimmungen der europĂ€ischen Richtlinien 2004/108/EG,
2006/95/EG, 2009/125/EG und der Verordnung (EG) Nr. 1275/2008.
MODE D'EMPLOI
Lisez attentivement les instructions contenues dans cette
notice d'utilisation, elles vous donnent des conseils pratiques
et précieux concernant la sécurité et l'utilisation de votre
tondeuse et de ses accessoires. Conservez soigneusement
cette notice pour toute consultation future.
Disponible aussi sur www.valera.com
COMPOSITION
1 Bouton d'allumage/extinction
2 Bras réglable
3 Logement pour 4 piles type AA (non fournies)
4 Prise pour alimentateur 6V - 300mA (non fournie)
5 Lampe 2,5V - 0,3A
AVERTISSEMENTS
Attention – danger de chocs Ă©lectriques :
‱ Ne pas utiliser l'appareil, dotĂ© de son alimentateur, prĂšs de la
baignoire, de la douche ou sur le lavabo lorsque le robinet est
ouvert.
‱ Ne pas utiliser l'appareil s'il prĂ©sente des anomalies. Ne pas essayer
de réparer tout seul l'appareil électrique mais s'adresser plutÎt à un
technicien spécialisé.
‱ Toute opĂ©ration d'entretien ou de remplacement doit avoir lieu
lorsque l'appareil est ÉTEINT et dĂ©branchĂ© de son Ă©ventuel
alimentateur.
‱ Apprenez aux enfants les dangers et les rĂšgles de la sĂ©curitĂ©
électrique. Et, ne laissez pas les jeunes enfants utiliser vos appareils
électrique sans surveillance.
‱ Les Ă©lĂ©ments qui constituent l’emballage de l’appareil (sachets en
plastique, boĂźte de carton, etc.) ne doivent jamais ĂȘtre laissĂ©s Ă  la
portée des enfants car ils représentent une source de danger
potentiel.
‱ Ne pas exposer l’appareil Ă  des tempĂ©ratures infĂ©rieures Ă  0°C ou
supĂ©rieures Ă  40°C. Éviter toute exposition directe et prolongĂ©e aux
rayons solaires.
‱ Pour protĂ©ger l’environnement, nous recommandons de ne pas jeter
les piles épuisées avec les ordures ménagÚres, mais de les remettre
plutÎt à un centre de collecte spécifique.
UTILISATION
INTRODUCTION DES PILES
‱ L'appareil fonctionne avec 4 piles type AA de 1.5V
‱ Ouvrir le logement des piles (fig. 1 rĂ©f. 3) sous la base.
‱ Introduire les piles en faisant attention au sens et refermer le
couvercle.
‱ Le miroir peut ĂȘtre Ă©galement alimentĂ© par un alimentateur de 6V et
300mA. (Non fourni avec l'appareil) ATTENTION:
Ne pas utiliser
d'alimentateur présentant des spécifications différentes. N'utiliser
que des alimentateurs approuvés par des instituts reconnus.
‱ Le fabricant de l'appareil ne saurait ĂȘtre tenu pour responsable des
éventuels dommages dérivant de l'utilisation d'un alimentateur non
approprié.
MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE L’APPAREIL
‱ Pour allumer et Ă©teindre l'appareil, appuyer sur le bouton (fig. 1 -
réf. 1) situé sur la base.
REMPLACEMENT DES AMPOULES
‱ Le miroir est dotĂ© de deux ampoules Ă  vis de 2,5V - 0,3A.
‱ Toute ampoule grillĂ©e provoque l'extinction de l'autre, aussi
convient-il de contrĂŽler, avant le remplacement, laquelle des deux
présente un filament cassé.
‱ Enlever le couvercle de la lampe en tirant les languettes situĂ©es au-
dessous de ce dernier (fig. 2)
‱ Remplacer l'ampoule.
‱ Refermer le couvercle en introduisant tout d'abord les languettes
supérieures puis appuyer sur la partie inférieure jusqu'à la bloquer
(fig. 3).
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
‱ Effectuez le nettoyage et l'entretien aprùs chaque utilisation.
‱ Ne pas plonger le miroir dans l'eau !
‱ Nettoyer aussi bien le miroir que le corps de l'appareil à l'aide d'un
chiffon moelleux, à la rigueur légÚrement humide. N'utiliser en aucun
cas des solvants ou des détergents abrasifs !
‱ En cas de non utilisation pendant un certain laps de temps, retirer
les piles de l'appareil.
ÉLIMINATION
‱ L'Ă©limination de la tondeuse se fera selon la loi antipollution.
‱ Remettre les piles Ă©puisĂ©es Ă  un centre de collecte spĂ©cifique.
Cet appareil est conforme aux directives européennes 2004/108/CE, 2006/95/CE,
2009/125/CE et au rĂšglement (CE) N. 1275/2008.
ISTRUZIONI PER L’USO
Vi preghiamo di leggere con attenzione le presenti istruzioni
per l’uso, esse contengono preziosi consigli relativi alla
sicurezza ed all’uso dell’apparecchio. Conservate con cura
queste istruzioni per l’uso.
Disponibili anche su www.valera.com
COMPONENTI
1.Tasto di accensione/spegnimento
2.Braccio regolabile
3.Alloggiamento per 4 pile tipo AA (non fornite)
4.Presa per alimentatore 6V - 300mA (non fornita)
5.Lampada 2,5V - 0,3A
AVVERTENZE
‱ Se provvisto di alimentatore non utilizzare l’apparecchio in
prossimitĂ  della vasca da bagno o della doccia e nemmeno sopra il
lavabo quando l’acqua scorre.
‱ Non utilizzare il vostro apparecchio se presenta un’anomalia. Non
cercare di riparare l’apparecchio elettrico da soli bensì rivolgersi ad
un tecnico specializzato.
‱ Qualsiasi operazione di manutenzione o sostituzione va eseguita ad
apparecchio SPENTO e scollegato dall’alimentatore se
l’apparecchio ne ù provvisto.
‱ Avvertire i bambini dei pericoli che possono derivare dagli
apparecchi elettrici ed informarli delle relative norme di sicurezza.
Non lasciare mai gli apparecchi elettrici a portata di mano dei
bambini.
‱ Gli elementi che costituiscono l’imballo dell’apparecchio (sacchetti di
plastica, scatola di cartone, ecc.) non devono essere lasciati alla
portata dei bambini in quanto potenziale fonte di pericolo.
‱ Non esporre l’apparecchio a temperature inferiori a 0°C o superiori a
40°C. Evitare l’esposizione diretta e prolungata ai raggi solari.
‱ L’apparecchio ù schermato ed ù dotato di isolamento protettivo.
‱ Nel rispetto dell’ambiente, raccomandiamo di non smaltire le pile
esauste nei rifiuti domestici, ma di consegnarle ad un apposito
centro di raccolta.
MODALITÀ D’USO
INSERIMENTO DELLE PILE
‱ L’apparecchio funziona con 4 pile tipo AA da 1.5V
‱ Aprire l’alloggiamento per pile (fig.1 rif.3) sotto la base.
‱ Inserire le pile facendo attenzione alla polarità e richiudere il
coperchio.
‱ Lo specchio puĂČ essere alimentato anche con un alimentatore da 6V
e 300mA. (Non fornito con l’apparecchio) ATTENZIONE:
Non usare
un alimentatore con specifiche diverse. Utilizzare solamente
alimentatori approvati da istituti riconosciuti.
‱ Il costruttore dell’apparecchio non puĂČ essere considerato
responsabile per eventuali danni derivanti dall’impiego di un
alimentatore improprio.
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO
‱ Per accendere e spegnere l’apparecchio premere il pulsante (fig. 1 -
rif.1) posizionato sulla base.
SOSTITUZIONE DELLE LAMPADINE
‱ Lo specchio ù dotato di due lampadine a vite da 2,5V – 0,3A.
‱ La bruciatura di una lampadina comporta lo spegnimento anche
dell’altra, perciĂČ, prima della sostituzione, controllare che il filamento
sia effettivamente interrotto.
‱ Rimuovere il coperchio della lampada tirando le linguette sotto di
esso (fig.2)
‱ Sostituire la lampadina.
‱ Richiudere il coperchio inserendo prima le linguette superiori e
quindi premendo la parte inferiore in posizione (fig.3).
PULIZIA E MANUTENZIONE
‱ Qualsiasi operazione di manutenzione o sostituzione va eseguita ad
apparecchio SPENTO.
‱ Non immergere lo specchio in acqua!
‱ Pulire sia lo specchio che il corpo dell’apparecchio con un panno
morbido, eventualmente leggermente umido. Non utilizzare in
nessun caso solventi o detergenti abrasivi!
‱ Se l’apparecchio non viene utilizzato per un po’ di tempo, rimuovere
le pile dallo stesso.
SMALTIMENTO
‱ L’apparecchio andrà smaltito nel rispetto delle norme di tutela
dell’ambiente.
‱ Consegnare le pile esaurite presso un apposito centro di raccolta.
Questo apparecchio Ăš conforme alle direttive europee 2004/108/CE, 2009/125/CE,
2006/95/CE ed al regolamento (CE) N. 1275/2008.
INSTRUCCIONES DE USO
Les rogamos leer con atenciĂłn las presentes instrucciones de
uso p1-ya que contienen consejos preciosos en cuanto a la
seguridad y uso del aparato. Conservar atentamente estas
instrucciones de uso.
Disponibles también en www.valera.com
COMPONENTES
1.Tecla de encendido y apagado
2.Brazo regulable
3.Alojamiento para cuatro pilas AA (no incluidas)
4.Conector para alimentador de 6 V - 300 mA (no incluido)
5.LĂĄmpara de 2,5 V - 0,3 A
ADVERTENCIAS
Atención - peligro de choque eléctrico:
‱ Si el aparato se utiliza con el alimentador, no lo coloque cerca de la
bañera o de la ducha, y tampoco sobre el lavabo cuando el grifo
esté abierto.
‱ No utilice el aparato si nota alguna anomalía. No intente reparar el
aparato, acuda siempre a un técnico especializado.
‱ Todas las operaciones de mantenimiento o sustitución deben
realizarse con el aparato APAGADO y desconectado del
alimentador (si éste se utiliza).
‱ Enseñe a los niños los peligros y las reglas de seguridad elĂ©ctrica.
Y, no deje a los pequeños utilizar los aparatos sin vigilancia.
‱ Los elementos del embalaje del aparato (bolsas de plástico, caja de
cartón, etc.) no tienen que dejarse nunca al alcance de los niños ya
que son peligrosos.
‱ No exponga el aparato a temperaturas inferiores a 0°C o superiores
a 40°C. Tampoco lo exponga durante mucho tiempo a los rayos
solares.
‱ El aparato está apantallado y equipado con aislamiento protector.
‱ Respete las normas de protección del medio ambiente. No elimine
la batería gastada con los desechos domésticos, déjela en un punto
de recogida selectiva.
MODALIDADES DE USO
COLOCACIÓN DE LAS PILAS
‱ El aparato funciona con cuatro pilas AA de 1,5 V.
‱ Abra el alojamiento de las pilas (3, fig. 1) situado en la parte inferior
de la base.
‱ Coloque las pilas en el sentido correcto y cierre la tapa .
‱ El espejo tambiĂ©n puede funcionar un alimentador de 6 V y 300 mA
(no incluido). ATENCIÓN:
No utilice un alimentador de
caracterĂ­sticas diferentes. Emplee solamente alimentadores
aprobados por institutos reconocidos.
‱ El fabricante del aparato declina toda responsabilidad por daños
derivados del uso de un alimentador inadecuado.
ENCENDIDO Y APAGADO DEL APARATO
‱ Para encender y apagar el aparato, presione el pulsador (1, fig. 1)
situado en la base.
‱ El espejo está dotado de dos lámparas de rosca de 2,5 V y 0,3 A.
‱ Si se quema una de las lĂĄmparas, la otra tambiĂ©n se apaga. Para
realizar la sustituciĂłn, observe cuĂĄl es la que tiene el filamento
cortado.
‱ Quite la tapa de la lĂĄmpara tirando de las lengĂŒetas situadas en la
parte inferior (fig. 2).
‱ Cambie la lámpara.
‱ Para cerrar la tapa, inserte las lengĂŒetas superiores y presione la
parte inferior hasta su posiciĂłn (fig. 3).
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
‱ Todas las operaciones de mantenimiento o sustitución deben
efectuarse con aparato APAGADO y desconectado del alimentador.
‱ ¡No sumerja nunca el espejo en agua!
‱ Limpie el espejo y el cuerpo del aparato con un paño suave, si es
necesario ligeramente hĂșmedo. No utilice en ningĂșn caso
disolventes o detergentes abrasivos.
‱ Si no va a utilizar el aparato por un tiempo, quítele las pilas.
DESGUACE
‱ El aparato deberá ser desguazado respetándose lo establecido por
las normas sobre protecciĂłn ambiental.
‱ Deposite las pilas gastadas en un contenedor específico.
Este aparato es conforme a las directivas europeas 2004/108/CE, 2006/95/CE,
2009/125/CE y al reglamento (CE) N. 1275/2008.
Vanity
Type
618...
00060463 gen2014:Layout 1 17/01/2014 13.15 Pagina 1
äœżç”šèŻŽæ˜Ž
æ•ŹèŻ·ä»”ç»†é˜…èŻ»èż™äș›äœżç”šèŻŽæ˜ŽïŒŒć†…ć«äžŽæœŹç””ć™šçš„ćź‰ć…šć’Œäœżç”šæœ‰ć…ł
çš„ćźèŽ”ć»șèźźă€‚ èŻ·ćŠ„ć–„äżć­˜èż™äș›äœżç”šèŻŽæ˜Žă€‚
äčŸćŻćœš www.valera.com
äžŠæ‰Ÿćˆ°
零件
1.ćŒ€/慳锼
2.ćŻè°ƒè‡‚
3.4äžȘAAćž‹ç””æ± ćș§(侍随附)
4.6V - 300mA ç””æșć™šæ’ćș§(侍随附)
5.çŻæłĄ2.5V – 0.3A
è­Šć‘Š
‱ ćŠ‚æžœæœ‰ç””æșć™šïŒŒäžćŸ—ćœšæ”ŽçŒžæˆ–æČæ”Žæˆżé™„èż‘ä»„ćŠæ°Žæ­Łćœšæ”ć‡ș的掗手
ç›˜äžŠäœżç”šæœŹç””ć™šă€‚
‱ ćŠ‚æžœæœŹç””ć™šć‘ç”Ÿæ•…éšœćˆ‡ć‹żäœżç”šæœŹç””ć™šă€‚
ćˆ‡ć‹żć°èŻ•è‡ȘèĄŒäżźç†æœŹç””ć™šïŒŒè€Œćș”äș€ç”±æŽˆæƒçš„æŠ€æœŻäșșć‘˜ç»Žäżźă€‚
‱ ä»»äœ•äżć…»æˆ–æ›Žæąæ“äœœćż…éĄ»ćœšæœŹç””ć™šć…łé—­æ—¶æˆ–è€…æ–­ćŒ€ç””æșć™š(ćŠ‚æžœæœŹç””
ć™šé…ć€‡çš„èŻ)èżžæŽ„ćŽæ‰èż›èĄŒă€‚
‱ ć‘ć„żç«„è­Šć‘Šäœżç”šç””ć™šæ—¶ćŻèƒœć‘ç”Ÿçš„ć±é™©ćč¶ć‘ŠèŻ‰ä»–ä»Źæœ‰ć…łćź‰ć…šè§„ćźšă€‚
ćˆ‡ć‹żć°†ç””ć™šć­˜æ”Ÿćœšć„żç«„ćŻè§ŠćŠäč‹ć€„。
‱ æœŹç””ć™šćŒ…èŁ…ææ–™(ćĄ‘æ–™èą‹ă€çșžçšźçź±ç­‰ç­‰)äžćŸ—èź©ć„żç«„è§ŠćŠïŒŒć› äžș柃仏
æ˜Żæœœćœšçš„ć±é™©æșă€‚
‱ äžèŠć°†æœŹç””ć™šçœźäșŽ0°C仄䞋或40°C仄䞊。 éżć…é˜łć…‰é•żæ—¶é—Žç›Žć°„ă€‚
‱ æœŹç””ć™šæœ‰ć±è”œćč¶é…ć€‡ç»çŒ˜äżæŠ€ă€‚
‱ äžșäżæŠ€çŽŻćąƒïŒŒć»șèźźäžèŠć°†ćșŸæ—§ç””æ± äžąćŒƒćˆ°ćź¶ćș­ćžƒćœŸäž­ïŒŒè€Œæ˜Żé€ćˆ°äž“
é—šçš„ć›žæ”¶äž­ćżƒă€‚
ç””æ± çš„æ’ć…„
‱ æœŹç””ć™šäœżç”š4äžȘAA枋1.5äŒç””æ± ă€‚
‱ æ‰“ćŒ€ćș•郚的甔池ćș§(ć›Ÿ1äč‹3)。
‱ æ’ć…„ç””æ± ïŒŒæłšæ„æ­ŁèŽŸæžćč¶ć…łé—­ç›–歐。
‱ 镜歐äčŸćŻç”š6V撌300mA的甔æșć™šć……ç””。 (æœŹç””ć™šäžéšé™„)
æłšæ„ïŒšäžćŸ—äœżç”šć…¶ćźƒè§„æ Œçš„ç””æșć™šă€‚
ćȘèƒœäœżç”šé€šèż‡ć…Źèź€æœș构éȘŒèŻçš„ç””æșć™šă€‚
‱ ç””ć™šćˆ¶é€ ć•†ćŻčäœżç”šäžé€‚ćœ“çš„ç””æșć™šè€Œé€ æˆçš„æŸć€±æŠ‚äžèŽŸèŽŁă€‚
ćŒ€/慳
‱ èŠćŒ€ć’Œć…łç””ć™šïŒŒćŻæŒ‰äœäșŽćș•éƒšçš„æŒ‰é’ź(ć›Ÿ 1 äč‹1)。
çŻæłĄçš„æ›Žæą
‱ é•œć­é…ć€‡äž€äžȘèžșäžçŻæłĄ2.5V - 0.3。
â€ąćŠ‚æžœäž€äžȘçŻæłĄçƒ§äș†ïŒŒćŠäž€äžȘäčŸäŒšç†„ç­ïŒŒć› æ­€ćœšæ›Žæąć‰ïŒŒæŁ€æŸ„çŻäžæ˜Ż
ćŠçƒ§æ–­ă€‚
‱ æ‹‰äž‹éąçš„èˆŒç‰‡æ‹†é™€çŻæłĄç›– (ć›Ÿ2)
‱ æ›ŽæąçŻæłĄă€‚
‱ é‡æ–°ç›–äžŠç›–ć­ïŒŒć…ˆć°†äžŠèˆŒç‰‡æ’ć…„ïŒŒç„¶ćŽć°†äž‹éƒšæŒ‰ć…„ćŽŸäœ(ć›Ÿ3)。
æž…æŽć’Œäżć…»
‱ ä»»äœ•äżć…»æˆ–æ›Žæąć·„äœœćż…éĄ»ćœšć…łæœșćŽæ‰èż›èĄŒă€‚
‱ ćˆ‡ć‹żć°†é•œć­æ”žæłĄćœšæ°Žäž­ïŒ
â€ąç”šèœŻćžƒæž…æŽé•œć­ć’Œç””ć™šäœ“ïŒŒćż…èŠæ—¶ćŻçšćŸźæčżæ¶Šă€‚
ćœšä»»äœ•æƒ…ć†”äž‹éƒœäžćŸ—äœżç”šæș¶ć‰‚æˆ–çŁšèš€æ€§æž…æŽć‰‚ă€‚
â€ąćŠ‚æžœç›žćœ“äž€æź”æ—¶é—Žäžäœżç”šæœŹç””ć™šïŒŒćș”ć°†ç””æ± æ‹†äž‹ă€‚
ćșŸćŒƒ
‱ æœŹç””ć™šćș”æ čæźçŽŻäżæł•è§„ćșŸćŒƒă€‚
‱ 氆ćșŸæ—§ç””æ± é€ćˆ°äž“é—šçš„ć›žæ”¶äž­ćżƒă€‚
ĐŁĐșŃ€Đ°Ń—ĐœŃŃŒĐșa РуссĐșĐžĐč
äž­æ–‡
ČeskĂœ RomĂąnă Polski
ΕλληΜÎčÎșÎŹ
TĂŒrkçe SlovenskĂœ
ÊZ§
NÁVOD K POUĆœITÍ
Pƙečtěte si podrobně tento nĂĄvod k obsluze, zahrnuje dĆŻleĆŸitĂ©
informace tĂœkajĂ­cĂ­ se bezpečnosti a obsluhy pƙístroje. Instrukci
si pečlivě uschovejte.
K dispozici také na www.valera.com
PƘÍSLUƠENSTVÍ
1.Tlačítko ON/OFF
2.Nastavitelnå rukojeƄ
3.Prostor pro 4 AA baterie (nejsou součásti dodávky)
4.Zásuvka pro 6V - 300mA napáječ (není součásti dodávky)
5.Lampička 2.5V – 0.3A
DĆŻleĆŸitĂ©
‱ Pokud je pƙístroj vybaven napĂĄječem nesmĂ­ se pouĆŸĂ­vat v blĂ­zkosti
van nebo sprchy, popƙ. nad umĂœvadlem s tekoucĂ­ vodou.
‱ Pokud zjistĂ­te nesprĂĄvnou funkčnost pƙístroj nepouĆŸĂ­vejte.
Neopravujte pƙístroj samovolně, ale kontaktujte specializovanĂœ
servis.
‱ JakĂĄkoliv ĂșdrĆŸba nebo vĂœměna musĂ­ probĂ­hat pƙi vypnutĂ©m pƙístroji
(OFF) a odpojeném ze zåsuvky.
‱ Vysvětlete dětem rizika a pravidla bezpečnosti pƙi zacházení s
elektronickĂœmi pƙístroji. Nikdy neponechĂĄvejte elektrickĂ© spotƙebiče
v dosahu dětí.
‱ VeĆĄkerĂœ balĂ­cĂ­ materiĂĄl (plastovĂ© sáčky, lepenkovĂ© krabice, atd.)
musĂ­ bĂœt uchovĂĄvĂĄny mimo dosah dětĂ­; pƙedstavujĂ­ potenciĂĄlnĂ­
riziko.
‱ Nevystavujte spotƙebič teplotĂĄm niĆŸĆĄĂ­m neĆŸ 0°C nebo vyĆĄĆĄĂ­m neĆŸ
40°C. Zamezte vystavovĂĄnĂ­ spotƙebiče pƙímĂ©mu nebo intenzivnĂ­mu
slunci.
