Valera Vanity Manual
Read below đ the manual in Italian for Valera Vanity (2 pages) in the Spiegel category. This guide has been helpful for 36 people and has been rated 4.5 stars on average by 2 users
Page 1/2

BRUKSINSTRUKSJONER
Vi ber deg lese nĂžye gjennom denne bruksanvisningen. Den
inneholder viktige rÄd om sikkerhet og bruk av apparatet.
Oppbevar denne bruksanvisningen pÄ et trygt sted.
OgsÄ tilgjengelig pÄ www.valera.com
KOMPONENTER
1.PĂ„/av-tast
2.Regulerbar arm
3.Rom for 4 batterier av typen AA (ikke vedlagt)
4.AdapterstĂžpsel 6V - 300 mA (ikke vedlagt)
5.LyspĂŠre 2,5V - 0,3A
ADVARSEL
⹠Dersom apparatet er utstyrt med en strÞmadapter, mÄ du ikke bruke
det i nĂŠrheten av badekaret eller dusjen, og heller ikke over
servanten nÄr vannkranen er Äpen.
âą Ikke bruk apparatet hvis det er defekt. Ikke forsĂžk Ă„ reparere det
elektriske apparatet selv, men henvend deg til en spesialisert
tekniker.
⹠Alle vedlikeholdsoperasjoner og utskifting mÄ alltid utfÞres nÄr
apparatet er slÄtt AV og koblet fra en eventuell strÞmadapter.
⹠GjÞr barn oppmerksomme pÄ farene ved bruk av elektriske
apparater, og opplys dem om sikkerhetsreglene. Elektriske
apparater mÄ aldri etterlates innen barns rekkevidde.
⹠Apparatets emballasjedeler (plastposer, pappeske osv.) mÄ ikke
etterlates innen barns rekkevidde, da de kan utgjĂžre en fare.
⹠Ikke utsett apparatet for temperaturer under 0 °C eller over 40 °C.
UnngÄ langvarig eksponering for direkte sollys.
âą Apparatet er skjermet og utstyrt med beskyttelsesisolering.
⹠For Ä skÄne miljÞet skal du ikke kaste brukte batterier i
husholdningsavfallet, men levere dem til en egnet miljĂžstasjon.
BRUKSMĂ
TE
SETTE INN BATTERIENE
⹠Apparatet fungerer med 4 batterier av typen AA pÄ 1,5V
âą Ă
pne batterirommet (fig.1 ref.3) under basen.
⹠Sett inn batteriene (vÊr oppmerksom pÄ polaritet) og lukk lokket
igjen.
⹠Speilet kan ogsÄ forsynes med strÞm via en strÞmadapter pÄ 6V og
300 mA. (Ikke vedlagt apparatet) ADVARSEL:
Ikke bruk
strĂžmadaptere med andre spesifikasjoner. Bruk kun adaptere som
er godkjent at anerkjente institutter.
âą Produsenten av apparatet kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle
skader som skyldes en uegnet strĂžmadapter.
SLĂ
PĂ
/AV
⹠Trykk pÄ knappen (fig. 1 - ref.1) pÄ basen for Ä slÄ pÄ og av
apparatet.
BYTTE LYSPĂRER
⹠Speilet er utstyrt med to skrupÊrer pÄ 2,5V - 0,3A.
⹠Dersom en lyspÊre gÄr, slÄr ogsÄ den andre seg av, og derfor mÄ
du kontrollere om filamentet er brutt fĂžr du skifter dem ut.
âą Ta av dekselet over lyspĂŠren ved Ă„ trekke i tungene under (fig.2)
âą Bytte lyspĂŠren.
âą Lukk dekselet igjen ved fĂžrst Ă„ sette inn de Ăžverste tungene og
deretter trykke den nederste delen pÄ plass (fig.3).
RENGJĂRING OG VEDLIKEHOLD
⹠Alle vedlikeholdsoperasjoner og utskifting mÄ alltid utfÞres nÄr
apparatet er slÄtt AV.
âą Ikke dypp speilet i vann!
⹠RengjÞr bÄde speilet og apparatets overflate med en myk, eventuelt
litt fuktig, klut. Du mÄ aldri bruke lÞsemidler eller slipende
rengjĂžringsmidler!
⹠Hvis apparatet ikke skal brukes over lengre tid, mÄ du ta ut
batteriene.
AVHENDING
⹠Apparatet mÄ avhendes pÄ en miljÞmessig mÄte.
âą Bring de gamle batteriene til et egnet innsamlingssenter.
BRUKSANVISNIN
LÀs noggrant bruksanvisningarna, de innehÄller viktiga rÄd
angÄende sÀkerhet och apparatens anvÀndning. Bevara
dessa instruktioner.
Finns Àven pÄ www.valera.com
KOMPONENTER
1.PĂ„/av-knapp
2.Reglerbar arm
3.Plats för 4 batterier av typ AA (medföljer ej)
4.Uttag för strömförsörjningsadapter 6V - 300mA (medföljer ej)
5.Lampa 2,5V - 0,3A
VARNING
⹠Om kopplad till strömförsörjningsadapter skall apparaten inte
anvÀndas i nÀrheten av badkar eller dusch, och ej heller över
handfat dÄ vatten strömmar ur kranen.
⹠AnvÀnd inte apparaten om den Àr defekt. Försök inte reparera
elektriska apparater sjÀlv, utan vÀnd dig till behörig tekniker.
⹠Alla underhÄlls- och utbytesarbeten ska utföras nÀr apparaten Àr
AVSTĂNGD och frĂ„nkopplad frĂ„n elnĂ€tet, om
strömförsörjningsdapater finns.
⹠Varna barn angÄende de faror som kan uppstÄ med elektriska
apparater och informera om sÀkerhetsföreskrifter. LÄt aldrig
elektriska apparater finnas inom rÀckhÄll för barn.
⹠Förpackningsmaterialet till apparaten (plastpÄsar, kartonglÄdor
m.m.) fÄr inte vara Ätkomliga för barn, eftersom de kan utgöra en
potentiell fara.
⹠UtsÀtt inte apparaten för temperaturer under 0 °C eller över 40 °C,
och undvik att utsÀtta den för direkt och lÄngvarigt solljus.
⹠Apparaten Àr avskÀrmad och försedd med skyddsisolering.
⹠För att skydda miljön, rekommenderar vi att inte slÀnga förbrukade
batterier bland hushÄllsavfallet, men att lÀmna in dem till avsedda
insamlingsstÀllen.
ANVĂNDNINGSOMRĂ
DE
ATT SĂTTA I BATTERIER
âą Apparaten fungerar med 4 batterier av typ AA om 1,5V
âą Ăppna batteriutrymmet (fig. 1 ref. 3) under basen.
⹠För in batterierna, var noggrann med polariteten, och stÀng locket
igen.
⹠Spegeln kan Àven strömförsörjas med en strömförsörjningsdapater
om 6V och 300mA. (Medföljer ej apparaten) OBSERVERA:
AnvÀnd
inte en strömförsörjningsdapater med annan teknisk specifikation.
AnvÀnd endast strömförsörjningsdapater som Àr godkÀnd av
erkÀnda institut.
⹠Apparatens tillverkare kan inte anses ansvarig för eventuella skador
som uppstÄr pÄ grund av anvÀndning av felaktig
strömförsörjningsdapater.
ATT SLĂ
PĂ
OCH STĂNGA AV
⹠För att slÄ pÄ och stÀnga av apparaten, tryck pÄ knappen (fig. 1 - ref.
1) som finns pÄ dess bas.
BYTE AV GLĂDLAMPOR
⹠Spegeln Àr utrustad med tvÄ skruv-glödlampor om 2,5V - 0,3A.
⹠DÄ en glödlampa gÄr sönder slocknar Àven den andra lampan -
kontrollera dÀrför, innan Àven den byts ut, vilken av de tvÄ som har
en trasig glödtrÄd.
âą Ta loss lampskyddet genom att dra i tungorna undertill (fig. 2)
âą Byt ut lampan.
⹠StÀng skyddet genom att föra in de övre tungorna och sedan trycka
in den undre delen pÄ sin plats (fig. 3).
RENGĂRING OCH UNDERHĂ
LL
⹠Alla underhÄlls- och utbytesarbeten ska utföras nÀr apparaten Àr
AVSTĂNGD.
âą SĂ€nk inte ned spegeln i vatten!
⹠Rengör spegeln och dess hus med en mjuk duk som eventuellt Àr
lÀtt fuktad. AnvÀnd aldrig lösningsmedel eller slipande
rengöringsmedel!
⹠Om apparaten inte skall anvÀndas under en tid bör du ta ut
batterierna.
AVFALLSHANTERING
⹠Apparaten ska tas omhand enligt gÀllande
miljöskyddsbestÀmmelser.
⹠LÀmna uttjÀnta batterier pÄ uppsamlingsplats för batterier.
KĂYTTĂOHJEET
Lue nÀmÀ kÀyttöohjeet huolellisesti, sillÀ ne sisÀltÀvÀt tÀrkeitÀ
laitteen turvallisuus- ja kÀyttöohjeita. SÀilytÀ ohjeet tulevaa
tarvetta varten.
Ohjeet ovat saatavana myös osoitteesta www.valera.com
OSAT
1.KytkentÀ-/sammutuspainike
2.SÀÀdettÀvÀ varsi
3.Paristokotelo neljÀlle AA-paristolle (paristot eivÀt tule laitteen
mukana)
4.Verkkolaitteen (6 V, 300 mA) liitinaukko (verkkolaite ei tule laitteen
mukana)
5.Lamppu: 2,5 V, 0,3A
VAROITUKSIA
⹠Jos laitteessa on verkkolaite, ÀlÀ kÀytÀ laitetta kylpyammeen tai
suihkun lÀhellÀ tai lavuaarin ylÀpuolella hanan ollessa auki.
âą ĂlĂ€ kĂ€ytĂ€ vioittunutta laitetta. ĂlĂ€ yritĂ€ korjata sĂ€hkölaitetta
omatoimisesti, vaan kÀÀnny aina asiantuntevan sÀhköasentajan
puoleen.
⹠Kaikki huolto- ja vaihtotyöt on tehtÀvÀ laite kytkettynÀ pois pÀÀltÀ ja
irrotettuna mahdollisesta verkkolaitteesta.
⹠Varoita lapsia vaaroista, joita sÀhkölaitteet voivat aiheuttaa, ja opeta
heille turvallisuusmÀÀrĂ€ykset. ĂlĂ€ jĂ€tĂ€ sĂ€hkölaitteita koskaan lasten
ulottuville.
âą ĂlĂ€ jĂ€tĂ€ laitteen pakkausmateriaaleja (muovipussit, pahvilaatikko
jne.) lasten ulottuville, sillÀ ne voivat aiheuttaa vaaratilanteita.
âą ĂlĂ€ altista laitetta alle 0 °C:n tai yli 40 °C:n lĂ€mpötilalle. VĂ€ltĂ€ suoraa
ja pitkÀaikaista altistusta auringonsÀteille.
⹠Laite on suojattu, ja siinÀ on suojaeristys.