‱ Pro ochranu ĆŸivotnĂ­ho prostƙedĂ­ nevyhazujte baterie s bÄ›ĆŸnĂœm
domĂĄcĂ­m odpadem, ale odevzdejte je do sběrnĂ©ho centra.
POUĆœITÍ
VLOĆœENÍ BATERIÍ
‱ Pƙístroj pracuje se čtyƙmi 1.5 volt AA bateriemi.
‱ Otevƙete ĂșloĆŸnĂœ prostor pro baterie (obr.1 model 3) vespod pƙístroje.
‱ VloĆŸte baterie, berte v Ășvahu pozice + a - , potĂ© vraĆ„te zpět kryt.
‱ Zrcadlo mĆŻĆŸe bĂœt rovnÄ›ĆŸ napĂĄjeno 6V - 300mA. (nenĂ­ součásti
dodávky) UPOZORNĚNÍ:
NepouĆŸĂ­vejte napĂĄječe jinĂ©ho typu.
PouĆŸĂ­vejte napĂĄječe pouze s patƙičnou autorizaci.
‱ VĂœrobce nenĂ­ zodpovědnĂœ za ĆĄkodu zpĆŻsobenou nesprĂĄvnĂœm
napájením pƙístroje.
ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ PƘÍSTROJE
‱ Pro zapnutí a vypnutí stiskněte tlačítko ON/OFF (obr. 1 – model1)
vespod pƙístroje.
VÝMĚNA LAMPIČKY
‱ Zrcadlo je vybaveno dvěma ĆŸĂĄrovkami 2.5V – 0.3A.
‱ Pokud ĆŸĂĄrovka praskne, druhĂĄ takĂ© pƙestane svĂ­tit, proto vĆŸdy pƙed
jejich vĂœměnou zkontrolujte, zda-li je pƙeruĆĄenĂ© vlĂĄkno.
‱ Odstraƈte kryt lampy zatĂĄhnutĂ­m čepu, kterĂœ se nachĂĄzĂ­ pod nĂ­.
(obr.2)
‱ Vyměƈte ĆŸĂĄrovku.
‱ VraĆ„te kryt zpět, nejdƙíve vsuƈte čep a jemně stiskněte kryt aĆŸ
zapadne na své místo (Obr.3).
ČIƠTĚNÍ
A ÚDRĆœBA
‱ VeĆĄkerĂĄ ĂșdrĆŸba nebo vĂœměna ostƙí musĂ­ bĂœt provĂĄděna pƙi
VYPNUTÉM a odpojenĂ©m z pƙívodu el. energie spotƙebiči.
‱ Nevkládejte zrcadlo do vody!
‱ Čistěte zrcadlo a tělo pƙístroje jemně vlhkĂœm hadƙíkem. Nikdy
nepouĆŸĂ­vejte rozpouĆĄtědla nebo abrazivnĂ­ prostƙedky!
‱ V pƙípadě dlouhodobějĆĄĂ­ho nepouĆŸĂ­vĂĄnĂ­ vyjměte z pƙístroje baterie.
LIKVIDACE
‱ Likvidujte spotƙebič v souladu s ustanovenĂ­mi tĂœkajĂ­cĂ­mi se likvidace
odpadu a ochrany ĆŸivotnĂ­ho prostƙedĂ­.
‱ Odevzdejte baterii na k tomu určenĂ©m sběrnĂ©m mĂ­stě.
Tento pƙístroj je v souladu s evropskĂœmi směrnicemi 2004/108/ES, 2006/95/ES,
2009/125/ES a s naƙízením ES č. 1275/2008.
INSTRUCĆąIUNI DE UTILIZARE
Citiƣi vă rog cu atenƣie aceste instrucƣiuni. Conƣin informaƣii va-
loroase pentru utilizarea ßn siguranƣă a aparatului. Păstraƣi
aceste instrucĆŁiuni pentru referiri ulterioare.
Disponibile ßi pe site-ul www.valera.com
COMPONENTE
1.Buton de pornire/oprire
2.BraĆŁ reglabil
3.Locaß pentru 4 baterii tip AA (nu fac parte din dotare)
4.Priză pentru alimentator 6V - 300mA (nu face parte din dotare)
5.Bec 2,5V – 0,3A
IMPORTANT
‱ Dacă aparatul e dotat cu alimentator, nu-l utilizaƣi ün apropierea căzii
sau a duƟului Ɵi nici măcar deasupra chiuvetei, cñnd curge apa.
‱ Nu utilizaƣi aparatul dacă prezintă o anomalie. Nu üncercaƣi să
reparaƣi singuri aparatul electric, ci adresaƣi-vă unui tehnician
specializat.
‱ Orice operaƣie de üntreƣinere sau de ünlocuire trebuie efectuată cu
aparatul OPRIT ßi deconectat de la alimentator, dacă aparatul e
dotat cu aßa ceva.
‱ Materialele ün care a fost ambalat aparatul (pungi de plastic, cutie de
carton etc
) nu trebuie lăsate la ündemñna copiilor üntrucñt
reprezintă o potenƣială sursă de pericol.
‱ Nu expuneƣi aparatul la temperaturi mai mici de 0°C sau mai mari de
40°C. Evitaƣi expunerea directă Ɵi prelungită la razele solare.
‱ Pentru a proteja mediul ünconjurător, vă recomandăm să nu aruncaƣi
bateriile descărcate ßn gunoiul menajer, ci să le predaƣi la un centru
special de reciclare.
MOD DE UTILZARE
INTRODUCEREA BATERIILOR
‱ Aparatul funcƣionează cu 4 baterii tip AA de 1,5V
‱ Deschideƣi locaƟul pentru baterii (fig. 1 p. 3) de sub soclu.
‱ Introduceƣi bateriile avñnd grijă să respectaƣi polaritatea Ɵi ünchideƣi
capacul.
‱ Oglinda poate fi alimentată Ɵi cu un alimentator de 6V Ɵi 300mA. (Nu
e furnizat ßmpreună cu aparatul) ATENƹIE:
Nu utilizaĆŁi un alimentator
cu specificaĆŁii diverse. UtilizaĆŁi numai alimentatoare aprobate de
institute recunoscute.
‱ Constructorul aparatului nu poate fi considerat responsabil pentru
eventualele pagube produse din cauza folosirii unui alimentator
necorespunzător.
PORNIREA ƞI OPRIREA
Pentru a aprinde Ɵi a stinge aparatul apăsaƣi pe butonul (fig. 1 - p. 1)
aflat pe soclul acestuia.
ÎNLOCUIREA BECURILOR
‱ Oglinda e dotată cu două becuri cu filet de 2,5V - 0,3A.
‱ Dacă se arde un bec, se stinge Ɵi celălalt, de aceea, ünainte de a le
ßnlocui, controlaƣi dacă filamentul este ßntr-adevăr ßntrerupt.
‱ Scoateƣi capacul becului trăgñnd de clapetele de sub acesta (fig. 2)
‱ Înlocuiƣi becul.
‱ Închideƣi capacul introducñnd mai üntñi clapetele superioare Ɵi
apăsùnd apoi partea inferioară pentru a o introduce la locul ei
(fig. 3).
CURĂƱAREA ƞI ÎNTREƱINEREA
‱ Toate üntreƣinerile sau operaƣiunile de schimbare a lamelor trebuie
efectuate cu aparatul oprit Ɵi scos de la üncărcat.
‱ Nu introduceƣi oglinda ün apă!
‱ Curăƣaƣi atñt oglinda cñt Ɵi corpul aparatului cu o cñrpă moale,
eventual uƟor umedă. Nu utilizaƣi ün nici un caz solvenƣi sau
detergenĆŁi abrazivi!
‱ Dacă aparatul nu e utilizat o perioadă, scoateƣi bateriile din acesta.
DISPOZIĆąIE
‱ Întrebuinƣaƣi aparatul ün conformitate cu toate regulile conducñnd la
epuizarea dispoziƣiilor Ɵi la siguranƣa mediului ünconjurător.
‱ Predaƣi bateriile descărcate la un centru special de reciclare.
Acest aparat este conform cu Directivele europene 2004/108/CE, 2006/95/CE,
2009/125/CE ßi cu regulamentul (CE) Nr. 1275/2008.
INSTRUKCJA OBSƁUGI
Prosimy o dokƂadne zapoznanie się z instrukcją. Zawiera ona
informacje pozwalające na bezpieczne uĆŒytkowanie produktu.
Instrukcję naleĆŒy zachować na przyszƂoƛć.
Dostępne rĂłwnieĆŒ na stronie www.valera.com
OPIS
1.Przycisk WƂ./WyƂ.
2.Regulowane ramię
3.Komora na 4 baterie typu AA (niedoƂączone)
4.Gniazdo zasilacza 6V - 300mA (niedoƂączone)
5.Ć»arĂłwka 2,5V – 0,3A
OSTRZEƻENIA
‱ Jeƛli urządzenie podƂączone jest do zasilacza, nie naleĆŒy go uĆŒywać
w pobliĆŒu wanny, prysznica ani umywalki z odkręconą wodą
bieĆŒÄ…cą.
‱ Zaprzestać uĆŒywania urządzenia w momencie pojawienia się
jakiejkolwiek nieprawidƂowoƛci. Nie naprawiać urządzenia we
wƂasnym zakresie, lecz zwrócić się do specjalistycznego serwisu.
‱ Wszelkie czynnoƛci konserwacyjne oraz wymiany naleĆŒy
wykonywać PO WYƁĄCZENIU urządzenia oraz po odƂączeniu
zasilacza, jeƛli urządzenie jest wyposaĆŒone w zasilacz.
‱ NaleĆŒy ostrzec dzieci o niebezpieczeƄstwach związanych z
uĆŒywaniem urządzeƄ elektrycznych oraz poinformować je o
zasadach bezpieczeƄstwa. Nie zostawiać nigdy urządzeƄ
elektrycznych w miejscu dostępnym dla dzieci.
‱ Elementów wchodzących w skƂad opakowania urządzenia (woreczki
plastykowe, pudeƂko z kartonu, itp.) nie wolno zostawiać w zasięgu
dzieci, poniewaĆŒ są potencjalnym ĆșrĂłdƂem zagroĆŒenia.
‱ Nie naraĆŒać urządzenia na dziaƂanie temperatury niĆŒszej niĆŒ 0°C lub
wyĆŒszej niĆŒ 40°C. Unikać bezpoƛredniego i dƂuĆŒszego naraĆŒenia na
dziaƂanie promieni sƂonecznych.
‱ W związku z zasadami ochrony ƛrodowiska zalecamy, aby zuĆŒyte
baterie oddawać do specjalnych punktów zbiórki i nie wyrzucać wraz
z innymi odpadkami domowymi.
SPOSÓB UĆ»YCIA
WKƁADANIE BATERII
‱ Urządzenie dziaƂa na 4 baterie AA 1,5 V.
‱ Otworzyć komorę na baterie (rys. 1 nr 3) pod podstawą.
‱ WƂoĆŒyć baterie odpowiednio biegunami i zamknąć pokrywę
(rys. 2 - B).
‱ Lusterko moĆŒe być zasilane rĂłwnieĆŒ zasilaczem 6V i 300mA.
(niedoƂączony w komplecie) UWAGA:
Nie stosować zasilacza o
innych parametrach. Stosować wyƂącznie zasilacze posiadające
odpowiednie homologacje.
‱ Producent nie ponosi ĆŒadnej odpowiedzialnoƛci za ewentualne
szkody wynikające z uĆŒycia nieprawidƂowego zasilacza.
WƁĄCZANIE I WYƁĄCZANIE URZĄDZENIA
Aby wƂączyć i wyƂączyć urządzenie naleĆŒy nacisnąć przycisk
(rys. 1 - nr 1) na podstawie.
WYMIANA Ć»ARÓWEK.
‱ Lusterko jest wyposaĆŒone w dwie wkręcane ĆŒarĂłwki 2,5V – 0,3A.
‱ Przepalenie jednej ĆŒarĂłwki powoduje zgaƛnięcie rĂłwnieĆŒ drugiej i
dlatego, przed wymianą, sprawdzić, czy ĆŒarnik w ĆŒarĂłwce zostaƂ
rzeczywiƛcie przerwany.
‱ Zdjąć pokrywę ĆŒarĂłwki pociągając za języczek pod pokrywą (rys. 2)
‱ Wymienić ĆŒarĂłwkę.
‱ Zamknąć pokrywę wkƂadając najpierw górne języczki, a następnie
wcisnąć dolną częƛć (rys. 3).
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
‱ Wszystkie czynnoƛci konserwacji i wymiany naleĆŒy wykonywać PO
WYƁĄCZENIU urządzenia oraz odƂączeniu od zasilania.
‱ Nie zanurzać lusterka w wodzie!
‱ Samo lusterko jak i korpus urządzenia czyƛcić miękką ƛciereczkę,
ewentualnie lekko zwilĆŒoną. Nie stosować w ĆŒadnym wypadku
rozpuszczalników ani ƛrodków ƛciernych!
‱ Jeƛli urządzenie nie będzie uĆŒywane przez pewien czas, naleĆŒy
wyjąć baterie z urządzenia.
UTYLIZACJA
‱ Produkt naleĆŒy utylizować zgodnie ze wszelkimi zasadami
dotyczącymi ochrony ƛrodowiska
‱ ZuĆŒyte baterie oddawać do specjalnego punktu zbiĂłrki.
To urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw europejskich 2004/108/WE,
2006/95/WE, 2009/125/WE oraz rozporządzeniem (WE) nr 1275/2008.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΥΗΣΕΩΣ
ΠαραÎșÎ±Î»ÎżÏÎŒÎ” ÎŽÎčαÎČÎŹÏƒÏ„Î” αυτές τÎčς ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï‚ Ï€ÏÎżÏƒÎ”ÎșτÎčÎșÎŹ:
πΔρÎčÎ­Ï‡ÎżÏ…Îœ ÎŽÎčÎŹÏ†ÎżÏÎ”Ï‚ Ï€Î»Î·ÏÎżÏ†ÎżÏÎŻÎ”Ï‚ ÎłÎčα Î±ÏƒÏ†Î±Î»Îź Ï‡ÏÎźÏƒÎ· της
συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚. ÎšÏÎ±Ï„Î”ÎŻÏƒÏ„Î” τÎčς ÎłÎčα ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœÏ„ÎčÎșÎź Ï‡ÏÎźÏƒÎ·.
΀α Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„Î± Î”ÎŻÎœÎ±Îč Î”Ï€ÎŻÏƒÎ·Ï‚ ÎŽÎčαΞέσÎčΌα στηΜ ÎčÏƒÏ„ÎżÏƒÎ”Î»ÎŻÎŽÎ±
www.valera.com
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
1.ÎšÎżÏ…ÎŒÏ€ÎŻ ON/OFF
2.ÎĄÏ…ÎžÎŒÎčÎ¶ÏŒÎŒÎ”ÎœÎżÏ‚ ÎČÏÎ±Ï‡ÎŻÎżÎœÎ±Ï‚
3.Î„Ï€ÎżÎŽÎżÏ‡Îź ÎłÎčα 4 ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚ Ï„ÏÏ€ÎżÏ… AA (ΎΔΜ ÎŽÎčÎ±Ï„ÎŻÎžÎ”ÎœÏ„Î±Îč)
4.Î„Ï€ÎżÎŽÎżÏ‡Îź ÎłÎčα Ï„ÏÎżÏ†ÎżÎŽÎżÏ„ÎčÎșό 6V - 300mA (ΎΔΜ ÎŽÎčÎ±Ï„ÎŻÎžÎ”Ï„Î±Îč)
5.Î›Î±ÎŒÏ€Ï„ÎźÏÎ±Ï‚ 2,5V – 0,3A
ÎŁÎ—ÎœÎ‘ÎÎ€Î™ÎšÎŸ
‱ Î•ÎŹÎœ η συσÎșÎ”Ï…Îź ÎŽÎčαΞέτΔÎč Ï„ÏÎżÏ†ÎżÎŽÎżÏ„ÎčÎșό, ΌηΜ τηΜ χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” ÎșÎżÎœÏ„ÎŹ
στηΜ ΌπαΜÎčέρα Îź ÏƒÏ„Îż ÎœÏ„ÎżÏ…Ï‚, ÎșαΞώς ÎșαÎč Ï€ÎŹÎœÏ‰ από Ï„ÎżÎœ ΜÎčÏ€Ï„ÎźÏÎ± όταΜ
τρέχΔÎč Ï„Îż ΜΔρό.
‱ Μη χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź Î”ÎŹÎœ Ï€Î±ÏÎżÏ…ÏƒÎčΏζΔÎč ÎșÎŹÏ€ÎżÎčÎż πρόÎČληΌα.
ΜηΜ ΔπÎčχΔÎčÏÎ”ÎŻÏ„Î” Μα ΔπÎčσÎșÎ”Ï…ÎŹÏƒÎ”Ï„Î” τηΜ ηλΔÎșτρÎčÎșÎź συσÎșÎ”Ï…Îź ÎŒÏŒÎœÎżÎč σας,
αλλΏ Î±Ï€Î”Ï…ÎžÏ…ÎœÎžÎ”ÎŻÏ„Î” σΔ ΔΟΔÎčÎŽÎčÎșÎ”Ï…ÎŒÎ­ÎœÎż τΔχΜÎčÎșό.
‱ ÎŸÏ€ÎżÎčÎ±ÎŽÎźÏ€ÎżÏ„Î” ΔπέΌÎČαση ÏƒÏ…ÎœÏ„ÎźÏÎ·ÏƒÎ·Ï‚ Îź αΜτÎčÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚ πρέπΔÎč Μα
ÎłÎŻÎœÎ”Ï„Î±Îč ΌΔ τη συσÎșÎ”Ï…Îź ΣΒΗΣ΀Η ÎșαÎč Î±Ï€ÎżÏƒÏ…ÎœÎŽÎ”ÎŽÎ”ÎŒÎ­ÎœÎ· από
Î”ÎœÎŽÎ”Ï‡ÏŒÎŒÎ”ÎœÎż Ï„ÏÎżÏ†ÎżÎŽÎżÏ„ÎčÎșό.
‱ Η συσÎșÎ”Ï…Îź ΎΔΜ πρέπΔÎč Μα ΔÎșÏ„ÎŻÎžÎ”Ï„Î±Îč σΔ ÎžÎ”ÏÎŒÎżÎșÏÎ±ÏƒÎŻÎ”Ï‚ ÎșÎŹÏ„Ï‰ τωΜ 0°C Îź
ÎŹÎœÏ‰ τωΜ 40°C. Î‘Ï€ÎżÏ†ÏÎłÎ”Ï„Î” τηΜ ÎŹÎŒÎ”ÏƒÎ· ÎșαÎč παρατΔταΌέΜη έÎșΞΔση στηΜ
ηλÎčαÎșÎź αÎșτÎčÎœÎżÎČολία.
‱ ΓÎčα τηΜ Ï€ÏÎżÏƒÏ„Î±ÏƒÎŻÎ± Ï„ÎżÏ… πΔρÎčÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœÏ„ÎżÏ‚, συΜÎčÏƒÏ„ÎżÏÎŒÎ” Μα ΌηΜ Ï€Î”Ï„ÎŹÏ„Î” τÎčς
ΏΎΔÎčΔς ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚ στα αστÎčÎșÎŹ Î±Ï€ÎżÏÏÎŻÎŒÎŒÎ±Ï„Î±, αλλΏ Μα τÎčς Ï€Î±ÏÎ±ÎŽÎŻÎŽÎ”Ï„Î”
σΔ έΜα ΔÎčÎŽÎčÎșό ÎșÎ­ÎœÏ„ÏÎż ÏƒÏ…Î»Î»ÎżÎłÎźÏ‚.
Î€ÎŸÎ ÎŸÎ˜Î•Î€Î—ÎŁÎ— ÎœÎ Î‘Î€Î‘ÎĄÎ™Î©Î
‱ Η συσÎșÎ”Ï…Îź λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎ”ÎŻ ΌΔ 4 ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚ Ï„ÏÏ€ÎżÏ… AA 1,5V
‱ Î‘ÎœÎżÎŻÎŸÏ„Î” Ï„Îż ÎșÎ±Ï€ÎŹÎșÎč ÎłÎčα τÎčς ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚ (ΔÎčÎș.1 - 3) ÎșÎŹÏ„Ï‰ από τη ÎČÎŹÏƒÎ·.
‱ Î€ÎżÏ€ÎżÎžÎ”Ï„ÎźÏƒÏ„Î” τÎčς ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚ τηρώΜτας τηΜ Ï€ÎżÎ»ÎčÎșότητα ÎșαÎč ÎșÎ»Î”ÎŻÏƒÏ„Î” Ï„Îż
ÎșÎ±Ï€ÎŹÎșÎč (ΔÎčÎș. 2 - Β).
‱ ΓÎčα τηΜ Ï„ÏÎżÏ†ÎżÎŽÎżÏƒÎŻÎ± Ï„ÎżÏ… ÎșαΞρέφτη ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻÏ„Î” Μα χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Ï„Î” ÎșαÎč
Ï„ÏÎżÏ†ÎżÎŽÎżÏ„ÎčÎșό τωΜ 6V ÎșαÎč 300mA. (ΔΔΜ ÎŽÎčÎ±Ï„ÎŻÎžÎ”Ï„Î±Îč ΌΔ τη συσÎșÎ”Ï…Îź)
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Μη χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” Ï„ÏÎżÏ†ÎżÎŽÎżÏ„ÎčÎșÎŹ ΌΔ ÎŽÎčÎ±Ï†ÎżÏÎ”Ï„ÎčÎșÎŹ
χαραÎșτηρÎčστÎčÎșÎŹ. ΧρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” ÎŒÏŒÎœÎż Ï„ÏÎżÏ†ÎżÎŽÎżÏ„ÎčÎșÎŹ ΔγÎșΔÎșρÎčΌέΜα από
Î±ÎœÎ±ÎłÎœÏ‰ÏÎčÏƒÎŒÎ­ÎœÎżÏ…Ï‚ ÎżÏÎłÎ±ÎœÎčÏƒÎŒÎżÏÏ‚.
‱ Ο ÎșατασÎșÎ”Ï…Î±ÏƒÏ„ÎźÏ‚ της συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚ ΎΔΜ ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα ÎžÎ”Ï‰ÏÎ·ÎžÎ”ÎŻ Ï…Ï€Î”ÏÎžÏ…ÎœÎżÏ‚
ÎłÎčα ΔΜΎΔχόΌΔΜΔς ÎČλΏÎČΔς Ï€ÎżÏ… ÎżÏ†Î”ÎŻÎ»ÎżÎœÏ„Î±Îč στη Ï‡ÏÎźÏƒÎ· αÎșÎ±Ï„ÎŹÎ»Î»Î·Î»Ï‰Îœ
Ï„ÏÎżÏ†ÎżÎŽÎżÏ„ÎčÎșώΜ.
Î›Î•Î™Î€ÎŸÎ„ÎĄÎ“Î™Î‘ ΚΑΙ ΣΒΗΣΙΜΟ ΀ΗΣ Σ΄ΣΚΕ΄ΗΣ
ΓÎčα Μα Î±ÎœÎŹÏˆÎ”Ï„Î” ÎșαÎč Μα σÎČÎźÏƒÎ”Ï„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź πÎčέστΔ Ï„Îż ÎșÎżÏ…ÎŒÏ€ÎŻ (ΔÎčÎș. 1 - 1)
Ï€ÎżÏ… ÎČÏÎŻÏƒÎșΔταÎč στη ÎČÎŹÏƒÎ·.
Î‘ÎÎ€Î™ÎšÎ‘Î€Î‘ÎŁÎ€Î‘ÎŁÎ— Î›Î‘ÎœÎ Î€Î—ÎĄÎ©Î
‱ Ο ÎșαΞρέφτης ÎŽÎčαΞέτΔÎč ÎŽÏÎż ÎČÎčÎŽÏ‰Ï„ÎżÏÏ‚ Î»Î±ÎŒÏ€Ï„ÎźÏÎ”Ï‚ 2,5V – 0,3A.
‱ Î•ÎŹÎœ ÎșαΔί Îż έΜας Î»Î±ÎŒÏ€Ï„ÎźÏÎ±Ï‚ σÎČÎźÎœÎ”Îč ÎșαÎč Îż ÎŹÎ»Î»ÎżÏ‚. ÎšÎ±Ï„ÎŹ συΜέπΔÎčα, πρÎčΜ
τηΜ αΜτÎčÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·, Î”Î»Î­ÎłÎŸÏ„Î” Î”ÎŹÎœ Ï„Îż ÎœÎźÎŒÎ± έχΔÎč όΜτως ÎșαΔί.
‱ Î’ÎłÎŹÎ»Ï„Î” Ï„Îż ÎșÎ±Ï€ÎŹÎșÎč Ï„ÎżÏ… Î»Î±ÎŒÏ€Ï„ÎźÏÎ± τραÎČώΜτας τÎčς Î±ÏƒÏ†ÎŹÎ»Î”ÎčΔς από ÎșÎŹÏ„Ï‰
(ΔÎčÎș.2)
‱ ΑΜτÎčÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· Ï„ÎżÏ… Î»Î±ÎŒÏ€Ï„ÎźÏÎ±
‱ ÎšÎ»Î”ÎŻÏƒÏ„Î” Ï„Îż ÎșÎ±Ï€ÎŹÎșÎč Ï€ÏÎżÏƒÎ±ÏÎŒÏŒÎ¶ÎżÎœÏ„Î±Ï‚ πρώτα τÎčς Ï€ÎŹÎœÏ‰ Î±ÏƒÏ†ÎŹÎ»Î”ÎčΔς ÎșαÎč
πÎčÎ­Î¶ÎżÎœÏ„Î±Ï‚ στη συΜέχΔÎčα Ï„Îż ÎșÎŹÏ„Ï‰ ÎŒÎ­ÏÎżÏ‚ στη Ξέση (ΔÎčÎș.3).
‱ Μη ÎČÏ…ÎžÎŻÎ¶Î”Ï„Î” Ï„ÎżÎœ ÎșαΞρέφτη σΔ ΜΔρό!
‱ ÎšÎ±ÎžÎ±ÏÎŻÎ¶Î”Ï„Î” Ï„ÏŒÏƒÎż Ï„ÎżÎœ ÎșαΞρέφτη ÏŒÏƒÎż ÎșαÎč Ï„Îż σώΌα της συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚ ΌΔ
έΜα ΌαλαÎșό Ï€Î±ÎœÎŻ, Î”ÎœÎŽÎ”Ï‡ÎżÎŒÎ­ÎœÏ‰Ï‚ Î”Î»Î±Ï†ÏÎŹ ÎČÏÎ”ÎłÎŒÎ­ÎœÎż. ΣΔ ÎșÎ±ÎŒÎŻÎ±
Ï€Î”ÏÎŻÏ€Ï„Ï‰ÏƒÎ· Όη χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” ÎŽÎčαλύτΔς Îź σÎșόΜΔς ÎșαΞαρÎčÏƒÎŒÎżÏ!
‱ ΟÎč παλÎčές ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚ πρέπΔÎč Μα ÎŽÎčÎ±Ï„ÎŻÎžÎ”ÎœÏ„Î±Îč σΔ ΔÎčÎŽÎčÎșÎŹ ÎșέΜτρα
ÏƒÏ…ÎłÎșέΜτρωσης.
ÎŠÎĄÎŸÎÎ€Î™Î”Î‘ ΚΑΙ ÎŁÎ„ÎÎ€Î—ÎĄÎ—ÎŁÎ—
‱ ΌλΔς ÎżÎč ÏƒÏ…ÎœÏ„Î·ÏÎźÏƒÎ”Îčς ÎșαÎč Î±Î»Î»Î±ÎłÎ­Ï‚ Î»Î”Ï€ÎŻÎŽÏ‰Îœ πρέπΔÎč Μα ÎłÎŻÎœÎżÎœÏ„Î±Îč ΌΔ τη
συσÎșÎ”Ï…Îź σÎČÎ·ÏƒÏ„Îź ÎșαÎč ΔÎșτός ÎČÎŹÏƒÎ·Ï‚ φόρτÎčσης.
‱ Ï€Î”ÏÎŻÏ€Ï„Ï‰ÏƒÎ· Όη χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” ÎŽÎčαλύτΔς Îź σÎșόΜΔς ÎșαΞαρÎčÏƒÎŒÎżÏ!
‱ ΟÎč παλÎčές ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚ πρέπΔÎč Μα ÎŽÎčÎ±Ï„ÎŻÎžÎ”ÎœÏ„Î±Îč σΔ ΔÎčÎŽÎčÎșÎŹ ÎșέΜτρα
ÏƒÏ…ÎłÎșέΜτρωσης.
‱ Î•ÎŹÎœ ΎΔΜ πρόÎșΔÎčταÎč Μα χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Ï„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź ÎłÎčα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Îż
Ï‡ÏÎżÎœÎčÎșό ÎŽÎčÎŹÏƒÏ„Î·ÎŒÎ±, ÎČÎłÎŹÎ»Ï„Î” τÎčς ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚ από τη Ξέση Ï„ÎżÏ…Ï‚.
ΠΕ΀ΑΓΜΑ ΀ΗΣ Σ΄ΣΚΕ΄ΗΣ
‱ Î Î”Ï„ÎŹÎŸÏ„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź σύΌφωΜα ΌΔ Ï„ÎżÏ…Ï‚ ÎœÏŒÎŒÎżÏ…Ï‚ Ï€Î”ÏÎŻ Ï€ÏÎżÏƒÏ„Î±ÏƒÎŻÎ±Ï‚ Ï„ÎżÏ…
πΔρÎčÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœÏ„ÎżÏ‚.
‱ ΟÎč παλÎčές ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚ πρέπΔÎč Μα ÎŽÎčÎ±Ï„ÎŻÎžÎ”ÎœÏ„Î±Îč σΔ ΔÎčÎŽÎčÎșÎŹ ÎșέΜτρα
ÏƒÏ…ÎłÎșέΜτρωσης.
Η συσÎșÎ”Ï…Îź Î±Ï…Ï„Îź ÏƒÏ…ÎŒÎŒÎżÏÏ†ÏŽÎœÎ”Ï„Î±Îč ΌΔ τÎčς ΔυρωπαϊÎșές ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï‚ 2004/108/ΕΚ,
2006/95/ΕΚ, 2009/125/ΕΚ ÎșαÎč Ï„ÎżÎœ ÎșÎ±ÎœÎżÎœÎčσΌό (ΕΚ) αρ. 1275/2008.
ÇALIƞTIRMA TALİMATLARI
LĂŒtfen bu ekipmanın gĂŒvenle kullanımına ilißkin talimatları ve
değerli önerileri dikkatle okuyun. Bu kullanım talimatlarını
özenle saklayın.
www.valera.com
adresinden de temin edilebilir
PARÇALAR
1.Aç/kapa dĂŒÄŸmesi
2.Ayarlanabilir kol
3.4AA tipi piller için kompartıman (tedarik edilmez)
4.6v – 300mA elektrik soketi (tedarik edilmez)
5.Lamba 2.5V – 0.3A
ÖNEMLİ
‱ Alete bir enerji vericisi monte edilmiƟtir. Bir banyonun veya duƟun
yanında veya lavaboda su açık olduğunda kullanılmamalıdır.
‱ Herhangi bir ißlev bozukluğu varsa aleti kullanmayın. Aleti tek
baßınıza tamir etmeye alsa girißmeyin. Bunun yerine uzman bir
teknisyen ile bağlantı kurun.
‱ TĂŒm bakım ve değißtirme prosedĂŒrleri alet kapalıyken ve fiß çekili
iken gerçekleƟtirilmelidir.
‱ Çocukları elektrikli aletlerin tehlikelerinden ve bu aletlerin
kullanımından haberdar edin. Aletlerin tek baßına çocuklar
tarafından veya gözetim altında olmadan kullanılması tavsiye
edilmez.
‱ Takımı paketlemek için kullanılan parçalar (plastik poßetler, karton
kutu vs) potansiyel tehlike olußturduklarından çocukların
ulaßımından uzak tutulmalıdır.
‱ Aletleri 0 C derecenin altında veya 40 C derecenin ĂŒzerinde
sıcaklıklardan uzak tutunuz. Aletlerin uzun sĂŒre doğrudan gĂŒneß
ıßığına maruz kalmasına izin vermeyin.
‱ Çevreyi korumak için pilleri evin atıklarıyla birlikte atmayın ve geri
dönĂŒĆŸĂŒm merkezine götĂŒrĂŒn.
KULLANIM
PİLLERİN TAKILMASI
‱ Aletler 1.5 volt AA tipi pillerle çalıßır.
‱ Tabanın altındaki pil kompartımanını açın (ßekil 1 ref. 3)
‱ Gösterilen + ve - kutuplarının konumunda dikkat ederek pilleri
yerleßtirin, sonra kapağı kapatın.
‱ Ayrıca ayna da 6V - 300mA elektrik sağlayıcısı ile çalıßtırılabilir.
(aletle birlikte tedarik edilmez)
‱ UYARI:
baßka tĂŒrde elektrik sağlayıcıları kullanmayın. Sadece
tanınan markaların onaylı elektrik sağlayıcılarını kullanın.
‱ Elektrik sağlayıcısının yanlıß veya uygunsuz kullanımdan doğacak
hatalardan ĂŒretici sorumlu değildir.
AÇMA VE KAPAMA
‱ Aleti açmak için tabanda bulunan ( Ɵekil 1 - ref 1) on ve off
dĂŒÄŸmesine basın.
LAMBA DEĞİƞİMİ
‱ Aynaya iki adet vidalı dĂŒÄŸme ile boyutu 2.5V - 0.3A lamba monte
edilmißtir.
‱ Lambalardan biri kırılırsa diğerleri bu lamba değißtirilmedikçe de
çalıßmayacaktır. Bu nedenle lambaları değißtirmeden önce lamba
telinin kırılıp kırılmadığına bakın.
‱ Alttaki kulakĂ§Ä±ÄŸÄ± çekerek lamba kapağını kaldırınız. (ßekil 2)
‱ Lambayı değißtirin.
‱ İlk önce ĂŒst kulakçıkları yerleßtirerek tekrar lamba kapağını kapatın
ve alt bölĂŒmĂŒnĂŒ iterek yerleßtirin. (ßekil 3).
BAKIM VE ONARIM
Bakım ve onarım ißlemleri her kullanımdan sonra tekrar edilmelidir.
‱ TĂŒm bakım ve bıçak değißtirme ißlemleri alet kapalı iken ve fißi çekili
iken gerçekleƟtirilmelidir.
‱ Aynayı sudan uzak tutun!
‱ Ayna ile gövdeyi nemli yumußak bir bez ile temizleyin ve gerekirse
hafif ıslak olabilir. Asla temizleyici maddeler veya aßındırıcı
çözĂŒcĂŒler kullanmayın!
‱ Uzun sĂŒre kullanılmadığında aletten pilleri çıkartın.
ATIKLAR
‱ Alet, tĂŒm yasal atık ve çevre koruma yönetmeliklerine uygunluk için
atılmalıdır.
‱ Pilleri özel geri dönĂŒĆŸĂŒm merkezine teslim ederek yok edin.
Bu cihaz 2004/108/CE, 2006/95/CE, 2009/125/CE Avrupa Direktiflerine ve ßu
dĂŒzenlemeye uygundur: (CE) N. 1275/2008.
NÁVOD NA POUĆœITIE
ProsĂ­me vĂĄs, aby ste si pozorne prečítali nĂĄvod na pouĆŸitie,
pretoĆŸe obsahuje bezpečnostnĂ© pokyny tĂœkajĂșce sa pouĆŸitia
spotrebiča. Tento nĂĄvod si odloĆŸte.
K dispozĂ­cii sĂș aj na internetovej strĂĄnke www.valera.com
KOMPONENTY
1.Tlačidlo na zapnutie/vypnutie
2.NastaviteÄŸnĂ© rameno
3.Priehradka pre 4 batĂ©rie typu AA (nedodĂĄvajĂș sa)
4.Zåsuvka pre napåjací adaptér 6 V - 300 mA (nedodåva sa)
5.Ćœiarovka 2,5 V - 0,3 A
UPOZORNENIA
‱ Pri pouĆŸitĂ­ napĂĄjacieho adaptĂ©ra nepouĆŸĂ­vajte spotrebič v blĂ­zkosti
vane alebo sprchy ani nad umĂœvadlom s tečĂșcou vodou.
‱ Svoj spotrebič nepouĆŸĂ­vajte, pokiaÄŸ je na ƈom nejakĂĄ porucha.
Spotrebič sa nesnaĆŸte opraviĆ„ sami, ale poĆŸiadajte o pomoc
ƥpecializovaného technika.
‱ VĆĄetky Ășkony ĂșdrĆŸby alebo vĂœmeny dielov treba robiĆ„ na
VYPNUTOM spotrebiči, ktorĂœ je odpojenĂœ od elektrickej siete, pokiaÄŸ
je spotrebič vybavenĂœ napĂĄjacĂ­m adaptĂ©rom.
‱ Upozornite deti na nebezpečenstvĂĄ, ktorĂ© mĂŽĆŸu hroziĆ„ pri pouĆŸitĂ­
elektrickĂœch spotrebičov a poučte ich o bezpečnostnĂœch predpisoch.
ElektrickĂ© spotrebiče nikdy nenechĂĄvajte v dosahu detĂ­.
‱ Prvky, ktorĂ© tvoria obal spotrebiča (plastovĂ© vreckĂĄ, lepenkovĂĄ
ĆĄkatuÄŸa a pod.) nesmiete nechaĆ„ v dosahu detĂ­, pretoĆŸe predstavuje
potenciálny zdroj nebezpečenstva.
‱ Spotrebič nevystavujte teplotĂĄm niĆŸĆĄĂ­m ako 0 °C ani vyĆĄĆĄĂ­m ako 40
°C. VyhĂœbajte sa priamemu a dlhodobĂ©mu vystaveniu slnečnĂœm
lĂșčom.
‱ Spotrebič je tienenĂœ a je vybavenĂœ ochrannou izolĂĄciou.
‱ VzhÄŸadom na ochranu ĆŸivotnĂ©ho prostredia vĂĄm odporĂșčame
nevyhadzovaƄ vybité batérie do komunålneho odpadu, ale odovzdaƄ
ich v prĂ­sluĆĄnom zbernom stredisku.
SPÔSOB POUĆœITIA
VLOĆœENIE BATÉRIÍ
‱ Spotrebič funguje so 4 batĂ©riami typu AA 1,5V
‱ Otvorte priehradku na batĂ©rie (obr.1 ozn.3) na spodnej strane
zĂĄkladne.
‱ VloĆŸte batĂ©rie, pričom dĂĄvajte pozor na polaritu a zatvorte kryt.
‱ Zrkadlo sa mĂŽĆŸe napĂĄjaĆ„ aj pomocou sieĆ„ovĂ©ho adaptĂ©ra s
príkonom 6 V a 300 mA. (Nedodáva sa so spotrebičom) POZOR:
NepouĆŸĂ­vajte sieĆ„ovĂœ adaptĂ©r s inĂœmi charakteristikami. PouĆŸĂ­vajte
iba sieĆ„ovĂ© adaptĂ©ry schvĂĄlenĂ© kompetentnĂœmi Ășstavmi.
‱ VĂœrobca spotrebiča nenesie ĆŸiadnu zodpovednosĆ„ za prĂ­padnĂ©
ĆĄkody spĂŽsobenĂ© nevhodnĂœm pouĆŸitĂ­m sieĆ„ovĂ©ho adaptĂ©ra.
ZAPNUTIE A VYPNUTIE
‱ Spotrebič zapnete a vypnete stlačením tlačidla (obr. 1 - ozn.1) na
zĂĄkladni.
VÝMENA ĆœIAROVIEK
‱ Zrkadlo je vybavenĂ© dvoma ĆŸiarovkami s vĂœkonom 2,5 V - 0,3 A so
zĂĄvitom.
‱ VypĂĄlenie jednej ĆŸiarovky spĂŽsobĂ­ vypnutie aj druhej ĆŸiarovky, preto
pred vĂœmenou skontrolujte, ktorĂ© vlĂĄkno sa prepĂĄlilo.
‱ Odmontujte kryt ĆŸiarovky potiahnutĂ­m zarĂĄĆŸok pod nĂ­m (obr.2)
‱ Vymeƈte ĆŸiarovku.
‱ Kryt opÀƄ zatvorte, pričom vsuƈte najprv hornĂ© zarĂĄĆŸky a potom
zatlačte spodnĂș časĆ„ na miesto (obr.3).
ČISTENIE A ÚDRĆœBA
‱ VĆĄetky Ășkony ĂșdrĆŸby alebo vĂœmeny dielov treba robiĆ„ na
VYPNUTOM spotrebiči.
‱ Zrkadlo neponárajte do vody!
‱ Zrkadlo aj telo spotrebiča očistite mĂ€kkou utierkou, ktorĂș mĂŽĆŸete
podÄŸa potreby mierne navlhčiĆ„. V ĆŸiadnom prĂ­pade nepouĆŸĂ­vajte
rozpĂșĆĄĆ„adlĂĄ ani abrazĂ­vne čistidlĂĄ!
‱ Ak spotrebič nebudete dlhĆĄie pouĆŸĂ­vaĆ„, vyberte z neho batĂ©rie.
LIKVIDÁCIA
‱ Spotrebič sa musĂ­ zlikvidovaĆ„ v sĂșlade s normami na ochranu
ĆŸivotnĂ©ho prostredia.
‱ VybitĂ© batĂ©rie odovzdajte v prĂ­sluĆĄnom zbernom stredisku.
Tento spotrebič vyhovuje podmienkam európskych smerníc 2004/108/ES,
2009/125/ES, 2006/95/ES a nariadeniu (ES) č. 1275/2008.
ІНСбРУКЩІЯ З ЕКСПЛУАбАЩІЇ
ĐŸŃ€ĐŸŃ‡ĐžŃ‚Đ°ĐčтД, Đ±ŃƒĐŽŃŒ ласĐșа, цю Ń–ĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșцію уĐČĐ°Đ¶ĐœĐŸ: ĐČĐŸĐœĐ°
ĐŒŃ–ŃŃ‚ĐžŃ‚ŃŒ ĐČажлОĐČу Ń–ĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†Ń–ŃŽ ŃŃ‚ĐŸŃĐŸĐČĐœĐŸ Đ±Đ”Đ·ĐżĐ”Ń‡ĐœĐŸŃ—
Đ”ĐșŃĐżĐ»ŃƒĐ°Ń‚Đ°Ń†Ń–Ń— ĐżŃ€ĐžĐ»Đ°ĐŽŃƒ. ЗбДрігаĐčтД цю Ń–ĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșцію ĐŽĐ»Ń
ĐżĐŸĐŽĐ°Đ»ŃŒŃˆĐŸĐłĐŸ ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ°ĐœĐœŃ.
Đ”ĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐœŃ– таĐșĐŸĐ¶ ĐœĐ° саĐčті www.valera.com
СКЛАДОВІ ЧАСбИНИ
1.ĐšĐœĐŸĐżĐșа Đ’ĐžĐŒĐșĐœ./ВĐČŃ–ĐŒĐșĐœ.
2.Đ“ĐœŃƒŃ‡Đșа ручĐșа
3.Đ’Ń–ĐŽĐŽŃ–Đ»Đ”ĐœĐœŃ ĐŽĐ»Ń 4 батарДĐč топу АА (батарДї ĐœĐ” ĐČŃ…ĐŸĐŽŃŃ‚ŃŒ ĐČ
ĐșĐŸĐŒĐżĐ»Đ”Đșт)
4.Đ“ĐœŃ–Đ·ĐŽĐŸ ĐŽĐ»Ń Đ·ĐŸĐČĐœŃ–ŃˆĐœŃŒĐŸĐłĐŸ жОĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ 6V - 300mA
5.Đ›Đ°ĐŒĐżĐ° 2.5V – 0.3A
ВАЖЛИВО
‱ ĐŻĐșŃ‰ĐŸ прОлаЎ ĐŒĐ°Ń” Đ·ĐŸĐČĐœŃ–ŃˆĐœŃ–Đč Đ±Đ»ĐŸĐș жОĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ, ĐČŃ–Đœ ĐœĐ” ĐżĐŸĐČĐžĐœĐ”Đœ
ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČуĐČатось Đ±Ń–Đ»Ń ĐČĐ°ĐœĐœĐž, Đ°Đ±ĐŸ Ўушу, чо Đ±Ń–Đ»Ń Đ±ŃƒĐŽŃŒ-яĐșĐŸĐłĐŸ
рДзДрĐČуару Đ· ĐČĐŸĐŽĐŸŃŽ.