⹠YmpÀristön suojelemiseksi kÀytettyjÀ paristoja ei saa hÀvittÀÀ
normaalin sekajÀtteen mukana, vaan ne on toimitettava
asianmukaiseen kerÀyspisteeseen.
KĂYTTĂ
PARISTOJEN ASENNUS
⹠Laite toimii neljÀllÀ 1,5 voltin AA-paristolla.
âą Avaa jalustan pohjassa oleva paristokotelo (kuva 1, kohta 3).
⹠Asenna paristot oikein pÀin plus- ja miinusmerkkien mukaisesti ja
sulje kansi.
⹠Peilin virtalÀhteenÀ voi kÀyttÀÀ myös verkkolaitetta (6 V, 300 mA).
(Ei toimiteta laitteen mukana) HUOMIO:
ĂlĂ€ kĂ€ytĂ€ verkkolaitetta,
jonka ominaisuudet eivÀt ole edellÀ mainitut. KÀytÀ ainoastaan
tunnettujen hyvÀksyntÀlaitoksen hyvÀksymiÀ verkkolaitteita.
⹠Laitteen valmistaja ei vastaa epÀasianmukaisen verkkolaitteen
aiheuttamista mahdollisista vahingoista.
KYTKEMINEN PĂĂLLE JA POIS PĂĂLTĂ
⹠Laite kytketÀÀn pÀÀlle ja pois pÀÀltÀ painamalla jalustassa olevaa
painiketta (kuva 1, kohta 1).
LAMPPUJEN VAIHTAMINEN
⹠PeilissÀ on kaksi kierrekantaista lamppua: 2,5 V, 0,3 A.
⹠Jos toinen lampuista vioittuu, myös toinen sammuu. Sen vuoksi
ennen lamppujen vaihtamista on tarkastettava, kumman lampun
hehkulanka on poikki.
⹠Irrota lampun suojus vetÀmÀllÀ sen alla olevista kielekkeistÀ
(kuva 2).
âą Vaihda lamppu.
⹠Sulje suojus työntÀmÀllÀ ensin ylemmÀt kielekkeet sisÀÀn ja
painamalla sen jÀlkeen alaosa paikalleen (kuva 3).
PUHDISTUS JA HUOLTO
⹠Kaikki huoltotyöt ja varusteiden vaihto on tehtÀvÀ virta katkaistuna
laitteesta.
âą ĂlĂ€ upota peiliĂ€ veteen!
⹠Puhdista peili ja laitteen runko-osa pehmeÀllÀ ja tarvittaessa vÀhÀn
kostutetulla liinalla. ĂlĂ€ kĂ€ytĂ€ missÀÀn tapauksessa liuotinaineita tai
hankaavia puhdistusaineita!
⹠Jos laitetta ei kÀytetÀ pitkÀÀn aikaan, poista paristot.
HĂVITTĂMINEN
⹠Laitteen hÀvittÀmisessÀ on noudatettava
ympÀristönsuojelumÀÀrÀyksiÀ.
⹠Toimita kÀytetyt paristot asianmukaiseen kerÀyspisteeseen.
BRUGERVEJLEDNING
LĂŠs denne brugervejledning grundigt, da den indeholder
vigtige rÄd om sikkerheden for og brugen af apparatet.
Opbevar brugervejledningen omhyggeligt.
Findes ogsÄ pÄ siden www.valera.com
DELE
1.TĂŠnd/sluk-knap
2.Indstillelig arm
3.Batterikammer til 4 batterier af typen AA (medfĂžlger ikke)
4.Stik til strĂžmadapter 6V - 300mA (medfĂžlger ikke)
5.PĂŠre 2,5V â 0,3A
ADVARSLER
⹠Hvis apparatet har en strÞmadapter, mÄ det aldrig anvendes i
nÊrheden af badekar, brusere og heller ikke over en hÄndvask,
mens vandet lĂžber.
âą Brug ikke apparatet, hvis det udviser fejl. PrĂžv aldrig at reparere
elektriske apparater pÄ egen hÄnd, men kontakt altid en uddannet
elektriker.
âą Alle rengĂžrings- og vedligeholdelsesindgreb skal foretages med
SLUKKET apparat, der er taget ud af stikkontakten, hvis der er
tilkoblet en adapter.
âą Oplys bĂžrn om de farer, der kan vĂŠre ved elektriske apparater, og
fortĂŠl dem om de tilhĂžrende sikkerhedsforanstaltninger. Efterlad
aldrig elektriske apparater inden for bĂžrns rĂŠkkevidde.
âą Elementerne i emballagen (plastposer, papĂŠsker osv.) skal holdes
uden for bĂžrns rĂŠkkevidde, da de udgĂžr en potentiel fare.
⹠Apparatet mÄ ikke udsÊttes for temperaturer pÄ under 0°C eller
over 40°C. UndgÄ direkte og lÊngerevarende udsÊttelse for sollys.
âą Apparatet er afskĂŠrmet og forsynet med beskyttelsesisolering.
⹠For at beskytte miljÞet tilrÄdes det, at man ikke bortskaffer brugte
batterier med husholdningsaffaldet, men at de afleveres pÄ en
specifik affaldsstation.
BRUG
ISĂTNING AF BATTERIERNE
⹠Apparatet bruger 4 batterier af typen AA pÄ 1,5V
âą Ă
bn batterikammeret (fig. 1 ref. 3) i bunden af soklen.
âą IsĂŠt batterierne, og sĂžrg for, at polariteten er korrekt, og sĂŠt
dÊkslet pÄ igen.
⹠Spejlet kan ogsÄ fÄ strÞmforsyning via en adapter pÄ 6V og 300mA.
(leveres ikke med apparatet) PAS PĂ
:
Brug ikke en adapter med
andre specifikationer. Brug udelukkende adaptere godkendt af
myndighederne.
âą Apparatets producent kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle
skader, der skyldes anvendelse af en uegnet adapter.
TĂNDING OG SLUKNING
⹠For at tÊnde eller slukke apparatet trykkes der pÄ knappen (fig. 1 -
ref. v1) pÄ soklen.
UDSKIFTNING AF PĂRER
⹠Spejlet er forsynet med to pÊrer med skruefatning pÄ 2,5V - 0,3A.
⹠NÄr den ene pÊre gÄr, vil den anden ogsÄ slukke, derfor skal man
kontrollere, at pÊrens trÄde reelt er brÊndt over, inden den
udskiftes.
âą Tag dĂŠkslet over pĂŠren af ved at trĂŠkke i tapperne nedenunder
(fig. 2).
âą Udskift pĂŠren.
âą Luk dĂŠkslet ved fĂžrst at fĂžre de Ăžverste tapper ind og dernĂŠst
trykke den nederste del pÄ plads (fig. 3).
RENGĂRING OG VEDLIGEHOLDELSE
âą Alle rengĂžrings- og vedligeholdelsesindgreb skal foretages med
SLUKKET apparat.
âą NedsĂŠnk aldrig spejlet i vand!
⹠RengÞr bÄde spejlet og stellet med en blÞd klud, der eventuelt er let
fugtet. Brug under ingen omstĂŠndigheder oplĂžsningsmidler eller
slibemidler!
âą Hvis apparatet ikke anvendes i lĂŠngere tid, skal batterierne tages
ud.
BORTSKAFFELSE
âą Apparatet skal bortskaffes i medfĂžr af reglerne for miljĂžbeskyttelse.
⹠Aflever de brugte batterier pÄ en specifik affaldsstation.
HASZNĂLATI UTASĂTĂS
KĂ©rjĂŒk olvassa el figyelmesen az alĂĄbbi utasĂtĂĄsokat, mivel
ezek a kĂ©szĂŒlĂ©k hasznĂĄlatĂĄra vonatkozĂł fontos informĂĄciĂłkat
tartalmaznak. Ćrizze meg a hasznĂĄlati utasĂtĂĄst, mert
bĂĄrmikor szĂŒksĂ©g lehet rĂĄ a kĂ©sĆbbiekben.
ElĂ©rhetĆ a www.valera.com
oldalon is
RĂSZEGYSĂGEK
1.Be/kikapcsolĂł gomb
2.ĂllĂthatĂł kar
3.a 4 db AA tĂpusĂș elem helye (nem tartozĂ©kok)
4.Aljzat 6V - 300mA betåplålåshoz (nem tartozék)
5.2,5V - 0,3A lĂĄmpa
FONTOS INFORMĂCIĂK
VigyĂĄzat: ĂĄramĂŒtĂ©s veszĂ©ly:
âą Ha van tĂĄpegysĂ©ge, ne hasznĂĄlja a kĂ©szĂŒlĂ©ket kĂĄd vagy zuhanyozĂł
közelĂ©ben, vagy a mosdĂł fölött, p1-ha folyik a vĂz.
âą Ne hasznĂĄlja a kĂ©szĂŒlĂ©ket, p1-ha rendellenessĂ©get mutat. Ne prĂłbĂĄlja
egyedĂŒl megjavĂtani ezt az elektromos berendezĂ©st, forduljon
szakemberhez.
âą Minden karbantartĂĄsi Ă©s csere mƱveletet a kĂ©szĂŒlĂ©k KIKAPCSOLT
ållapotåban és, amennyiben tartozik hozzå tåpegység, arról
levålasztva kell végezni.
âą A kĂ©szĂŒlĂ©ket csak hajvĂĄgĂĄsra vagy szakĂĄllnyĂrĂĄsra szabad
hasznĂĄlni. BĂĄrmilyen mĂĄs cĂ©lra törtĂ©nĆ alkalmazĂĄsa nem
rendeltetĂ©sszerƱnek Ă©s a gyĂĄrtĂł ĂĄltal elĆĂrt alkalmazĂĄsi körtĆl
eltĂ©rĆnek minĆsĂŒl.
âą A kĂ©szĂŒlĂ©k csomagolĂĄsĂĄhoz felhasznĂĄlt anyagokat (mƱanyag
zacskĂłk, papĂrdobozok, stb.) ne hagyjuk kisgyermekek közelĂ©ben,
mivel azok balesetveszélyesek lehetnek råjuk nézve!
âą Ne tegye ki a kĂ©szĂŒlĂ©ket 0° alatti Ă©s 40° fölötti hĆmĂ©rsĂ©kleteknek.
Ne Ă©rje a kĂ©szĂŒlĂ©ket tartĂłsan közvetlen napsugĂĄrzĂĄs.
âą A környezetvĂ©delmi elĆĂrĂĄsoknak megfelelĆen kĂ©rjĂŒk mindig tartsa
szem elĆtt, hogy az elhasznĂĄlt akkumulĂĄtort tilos a közönsĂ©ges
håztartåsi hulladék közé helyezni, hanem a speciålisan erre a célra
kijelölt begyƱjtĆ helyen kell leadni azokat.
A KĂSZĂLĂK HASZNĂLATA
AZ AKKUMULĂTOROK BEHELYEZĂSE
âą A kĂ©szĂŒlĂ©k 4 db AA 1,5V-os elemmel mƱködik.
âą Nyissa ki alul az elemtartĂłt (1. ĂĄbra 3. hiv.).