‱ ĐĐ” ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČуĐčтД прОлаЎ, яĐșŃ‰ĐŸ ĐČŃ–Đœ ĐœĐ”ĐżŃ€Đ°ĐČĐžĐ»ŃŒĐœĐŸ працює. ĐĐ”
Ń€ĐŸĐ±Ń–Ń‚ŃŒ ŃĐżŃ€ĐŸĐ±Đž Ń€Đ”ĐŒĐŸĐœŃ‚ŃƒĐČато ĐčĐŸĐłĐŸ ŃĐ°ĐŒĐŸŃ‚ŃƒĐ¶ĐșĐž: Đ·Đ°ĐŒŃ–ŃŃ‚ŃŒ Ń†ŃŒĐŸĐłĐŸ
Đ·ĐČĐ”Ń€ĐœŃ–Ń‚ŃŒŃŃ ĐŽĐŸ ĐșĐČаліфіĐșĐŸĐČĐ°ĐœĐŸĐłĐŸ спДціаліста.
‱ Всі ĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”ĐŽŃƒŃ€Đž Đ· ĐŸĐ±ŃĐ»ŃƒĐłĐŸĐČуĐČĐ°ĐœĐœŃ та Đ·Đ°ĐŒŃ–ĐœĐž ĐżĐŸĐČĐžĐœĐœŃ– ĐČĐžĐșĐŸĐœŃƒĐČатось
Đ· ĐČĐžĐŒĐșĐœĐ”ĐœĐžĐŒ та ĐČŃ–ĐŽĐŸĐșŃ€Đ”ĐŒĐ»Đ”ĐœĐžĐŒ ĐČіЮ Đ·ĐŸĐČĐœŃ–ŃˆĐœŃŒĐŸĐłĐŸ Đ±Đ»ĐŸĐșу жОĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ,
яĐșŃ‰ĐŸ таĐșĐžĐč є, ĐżŃ€ĐžĐ»Đ°ĐŽĐŸĐŒ
‱ Đ—Đ°ŃŃ‚Đ”Ń€Đ”Đ¶Ń–Ń‚ŃŒ ЎітДĐč ĐČіЮ ĐœĐ”Đ±Đ”Đ·ĐżĐ”Đș, Ń‰ĐŸ ĐŒĐŸĐ¶ŃƒŃ‚ŃŒ ĐČĐžĐșлОĐșато
ДлДĐșŃ‚Ń€ĐŸĐżŃ€ĐžĐ»Đ°ĐŽĐž Đč ĐŸĐ·ĐœĐ°ĐčĐŸĐŒŃ‚Đ” їх Đ· ĐČŃ–ĐŽĐżĐŸĐČŃ–ĐŽĐœĐžĐŒĐž праĐČĐžĐ»Đ°ĐŒĐž
бДзпДĐșĐž. ЗаĐČжЎО збДрігаĐčтД ДлДĐșŃ‚Ń€ĐŸĐżŃ€ĐžĐ»Đ°ĐŽĐž ĐČ ĐœĐ”ĐŽĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐœĐŸĐŒŃƒ
ĐŽĐ»Ń ЎітДĐč ĐŒŃ–ŃŃ†Ń– .
‱ Đ•Đ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃ‚Đž, Đ· яĐșох сĐșĐ»Đ°ĐŽĐ°Ń”Ń‚ŃŒŃŃ упаĐșуĐČĐ°ĐœĐœŃ ĐżŃ€ĐžĐ»Đ°ĐŽŃƒ (пластОĐșĐŸĐČі
паĐșДтО, ĐșĐ°Ń€Ń‚ĐŸĐœĐœĐ° ĐșĐŸŃ€ĐŸĐ±Đșа і т.i.), ŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»ŃŃ‚ŃŒ ĐŽĐ¶Đ”Ń€Đ”Đ»ĐŸ ĐœĐ”Đ±Đ”Đ·ĐżĐ”ĐșĐž:
збДрiгаĐčтД їх ĐČ ĐœĐ”ĐŽĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐœĐŸĐŒŃƒ ĐŽĐ»Ń ЎітДĐč ĐŒŃ–ŃŃ†Ń– .
‱ ĐĐ” залОшаĐčтД прОлаЎ ĐżŃ–ĐŽĐŽĐ°Ń‚ĐœĐžĐŒ Ń‚Đ”ĐŒĐżĐ”Ń€Đ°Ń‚ŃƒŃ€Đ°ĐŒ ĐœĐžĐ¶Ń‡Đ” 0°C , Đ°Đ±ĐŸ
ĐČĐžŃˆŃ‡Đ” 40°C. ĐĐ” залОшаĐčтД прОлаЎ піЮ ŃĐŸĐœŃŃˆĐœĐžĐŒ
ĐČĐžĐżŃ€ĐŸĐŒŃ–ĐœŃŽĐČĐ°ĐœĐœŃĐŒ ĐœĐ° ĐŽĐŸĐČгОĐč Ń‚Đ”Ń€ĐŒŃ–Đœ.
‱ Đ—Đ°ĐŽĐ»Ń Đ·Đ°Ń…ĐžŃŃ‚Ńƒ ĐœĐ°ĐČĐșĐŸĐ»ĐžŃˆĐœŃŒĐŸĐłĐŸ ŃĐ”Ń€Đ”ĐŽĐŸĐČоща, ĐœĐ” ĐČĐžĐșОЎаĐčтД
батарДї, яĐș Đ·ĐČочаĐčĐœĐ” ŃĐŒŃ–Ń‚Ń‚Ń, алД ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐ»ŃĐčтД їх ĐŽĐŸ ŃĐżĐ”Ń†Ń–Đ°Đ»ŃŒĐœĐŸĐłĐŸ
Ń†Đ”ĐœŃ‚Ń€Ńƒ ĐżĐ”Ń€Đ”Ń€ĐŸĐ±ĐșĐž.
ВИКОРИСбАННЯ
ЗАМІНА БАбАРЕЙ
‱ ĐŸŃ€ĐžĐ»Đ°ĐŽ працює ĐČіЮ Ń‡ĐŸŃ‚ĐžŃ€ŃŒĐŸŃ… 1.5 ĐČ. батарДĐč топу АА
‱ ВіЮĐșроĐčтД ĐČŃ–ĐŽĐŽŃ–Đ»Đ”ĐœĐœŃ ĐŽĐ»Ń батарДĐč (Đșар.1 ĐżĐŸĐ·.3 піЮ Đ±Đ°Đ·ĐŸŃŽ).
‱ ВстаĐČтД батарДї, ĐČŃ–ĐŽĐżĐŸĐČŃ–ĐŽĐœĐŸ ĐŽĐŸ ĐżĐŸĐ»ŃŃ€ĐœĐŸŃŃ‚Ń– + та - , яĐș ĐČĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐŸ,
ĐżĐŸŃ‚Ń–ĐŒ заĐșроĐčтД ĐșрошĐșу
‱ ДзДрĐșĐ°Đ»ĐŸ ĐŒĐŸĐ¶Đ” працюĐČато таĐșĐŸĐ¶ ĐČіЮ Đ·ĐŸĐČĐœŃ–ŃˆĐœŃŒĐŸĐłĐŸ Đ±Đ»ĐŸĐșу
жОĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ 6V - 300mA. (В ĐșĐŸĐŒĐżĐ»Đ”Đșт ĐœĐ” ĐČŃ…ĐŸĐŽĐžŃ‚ŃŒ). УВАГА:
ĐœĐ”
ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČуĐčтД Đ±Đ»ĐŸĐșĐž жОĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ Đ· Ń–ĐœŃˆĐžĐŒĐž ДлДĐșŃ‚Ń€ĐžŃ‡ĐœĐžĐŒĐž
ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Đ°ĐŒĐž. ВоĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČуĐčтД Ń‚Ń–Đ»ŃŒĐșĐž ті Đ±Đ»ĐŸĐșĐž жОĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ, яĐșі
рДĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽĐŸĐČĐ°ĐœŃ– ĐșĐČаліфіĐșĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐŒ ŃĐżĐ”Ń†Ń–Đ°Đ»Ń–ŃŃ‚ĐŸĐŒ.
‱ Đ’ĐžŃ€ĐŸĐ±ĐœĐžĐș ĐœĐ” ĐœĐ”ŃĐ” ĐČŃ–ĐŽĐżĐŸĐČŃ–ĐŽĐ°Đ»ŃŒĐœĐŸŃŃ‚Ń– за Đ±ŃƒĐŽŃŒ-яĐșу шĐșĐŸĐŽŃƒ, чо траĐČĐŒŃƒ,
ŃĐżŃ€ĐžŃ‡ĐžĐœĐ”ĐœŃ– ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ°ĐœĐœŃĐŒ ĐżŃ€ĐžĐ»Đ°ĐŽŃƒ Đ· Đ±Đ»ĐŸĐșĐŸĐŒ жОĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ, яĐșĐžĐč
ĐčĐŸĐŒŃƒ ĐœĐ” ĐżŃ–ĐŽŃ…ĐŸĐŽĐžŃ‚ŃŒ.
ВВІМКНЕННЯ бА ВИМКНЕННЯ
‱ Đ”Đ»Ń ĐČĐČŃ–ĐŒĐșĐœĐ”ĐœĐœŃ та ĐČĐžĐŒĐžĐșĐœĐ”ĐœĐœŃ ĐżŃ€ĐžĐ»Đ°ĐŽŃƒ ĐœĐ°Ń‚ĐžŃĐœŃ–Ń‚ŃŒ ĐșĐœĐŸĐżĐșу
(Đșар.1 - ĐżĐŸĐ·.1), Ń€ĐŸĐ·Ń‚Đ°ŃˆĐŸĐČĐ°ĐœŃƒ ĐœĐ° базі.
ЗАМІНА ЛАМПИ
‱ ДзДрĐșĐ°Đ»ĐŸ ĐŒĐ°Ń” ĐŽĐČі Đ»Đ°ĐŒĐżĐž, яĐșі ĐČĐșручуються, Đ· ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Đ°ĐŒĐž
2.5 ĐČ. - 0.3А.
‱ ĐŻĐșŃ‰ĐŸ ĐŸĐŽĐœĐ° Đ· Đ»Đ°ĐŒĐż ĐČĐžŃ…ĐŸĐŽĐžŃ‚ŃŒ Đ· лаЎу, Юруга таĐșĐŸĐ¶ ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐČĐžĐčто Đ·
лаЎу. ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐČіряĐčтД Ń†Ń–Đ»Ń–ŃĐœŃ–ŃŃ‚ŃŒ ĐœĐžŃ‚ĐŸĐș Ń€ĐŸĐ·Đ¶Đ°Ń€ŃŽĐČĐ°ĐœĐœŃ пДрДЎ Đ·Đ°ĐŒŃ–ĐœĐŸŃŽ
Đ»Đ°ĐŒĐż.
‱ Đ—ĐœŃ–ĐŒŃ–Ń‚ŃŒ ĐșĐŸĐČĐżĐ°Ń‡ĐŸĐș Đ· Đ»Đ°ĐŒĐżĐž ĐżĐŸŃ‚ŃĐłĐœŃƒĐČшО за ŃĐ·ĐžŃ‡ĐșĐž піЮ ĐœĐ”ŃŽ (Đșар.2)
‱ Đ—Đ°ĐŒŃ–ĐœŃ–Ń‚ŃŒ Đ»Đ°ĐŒĐżŃƒ.
‱ ЗаĐșроĐčтД Đ»Đ°ĐŒĐżŃƒ ĐșĐŸĐČпачĐșĐŸĐŒ, ĐČстаĐČĐ»ŃŃŽŃ‡Đž ĐżĐ”Ń€ŃˆĐžĐŒĐž ĐČĐ”Ń€Ń…ĐœŃ– ŃĐ·ĐžŃ‡ĐșĐž,
ĐżĐŸŃ‚Ń–ĐŒ ĐżŃ€ĐžŃ‚ĐžŃĐœŃ–Ń‚ŃŒ ĐœĐžĐ¶ĐœŃŽ Ń‡Đ°ŃŃ‚ĐžĐœŃƒ і ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐČтД ĐœĐ° ĐŒŃ–ŃŃ†Đ” (Đșар.3).
ДОГЛЯД бА ОБСЛУГОВУВАННЯ
‱ БуЮь-яĐșĐ” ĐŸĐ±ŃĐ»ŃƒĐłĐŸĐČуĐČĐ°ĐœĐœŃ, Đ°Đ±ĐŸ Đ·ĐŒŃ–ĐœĐ° ĐœĐ°ŃĐ°ĐŽĐșĐž, чо Đ±Đ»ĐŸĐș-лДза ĐŒĐ°Ń”
Đ±ŃƒŃ‚Đž ĐżŃ€ĐŸĐČĐŸĐŽĐžŃ‚ĐžŃŃŒ про ĐČĐžĐŒĐșĐœĐ”ĐœĐŸĐŒŃƒ Đ· ĐŒĐ”Ń€Đ”Đ¶Ń– та ĐČŃ–ĐŽĐŸĐșŃ€Đ”ĐŒĐ»Đ”ĐœĐŸĐŒŃƒ
ĐČіЮ
‱ ĐĐ” Đ·Đ°ĐœŃƒŃ€ŃŽĐčтД ЎзДрĐșĐ°Đ»ĐŸ у ĐČĐŸĐŽŃƒ!
‱ ДзДрĐșĐ°Đ»ĐŸ та ĐčĐŸĐłĐŸ ĐșĐŸŃ€ĐżŃƒŃ трДба чостото ĐŒâ€™ŃĐșĐŸŃŽ тĐșĐ°ĐœĐžĐœĐŸŃŽ, яĐșŃ‰ĐŸ
ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…Ń–ĐŽĐœĐŸ, злДгĐșа ĐČĐŸĐ»ĐŸĐłĐŸŃŽ. Ні ĐČ ŃĐșĐŸĐŒŃƒ разі ĐœĐ” Đ·Đ°ŃŃ‚ĐŸŃĐŸĐČуĐčтД
Ń€ĐŸĐ·Ń‡ĐžĐœĐœĐžĐșĐž та абразОĐČĐœŃ– ĐŒĐžŃŽŃ‡Ń– Đ·Đ°ŃĐŸĐ±Đž.
‱ ĐŻĐșŃ‰ĐŸ прОлаЎ ĐœĐ” ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČується ĐżŃ€ĐŸŃ‚ŃĐłĐŸĐŒ ĐŽĐŸĐČĐłĐŸĐłĐŸ Ń‚Đ”Ń€ĐŒŃ–ĐœŃƒ,
ĐČĐžĐŽĐ°Đ»Ń–Ń‚ŃŒ Đ· ĐœŃŒĐŸĐłĐŸ батарДї.
Đ—ĐĐ˜Đ©Đ•ĐĐĐŻ
‱ Đ—ĐœĐžŃ‰ŃƒĐčтД прОлаЎ у ĐČŃ–ĐŽĐżĐŸĐČŃ–ĐŽĐœĐŸŃŃ‚Ń– Đ· ŃƒŃŃ–ĐŒĐ° ĐČĐžĐŒĐŸĐłĐ°ĐŒĐž
заĐșĐŸĐœĐŸĐŽĐ°ĐČстĐČа Ń‰ĐŸĐŽĐŸ Đ·ĐœĐžŃ‰Đ”ĐœĐœŃ ŃĐŒŃ–Ń‚Ń‚Ń та Đ·Đ°Ń…ĐžŃŃ‚Ńƒ ĐœĐ°ĐČĐșĐŸĐ»ĐžŃˆĐœŃŒĐŸĐłĐŸ
ŃĐ”Ń€Đ”ĐŽĐŸĐČоща.
‱ Đ”ĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐ»ŃĐčтД ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ°ĐœŃ– батарДї ĐœĐ° ŃĐżĐ”Ń†Ń–Đ°Đ»ŃŒĐœĐžĐč ĐżĐ”Ń€Đ”Ń€ĐŸĐ±ĐœĐžĐč
ĐżŃƒĐœĐșт.
ĐŠĐ”Đč прОлаЎ ĐČŃ–ĐŽĐżĐŸĐČіЮає ĐČĐžĐŒĐŸĐłĐ°ĐŒ єĐČŃ€ĐŸĐżĐ”ĐčсьĐșох ЎОрДĐșтоĐČ 2004/108/CE,
2006/95/CE, 2009/125/CE та Ń€Đ”ĐłĐ»Đ°ĐŒĐ”ĐœŃ‚Ńƒ (CE) № 1275/2008.
ИНСбРУКЩИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИм
ĐŸĐŸĐ¶Đ°Đ»ŃƒĐčста ĐČĐœĐžĐŒĐ°Ń‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸ ĐżŃ€ĐŸŃ‡Ń‚ĐžŃ‚Đ” эту ĐžĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșцою: ĐŸĐœĐ°
ŃĐŸĐŽĐ”Ń€Đ¶ĐžŃ‚ ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒŃƒŃŽ ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžŃŽ ĐżĐŸ Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ‚Đž
ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€Đ°. ĐĄĐŸŃ…Ń€Đ°ĐœĐžŃ‚Đ” ĐžĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșцою ĐŽĐ»Ń ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐČ
ĐŽĐ°Đ»ŃŒĐœĐ”ĐčŃˆĐ”ĐŒ.
йаĐșжД ĐŽĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐœŃ‹ ĐœĐ° саĐčтД www.valera.com
ĐĄĐžĐĄĐąĐĐ’ĐĐ«Đ• Đ­Đ›Đ•ĐœĐ•ĐĐąĐ«
1.ĐšĐœĐŸĐżĐșа ĐČĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžŃ/ĐČыĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžŃ
2.Đ Đ”ĐłŃƒĐ»ĐžŃ€ŃƒĐ”ĐŒŃ‹Đč рычаг
3.ОтсДĐș ĐœĐ° 4 батарДĐčĐșĐž топа AA (батарДĐčĐșĐž ОсĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœŃ‹ Оз
ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐșĐž)
4.ĐšŃ‚Đ”ĐżŃĐ”Đ»ŃŒĐœĐ°Ń Ń€ĐŸĐ·Đ”Ń‚Đșа ĐŽĐ»Ń фОЎДра 6 В - 300 ĐŒĐ (Ń€ĐŸĐ·Đ”Ń‚Đșа
ОсĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐ° Оз ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐșĐž)
5.Đ›Đ°ĐŒĐżĐ° 2,5 В -0,3 A
ВАЖНО
ĐŸŃ€Đ”ĐŽŃƒĐżŃ€Đ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžĐ”. ĐžĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ‚ŃŒ уЮара Ń‚ĐŸĐșĐŸĐŒ:
‱ ĐĐ” ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐčтД ŃĐœĐ°Đ±Đ¶Đ”ĐœĐœŃ‹Đč Ń„ĐžĐŽĐ”Ń€ĐŸĐŒ ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€, ĐœĐ°Ń…ĐŸĐŽŃŃŃŒ ĐČ
ĐČĐ°ĐœĐœĐ”, ЎушДĐČĐŸĐč ĐșĐ°Đ±ĐžĐœĐ” ОлО ĐČблОзО ŃƒĐŒŃ‹ĐČĐ°Đ»ŃŒĐœĐžĐșа с ĐŸŃ‚ĐșŃ€Ń‹Ń‚Ń‹ĐŒ
ĐČĐŸĐŽĐŸĐżŃ€ĐŸĐČĐŸĐŽĐœŃ‹ĐŒ ĐșŃ€Đ°ĐœĐŸĐŒ.
‱ ĐĐ” ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐčтД ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ про ĐČыяĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐž ĐČ ĐœĐ”ĐŒ ĐșаĐșĐŸĐč-Đ»ĐžĐ±ĐŸ
ĐœĐ”ĐžŃĐżŃ€Đ°ĐČĐœĐŸŃŃ‚Đž. ĐĐ” пытаĐčŃ‚Đ”ŃŃŒ ŃĐ°ĐŒĐŸŃŃ‚ĐŸŃŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸ ĐŸŃ‚Ń€Đ”ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€ĐŸĐČать
ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€; ĐŸĐ±ŃĐ·Đ°Ń‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸ ĐŸĐ±Ń€Đ°Ń‰Đ°ĐčŃ‚Đ”ŃŃŒ Đș ŃĐżĐ”Ń†ĐžĐ°Đ»ĐžĐ·ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐœĐŸĐŒŃƒ
ĐżĐ”Ń€ŃĐŸĐœĐ°Đ»Ńƒ.
‱ Đ›ŃŽĐ±Đ°Ń ĐŸĐżĐ”Ń€Đ°Ń†ĐžŃ ŃƒŃ…ĐŸĐŽĐ° ОлО Đ·Đ°ĐŒĐ”ĐœŃ‹ ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœĐ° ĐČŃ‹ĐżĐŸĐ»ĐœŃŃ‚ŃŒŃŃ про
Đ’Đ«ĐšĐ›ĐźĐ§Đ•ĐĐĐžĐœ ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€Đ”, ĐŸŃ‚ŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐžĐČ Đ”ĐłĐŸ ĐŸŃ‚ фОЎДра (ДслО
таĐșĐŸĐČĐŸĐč ĐžĐŒĐ”Đ”Ń‚ŃŃ).
‱ ĐŸŃ€Đ”ĐŽĐŸŃŃ‚Đ”Ń€Đ”ĐłĐžŃ‚Đ” ЎДтДĐč ĐŸŃ‚ ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ‚Đ”Đč, ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹Đ” ĐŒĐŸĐłŃƒŃ‚ ĐČызыĐČаться
ŃĐ»Đ”ĐșŃ‚Ń€ĐŸĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€Đ°ĐŒĐž Đž ĐŸĐ·ĐœĐ°ĐșĐŸĐŒŃŒŃ‚Đ” ох с ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČŃƒŃŽŃ‰ĐžĐŒĐž
праĐČĐžĐ»Đ°ĐŒĐž Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ‚Đž. ВсДгЎа Ń…Ń€Đ°ĐœĐžŃ‚Đ” ŃĐ»Đ”ĐșŃ‚Ń€ĐŸĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€Ń‹ ĐČ
ĐœĐ”ĐŽĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐœĐŸĐŒ ĐŽĐ»Ń ЎДтДĐč ĐŒĐ”ŃŃ‚Đ”.
‱ Đ­Đ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃ‚Ń‹, Оз ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹Ń… ŃĐŸŃŃ‚ĐŸĐžŃ‚ упаĐșĐŸĐČĐșа ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€Đ° (пластОĐșĐŸĐČыД
паĐșДты, ĐșĐ°Ń€Ń‚ĐŸĐœĐœĐ°Ń ĐșĐŸŃ€ĐŸĐ±Đșа Đž т.ĐŽ.), прДЎстаĐČĐ»ŃŃŽŃ‚ ĐžŃŃ‚ĐŸŃ‡ĐœĐžĐș
ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ‚Đž: ох ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒĐ”Ń‚ ĐŽĐ”Ń€Đ¶Đ°Ń‚ŃŒ ĐČ ĐœĐ”ĐŽĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐœĐŸĐŒ ĐŽĐ»Ń ЎДтДĐč ĐŒĐ”ŃŃ‚Đ”.
‱ ĐŸŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ ĐœĐ” ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒĐ”Ń‚ ĐżĐŸĐŽĐČĐ”Ń€ĐłĐ°Ń‚ŃŒ Ń‚Đ”ĐŒĐżĐ”Ń€Đ°Ń‚ŃƒŃ€Đ” ĐœĐžĐ¶Đ” 0°C Đž ĐČŃ‹ŃˆĐ”
40°C. ИзбДгаĐčтД ĐżĐŸĐżĐ°ĐŽĐ°ĐœĐžŃ ĐœĐ° ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ ĐżŃ€ŃĐŒŃ‹Ń… ŃĐŸĐ»ĐœĐ”Ń‡ĐœŃ‹Ń… Đ»ŃƒŃ‡Đ”Đč
ĐœĐ° ĐŽĐŸĐ»ĐłĐŸĐ” ĐČŃ€Đ”ĐŒŃ.
‱ В Ń†Đ”Đ»ŃŃ… защОты ĐŸĐșŃ€ŃƒĐ¶Đ°ŃŽŃ‰Đ”Đč срДЎы ĐœĐ” ĐČыбрасыĐČаĐčтД
ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐœŃ‹Đ” батарДĐčĐșĐž ĐČĐŒĐ”ŃŃ‚Đ” с Đ±Ń‹Ń‚ĐŸĐČŃ‹ĐŒĐž ĐŸŃ‚Ń…ĐŸĐŽĐ°ĐŒĐž, а
сЎаĐČаĐčтД ох ĐŽĐ»Ń ŃƒŃ‚ĐžĐ»ĐžĐ·Đ°Ń†ĐžĐž.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ЗАМЕНА БАбАРЕЕК
‱ ĐŸŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Đ°Đ”Ń‚ ĐŸŃ‚ 4 батарДДĐș топа AA ĐœĐ° 1.5 В.
‱ ОтĐșŃ€ĐŸĐčтД батарДĐčĐœŃ‹Đč ĐŸŃ‚ŃĐ”Đș (рос.1, ĐżĐŸĐ·. 3) ĐČ ĐœĐžĐ¶ĐœĐ”Đč часто
ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€Đ°.
‱ ВстаĐČŃŒŃ‚Đ” батарДĐčĐșĐž про ŃĐŸĐ±Đ»ŃŽĐŽĐ”ĐœĐžĐž уĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐœĐŸĐč ĐżĐŸĐ»ŃŃ€ĐœĐŸŃŃ‚Đž,
Đ·Đ°Ń‚Đ”ĐŒ заĐșŃ€ĐŸĐčтД ĐșрышĐșу.
‱ ĐŸĐžŃ‚Đ°ĐœĐžĐ” зДрĐșала ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ ĐŸŃŃƒŃ‰Đ”ŃŃ‚ĐČĐ»ŃŃ‚ŃŒŃŃ с ĐżĐŸĐŒĐŸŃ‰ŃŒŃŽ фОЎДра
ĐœĐ°ĐżŃ€ŃĐ¶Đ”ĐœĐžĐ”ĐŒ 6 В, 300 ĐŒĐ. (ЀОЎДр с ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ĐŸĐŒ ĐœĐ” ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐ»ŃĐ”Ń‚ŃŃ)
ВНИМАНИЕ!
ĐĐ” ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐčтД фОЎДр с хараĐșтДрОстОĐșĐ°ĐŒĐž,
ĐŸŃ‚Đ»ĐžŃ‡ĐœŃ‹ĐŒĐž ĐŸŃ‚ ĐČŃ‹ŃˆĐ”ŃƒĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐœŃ‹Ń…. Đ˜ŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐčтД ОсĐșĐ»ŃŽŃ‡ĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸ
фОЎДры ĐŸĐŽĐŸĐ±Ń€Đ”ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ŃƒĐżĐŸĐ»ĐœĐŸĐŒĐŸŃ‡Đ”ĐœĐœŃ‹ĐŒĐž ĐŸŃ€ĐłĐ°ĐœĐžĐ·Đ°Ń†ĐžŃĐŒĐž топа.
‱ Đ˜Đ·ĐłĐŸŃ‚ĐŸĐČĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒ ŃĐœĐžĐŒĐ°Đ”Ń‚ с ŃĐ”Đ±Ń ĐČсяĐșую ĐŸŃ‚ĐČДтстĐČĐ”ĐœĐœĐŸŃŃ‚ŃŒ за ĐČрДЎ,
ĐżŃ€ĐžŃ‡ĐžĐœĐ”ĐœĐœŃ‹Đč ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ”ĐŒ ĐœĐ”ĐœĐ°ĐŽĐ»Đ”Đ¶Đ°Ń‰Đ”ĐłĐŸ фОЎДра.
ВКЛмЧЕНИЕ И Đ’Đ«ĐšĐ›ĐźĐ§Đ•ĐĐ˜Đ•
Đ”Đ»Ń ĐČĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžŃ Đž ĐČыĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžŃ ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€Đ° ĐœĐ°Đ¶ĐŒĐžŃ‚Đ” ĐșĐœĐŸĐżĐșу (рос. 1 -
ĐżĐŸĐ·.1), Ń€Đ°ŃĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐœŃƒŃŽ ĐœĐ° Đ”ĐłĐŸ ĐŸŃĐœĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐž.
ЗАМЕНА ЛАМПОЧЕК
‱ ЗДрĐșĐ°Đ»ĐŸ ŃĐœĐ°Đ±Đ¶Đ”ĐœĐŸ ĐŽĐČŃƒĐŒŃ Đ»Đ°ĐŒĐżĐŸŃ‡ĐșĐ°ĐŒĐž с ĐČĐžĐœŃ‚ĐŸĐČŃ‹ĐŒ ŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐ”ĐœĐžĐ”ĐŒ
2,5 В - 0,3 А.
‱ ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐłĐŸŃ€Đ°ĐœĐžĐ” ĐŸĐŽĐœĐŸĐč Đ»Đ°ĐŒĐżĐŸŃ‡ĐșĐž ĐČызыĐČаДт ĐČыĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžĐ” Đž ĐŽŃ€ŃƒĐłĐŸĐč.
ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐŽ Đ·Đ°ĐŒĐ”ĐœĐŸĐč ĐżŃ€ĐŸĐČĐ”Ń€ŃŒŃ‚Đ”, Ń‡Ń‚ĐŸ ĐœĐžŃ‚ŃŒ ĐœĐ°Đșала ĐŽĐ”ĐčстĐČĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸ
ĐżĐ”Ń€Đ”ĐłĐŸŃ€Đ”Đ»Đ°.
‱ ĐĄĐœĐžĐŒĐžŃ‚Đ” ĐșрышĐșу Đ»Đ°ĐŒĐżĐŸŃ‡ĐșĐž, ĐŸŃ‚ĐŸĐŽĐČĐžĐœŃƒĐČ Ń€Đ°ŃĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐœŃ‹Đ” ĐżĐŸĐŽ ĐœĐ”Đč
ŃĐ·Ń‹Ń‡ĐșĐž (рос. 2)
‱ Đ—Đ°ĐŒĐ”ĐœĐžŃ‚Đ” ĐżĐ”Ń€Đ”ĐłĐŸŃ€Đ”ĐČшую Đ»Đ°ĐŒĐżĐŸŃ‡Đșу.
‱ ЗаĐșŃ€ĐŸĐčтД ĐșрышĐșу ĐČĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐžĐ”ĐŒ ŃĐœĐ°Ń‡Đ°Đ»Đ° ĐČĐ”Ń€Ń…ĐœĐžĐ” ŃĐ·Ń‹Ń‡ĐșĐž ĐČ
ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČŃƒŃŽŃ‰ĐžĐ” ĐŸŃ‚ĐČĐ”Ń€ŃŃ‚ĐžŃ, Đ·Đ°Ń‚Đ”ĐŒ ĐŸĐșажОтД ЎаĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐ” ĐœĐ°
ĐœĐžĐ¶ĐœŃŽŃŽ часть ĐșрышĐșĐž (рос. 3).
ЧИСбКА И УЄОД
‱ ВсД ĐŸĐżĐ”Ń€Đ°Ń†ĐžĐž ĐżĐŸ ŃĐŒĐ”ĐœĐ” лДзĐČĐžĐč ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœŃ‹ ĐżŃ€ĐŸĐČĐŸĐŽĐžŃ‚ŃŒŃŃ про
ĐČыĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐœĐŸĐŒ ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€Đ”, ĐŸŃ‚ĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐœĐŸĐŒ ĐŸŃ‚ ŃĐ»Đ”ĐșŃ‚Ń€ĐŸŃĐ”Ń‚Đž.
‱ ĐĐ” ĐżĐŸĐłŃ€ŃƒĐ¶Đ°ĐčтД зДрĐșĐ°Đ»ĐŸ ĐČ ĐČĐŸĐŽŃƒ!
‱ ЧОстОтД зДрĐșĐ°Đ»ĐŸ Đž ĐșĐŸŃ€ĐżŃƒŃ слДгĐșа ŃĐŒĐŸŃ‡Đ”ĐœĐœĐŸĐč ĐŒŃĐłĐșĐŸĐč тряпĐșĐŸĐč. ĐĐ”
ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐčтД ĐŽĐ»Ń ĐŸŃ‡ĐžŃŃ‚ĐșĐž растĐČĐŸŃ€ĐžŃ‚Đ”Đ»Đž ОлО абразОĐČĐœŃ‹Đ” ĐŒĐŸŃŽŃ‰ĐžĐ”
срДЎстĐČа!
‱ ЕслО ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ ĐœĐ” ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐ”Ń‚ŃŃ ĐŽĐ»ĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸĐ” ĐČŃ€Đ”ĐŒŃ, ŃƒĐŽĐ°Đ»ĐžŃ‚Đ” Оз
ĐœĐ”ĐłĐŸ батарДĐčĐșĐž.
УбИЛИЗАЩИЯ
‱ ĐŁŃ‚ĐžĐ»ĐžĐ·Đ°Ń†ĐžŃ ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€Đ° ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœĐ° Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ ĐżŃ€ĐŸĐžĐ·ĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐ° ĐČ ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČОО с
ĐœĐŸŃ€ĐŒĐ°ĐŒĐž, Ń€Đ”ĐłŃƒĐ»ĐžŃ€ŃƒŃŽŃ‰ĐžĐŒĐž ŃƒŃ‚ĐžĐ»ĐžĐ·Đ°Ń†ĐžŃŽ ĐŸŃ‚Ń…ĐŸĐŽĐŸĐČ Đž ŃĐŸŃ…Ń€Đ°ĐœĐ”ĐœĐžĐ”
ĐŸĐșŃ€ŃƒĐ¶Đ°ŃŽŃ‰Đ”Đč срДЎы
‱ ĐžŃ‚Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Đ°ĐœĐœŃ‹Đ” батарДĐčĐșĐž ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ сЎаĐČать ĐČ ŃĐżĐ”Ń†ĐžĐ°Đ»ŃŒĐœŃ‹Đč
Ń†Đ”ĐœŃ‚Ń€ ŃƒŃ‚ĐžĐ»ĐžĐ·Đ°Ń†ĐžĐž.
Đ”Đ°ĐœĐœŃ‹Đč ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČŃƒĐ”Ń‚ Đ”ĐČŃ€ĐŸĐżĐ”ĐčсĐșĐžĐŒ ДОрДĐșтоĐČĐ°ĐŒ 2004/108/CE,
2006/95/CE, 2009/125/CE Đž ŃŃ‚Đ°ĐœĐŽĐ°Ń€Ń‚Ńƒ (CE) N. 1275/2008.
æœŹç””ć™šçŹŠćˆæŹ§æŽČæ ‡ć‡† 2004/108/CE、2006/95/CE, 2009/125/CEă€ä»„ćŠ(æŹ§ç›Ÿ)珏
1275/2008ć·æł•è§„ă€‚
EN - The symbol on the product or on its packaging indicates that this
product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed
over to the applicable collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you
will help prevent potential negative consequences for the environment and
human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. For more detailed information about recycling of
this product, please contact your local city office, your household waste
disposal service or the shop where you purchased the product.
DE - Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist
darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt fĂŒr das Recycling von
elektrischen und elektronischen GerÀten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produktes schĂŒtzen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen gefĂ€hrdet. Weitere Informationen ĂŒber
das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer
MĂŒllabfuhr oder dem GeschĂ€ft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
FR - Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce
produit ne peut ĂȘtre traitĂ© comme dĂ©chet mĂ©nager. Il doit ĂȘtre remis au
point de collecte prévu à cet effet (collecte et recyclage du matériel
électrique et électronique). En procédant à la mise à la casse réglementaire
de l’appareil, nous prĂ©servons l’environnement et notre sĂ©curitĂ©, s’assurant
ainsi que le déchets seront traités dans des conditions appropriées. Pour
obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre
contact avec les services de votre commune ou le magasin oĂč vous avez
effectuĂ© l’achat.
IT - Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto
non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve
essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo
prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero
derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni piĂč
dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui Ăš stato acquistato il
prodotto.
ES - El simbolo en el producto o en su embalaje indica que este
producto no se puede tralar como desperdicios normales del hogar. Este
producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y
electrĂłnicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche
correctamente, usted ayudarĂĄ a evitar posibles consecuencias negativas
para el ambiente y la salud pĂșblica, lo cual podria ocurris si este producto
no se manipula de forma adecuada. Para obtener informaciĂłn mĂĄs
detallada sobre el reciclaje de este producto, pĂłngase en contacto con la
administraciĂłn de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con
la tienta donde comprĂł el producto.
NL - Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit
product niet als huisafval mag worden behandeld. Het moet echter naar
een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur
wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier
wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve
gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recyclen van dit
product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het
bedrijf of de dienst belast met het verwijderen van huishoudafval of de
winkel waar u het product hebt gekocht.
PT - O sĂ­mbolo no produto ou na embalagem indica que este produto
não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso deve ser entregue
ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico
e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irå
ajudar a evitar eventuais consequĂȘncias negativas para o meio ambiente e
para a saĂșde pĂșblica, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por
um tratamento incorrecto do produto. Para obter informaçÔes mais
pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços
municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua ĂĄrea de
residĂȘncia ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
NO - Symbolet pÄ produktet eller pÄ emballasjen viser at dette
produktet ikke mÄ behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot
bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved Ă„
sĂžrge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til Ă„ forebygge de
negative konsekvenser for miljÞ og helse som gal hÄndtering kan medfÞre.
For nĂŠrmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst
kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du
anskaffet det.
SV - Symbolen , pÄ produkten eller emballaget anger, att produkten
inte fÄr hanteras som hushÄllsavfall. Den skall i stÀllet lÀmnas in pÄ
uppsamlingsplats för Ätervinning av el- och elektronikkomponenter. Genom
att sÀkerstÀlla att produkten hanteras pÄ rÀtt sÀtt bidrag du till att förebygga
eventuellt negativa miljö- och hÀlsoeffekter, som kan uppstÄ om produkten
kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om Ätervinning bör
du kontakta lokala myndigheter eller sophÀmtningstjÀnst eller affÀren dÀr du
köpte varan.
FI - Symboli , joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen,
osoittaa, ettÀ tuotetta ei saa kÀsitellÀ talousjÀtteenÀ. Tuote on sensijaan
luovutettava sopivaan sÀhkö ja elektroniikkaalaitteiden kierrÀtyksestÀ
huolehtivaan kerÀyspisteeseen. TÀmÀn tuotteen asianmukaisen
hÀvittÀmisen varmistamisella, autetaan estÀmÀÀn sen mahdolliset
ympÀristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua
muussa tapauksessa tÀmÀn tuotteen epÀasianmukaisesta jÀtekÀsittelystÀ.
Tarkempia tietoja tÀmÀn tuotteen kierrÀttÀmisestÀ saat kuntasi jÀteasiota
hoitavalta viranomaiselta tai liikkeestÀ josta tuote on ostettu.
DA - Symbolet t pÄ produkt og emballage angiver, at produktet ikke
mÄ betragtes som normalt husholdningsaffald, men skal bringes til et egnet
opsamlingssted for genbrug af elektriske og elektroniske apparater. Ved at
bortskaffe dette produkt pÄ en eget mÄde bidrager man til at undgÄ
eventuelle negative fĂžlger for miljĂž og helbred, der kan stamme fra uegnet
bortskaffelse af produktet. For mere detaljerede oplysninger om genbrug af
dette produkt kontaktes kommunen, den lokale genbrugsplads eller
forretningen, hvor produktet er kĂžbt.
HU - A terméken vagy a csomagolåson talålható szimbólum azt
jelzi, hogy a termĂ©k nem kezelhetƑ hĂĄztartĂĄsi hulladĂ©kkĂ©nt. Ehelyett a
termĂ©ket el kell szĂĄllĂ­tani az elektromos Ă©s elektronikai kĂ©szĂŒlĂ©kek
ĂșjrahasznosĂ­tĂĄsĂĄra szakosodott megfelelƑ begyƱjtƑ helyre. Azzal, hogy
gondoskodik ezen termĂ©k helyes hulladĂ©kba helyezĂ©sĂ©rƑl, segĂ­t megelƑzni
azokat a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt potenciålis
kedvezƑtlen következmĂ©nyeket, amelyeket ellenkezƑ esetben a termĂ©k
nem megfelelƑ hulladĂ©kkezelĂ©se okozhatna. Ha rĂ©szletesebb
tĂĄjĂ©koztatĂĄsra van szĂŒksĂ©ge a termĂ©k ĂșjrahasznosĂ­tĂĄsĂĄra vonatkozĂłan,
kĂ©rjĂŒk, lĂ©pjen kapcsolatba a helyi önkormĂĄnyzattal, a hĂĄztartĂĄsi hulladĂ©kok
kezelĂ©sĂ©t vĂ©gzƑ szolgĂĄlattal vagy azzal a bolttal, ahol a termĂ©ket vĂĄsĂĄrolta.
CS - Symbol na vĂœrobku nebo jeho balenĂ­ udĂĄvĂĄ, ĆŸe tento vĂœrobek
nepatƙí do domĂĄcĂ­ho odpadu. Je nutnĂ© jej odvĂ©zt do sběrnĂ©ho mĂ­sta pro
recyklaci elektrickĂ©ho a elektronickĂ©ho zaƙízenĂ­. ZajiĆĄtěnĂ­m sprĂĄvnĂ©
likvidace tohoto vĂœrobku pomĆŻĆŸete zabrĂĄnit negativnĂ­m dĆŻsledkĆŻm pro
ĆŸivotni prostƙedĂ­ a lidskĂ© zdravĂ­, kterĂ© by jinak byly zpĆŻsobeny nevhodnou
likvidacĂ­ tohoto vĂœrobku. PodrobnějĆĄĂ­ informace o recyklaci tohoto vĂœrobku
zjistĂ­te u pƙísluĆĄnĂ©ho mĂ­stnĂ­ho Ășƙadu, sluĆŸby pro likvidaci domovnĂ­ho
odpadu nebo v obchodě, kde jste vĂœrobek zakoupili.
RO - Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că
produsul nu trebuie aruncat ßmpreună cu gunoiul menajer. Trebuie predat la
punctul de colectare corespunzător pentru reciclarea echipamentelor
electrice Ɵi electronice. Asigurñndu-vă că aƣi eliminat corect produsul, ajutaƣi
la evitarea potenƣialelor consecinƣe negative pentru mediul ünconjurător Ɵi
pentru sănătatea persoanelor, consecinƣe care ar putea deriva din
aruncarea necorespunzătoare a acestui produs. Pentru mai multe informaƣii
despre reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaƣi biroul local,
serviciul pentru eliminarea deƟeurilor sau magazinul de la care l-aƣi
achiziĆŁionat.
PL - Symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza, ĆŒe tego produktu
nie wolno traktować, tak jak innych odpadĂłw domowych. NaleĆŒy oddać go
do wƂaƛciwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się
zƂomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. WƂaƛciwa utylizacja i
zƂomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpƂywu zƂomowanych
produktów na naturalne ƛrodowisko oraz zdrowie. Aby uzyskać
szczegóƂowe dane dotyczące moĆŒliwoƛci recyklingu niniejszego
urządzenia, naleĆŒy skontaktować się z lokalnym Urzędem Miasta, sƂuĆŒbami
oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt zostaƂ zakupiony.
EL - ΀ο σύΌÎČολο ÏƒÏ„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ Î”Ï€ÎŹÎœÏ‰ Îź στη συσÎșÎ”Ï…Î±ÏƒÎŻÎ± Ï„ÎżÏ…, Ï…Ï€ÎżÎŽÎ”ÎčÎșΜύΔÎč
ότÎč ΎΔΜ πρέπΔÎč Μα ΌΔταχΔÎčÏÎŻÎ¶Î”ÏƒÏ„Î” Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ αυτό ως ÎżÎčÎșÎčαÎșό απόρρÎčΌΌα.
ΑΜτÎčΞέτως Ξα πρέπΔÎč Μα Ï€Î±ÏÎ±ÎŽÎŻÎŽÎ”Ï„Î±Îč ÏƒÏ„Îż ÎșÎ±Ï„ÎŹÎ»Î»Î·Î»Îż ÏƒÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎż ÏƒÏ…Î»Î»ÎżÎłÎźÏ‚ ÎłÎčα
τηΜ αΜαÎșύÎșλωση ηλΔÎșτρÎčÎșÎżÏ ÎșαÎč ηλΔÎșÏ„ÏÎżÎœÎčÎșÎżÏ Î”ÎŸÎżÏ€Î»ÎčÏƒÎŒÎżÏ. Î•ÎŸÎ±ÏƒÏ†Î±Î»ÎŻÎ¶ÎżÎœÏ„Î±Ï‚
ότÎč Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ αυτό ÎŽÎčÎ±Ï„ÎŻÎžÎ”Ï„Î±Îč ÏƒÏ‰ÏƒÏ„ÎŹ, συΌÎČÎŹÎ»Î”Ï„Î” στηΜ Î±Ï€ÎżÏ„ÏÎżÏ€Îź
ΔΜΎΔχόΌΔΜωΜ αρΜητÎčÎșώΜ συΜΔπΔÎčώΜ ÎłÎčα Ï„Îż πΔρÎčÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœ ÎșαÎč τηΜ αΜΞρώπÎčΜη
Ï…ÎłÎ”ÎŻÎ±, ÎżÎč ÎżÏ€ÎżÎŻÎ”Ï‚ Ξα ÎŒÏ€ÎżÏÎżÏÏƒÎ±Îœ ÎŽÎčÎ±Ï†ÎżÏÎ”Ï„ÎčÎșÎŹ Μα Ï€ÏÎżÎșÎ»Î·ÎžÎżÏÎœ από
αÎșÎ±Ï„ÎŹÎ»Î»Î·Î»Îż χΔÎčρÎčσΌό απόρρÎčψης Ï„ÎżÏ… Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚ Î±Ï…Ï„ÎżÏ. ΓÎčα Î»Î”Ï€Ï„ÎżÎŒÎ”ÏÎ­ÏƒÏ„Î”ÏÎ”Ï‚
Ï€Î»Î·ÏÎżÏ†ÎżÏÎŻÎ”Ï‚ σχΔτÎčÎșÎŹ ΌΔ τηΜ αΜαÎșύÎșλωση Ï„ÎżÏ… Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚ Î±Ï…Ï„ÎżÏ,
ΔπÎčÎșÎżÎčÎœÏ‰ÎœÎźÏƒÏ„Î” ΌΔ Ï„Îż ÎŽÎ·ÎŒÎ±ÏÏ‡Î”ÎŻÎż της πΔρÎčÎżÏ‡ÎźÏ‚ σας, τηΜ Ï„ÎżÏ€ÎčÎșÎź σας Ï…Ï€Î·ÏÎ”ÏƒÎŻÎ±
Î±Ï€ÎżÎșÎżÎŒÎčÎŽÎźÏ‚ ÎżÎčÎșÎčαÎșώΜ Î±Ï€ÎżÏÏÎčÎŒÎŒÎŹÏ„Ï‰Îœ Îź ΌΔ Ï„Îż ÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î·ÎŒÎ± ÏŒÏ€ÎżÏ… Î±ÎłÎżÏÎŹÏƒÎ±Ï„Î” Ï„Îż
Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ.