âą Tegye be az Ășj akkumulĂĄtorokat, közben ĂŒgyeljen a jelzett + Ă©s -
pozĂciĂłkra, majd csukja be a fedelet (2. ĂĄbra âB).
âą A tĂŒkröt egy 6 V, 300 mA-es tĂĄpegysĂ©ggel is lehet tĂĄplĂĄlni. (Ezt nem
szĂĄllĂtjuk a kĂ©szĂŒlĂ©kkel egyĂŒtt) FIGYELEM:
Ne hasznĂĄljon eltĂ©rĆ
tulajdonsĂĄgĂș tĂĄpegysĂ©get. Csak elismert intĂ©zmĂ©nyek ĂĄltal
elfogadott tåpegységet hasznåljon.
âą A kĂ©szĂŒlĂ©k gyĂĄrtĂłja nem felel a nem megfelelĆ tĂĄpegysĂ©g
hasznĂĄlata miatt bekövetkezĆ esetleges kĂĄrĂ©rt.
A KĂSZĂLĂK BE- ĂS KIKAPCSOLĂSA
A kĂ©szĂŒlĂ©k be- Ă©s kikapcsolĂĄsĂĄhoz nyomja meg az alsĂł gombot
(1. ĂĄbra - 1. hiv.).
ĂGĆCSERE
âą A tĂŒkörhöz kĂ©t 2,5V - 0,3A csavaros Ă©gĆ tartozik.
âą Ha az egyik Ă©gĆ kiĂ©g, a mĂĄsik sem gyullad fel, tehĂĄt csere elĆtt
ellenĆrizze, hogy az izzĂłszĂĄl tĂ©nyleg el van-e szakadva.
âą Az alsĂł nyelveket meghĂșzva tĂĄvolĂtsa el a lĂĄmpa fedelĂ©t (2. ĂĄbra)
âą CserĂ©lje ki az Ă©gĆt.
âą ZĂĄrja vissza a fedelet, elĆször a felsĆ nyelveket helyezze vissza,
majd nyomja helyére az alsó részt (3. åbra).
KARBANTARTĂS ĂS GONDOZĂS
⹠Minden karbantartåsi munkåt vagy a kés kicserélését csak a
kĂ©szĂŒlĂ©k kikapcsolt ĂĄllapotĂĄban, a töltĆrĆl eltĂĄvolĂtva szabad
elvégezni.
âą Ne merĂtse a tĂŒkröt vĂzbe!
âą A tĂŒkröt Ă©s a kĂ©szĂŒlĂ©ktestet is puha, esetleg enyhĂ©n nedves ruhĂĄval
tisztĂtsa. OldĂłszert, vagy sĂșrolĂłszert semmilyen esetben ne
hasznĂĄljon!
âą Ha hosszabb ideig nem hasznĂĄlja a kĂ©szĂŒlĂ©ket, akkor tĂĄvolĂtsa el
belĆle az akkumulĂĄtorokat.
MEGSEMMISĂTĂS (HULLADĂKKEZELĂS)
âą A kĂ©szĂŒlĂ©k hulladĂ©kba helyezĂ©sĂ©t az összes hulladĂ©kkezelĂ©sre Ă©s
környezetvĂ©delemre vonatkozĂł elĆĂrĂĄs figyelembe vĂ©telĂ©vel kell
végezni.
âą A lemerĂŒlt elemeket a megfelelĆ gyƱjtĆhelyen adja le.
English
Nederlands PortoguĂȘs
Norsk Svenska Suomi
Dansk
Magyar
Deutsch Français Italiano Español
Lighted Make-Up Magnifying Mirror
Beleuchteter Beauty-Vergrösserungsspiegel
Miroir agrandisseur illuminé pour maquillage
Specchio ingranditore illuminato per make-up
Espejo de aumento iluminado para maquillaje
Verlichte & vergrotende make up spiegel
Espelho de maquilhagem de aumentar com luz
ForstĂžrrelsesspeil m/lys til sminking
Förstoringsspegel för makeup
Valolla varustettu suurentava meikkauspeili
ForstĂžrrelsesspejl med baggrundsbelysning til make-up
ZvĂ€ÄĆĄovacie zrkadlo s osvetlenĂm pre make-up
Distributed by
Ligo Electric SA
6853 Ligornetto / Mendrisio
Switzerland
Valera is a registered trademark of Ligo Electric S.A. - Switzerland
00060463 - 01/2014
EN
DE
FR
IT
ES
NL
PT
NO
SV
FI
DA
HU
CS
RO
PL
HE
EL
TR
SK
UK
RU
AR
ZH
FA
ÊșÊžÊ Ê„ÊźÊ„ Ê€ÊŹÊ©ÊŁÊąÊź ÊžÊ„ÊŽÊ©Ê ÊșÊ ÊžÊź
Dette apparatet er i samsvar med EU-direktivene 2004/108/EF, 2009/125/EF,
2006/95/EF og rÄdsforordningen (EF) N. 1275/2008.
Denna apparat överensstÀmmer med de europeiska direktiven 2004/108/EG,
2009/125/EG, 2006/95/EG och bestÀmmelserna (EG) nr 1275/2008.
TÀmÀ laite vastaa Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivejÀ 2004/108/EY,
2009/125/EY, 2006/95/EY sekÀ asetusta (EY) nro 1275/2008.
Dette apparat er i overensstemmelse med de europĂŠiske direktiver
2004/108/EF, 2009/125/EF, 2006/95/EF og forordning (EF) nr. 1275/2008.
A kĂ©szĂŒlĂ©k megfelel a 2004/108/EK, 2009/125/EK, 2006/95/EK irĂĄnyelveknek Ă©s
az (EK) 1275/2008 rendeletnek.