TR - ÜrĂŒnĂŒn p2-ya da ambalajının ĂŒzerindeki simgesi, bu ĂŒrĂŒnĂŒn normal
ev çöpĂŒ gibi atılmayıp, elektrik ve elektronik cihazların geri dönĂŒĆŸĂŒm için
verildiği özel toplama noktalarından birine verilmesi gerektiğini belirtir. Bu
ĂŒrĂŒnĂŒn doğru ßekilde imha edilmesine katkıda bulunmakla hem çevreyi,
hem de çevredekilerin sağlığını
korumuß olursunuz. Yanlıß ßekilde imha ise hem çevreye hem de sağlığa
zararlıdır. Bu ĂŒrĂŒnĂŒn geri dönĂŒĆŸĂŒmĂŒne ilißkin daha ayrıntılı bilgileri
belediyenizden, çöp dairenizden veya ĂŒrĂŒnĂŒ satın almıß olduğunuz
satıcıdan edinebilirsiniz.
SK - Symbol na vĂœrobku alebo na jeho balenĂ­ udĂĄva, ĆŸe tento vĂœrobok
napatrí do domåceho odpadu. Je nutné ho odviezƄ do zberného miesta pre
recyklĂĄciu elektrickĂœch a elektronickĂœch zariadenĂ­. ZaistenĂ­m sprĂĄvnej
likvidĂĄcie tohto vĂœrobku pomĂŽĆŸete zabrĂĄniĆ„ negatĂ­vnym dĂŽsledkom pre
ĆŸivotnĂ© prostredie a ÄŸudskĂ© zdravie, ktorĂ© by inak boli spĂŽsobenĂ©
nevhodnou likvidĂĄciou tohto vĂœrobku. PodrobnejĆĄie informĂĄcie o recyklĂĄcii
tohto vĂœrobku zistĂ­te u prĂ­sluĆĄnĂ©ho miestneho Ășradu, sluĆŸby pre likvidĂĄciu
domovĂ©ho odpadu alebo na predajni, kde ste vĂœrobok zakĂșpili.
UK - ĐĄĐžĐŒĐČĐŸĐ» ĐœĐ° ĐżŃ€ĐŸĐŽŃƒĐșті Đ°Đ±ĐŸ ĐœĐ° упаĐșĐŸĐČці ĐŸĐ·ĐœĐ°Ń‡Đ°Ń”, Ń‰ĐŸ цДĐč ĐżŃ€ĐŸĐŽŃƒĐșт
НЕ ĐŒĐŸĐ¶Đ” Đ±ŃƒŃ‚Đž ĐżĐ”Ń€Đ”Ń€ĐŸĐ±Đ»Đ”ĐœĐŸ яĐș ĐŽĐŸĐŒĐ°ŃˆĐœŃ” ŃĐŒŃ–Ń‚Ń‚Ń. Đ—Đ°ĐŒŃ–ŃŃ‚ŃŒ Ń†ŃŒĐŸĐłĐŸ ĐčĐŸĐłĐŸ
ĐŒĐŸĐ¶Đ” Đ±ŃƒŃ‚Đž ĐżĐ”Ń€Đ”ĐŽĐ°ĐœĐŸ ĐČ ŃĐżĐ”Ń†Ń–Đ°Đ»ŃŒĐœĐ” ĐŒŃ–ŃŃ†Đ” ĐŽĐ»Ń ŃƒŃ‚ĐžĐ»Ń–Đ·Đ°Ń†Ń–Ń— ĐČŃ–ĐŽŃ…ĐŸĐŽŃ–ĐČ
ДлДĐșŃ‚Ń€ĐžŃ‡ĐœĐŸĐłĐŸ та ДлДĐșŃ‚Ń€ĐŸĐœĐœĐŸĐłĐŸ ĐŸĐ±Đ»Đ°ĐŽĐœĐ°ĐœĐœŃ.
Đ“Đ°Ń€Đ°ĐœŃ‚ŃƒŃŽŃ‡Đž, Ń‰ĐŸ ĐżŃ€ĐŸĐŽŃƒĐșт ŃƒŃ‚ĐžĐ»Ń–Đ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐŸ ĐșĐŸŃ€Đ”ĐșŃ‚ĐœĐŸ, ĐČĐž ŃĐżŃ€ĐžŃŃ”Ń‚Đ” Đ·Đ°ĐżĐŸĐ±Ń–ĐłĐ°ĐœĐœŃŽ
ĐżĐŸŃ‚Đ”ĐœŃ†Ń–Đ°Đ»ŃŒĐœĐŸ ĐœĐ”ĐłĐ°Ń‚ĐžĐČĐœĐžŃ… ĐœĐ°ŃĐ»Ń–ĐŽĐșіĐČ ĐŽĐ»Ń Đ·ĐŸĐČĐœŃ–ŃˆĐœŃŒĐŸĐłĐŸ ŃĐ”Ń€Đ”ĐŽĐŸĐČоща та
Đ·ĐŽĐŸŃ€ĐŸĐČ’я люЎДĐč, Ń‰ĐŸ ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐČ Ń–ĐœŃˆĐŸĐŒŃƒ ĐČОпаЎĐșу ĐČĐžĐœĐžĐșĐœŃƒŃ‚Đž про
ĐœĐ”ĐœĐ°Đ»Đ”Đ¶ĐœĐŸĐŒŃƒ ĐżĐŸĐČĐŸĐŽĐ¶Đ”ĐœĐœŃŽ Đ· ĐČŃ–ĐŽŃ…ĐŸĐŽĐ°ĐŒĐž цох ĐżŃ€ĐŸĐŽŃƒĐșтіĐČ. Đ”Đ»Ń Đ±Ń–Đ»ŃŒŃˆ
ĐŽĐ”Ń‚Đ°Đ»ŃŒĐœĐŸŃ— Ń–ĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†Ń–Ń— ĐżŃ€ĐŸ ŃƒŃ‚ĐžĐ»Ń–Đ·Đ°Ń†Ń–ŃŽ цох ĐżŃ€ĐŸĐŽŃƒĐșтіĐČ, Đ±ŃƒĐŽŃŒ ласĐșа
Đ·ĐČâ€™ŃĐ·ŃƒĐčŃ‚Đ”ŃŃŒ Đ· ĐČĐ°ŃˆĐžĐŒĐž Đ»ĐŸĐșĐ°Đ»ŃŒĐœĐžĐŒĐž ĐŸŃ„Ń–ŃĐ°ĐŒĐž ĐČ ĐŒŃ–ŃŃ‚Ń–, ĐČĐ°ŃˆĐžĐŒĐž ĐŽĐŸĐŒĐ°ŃˆĐœŃ–ĐŒĐž
ŃĐ»ŃƒĐ¶Đ±Đ°ĐŒĐž ĐżĐŸ ŃƒŃ‚ĐžĐ»Ń–Đ·Đ°Ń†Ń–Ń— ĐČŃ–ĐŽŃ…ĐŸĐŽŃ–ĐČ Ń‚Đ° ĐŒĐ°ĐłĐ°Đ·ĐžĐœĐ°ĐŒĐž, ĐŽĐ” ĐČĐž прОЎбалО цДĐč
ĐżŃ€ĐŸĐŽŃƒĐșт
RU - ĐĄĐžĐŒĐČĐŸĐ» ĐœĐ° ОзЎДлОО ОлО ĐœĐ° Đ”ĐłĐŸ упаĐșĐŸĐČĐșĐ” уĐșазыĐČаДт, Ń‡Ń‚ĐŸ
ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐ” ОзЎДлОД ĐœĐ” ĐżĐŸĐŽĐ»Đ”Đ¶ĐžŃ‚ ŃƒŃ‚ĐžĐ»ĐžĐ·Đ°Ń†ĐžĐž ĐČ ĐșачДстĐČĐ” Đ±Ń‹Ń‚ĐŸĐČых ĐŸŃ‚Ń…ĐŸĐŽĐŸĐČ.
Đ’ĐŒĐ”ŃŃ‚ĐŸ ŃŃ‚ĐŸĐłĐŸ Đ”ĐłĐŸ ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒĐ”Ń‚ сЮать ĐČ ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČующоĐč ĐżŃƒĐœĐșт ĐżŃ€ĐžĐ”ĐŒĐșĐž
ŃĐ»Đ”ĐșŃ‚Ń€ĐŸĐœĐœĐŸĐłĐŸ Đž ŃĐ»Đ”ĐșŃ‚Ń€ĐŸĐŸĐ±ĐŸŃ€ŃƒĐŽĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐŽĐ»Ń ĐżĐŸŃĐ»Đ”ĐŽŃƒŃŽŃ‰Đ”Đč ŃƒŃ‚ĐžĐ»ĐžĐ·Đ°Ń†ĐžĐž.
ĐĄĐŸĐ±Đ»ŃŽĐŽĐ°Ń праĐČОла ŃƒŃ‚ĐžĐ»ĐžĐ·Đ°Ń†ĐžĐž ĐžĐ·ĐŽĐ”Đ»ĐžŃ, ĐČы ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐżŃ€Đ”ĐŽĐŸŃ‚ĐČратоть
ĐżŃ€ĐžŃ‡ĐžĐœĐ”ĐœĐžĐ” ĐżĐŸŃ‚Đ”ĐœŃ†ĐžĐ°Đ»ŃŒĐœĐŸĐłĐŸ ŃƒŃ‰Đ”Ń€Đ±Đ° ĐŸĐșŃ€ŃƒĐ¶Đ°ŃŽŃ‰Đ”Đč срДЎД Đž Đ·ĐŽĐŸŃ€ĐŸĐČью
люЎДĐč, ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹Đč ĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶Đ”Đœ ĐČслДЎстĐČОД ĐœĐ”ĐżĐŸĐŽĐŸĐ±Đ°ŃŽŃ‰Đ”ĐłĐŸ ĐŸĐ±Ń€Đ°Ń‰Đ”ĐœĐžŃ с
ĐżĐŸĐŽĐŸĐ±ĐœŃ‹ĐŒĐž ĐŸŃ‚Ń…ĐŸĐŽĐ°ĐŒĐž. За Đ±ĐŸĐ»Đ”Đ” ĐżĐŸĐŽŃ€ĐŸĐ±ĐœĐŸĐč ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžĐ”Đč ĐŸĐ±
ŃƒŃ‚ĐžĐ»ĐžĐ·Đ°Ń†ĐžĐž ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ĐžĐ·ĐŽĐ”Đ»ĐžŃ ĐżŃ€ĐŸŃŃŒĐ±Đ° ĐŸĐ±Ń€Đ°Ń‰Đ°Ń‚ŃŒŃŃ Đș ĐŒĐ”ŃŃ‚ĐœŃ‹ĐŒ ĐČĐ»Đ°ŃŃ‚ŃĐŒ,
ĐČ ŃĐ»ŃƒĐ¶Đ±Ńƒ ĐżĐŸ ĐČыĐČĐŸĐ·Ńƒ Đž ŃƒŃ‚ĐžĐ»ĐžĐ·Đ°Ń†ĐžĐž.
-FAÁ{ÃZÂŽf{ ŸfyY|ÂżY
dÂ»Ă”îšŸ Ä·Z] Â¶îš˜îš‡Ă„f] ÉÁ ] ZË ”Âv» ÉÁ ] Ê» œZ¿ œM É|À]
Ä
/·Z] Z/] Y ”Â/v» Ÿ/ËY į |Å{
Ê» Y œM -dyY|ÂżY Á{ |ËZ^Âż Ê®¿Zy Œm ¯Y» Ä] |ËZ] Á ÉÁM
{Y{ ¶ËÂve ʰ̿Áf°·Y Á ʰËf°·Y cYÌÆne d§ZËZ
]
. /{ ŸfyY|/ÂżY Á{ Y Ÿf§Z/Ë œZĂ€ĂŒÂŒîš—Y Z] ÂŽf/{ d
/
»ZÌa Y ,ÃZ
œZË

·Z] Á Z] Âà ÃZÂŽf{ ÂŸĂ‹Y \ZÀ»ZÂż ŸfyY|ÂżYÁ{ÉÁ ] œZ¿Y d»Ô Á dË Ìv», Ìa Ê» É̳ {Â .
ÂŻ
» ZË Ã|ÀÁ§ Z] ,”Âv» ÂŸĂ‹Y d§ZËZ] ÇZ]{ fÌ] cZÔY \¯ ÉY
]
a cZ»|y  |ÌËZÂŒÂż cî™żĂ‚îšŒÂ» Á§Y.
- HEÊŹÊźÊ± ʀʊ ÊŹÊČÊč Ê„Êșʊʩʞʠ ÊŹÊČ Ê„Ê  ÊžÊ¶Ê„ÊźÊ€ , ʩʫ ÊŻÊ©Ê©Ê¶ÊźÊ ÊŹ ʀʊ ÊžÊ¶Ê„Êź ÊŹÊŽÊ„ÊšÊ© ÊșÊ©ÊșÊ©ÊĄ ʀʎÊčÊ Ê« .
ÊșÊ ÊŠ Ê­Ê„Ê·ÊźÊĄ ,ÊžÊ„Ê±ÊźÊŹ ÊčÊ©/Ê­Ê©ÊčÊŹ ÊĄÊłÊ„Ê±Ê©Ê  ÊșÊŁÊ„Ê·Ê° Ê©ÊŹÊźÊčʧ ÊŁÊ„Ê©Ê¶ ÊŹÊč ÊžÊ„ÊŠÊ§ÊźÊŹ Ê©Ê°Ê„ÊžÊšÊ·ÊŹÊ Ê„ . Ê©ÊŁÊ© ÊŹÊČ
Ê€Ê§ÊšÊĄÊ€ ʄʊ ÊžÊ¶Ê„ÊźÊ€ ʀʰʄʫʰ ÊȘÊžÊŁÊĄ Ê·ÊŹÊ„Ê±Êź, ÊȘÊ«ÊĄÊ„ ÊČÊ„Ê°ÊźÊŹ ÊČʩʩʱÊș ÊșʄʩʞÊčÊŽÊ  ÊșÊ„Ê©ÊŹÊ©ÊŹÊč ÊșʄʠʶʄÊș
ÊŹ Ê€ÊĄÊ©ÊĄÊ±Ê„ÊŹ ÊșÊ„Ê Ê©ÊžÊĄÊ€Ê­ÊŁÊ  ,ÊŹÊ„ÊŹÊČÊčÊșÊ„ Ê©ÊŁÊ©
ÊŹÊČ Ê­ÊžÊąÊ©Ê€ÊŹ ÊŹÊ„ÊŽÊ©ÊšÊ„ ÊčÊ„ÊźÊ©Êč ÊŹÊ„Ê€ Ê©ÊșÊŹÊĄÊ­Ê©Êź
ʀʊ ÊžÊ¶Ê„ÊźÊĄ. ÊšÊžÊ„ÊŽÊź ÊČÊŁÊ©Êź ÊșÊŹÊĄÊ·ÊŹ ÊžÊ„ÊŠÊ§Êź ÊŹÊČ ÊžÊșʄʩ ÊžÊ¶Ê„Êź ʀʊ, ÊșÊ„Ê°ÊŽÊŹ ÊčÊ© ÊžÊŹÊ ÊșÊ„Êč Ê€ÊșÊ©ÊźÊ„Ê·Êź, ÊșÊ„Ê°Ê§ÊŹ
ÊžÊĄÊŁÊĄ Ê­Ê©ÊČÊąÊ„Ê°Ê€ Ê­Ê©ÊźÊžÊ„ÊąÊŹ ʄʠ ÊžÊ¶Ê„ÊźÊ€ ÊșÊ  Êșʩʰʷ Ê€ÊĄ.
ÊŁÊ„Ê Êź ÊĄÊ„Êčʧ- ʀʰʩʊʀ ÊŹÊ©ÊșÊŽ Ê­Ê /ʩʠʰÊč ʷʄʊʩʰ Ê€Ê°Ê«Ê±Êź ÊČÊ°ÊźÊ©Ê€ÊŹ Ê©ÊŁÊ« ,ÊŻÊžÊ¶Ê©Ê€ Ê©ÊŁÊ© ÊŹÊČ Ê€ÊčÊČÊ©Êș Ê„ÊșÊŽÊŹÊ§Ê€ ,
Ê„ÊŹÊč
ÊșʄʞʩÊčÊ€ ÊŻÊ«Ê„Ê± ,ʞʧʠ ÊȘÊźÊ±Ê„Êź Ê­ÊŁÊ  Ê©ÊŁÊ© ÊŹÊČ Ê„Ê .
Ê€ÊĄÊ©ÊĄÊ±ÊŹ ʭʩʩÊșÊ„ÊŁÊ©ÊŁÊ© Ê­Ê©ÊžÊźÊ„Ê§Êź ÊșÊĄÊ«ÊžÊ„Êź ʀʊʩʞʠʀ ,ÊžÊ„ÊŠÊ§Êź ÊŹÊ«Ê©ÊźÊŹ ʀʊʩʞʠʀ ÊșÊ  ʄʷʞʊ ʠʰʠ.
ÊčÊźÊșÊčÊźÊŹ ÊȘÊ©ÊžÊŁÊź
Ê­Ê«Ê©Ê°ÊŽÊŹÊč ÊčÊ„ÊźÊ©ÊčÊŹ Êșʄʩʧʰʀʀ ÊșÊ  ÊĄÊŹ ÊșÊźÊ„ÊčÊșÊĄ ʄʠʞʩʷ ʠʰʠ .ÊșÊ„ÊŹÊŹÊ„Ê« ÊŻÊ€
ʞʩÊčÊ«ÊźÊĄ ÊčÊ„ÊźÊ©ÊčÊŹÊ„ ÊșÊ„Ê§Ê©ÊšÊĄÊŹ ÊČÊąÊ„Ê°ÊĄ ÊșÊ„ÊĄÊ„Êš ÊșʄʶÊČ .ÊŹÊČ Ê„ÊžÊźÊč ʠʰʠ
ʀʊʀ ÊčÊźÊșÊčÊźÊŹ ÊȘÊ©ÊžÊŁÊźÊ€.
ÊĄ Ê­Êą ÊșÊ„Ê°Ê©ÊźÊŠ-www.valera.com
ÊžÊ­Ê©ÊĄÊ©Ê«
1 - Ê€Ê·ÊŹÊŁÊ€ ʞʄÊșÊŽÊ« /Ê©Ê„ÊĄÊ©Ê«
2 - Ê€ÊźÊ ÊșÊ€ÊŹ ÊșʰÊșʩʰ ÊČʄʞʊ
3 - ÊžÊ„ÊĄÊČ ÊșÊĄÊčÊ„Êș4 ÊșÊ„ÊŹÊŹÊ„Ê±AA )ʀʫʞÊČÊĄ ÊŻÊ°Ê©Ê (
4 - ʧʄʫ ʷʎʱ ÊžÊ„ÊĄÊČ ÊČÊ·Êč6 ÊšÊŹÊ„Ê„- 300 ÊžÊŽÊźÊ Ê©ÊŹÊ©Êź)ʀʫʞÊČÊĄ ʄʰʩʠ(
5 - ʀʞʄʰ2.5 ÊšÊŹÊ„Ê„- 0.3 ÊžÊŽÊźÊ 
Êșʄʞʀʊʠ
‱ ʧʄʫ ʷʎʱ Ê·ÊŽÊ„Ê±ÊźÊč Ê€ÊŁÊ©ÊźÊĄ ,ʄʠ ÊšÊĄÊźÊ ÊŹ ÊĄÊ„ÊžÊ· ʞʩÊčÊ«ÊźÊĄ ÊčÊźÊșÊčÊ€ÊŹ ÊŻÊ©Ê 
Ê·ÊźÊŹÊșÊ§ÊŹ ,Ê­Ê©ÊźÊžÊ„ÊŠ Ê„ÊĄ Ê­Ê©ÊźÊ€ÊčÊ« ÊžÊ„Ê©Ê«ÊŹ ÊŹÊČÊź Ê ÊŹ Ê­ÊąÊ„ .
‱ Ê€ÊąÊ©ÊžÊ§ Ê€ÊČÊŽÊ„Êș Ê„ÊĄ Ê€ÊŹÊąÊșÊźÊč Ê€ÊŁÊ©ÊźÊĄ Ê­Ê«ÊŹÊč ʞʩÊčÊ«ÊźÊĄ ÊčÊźÊșÊčÊ€ÊŹ Ê ÊŹ ʠʰ .Ê ÊŹ ʠʰ
Ê­Ê«ÊźÊ¶ÊČÊĄ Ê©ÊŹÊźÊčʧʀ ʞʩÊčÊ«ÊźÊ€ ÊșÊ  ÊŻÊ·ÊșÊŹ ÊșÊ„Ê±Ê°ÊŹ ;Ê€Ê§ÊźÊ„Êź Ê©Ê Ê°Ê«ÊšÊŹ ʄʰʎ ʠʰ ÊŻÊ„Ê·Ê©ÊșÊŹ.