INSTRUĂĂES DE UTILIZAĂĂO
à aconselhåvel ler atentamente estas instruçÔes de
utilização, pois contĂ©m conselhos importantes relativos Ă
segurança e à utilização do aparelho. Guarde com cuidado
estas instruçÔes de utilização.
TambĂ©m disponĂvel em www.valera.com
COMPONENTES
1.Tecla de ligar/desligar
2.Braço regulåvel
3.Compartimento para 4 pilhas do tipo AA (nĂŁo fornecidas)
4.Tomada para alimentador 6V - 300mA (nĂŁo fornecida)
5.LĂąmpada 2,5V â 0,3A
ADVERTĂNCIAS
âą Se o aparelho estiver equipado com alimentador, nĂŁo o utilize perto
da banheira ou do duche, nem em cima do lavatĂłrio com a torneira
da ĂĄgua aberta.
âą NĂŁo utilize o aparelho se este apresentar alguma anomalia. NĂŁo
tente reparar o aparelho eléctrico sozinho; contacte um técnico
especializado.
⹠Qualquer operação de manutenção ou de substituição deve ser
efectuada com o aparelho DESLIGADO e sem o alimentador, caso
este esteja incluĂdo no aparelho.
⹠Avise as crianças dos perigos que os aparelhos eléctricos podem
provocar e dĂȘ-lhes a conhecer as respectivas normas de segurança.
Nunca deixe os aparelhos eléctricos ao alcance das crianças.
âą Os elementos que constituem a embalagem do aparelho (sacos de
plĂĄstico, caixa de cartĂŁo, etc.) nĂŁo devem ser deixados ao alcance
das crianças, pois representam uma potencial fonte de perigo.
⹠Não exponha o aparelho a temperaturas inferiores a 0°C ou
superiores a 40°C. Evite a exposição directa e prolongada aos raios
solares.
⹠O aparelho estå blindado e possui isolamento de protecção.
âą Para respeitar o meio ambiente, nĂŁo deve colocar as pilhas usadas
no lixo doméstico; deve antes
MODO DE UTILIZAĂĂO
INTRODUĂĂO DAS PILHAS
âą O aparelho funciona com 4 pilhas do tipo AA de 1,5V
âą Abra o compartimento das pilhas (fig.1 ref.3) sob a base.
⹠Introduza as pilhas, tendo em atenção as polaridades, e feche
novamente a tampa (fig. 2 - B).
⹠O espelho também pode ser alimentado com um alimentador de 6V
e 300mA (NĂŁo fornecido com o aparelho). ATENĂĂO:
NĂŁo utilize
um alimentador com especificaçÔes diferentes. Utilize apenas
alimentadores aprovados por institutos reconhecidos.
âą O fabricante do aparelho nĂŁo pode ser considerado responsĂĄvel por
eventuais danos provocados pela utilização de um alimentador
inadequado.
LIGAR E DESLIGAR O APARELHO
Para ligar e desligar o aparelho, prima o botĂŁo (fig. 1 - ref.1) situado
na base.
âą O espelho Ă© dotado de duas lĂąmpadas de rosca de 2,5V - 0,3A.
⹠Se uma lùmpada ficar queimada, a outra também se apaga. Assim,
antes da substituição, certifique-se de que o filamento estå, de
facto, interrompido.
âą Retire a tampa da lĂąmpada puxando as linguetas situadas sob a
mesma (fig.2)
âą Substitua a lĂąmpada.
âą Volte a fechar a tampa inserindo primeiro as linguetas superiores e,
depois, premindo a parte inferior para a posição (fig.3).
LIMPEZA E MANUTENĂĂO
Faça a limpeza e a manutenção após cada utilização.
⹠Qualquer operação de manutenção ou de substituição deve ser
efectuada com o aparelho DESLIGADO e sem o alimentador.
âą NĂŁo mergulhe o espelho em ĂĄgua!
âą Limpe o espelho e o corpo do aparelho com um pano macio
ligeiramente humedecido. Nunca utilize solventes ou detergentes
abrasivos!
âą Retire as pilhas do aparelho se nĂŁo o utilizar durante um longo
perĂodo.
ELIMINAĂĂO
âą O aparelho deve ser eliminado de acordo com as normas de
protecção do meio ambiente.
âą Deposite as pilhas gastas num centro de recolha adequado.
Este aparelho estĂĄ em conformidade com as directivas europeias 2004/108/CE,
2006/95/CE, 2009/125/CE e o regulamento (CE) N.Âș 1275/2008.
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
Deze gebruiksaanwijzing bevat veel waardevolle adviezen
voor de veiligheid en het gebruik van het apparaat en wij
verzoeken u daarom deze met aandacht te lezen. Bewaar
deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig.
Ook beschikbaar op www.valera.com
COMPONENTEN
1.Aan/Uit-knop
2 Regelbare arm
3 Behuizing voor 4 batterijen type AA (niet bijgeleverd)
4 Aansluiting voor voedingsunit 6V - 300mA (niet bijgeleverd)
5 Lampje 2,5V â 0,3A
RICHTLIJNEN
Let op - gevaar voor elektrische schokken:
âą Wanneer het apparaat op de voedingsunit is aangesloten mag het
nooit gebruikt worden in de buurt van een bad of een douche, of
boven de wastafel wanneer er water uit de kraan stroomt.
âą Gebruik uw apparaat niet wanneer het niet goed functioneert.
Probeer het elektrische apparaat niet zelf te repareren, maar wend u
tot een bevoegde technicus.
âą Iedere willekeurige onderhouds- of vervangingswerkzaamheid mag
alleen uitgevoerd worden bij een UITGESCHAKELD en van de
voedingsunit losgekoppeld apparaat.
âą Waarschuw kinderen voor de gevaren die elektrische apparaten met
zich meebrengen en geef ze informatie over de desbetreffende
veiligheidsvoorschriften. Houd elektrische apparaten buiten het
bereik van kinderen.
âą Houd de verpakkingsmaterialen (plastic zakjes, kartonnen doos,
enz.) buiten het bereik van kinderen omdat zij een mogelijke bron
van gevaar vormen.
⹠Stel het apparaat niet bloot aan temperaturen beneden 0°C of boven
40°C. Voorkom dat het apparaat langere tijd aan direct zonlicht
wordt blootgesteld.
âą In het belang van het milieu adviseren wij om de lege batterijen niet
via het gewone huishoudelijk afval af te danken, maar om ze naar
een speciaal afvalverzamelcentrum te brengen.
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
DE BATTERIJEN AANBRENGEN
âą Het apparaat werkt op 4 batterijen type AA van 1,5 V.
âą De behuizing voor de batterijen (fig.1 rif.3) onder de basis openen.
âą Breng de batterijen aan, let daarbij op de polariteit, en sluit het
deksel weer (fig. 2 â B).
âą De spiegel kan ook met een voedingsunit van 6V en 300mA gevoed
worden. (Niet bij het apparaat geleverd) LET OP:
geen voedingsunit
met andere technische kenmerken gebruiken. Gebruik uitsluitend
een voedingsunit die door een erkende instantie is goedgekeurd.
âą De fabrikant van het apparaat kan niet aansprakelijk gehouden
worden voor eventuele schade die ontstaan is door gebruik van een
verkeerde voedingsunit.
IN- EN UITSCHAKELEN VAN HET APPARAAT
âą Het apparaat in- of uitschakelen door op de knop (fig. 1 - rif.1) op de
basis te drukken.
âą De spiegel is voorzien van twee lampjes van 2,5V - 0,3A met
schroefdraad.
⹠Wanneer één lampje doorbrandt zal vanzelf ook het andere lampje
uitgaan; controleer daarom altijd de bedrading alvorens een lampje
te vervangen.
âą Verwijder het deksel van het lampje door aan het lipje eronder te
trekken (fig.2).
âą Vervang het lampje.
âą Het deksel sluiten door eerst de bovenste lipjes erin te steken en
vervolgens het onderste gedeelte op zijn plaats duwen (fig.3).
REINIGING EN ONDERHOUD
âą Tijdens alle onderhouds- of vervangingswerkzaamheden moet het
apparaat UITGESCHAKELD en van de oplader afgekoppeld zijn.
âą De spiegel niet in water onderdompelen!
âą De spiegel en de basis van het apparaat met een zachte en
eventueel licht vochtige doek reinigen. Nooit oplosmiddelen of
schuurmiddelen gebruiken!
âą Verwijder de batterijen als het apparaat enige tijd niet wordt gebruikt.
AFDANKEN
âą Het apparaat moet volgens de geldende milieuvoorschriften worden
afgedankt.
âą Breng lege batterijen naar een speciaal afvalverzamelcentrum.
Dit apparaat voldoet aan de Europese richtlijnen 2004/108/EG, 2006/95/EG,
2009/125/EG en aan de verordening (EG) nr. 1275/2008.
USER INSTRUCTIONS
Please read this instructions leaflet carefully: it contains valua-
ble information on the safe use of the appliance. Keep these
instructions for future reference.
Available also on www.valera.com
COMPONENTS
1.ON/OFF button
2.Adjustable arm
3.Compartment for 4 AA type batteries (not supplied)
4.Socket for 6V - 300mA power feeder (not supplied)
5.Lamp 2.5V â 0.3A
IMPORTANT
âą If the appliance is fitted with a power feeder it must not be used near
a bath or shower, or over the basin when the water is running.
âą Do not use the appliance if there is any malfunction. Never attempt
to repair this electrical appliance yourself: instead, contact a
specialised technician.
âą All maintenance and replacement procedures must be carried with
the appliance switched OFF and disconnected from the power
feeder if there is one.
âą Let the children know the dangers and rules of electrical safety. The
appliance is not intended for use by young children or infirm persons
without supervision.
âą This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
âą Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
âą The elements used to pack the unit (plastic bags, cardboard box,
etc.) must be kept out of reach of children as they are a potential
danger to them.
⹠Do not expose the appliance to temperatures below 0°C or above
40°C. Avoid exposing the appliance to direct sunlight for prolonged
periods of time.
âą To safeguard the environment, please do not dispose of the batteries
along with household waste, but take them to a special recycling
centre.
USE
INSERTING THE BATTERIES
âą The appliance operates with four 1.5 volt AA type batteries.
âą Open the battery compartment (fig.1 ref.3) under the base.
âą Insert the batteries, taking care to position the + and - as shown,
then replace the cover.
âą The mirror can also be powered by a 6V - 300mA power feeder. (Not
supplied with the appliance) WARNING:
Do not use power feeders
of other types. Only use power feeders that have been approved by
recognised bodies.
âą The manufacturer will not be held liable for any damage or injury
deriving from use of an unsuitable power feeder.
SWITCHING ON AND SWITCHING OFF
âą To turn the appliance on and off, press the button (fig. 1 â ref.1)
located on the base.
LAMP REPLACEMENT
âą The mirror is fitted with two screw-mounted lamps, size 2.5V â 0.3A.
âą If one lamp breaks, the other one will also go out, so always check
that the filament is broken before changing the lamps.
âą Remove the lamp cover by pulling the tongues under it (fig.2)
âą Change the lamp.
âą Close the cover again, inserting the top tongues first and then
pressing the bottom part into position (fig.3).