‱ ÊžÊŠÊ©ÊĄÊ  ÊșÊŽÊŹÊ§Ê€ ʄʠ ʀʷʄʊʧÊș ÊŹÊč Ê€ÊŹÊ„ÊČÊŽ
ÊŹÊ« ,Ê©Ê„ÊĄÊ« ʞʩÊčÊ«ÊźÊ€ÊčÊ« ÊČÊ¶ÊĄÊșÊ€ÊŹ ʀʫʩʞʶ,
ʄʫ Ê·ÊŽÊ±Ê€Êź Ê·ÊșÊ„Ê°ÊźÊ„ ʧ- Ê€ÊŠÊ«ÊĄ ÊŁÊ©Ê„Ê¶Êź ʞʩÊčÊ«ÊźÊ€Êč Ê€ÊŁÊ©ÊźÊĄ.
‱ Ê­Ê©Ê©ÊŹÊźÊčʧ ʭʩʞʩÊčÊ«ÊźÊĄ ÊČÊ©ÊŽÊ„Ê€ÊŹ ÊșÊ„ÊŹÊ„ÊŹÊČÊč Êșʄʰʫʱʀ Ê©Ê°ÊŽÊź Ê­Ê©ÊŁÊŹÊ©Ê€ ÊșÊ  ÊžÊ©Ê€ÊŠÊ€ÊŹ ʠʰ,
Ê­Ê©Ê©ÊšÊ°Ê Ê„Ê„ÊŹÊžÊ€ ÊșÊ„Ê§Ê©ÊšÊĄÊ€ Ê©ÊČÊ¶ÊźÊ ÊĄ Ê­Êșʄʠ ÊČÊŁÊ©Ê©ÊŹÊ„ .Ê­ÊČÊŽ ÊłÊ  ʞʩʠÊčÊ€ÊŹ Ê ÊŹ ʠʰ
Ê­Ê©ÊŁÊŹÊ© ÊŹÊč Ê­ÊŁÊ© ÊąÊčÊ©Ê€ÊĄ Ê­Ê©Ê©ÊŹÊźÊčʧ ʭʩʞʩÊčÊ«Êź .
‱ ʞʩÊčÊ«ÊźÊ€ ÊŹÊč ʀʊʩʞʠʀ ÊșÊ  Ê­Ê©ÊĄÊ©Ê«ÊžÊźÊ€ ʭʩʚʩʞʎʀ ÊșÊ  ʞʩʠÊčÊ€ÊŹ
Ê ÊŹ ʠʰ)ÊșʄʩʷÊč
ÊšÊ±ÊŹÊŽÊ·Ê© ,Ê€ÊźÊ„ÊŁÊ«Ê„ ÊŻÊ„ÊšÊžÊ· Êșʱʎʄʷ (Ê­Ê©ÊŁÊŹÊ© ÊŹÊč ÊŁÊ© ÊąÊčÊ©Ê€ÊĄ ,Ê­Ê©ÊŹÊ„ÊŹÊČ Ê­Ê€Êč ÊžÊ§Ê Êź
Ê€Ê°Ê«Ê±ÊŹ Ê­Ê„ÊžÊąÊŹ.
‱ ÊșÊ„ÊŹÊ„ÊČÊ„ Ê±ÊŽÊ ÊŹ ÊșʧÊșÊź ÊșÊ„ÊŁÊžÊ„Ê©Ê€ ÊșÊ„ÊžÊ„ÊšÊžÊŽÊźÊšÊŹ ʞʩÊčÊ«ÊźÊ€ ÊșÊ  ÊłÊ„ÊčÊ§ÊŹ Ê ÊŹ ʠʰ
ÊșÊ„ÊŹÊČÊź Ê­Ê©ÊČÊĄÊžÊ ÊŹ ÊžÊĄÊČÊź .ÊŻÊ« Ê„ÊźÊ« , ÊŻÊźÊŠÊŹ ÊčÊźÊčÊ€ Ê©Ê°ÊžÊ·ÊŹ Ê„Êșʄʠ ÊłÊ„ÊčÊ§ÊŹ ÊŻÊ©Ê 
ÊȘÊčÊ„ÊźÊź.
Ê©ÊšÊ ÊźÊ„ÊšÊ„Ê  Ê·Ê„Êșʩʰ ÊŻÊ„Ê°ÊąÊ°ÊźÊĄ ÊŁÊ©Ê„Ê¶Êź ʞʩÊčÊ«ÊźÊ€)ʀʰʫʱ ÊșÊČÊčÊŹ( ,ÊŻÊąÊź ÊŁÊ„ÊŁÊ©ÊĄÊĄÊ„.
‱
Ê€ÊĄÊ©ÊĄÊ±Ê€ Êșʄʫʩʠ ÊŹÊČ Ê„ÊžÊźÊč :ÊșÊ„Ê°Ê·Ê„ÊžÊź ÊșÊ„ÊŹÊŹÊ„Ê± ÊȘÊ©ÊŹÊčÊ€ÊŹ Ê ÊŹÊč Ê­Ê©Ê¶Ê©ÊŹÊźÊź ʄʰʠ
ÊșÊ©ÊșÊ©ÊĄÊ€ ʀʎÊčÊ ÊŹ ,ÊșÊźÊ€ÊŠÊź ÊșÊŹÊ„Ê±ÊŽÊŹ ÊŁÊČÊ„Ê©ÊźÊ€ Ê­Ê„Ê·ÊźÊĄ ÊŻÊșʄʠ Ê­Ê©ÊčÊŹ Ê­Ê  ʩʫ.
ÊčÊ„ÊźÊ©ÊčÊ€ ÊŻÊŽÊ„Ê 
ÊșÊ„ÊŹÊŹÊ„Ê±Ê€ ÊșÊ  Ê­Ê©Ê±Ê©Ê°Ê«Êź ÊŁÊ¶Ê©Ê«
‱ Ê§Ê„Ê«ÊĄ ÊŹÊČʄʎ ʞʩÊčÊ«ÊźÊ€4 Ê±Ê„ÊŽÊ©ÊšÊź ÊșÊ„ÊŹÊŹÊ„Ê±AA ÊŹÊč1.5 Êșʧʠ ÊŹÊ« ÊšÊŹÊ„Ê„.
‱ ʭʩʧÊșʄʎ ÊșÊ„ÊŹÊŹÊ„Ê±Ê€ ÊșÊĄÊčÊ„Êș ÊșÊ ) Ê­Ê©ÊčÊžÊș1 , ʚʩʞʎ3 (Ê±Ê©Ê±ÊĄÊŹ
ÊșʧÊșÊźÊč.
‱ ʭʩʠÊșÊźÊ€ ÊĄÊ„ÊšÊ©Ê·ÊŹ Ê­Ê ÊșÊ€ÊĄ ÊșÊ„ÊŹÊŹÊ„Ê±Ê€ ÊșÊ  Ê­Ê©Ê±Ê©Ê°Ê«Êź ,ÊșÊ  Ê€ÊžÊŠÊ§ÊĄ Ê­Ê©ÊžÊąÊ„Ê±Ê„
Ê€Ê±Ê«ÊźÊ€.
‱ ʧʄʫ ʷʎʱ ÊșʞʊÊČÊĄ Ê­Êą ÊŹÊ„ÊČÊŽÊŹ ʀʩʄÊčÊČ Ê€Ê ÊžÊźÊ€6 Ê„ ÊšÊŹÊ„Ê„-300 ÊžÊŽÊźÊ Ê©ÊŹÊ©Êź) .ʄʰʩʠ
ʞʩÊčÊ«ÊźÊ€ Ê­ÊČ Ê·ÊŽÊ„Ê±Êź (ÊĄÊŹ Ê„ÊźÊ©Êč :
Ê„ÊŹÊč ʭʩʰʄÊșʰʀÊč ʧʄʫ Ê·ÊŽÊ±ÊĄ ÊčÊźÊșÊčÊ€ÊŹ Ê ÊŹ ʠʰ
Ê©ÊČÊ©ÊŽÊ„ÊźÊ€ Ê€ÊŹÊ Êź ʭʩʰʄÊčÊŻÊ Ê« Ê­ .ʭʩʞÊčÊ„Ê ÊźÊ€ ʧʄʫ Ê©Ê·ÊŽÊ±ÊĄ ʷʞʄ ÊȘÊ  ÊčÊźÊșÊčÊ€ÊŹ ʠʰ
Ê­Ê©ÊžÊ«Ê„Êź ÊșÊ„ÊŁÊ±Ê„Êź Ê©ÊŁÊ© ÊŹÊČ.
‱ ʭʩʩʞÊčÊŽÊ  Ê­Ê©Ê·ÊŠÊ°ÊŹ ʩʠʞʧʠ ʀʩʀʩ Ê ÊŹ ʞʩÊčÊ«ÊźÊ€ ÊŻÊžÊ¶Ê© ,Ê·ÊŽÊ±ÊĄ ÊčÊ„ÊźÊ©ÊčÊź Ê­Ê©ÊČÊĄÊ„Ê°Ê€
ʭʩʠÊșÊź ʄʰʩʠÊč ʧʄʫ.
Ê©Ê„ÊĄÊ©Ê«Ê„ Ê€Ê·ÊŹÊŁÊ€
‱ ʞʩÊčÊ«ÊźÊ€ ÊșÊ  ÊșÊ„ÊĄÊ«ÊŹÊ„ Ê·Ê©ÊŹÊŁÊ€ÊŹ Ê©ÊŁÊ« , ÊŻÊ¶Ê§ÊŹÊ€ ÊŹÊČ Ê”Ê„Ê§ÊŹÊŹ ÊčÊ©) Ê­Ê©ÊčÊžÊș1
- ʚʩʞʎ1(
Ê±Ê©Ê±ÊĄÊĄ Ê­Ê·Ê„ÊźÊźÊ€.
Êșʄʞʄʰ ÊșÊŽÊŹÊ§Ê€
‱ ÊșÊ„ÊąÊžÊĄÊșÊź Êșʄʞʄʰ Ê©ÊșÊčÊĄ ÊșÊŁÊ©Ê„Ê¶Êź Ê€Ê ÊžÊźÊ€2.5 ÊšÊŹÊ„Ê„- 0.3 ÊžÊŽÊźÊ 
‱ ÊșÊŽÊžÊčʰ Êșʧʠ ʀʞʄʰÊčÊ« ,ʀʩʩʰÊčÊ€ Ê­Êą ÊșÊ©ÊĄÊ«Ê° ;ÊŻÊ«ÊŹ ,ʀʞʄʰ Ê­Ê©ÊŽÊ©ÊŹÊ§ÊźÊč Ê©Ê°ÊŽÊŹ ,ÊȘʩʞʶ
ÊČʄʚʷ ÊŻÊ«Ê  ʚʄʧʀÊč Ê·Ê„ÊŁÊĄÊŹ .
‱ ʀʞʄʰʀ Ê€Ê±Ê«Êź ÊșÊ  Ê­Ê©ÊŁÊ©ÊžÊ„Êź , ʄʩÊșʧÊșÊźÊč ÊșʄʩʰʄÊčÊŹÊĄ ʀʫʩÊčÊź Ê©ÊŁÊ© ÊŹÊČ) Ê­Ê©ÊčÊžÊș2(
‱ ʀʞʄʰʀ
ÊșÊ  Ê­Ê©ÊŽÊ©ÊŹÊ§Êź.
‱ ÊžÊąÊ„Ê±Ê€ÊžÊŠÊ§ÊĄ Ê€Ê±Ê«ÊźÊ€ ÊșÊ  Ê­Ê© :ÊșÊ„Ê°Ê„Ê©ÊŹÊČÊ€ ÊșʄʩʰʄÊčÊŹÊ€ ÊșÊ  Ê­Ê©Ê±Ê©Ê°Ê«Êź Ê­ÊŁÊ„Ê· ,ÊžÊ§Ê ÊŹÊ„
Ê„ÊșÊĄÊčÊ„ÊșÊŹ ʱʰʫʩʩÊč ÊȘÊ« ÊŻÊ„ÊșʧÊșÊ€ Ê·ÊŹÊ§Ê€ ÊŹÊČ Ê­Ê©Ê¶Ê§Ê„ÊŹ ÊŻÊ«Êź) Ê­Ê©ÊčÊžÊș3.(
ʀʷʄʊʧÊșÊ„ ʩʄʷʩʰ
‱ Ê€ÊŽÊŹÊ§Ê€ ʄʠ ʀʷʄʊʧÊș ÊŹÊč Ê€ÊŹÊ„ÊČÊŽ ÊŹÊ« ,Ê©Ê„ÊĄÊ« ʞʩÊčÊ«ÊźÊ€ÊčÊ« ÊČÊ¶ÊĄÊŹ ÊčÊ©.
‱ Ê­Ê©ÊźÊĄ Ê€Ê ÊžÊźÊ€ ÊșÊ  ÊŹÊ©ÊĄÊšÊ€ÊŹ Ê ÊŹ ʠʰ!
‱ ʞʩÊčÊ«ÊźÊ€ ÊłÊ„ÊąÊ„ Ê€Ê ÊžÊźÊ€ Ê©Ê„Ê·Ê©Ê°ÊŹ ,ʀʫʞ ÊșÊ©ÊŹÊšÊźÊĄ ÊčÊźÊșÊčÊ€ÊŹ ÊčÊ© ,Ê€Ê§ÊŹ ÊžÊčÊŽÊ 
ÊșÊ¶Ê·ÊźÊĄ .ÊčÊźÊșÊčÊ€ÊŹ Ê ÊŹ ʠʰ ,ÊŻÊŽÊ„Ê  Ê­Ê„ÊčÊĄ ,ʭʩʎʩʞʧ ʩʄʷʩʰ Ê©ÊžÊźÊ„Ê§ÊĄ ʄʠ Ê­Ê©Ê±Ê©ÊźÊźÊĄ!
‱ ÊŻÊźÊŠ ÊȘÊčÊźÊĄ ʞʩÊčÊ«ÊźÊĄ Ê­Ê©ÊčÊźÊșÊčÊź Ê ÊŹÊč Ê€ÊŁÊ©ÊźÊĄ-Ê€Êź ,ÊșÊ 
Ê„Ê°ÊźÊź Ê Ê©Ê¶Ê„Ê€ÊŹ Ê©Ê ÊŁÊ«
ÊșÊ„ÊŹÊŹÊ„Ê±Ê€.
ʀʎÊčÊ ÊŹ Ê­Ê©Ê«Ê©ÊŹÊčÊź
‱ Ê€ÊĄÊ©ÊĄÊ±Ê€ Êșʄʫʩʠ ÊŹÊČ Ê€ÊžÊ©ÊźÊčÊ€ ÊŹÊč ÊșʄʰʷÊșÊŹ Ê­Ê ÊșÊ€ÊĄ ÊȘÊ©ÊŹÊčÊ€ÊŹ ÊčÊ© ʞʩÊčÊ«ÊźÊ€ ÊșÊ .
‱ ÊȘÊ«ÊŹ ÊŁÊČÊ„Ê©ÊźÊ€ ÊŻÊ·ÊșÊźÊŹ Ê­Ê©Ê«Ê©ÊŹÊčÊź ÊșÊ„Ê°Ê·Ê„ÊžÊźÊ€ ÊșÊ„ÊŹÊŹÊ„Ê±Ê€ ÊșÊ .
ʭʩʩʎʄʞʩʠʀ Ê­Ê©Ê„Ê„Ê¶ÊŹ Ê­Ê ÊșÊ€ÊĄ ÊŹÊČʄʎʄ ʞʶʄʩ ʀʊ ʞʩÊčÊ«Êź2004/108/CE,
2009/125/CE, 2006/95/CE Ê±Êź ʀʰʷÊșÊŹ Ê­Ê ÊșÊ€ÊĄÊ„ ')CE)
1275/2008.
ÏÎŽÏ€ÏŒÎ˜ÎłÏ»Î ΕΎπώϠό
Η
Î”ÏłÎŽÏšÏ‹Ï­ ΔϗÎȘΑ ÏÎŽÏ€ÏŒÎ˜ÎłÏ»Î ΕΎπώϠόΗ Î“ËŻÎÎźÏ— ÏąÏœÎ—ÎźÏ€ÎŁ ÏŠÏŁ ÏźÎŸÎźÏ§ . Ï©ÎŹÏ« Ï±ÏźÎ˜Î€Î—
ÎąÎ‹ÎŽÎŒÏ§ ϰϠϋ Î•ÎŽÏ€ÏŽÏ ÏŒÎ˜ÏŸÎÎ”ÏŁÎŽÏ« ÎŻÎŽÏŹÎ ÏŸÎ ÏÎŽÏ€ÏŒÎ˜ÎłÎŽÎ‘Ï­ Ï„ÎŽÏŁÏ·ÎŽÎ‘ ϖϠόΘΗ . ÎŽÏŁÏ­Î© Ï†Ï”Î˜ÎŁÎ
Ï©ÎŹÏ« ÏÎŽÏ€ÏŒÎ˜ÎłÏ»Î ΕΎπώϠόΘΑ .
ÏŠÏ—ÏźÏ€ÏŸÎ ϰϠϋ Ύ Ï€ÏłÎƒ Î”ÎŁÎŽÎ˜ÏŁwww.valera.com
ÎÎ•ÎŽÏłÏźÎ˜Î€Ï€ÏŸ
1 ϞώϐΞΗ ˰˰ϟ΃ ÎĄÎŽÎ˜Ï”ÏŁ\ ËŻÎŽÏ”ÏƒÎ‡
2 ςΒπϠϟ ϞΑΎϗ ω΍έΫ
3 ˰˰ϟ Î“Î­ÏźÎŒÏ˜ÏŁ4 Ï‰ÏźÏšÏŸÎ ÏŠÏŁ Î•ÎŽÏłÎ­ÎŽÏ„Î‘AA )Î“Î©Ï­Î°ÏŁ ÎźÏŽÏ(
4 Ï±ÎŹÏÏ€ÏŸÎ ÎČÎ’Ï˜ÏŁ6 ڃ ˰˰300 ÎźÏŽÎ’ÏŁÎƒ ÏĄ)Î©Ï­Î°ÏŁ ÎźÏŽÏ(
5 ÎĄÎŽÎ’ÎŒÏŁ2,5 ڃ ˰˰0,3 ÎźÏŽÎ’ÏŁÎƒ
Î•ÎÎźÏłÎŹÎ€
Η
‱ ϭ΃ ÏĄÎŽÏ€Î€ÏŸÎ ÎœÏźÎŁ ÏŠÏŁ ÎÎźÏ˜ÏŸÎŽÎ‘ ÏȘϠπόΘΎΗ Ï» ËŹÏČÎ‹ÎŽÎ‘ÎźÏŹÏ› Ï±ÎŹÏÏ€Î‘ Î©Ï­Î°ÏŁ ÎŻÎŽÏŹÎ ÏŸÎ τΎϛ ΍Ϋ·
Î”ÏłÎ­ÎŽÎŸ ËŻÎŽÏ€ÏŸÎÏ­ ΔϠΎϐπϟ΍ Ï•ÏźÏ“ ϭ΃ ΔϭÎȘϟ΍ .
‱ ÏŒÏ„ÏŒÏŁ τΎϛ ΍Ϋ· ÎŻÎŽÏŹÎ ÏŸÎ ϞπόΘΎΗ Ï» .ÏąÏ— ϞΑ ËŹÏ™Î©ÎźÏ”Ï€Î‘ ÏČÎ‹ÎŽÎ‘ÎźÏŹÏœÏŸÎ ÎŻÎŽÏŹÎ ÏŸÎ ÎĄÏŒÎ»Î‡ ϝϭΎ΀Η Ï»
ÎșÎ˜ÎšÏŁ ÏČϚϓ Î”ÏŒÎŸÎÎźÏ€Î‘ .
‱ ÏČÎ‹ÎŽÎ‘ÎźÏŹÏœÏŸÎ Ï±ÎŹÏÏ€ÏŸÎ ÏŠÏ‹ ÏȘϠΌϔΑϭ ÎŠÏ”Ï„ÏŁ ÎŻÎŽÏŹÎ ÏŸÎÏ­ ÏąÎ˜Î— τ΃ ÎÎ Ïł ËŹÏžÏłÎȘΒΗ ϭ΃ ΔϧΎώλ ΔώϠπϋ ϱ΃
ÏšÏŸÎŹÎ‘ ÎÎ©Ï­Î°ÏŁ τΎϛ ΍Ϋ·
‱ ÎșϘϟ ςϘϓ ÎŻÎŽÏŹÎ ÏŸÎ ÎÎŹÏ« ÏąÏ€Î»Ï„Î«Ï·ÎÏ­ ϒϧϷ΍ ËŹÎ”ÏŽÎ€Ï ÏŸÎ ÎźÏŒÎ· .ÎźÎ’Î˜ÏŒÏł Ï’ÏŸÎŽÎšÏŁ ÏÎŽÏ€ÏŒÎ˜ÎłÎ ϱ΃
ÎźÏ„Î§ ÏČϟΎΘϟΎΑϭ ËŹÏąÎ‹ÏŒÏŁ ÎźÏŽÏ ÏÎŽÏ€ÏŒÎ˜ÎłÎ .ÏŠÏ‹ ΔΠΗΎϚϟ΍ Î­ÎÎźÎżÏ·Î Î”ÏŽÏŸÏźÎŒÎŽÏŁ ϊϚΌπϟ΍ ÏžÏ€Î€Î˜Ïł Ï»
΄τΚϟ΍ ϭ΃ ϒϟΎΚπϟ΍ ÏÎŽÏ€ÏŒÎ˜ÎłÏ»Î.
‱ ÏŠÏ‹ ϞϘΗ Γέ΍μΣ ΕΎΟέΩ ϰϟ· ÎŻÎŽÏŹÎ ÏŸÎ ÎœÎźÏŒÎ— Ï»0 ° ÎŻÏ­ÎŽÎ Î˜Î— ϭ΃ Î”ÏłÏźÎŒÏŁ40 ° Î”ÏłÏźÎŒÏŁ .
σ ΓÎȘπϟϭ Î“ÎźÎ·ÎŽÎ’ÏŁ ÎŻÎŽÏŹÎ ÏŸÎ ÎŸÏłÎźÏŒÎ— ΐϚΠΗÎČπΞϟ΍ ΔόηϷ Î”Ï ÏłÏź .
‱ ÎŻÎŽÏŹÎ ÏŸÎÏČ΋Ύϗϭ ÏÎŻÎŽÏŒÎ‘ Î©Ï­Î°ÏŁÏ­ ÎąÏ”ÎŒÏŁ.
‱ Î•ÎŽÏłÎŽÏ”Ï§ ÏŠÏŁ Î”ÏœÏ ÏŹÎ˜ÎŽÏ€ÏŸÎ Î•ÎŽÏłÎ­ÎŽÏ„Î’ÏŸÎ ÏČÏŁÎ­ ÏĄÎȘϋ ÏČÎ»ÏźÏ§ ËŹÎ”ÎŒÏŽÎ’ÏŸÎ ÏŠÏŽÏ§ÎÏźÏ˜Î‘ ÏĄÎÎ°Î˜ÏŸÏ»Î ϞΟ΃ ÏŠÏŁ
ΔΌΘΚπϟ΍ ϊώπΠΘϟ΍ Î°Ï›ÎÎźÏ€ÏŸ ÎŽÏŹÏ€ÏŽÏ ÎŽÎ˜Î‘ ÏąÏ—Ï­ ËŹÏÎ°ÏšÏ€ÏŸÎ.
ÏÎŽÏ€ÏŒÎ˜ÎłÏ»Î Î”Ï˜ÏłÎź
σ
‱ ˰˰Α ÎŻÎŽÏŹÎ ÏŸÎ ÏžÏ€ÏŒÏł4 Ï‰ÏźÏšÏŸÎ ÏŠÏŁ Î•ÎŽÏłÎ­ÎŽÏ„Î‘AA Ï­1,5 ڃ .
‱ ÎŽÏłÎ­ÎŽÏ„Î’ÏŸÎ Î“Î­ÏźÎŒÏ˜ÏŁ ÎąÎ˜Ï“Î Ε) ÏąÎłÎźÏŸÎ1 ÏŠÎŸÎźÏ€ÏŸÎ ˰3 (ΓÎȘϋΎϘϟ΍ Ζ΀Η .
‱ ϟ΍ ϩΎΠΗϻ΍ ϰϟ· ÏȘΒΘϧ΍ϭ Î•ÎŽÏłÎ­ÎŽÏ„Î’ÏŸÎ ÏžÎ§Î©ÎƒËŻÎŽÏ„ÏÏŸÎ ϖϠϏ΃ ÏąÎ› ËŹÎąÏŽÎ€ÎŒ
‱ ˰˰Α ÏČÎ‹ÎŽÎ‘ÎźÏŹÏ› Ï±ÎŹÏÏ€Î‘ Î“ÎÎźÏ€ÏŸÎ ÎȘÏłÏ­Î°Î— ÏŠÏœÏ€Ïł6 ڃ ˰˰300 ÎźÏŽÎ’ÏŁÎƒ ÏĄ)ÎŻÎŽÏŹÎ ÏŸÎ ÏŠÏŁ Î©Ï­Î°ÏŁ ÎźÏŽÏ.(
ÏȘώΒϚΗ:
Î”Ï”Ï Î˜ÎšÏŁ Î•ÎŽÏ”Î»ÎÏźÏ€Î‘ ÏČÎ‹ÎŽÎ‘ÎźÏŹÏ› Ï±ÎŹÏÏŁ ÏĄÎȘιΘήΗ Ï» .Ï‘ÎźÎ˜ÏŒÏ€ÏŸÎ Î•ÎŽÏłÎŹÏÏ€ÏŸÎ ςϘϓ ÏĄÎȘιΘγ΍
ΔΌΘΚπϟ΍ ÎȘϫΎόπϟ΍ ÏŠÏŁ ÎŽÏŹÎ‘ .
‱ ÎźÏŽÏÏŸÎ Î•ÎŽÏłÎŹÏÏ€ÏŸÎ ÏÎŽÏ€ÏŒÎ˜ÎłÎ ÏŠÏ‹ ΔΠΗΎϚϟ΍ Î­ÎÎźÎżÏ·Î Î”ÏŽÏŸÏ­Î†ÎŽÏŁ ÎŻÎŽÏŹÎ ÏŸÎ ÏŠÏšÎŒÏŁ ÏžÏ€Î€Î˜Ïł Ï»
Î”Ï€Î‹ÏŒÏŁ.
ÎŻÎŽÏŹÎ ÏŸÎ ËŻÎŽÏ”ÏƒÎ‡Ï­ ϞώϐΞ
Η
ÎĄÎŽÎ˜Ï”Ï€ÏŸÎ Ï‚ÏÎżÎ ËŹÎŻÎŽÏŹÎ ÏŸÎ ËŻÎŽÏ”ÏƒÎ‡Ï­ ϞώϐΞΘϟ) ÏąÎłÎźÏŸÎ1 ÏŠÎŸÎźÏ€ÏŸÎ ˰1 (ϟ΍ΓÎȘϋΎϘϟ΍ ϰϠϋ ΖΒΜπ .
‱ ÏŠÏŁ ÏČÎ’ÏŸÏźÏ ÏŸÎ ÎȘΞϟ΍ Ε΍ϭΫ ÏŠÏŽÎŁÎŽÎ’ÎŒÏ€Î‘ Î“Î©Ï­Î°ÏŁ Î“ÎÎźÏ€ÏŸÎ2,5 ڃ ˰˰0,3 ÎźÏŽÎ’ÏŁÎƒ .
‱ τ΃ ÏŠÏŁ ÎȘϛ΄Η ËŹÏÎÎȘÎ’Î˜ÎłÏ»Î ϞΒϗ ËŹÏšÏŸÎŹÏŸ ËŹÎźÎ§Ï”Î ÎĄÎŽÎ’ÎŒÏ€ÏŸÎ ÎŠÏ”Ï„ÏšÏł ËŹÎĄÎŽÎ’ÎŒÏŁ Ï•ÎÎźÎ˜ÎŁÎ Î”ÏŸÎŽÎŁ ÏČϓ
Î©ÏźÎ—ÎŽÏœÏŸÎ ÎÏźÎ’Ï§Îƒ)ÎĄÎŽÎ’ÎŒÏ€ÏŸÎ ÏČϓ ÎžÏ«ÏźÎ˜Ï€ÏŸÎ ÏźÏ€ÏŒÏŸÎ (ÎŠÏ”Ï„ÏŁ .
‱ ÏȘΘ΀Η Î©ÏźÎŸÏźÏ€ÏŸÎ ËŻÏźÎ˜ÏšÏŸÎ ΐ΀ΎΑ ÎĄÎŽÎ’ÎŒÏ€ÏŸÎ ËŻÎŽÏ„Ï ωΰϧ΍)ÏąÎłÎźÏŸÎ 2 .(
‱ ÎĄÎŽÎ’ÎŒÏ€ÏŸÎ ϝ΍ÎȘΒΘγΎΑ ÏąÏ— .
‱ Î•ÎËŻÏźÎ˜ÏšÏŸÎ ϝΎΧΩΈΑ ËŻÎŽÏ„ÏÏŸÎ ϖϠϏ΃)ËŻÏźÎ˜ÏšÏŸÎ (ÏȘÏŒÎżÏ­ ϰϟ· ÏČϠϔΎϟ΍ ËŻÎ°Î ÏŸÎ Ï‚ÏÎżÎ ÏąÎ› Î”ÏłÏźÏ ÏŒÏŸÎ
ΩÎȘ΀πϟ΍)ÏąÎłÎźÏŸÎ3 .(
ΔϧΎώΌϟ΍ϭ ϒώψϚΘϟ΍
‱ έΎώΘϟ΍ ÏŠÏ‹ ÏȘϠΌϓ ÎȘόΑϭ ÎŠÏ”Ï„ÏŁ ÎŻÎŽÏŹÎ ÏŸÎÏ­ ÎŽÏŹÎ‘ ÏĄÎŽÏŽÏ˜ÏŸÎ ÎÎ Ïł ËŹÎźÏŽÏŽÏÎ— ϭ΃ ΔϧΎώλ ΔώϠπϋ ϱ΃
ÏČÎ‹ÎŽÎ‘ÎźÏŹÏœÏŸÎ.
‱ ËŻÎŽÏ€ÏŸÎ ÏČϓ Î“ÎÎźÏ€ÏŸÎ ÎźÏ€ÏÎ— Ï»!
‱ ώψϚΘΑ ÏąÏ—ËŻÎŽÏ€ÏŸÎŽÎ‘ Î”Î’ÏƒÎźÏŁ ËŹÏŠÏœÏŁÎƒ ΍Ϋ·ϭ ËŹÎ”Ï€Ï‹ÎŽÏ§ ΔΎπϗ ΔότϘΑ ÎŻÎŽÏŹÎ ÏŸÎ ÏąÎŽÎŸÏ­ Î“ÎÎźÏ€ÏŸÎ ϒ .Ï»
ΔϛΎ΀ϟ΍ ΕΎϔψϚπϟ΍ ϭ΃ Î•ÎŽÎ‘Ï­ÎŹÏ€ÏŸÎ ÎŽÏ˜Ï Ï„ÏŁ ϞπόΘΎΗ!
‱ ÎŻÎŽÏŹÎ ÏŸÎ ÏŠÏŁ Î•ÎŽÏłÎ­ÎŽÏ„Î’ÏŸÎ ωΰϧ΍ ËŹÎ“ÎźÏŽÎŒÏ— ΓÎȘπϟ ÎŻÎŽÏŹÎ ÏŸÎ ÏÎŽÏ€ÏŒÎ˜ÎłÎ ÏĄÎȘϋ ÏÎŽÎŁ ÏČϓ
ÎŻÎŽÏŹÎ ÏŸÎ ÏŠÏŁ Îș ϠΚΘϟ΍
‱
ÎÎŸÏźÏ€Î‘ ÎŻÎŽÏŹÎ ÏŸÎ ÏŠÏŁ ÎșϠΚΘϟ΍ ÎÎ ÏłÎąÎ‹ÎÏźÏŸ Î”ÏłÎ­ÎŽÎŽÏŸÎ ΔΌώΒϟ΍ Î”ÏłÎŽÏ€ÎŁ .
‱
ώϠΎΘΑ ÏąÏ—ÏšÏŸÎŹÎ‘ ÎșΌΚπϟ΍ ϊώπΠΘϟ΍ Î°Ï›ÎźÏŁ ϰϟ· Î”ÏœÏ ÏŹÎ˜ÎŽÏ€ÏŸÎ Î•ÎŽÏłÎ­ÎŽÏ„Î’ÏŸÎ Ïą .
ΔώΑϭέϭϷ΍ Î•ÎŽÏŽÎ»ÏźÎ˜ÏŸÎÏ­ Î•ÎŽÏŹÏŽÎŸÏźÎ˜Ï ÏŸ Ï–Î‘ÎŽÏ„ÏŁ ÎŻÎŽÏŹÎ ÏŸÎ ÎÎŹÏ«
2004/108/ECËŹ2006/95/,EC 2009/125/EC Ï„ÏźÏ§ÎŽÏ˜ÏŸÎÏ­ ËŹ) ΩΎ΀Ηϻ΍
ÏČΑϭέϭϷ΍ ( ÏąÏ—Î­1275/2008 .
Ï©Î­ÎŽÏ€Ń§Ń§Î· î€¶ÏłÎŽŃ§î€ĄÏ­Î­Î Î•ÎÎ­ÎźŃ§Ï˜ÏŁ ΎѧΑ Ï©ÎŽî€ŽÎ˜Ń§ÎłÎ© ÏŠŃ§ÏłÎ2004/108/CE, 2006/95/CE,
2009/125/CE Î•ÎÎ­ÎźŃ§Ń§Ń§Ï˜ÏŁ ΎѧѧѧΑ Ï­)ÎŽŃ§Ń§Ń§î€ĄÏ­Î­Î ÏȘŃ§Ń§Ń§ÏłÎ©ÎŽÎ€Î—Î ( Ï©Î­ÎŽÏ€Ń§Ń§Ń§Î· ÏȘѧѧѧΑ2008/1275
Ωέ΍Ω Î–Ï˜Î‘ÎŽÏ„ÏŁ.
¶Œ·YÂf
{
Ã{Z¹fY ÉZÅ
Y ZÂŒĂ€Ă…Y Èqf§{ ÂŸĂ‹Y Zš·YÂz] d«{ Ä]¿Ã{Zšf/Y ÇZ/]{ |ĂŒÂšÂ» ÊeZÔY ÉÁZu YË -|Ì
dY ÃZÂŽf{ Y ÂŸÂŒĂ‹Y .
Ä®¿ {Ây {¿ É|] cZmY» ÉY] Y Äqf§{ ÂŸĂ‹Y |ËY{ .
ϞΑΎϗ ÏŠÏŽÏšî€Șπϫ ΖγΩ Î–ÏłÎŽÎł έΩ αέomwww.valera.c
î€¶ÏŁ ÎȘηΎΑ
YmY ©ÌÂ
e
1- ĂˆÂŒÂŻ{ ÂŸîš‹Ăî™ż/»Zy œ{¯ ON/OFF
2- ÂșÌÀe ÊËÁZ] Ê¿|
3- È¹v»4 ¿ ÉeZ] {|AA )dY Ã|¿ ÄËYY.(
4- ÄË~€e ÉY] d¯Â Ç|Ă€Ă€ÂŻÂœYÂe 6 Êf·Á- 300 ĂŠÂžĂŒÂ» Éb»M)dY Ã|¿ ÄËYY .(
5- ÂĄYq5/2 Êf·Á- 3/0 Éb»M
ĂŠĂ€ÂŒĂ‹Y ÂșÆ»
ÉZÅY|
Å
‱ Ë~€e Ä] Æn» ÃZÂŽf{ ³YÄ Ç|Ă€Ă€ÂŻÂœYÂe ¼ÀÌ/ ÉÁ Z/Ë ÂčZ/ÂŒu Á{ Z/Ë œYÁ Ê/°Ë{¿ { ,dY
Ä¿ZybM Y ,dY ÉZm œM { [M į ÉYÃZÂŽf{ |ÌÀ°¿ Ã{ZšfY .
‱ |ÌÀ°¿ Ã{ZšfY ÃZÂŽf{ Y ,{°žŒ ¬¿ Ŀ³Å cÂ { .pÌÅ Ÿ/ËY œZ/e{Ây |/ÌÀ°¿ Ê/ ÃZÂł
|ÌÀ¯ îš€ĂŒÂŒîš e Y ÃZÂŽf{
. ZÂŒe ÅZ» ÉZÂŻîš€ĂŒÂŒîš e Z] ,ZÂŻ ÂŸĂ‹Y ÉY]|ËÌ®] .
‱ cZ« ÊÀË®ËZm ÉZÅ|ÀËY§ Ê»ZÂŒe Ä®¿ Á ÉY{ ÃZÂŽf{Ê» ÃZÂŽf/{ Ä/ÂŻ {Â ÂčZnÂżY Ê»Z®ÀÅ |ËZ]
|Z] Ã| Ã|Ì¯ ©] Y œM ÈyZÁ{ Á Ã| »Zy .
‱ |ÌÀ¯ ÃZÂłM Ê«] ¶ËZÁ Z] ZÂŻ ĂŠĂ€ÂŒĂ‹Y Â”Ă‚îšY Á cYy Y Y œZÂŻ{¯ .Ç{Zšf/Y ÉY/]
ÃZÂŽf/{ Ÿ/ËY
{ œYÂeZÂż {Y§Y Á œZÂŻ{¯ È¿Y{ÂydY Ã|¿ Äf§³ ¿  .
‱ É{Y§Y Ç{ZšfY ÉY] ÃZÂŽf{ ÂŸĂ‹Y)œZÂŻ{¯ ¶»Z (œYÂeZÂż ÊÀÅ} ZË Êu ,ĂŠÂŒîšˆm Zv· Y į
ZË ,|¿Y ÉY] Ê] {Y§Y Á Ä]ne
ZÂżdY Ã|¿ Äf§³ ¿ { ÃZÂłM .¶Œ·YÂf{ į ÂŸĂ‹Y Ž» ZÆ¿M Ä]
ÃZ®f{ Y Ã{Z¹fY ÉZÅ
|Z] Ã| Ã{Y{ »M .
‱ œZÂŻ{¯ |ËY~ÂŽÂż|ÀÀ¯ ÉZ] ÃZÂŽf{ ÂŸĂ‹Y Z] .
‱ Äf] { Äf§ ZÂŻ Ä] {Y» ÃZÂŽf{ É|À])Ä̯ Á ÊËY» È^m ,ʰÌfÔa ÉZÅ (...Ê» Y Y |/ËZ]
Z¿y ĂƒĂ‚ÂŹÂ·Z] YË ,dY{ Ä®¿ Á{ œZÂŻ{¯ f{ |ÂżY .
‱ ÊfÂżZ Èm{ ¶Æq Y
Ì] ZË ¹ Y fÂŒÂŻ ÉZ»{ » { Y ÃZÂŽf{ |ÌÅ|Âż Y« {Y³ .ÂŸĂŒĂ€rÂŒĂ…
œM |ËY{ Ä®¿ Á{ ,Ê¿ÓÂ Ê¿Z» c|» ÉY] |ÌÂy ¿ Âș̬f» ]Ze Y Y .
‱ ÉeZ] ,dË Ìv» Y d§Zv» ÉY] » ÉZĂ…îšˆĂ„Â·Z] Z] Y ¶Œf |ËY|ÀÌ¿ Á{ Ê®¿Zy ÉZÅ- œM Y ZÅ
|ÌÅ{ ¶ËÂve d§ZËZ]
ÇËÁ ¯» Ä] .
Ã{Z¹fY Á

ÉeZ] ŸfyY|ÂżYZ
m
ZÅ
‱ Z] ÃZÂŽf{4 Z]e ĂŠÂŒÂžÂ« ÂșÌ¿ É5/1 Ê» ZÂŻ Êf·Á |À¯ .
‱ Z] È¹v»eÉ Ë { Y ZÅ ÈËZa ¶° ÂȘ]Z» ÃZÂŽf{1 |ÌÀ¯ Z] .
‱ Z]eÉ Y ZÅÄ] ÄmÂe Z] dÂ»Ă”îšŸ ÉZÅ + Á– tÌv cÂ Ä] |ÌÅ{ Y« œZËZm{ .Ä¹v»
Âa{
|ÌÅ{ Y« ËZm { Y.
‱ œYÂeËMÄË~€e Z] ÂŸĂŒĂ€rÂŒĂ… ,ÄÀ Ç|ÀÀ¯6 ,Êf·Á300 Éb»M ĂŠÂžĂŒÂ» Ê» ÂŸĂŒÂ»Pe {Â)Ä/ËYY ÃZÂŽf/{ Z]
dY Ã|¿ .(
Y|Å : YÄË~€e Ã|ÀÀ¯ |ÌÀ°¿ Ã{ZšfY Ä«šf» ÉZÅ- ÄË~€e Y ZÆÀe Ã|ÀÀ¯ |ÌÀ¯ Ã{ZšfY Zn» ÉZÅ .
‱ ,Ã|¿Z È¿ZyZÂŻ Ŀ³ pÌÅ\ÌM ”Z^« {
ÊfĂŒÂ·Ă‚X» ÉZÅY ÊZÂż Ä/Ë~€e Y Ã{ZšfY Ã|/ÀÀ¯ ÉZ/Å
{Y|Âż \ZÀ»ZÂż .
ÂŸîš‹Ă

/»Zy { œ{¯ ÃZÂŽf
ÂŸîš‹Ăî™ż ÉY
]
,ÃZÂŽf{ œ{îš€ÂŻĂˆÂŒÂŻ{ ÂŸîš‹Ăî™ż/»Zy œ{¯ Y ,ÄËZa ÉÁ ] |/ÌÅ{ Z/§ ) ¶°/1 -{Â/»
1( .
ËÂ
e
¡Yq
‱ ËM Á{ Ä] ÄÀ¡Yq ÊrÌa5/2 f·ÁÊ- 3/0 b»MÉ Æn»dY  .
‱ Y ʰË ³YÂĄYq ZÅ ,|À°]ÂĄYq {Â] |ÅYÂzÂż Ã{ZšfY ¶]Z« Ì¿ ®Ë{ .ËÂ/e Y Ì/a ,ÂŸĂ‹Y]Z/À]
ÂĄYq ZÅ œZÂ»Ă”ĂŒÂ§ į |ÌÀÌ^])ÇÁ§Y (ÂĄYq ZÅ|Z] Äf°.
‱ Âa ¡Yq
Z] Y |ËÁM ÂœĂîš€ĂŒ] œM Ë È¿Z] œ|Ì¯) ¶°2.(
‱ ÂĄYq|ÌËZÂŒÂż ËÂe Y .
‱ ,|Ë|À^] ÃZ]Á{ Y Âa ÂżZ] Y|f]YÄ ÉZÅ Y ÊËÓZ]-|ÌÅ{ Y« œZËZm{ bz] ÀÌËZ/aÊ Z/§ Y

Zm Ze |ÌÅ{{Á] ) ¶°3 .(
Á ÉZÂŻîš‚ĂŒÂŒ
e
Ä®¿ ÉY{
Ä®¿ Á ÉZÂŻîš‚ĂŒÂŒe |ÀËY§ ,Ã{ZšfY Z] Å Y a Ê» ÉY{ {Â ÂčZnÂżY |ËZ] .
‱ Ä®¿ cZĂŒÂžÂŒîšŸ Ê»ZÂŒe Ê» Ê^ÂżZm ÂčY· ËÂe ZË ÉY{ »Z/y ÃZÂŽf{ į {Â ÂčZnÂżY Ê»Z®ÀÅ |ËZ]
|Z^Âż ©] Ä] Á Ã| .
‱ ËM|Ë^Âż Á§ [M ÂœĂî™ż{ Y ÄÀ .
‱ MÄqZa Z] Y ÃZ®f{
È¿|] Á ÄÀË Âč¿ ÉYîš‚ĂŒÂŒe |ÌÀ¯. ,ÂčÁ· cÂ {|Z] [Â» ʯ|ÂżY .pÌÅ ÃZ/Âł
Za Y Ã|ÀÀ¯ ZËZ ÉZÅ)sÂ Ç|¿Ây (|ÌÀ°¿ Ã{Z¹fY .
‱ ĂŠÂŒÂż Ã{ZšfY ÃZÂŽf{ Y į Ê»Z®ÀÅ Z] ,|ÌÀ¯eÉ |ËÁM ÂœĂîš€ĂŒ] ÃZÂŽf{ Y Y ZÅ .
Á
{
ÃZÂŽf{ ŸfyY|ÂżY
ŸfyY|ÂżYÁ{ ] ÂșÂŻZu cY» ZY] Y ÃZÂŽf
{
Ä·Z] dË Â”Ă‚îšY Á ZÅ |ËY|ÀÌ] Á{ ÊÌv» .
ÉeZ
]
|ÌÅ{ ¶ËÂve d§ZËZ] ÇËÁ ¯Y» Ä] Y ¶Œf» ÉZÅ .
00060463 gen2014:Layout 1 17/01/2014 13.15 Pagina 2

Product Specifications

Brand: Valera
Category: Spiegel
Model: Vanity

Do you need help?

If you need help with Valera Vanity, ask a question below and other users will answer you