CARE AND MAINTENANCE
The cleaning and maintenance procedure must be carried out after
every use.
âą All maintenance or blade change operations must be carried out with
the appliance switched OFF and removed from the charger.
âą Do not put the mirror into water!
âą Clean both the mirror and the body of the appliance with a soft cloth,
if necessary slightly damp. Never use solvents or abrasive cleaners!
âą In the event of prolonged disuse, remove the batteries from the
appliance.
DISPOSAL
âą Dispose of the appliance in accordance with all regulations
governing waste disposal and the safeguarding of the environment.
âą Dispose of the batteries by delivering them to a special recycling
centre.
This appliance conforms to European Directives 2004/108/EC, 2006/95/EC,
2009/125/EC and Regulation (EC) No. 1275/2008.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam
durch, da sie wichtige Hinweise fĂŒr die Sicherheit und die
Benutzung des GerÀtes enthÀlt. Die Bedienungsanleitung
sorgfÀltig aufbewahren.
VerfĂŒgbar auch auf www.valera.com
BESTANDTEILE
1. Taste zum Ein-Ausschalten
2. Verstellbarer Arm
3. Batteriefach fĂŒr 4 Batterien vom Typ AA (werden nicht mitgeliefert)
4. Anschluss fĂŒr NetzgerĂ€t 6V - 300mA (wird nicht mitgeliefert)
5. Lampe 2,5V - 0,3A
HINWEISE
⹠Benutzen Sie den mit dem NetzgerÀt an das Stromnetz
angeschlossenen Spiegel nicht in der NĂ€he der Badewanne oder
der Dusche und auch nicht ĂŒber ein gefĂŒlltes Waschbecken, oder
wenn das Wasser lÀuft.
⹠Verwenden Sie das GerÀt keinesfall, wenn es nicht einwandfrei
funktioniert. Versuchen Sie nicht, das ElektrogerÀt selbst zu
reparieren, sondern wenden Sie sich an einen Fachmann.
âą Jeglicher Wartungseingriff und/oder das Auswechseln von Teilen
darf nur bei ABGESCHALTETEM und gegebenenfalls vom
NetzgerÀt getrenntem GerÀt vorgenommen werden.
⹠Bringen Sie den Kindern den sicheren Umgang mit ElektrogerÀten
bei. Kleine Kinder sollten ElektrogerÀte nicht ohne Beaufsichtigung
benutzen.
âą Lassen Sie die Verpackungsteile des GerĂ€ts (PlastiktĂŒten,
Pappschachtel usw.) nicht in Reichweite von Kindern liegen, da sie
eine potentielle Gefahrenquelle darstellen.
âą Setzen Sie das GerĂ€t nicht Temperaturen unter 0°C oder ĂŒber 40°C
aus. Setzen Sie das GerÀt nicht direkter und lÀngerer
Sonnenbestrahlung aus.
âą Im Sinne der Umweltschutzvorschriften weisen wir darauf hin, dass
die leeren Batterien nicht in den HausmĂŒll gehören, sondern bei
einer Sammelstelle abgegeben werden mĂŒssen.
GEBRAUCH DES GERĂT
EINLEGEN DER BATTERIEN
⹠Das GerÀt funktioniert mit vier 1,5V-Batterien vom Typ AA.
âą Das Batteriefach (Abb.1 Pos.3) befindet sich auf der
GerÀteunterseite.
âą Die Batterien mit richtiger Polung einlegen und den Deckel wieder
aufschieben.
⹠Der Spiegel kann auch mit einem 6V-/300mA-NetzgerÀt gespeist
werden (wird nicht mitgeliefert) ACHTUNG:
Benutzen Sie keinesfalls
NetzgerĂ€te mit anderen Merkmalen. Verwenden Sie ausschlieĂlich
von anerkannten Instituten zertifizierte NetzgerÀte.
âą Der Hersteller kann nicht fĂŒr SchĂ€den verantwortlich gemacht
werden, die auf ein ungeeignetes NetzgerĂ€t zurĂŒckzufĂŒhren sind.
EIN- UND AUSSCHALTEN DES GERĂTES
âą Zum Ein- und Ausschalten des GerĂ€tes drĂŒcken Sie den Druckknopf
(Abb.1 â Pos.1) auf dem Sockel.
AUSTAUSCH DER GLĂHLAMPEN
âą Der Spiegel ist mit zwei GlĂŒhlampen 2,5V - 0,3A mit
Gewinde ausgestattet.
âą Sollte eine GlĂŒhbirne durchbrennen, erlischt auch die
andere. Vergewissern Sie sich deshalb vor dem Auswechseln einer
GlĂŒhlampe immer, dass sie wirklich durchgebrannt ist.
âą Zum Entfernen der Lampenabdeckung ziehen Sie an den
darunter befindlichen Klemmen (Abb.2).
âą Wechseln Sie die GlĂŒhlampe aus.
âą Zum Aufsetzen der Abdeckung setzen Sie zuerst die
oberen Klemmen ein und drĂŒcken dann das untere Teil hinein (Abb.3).
REINIGUNG UND WARTUNG
Reinigung und Wartung sind nach jedem Gebrauch durchzufĂŒhren.
âą Wartungs- oder Austauscharbeiten jeder Art stets nur bei
AUSGESCHALTETEM und vom Netzteil getrennten GerÀt
ausfĂŒhren.
âą Tauchen Sie den Spiegel niemals in Wasser!
⹠Reinigen Sie Spiegel und GehÀuse mit einem weichen, eventuell
leicht angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie keinesfalls Lösemittel
oder scheuernde Reinigungsmittel!
âą Wird das GerĂ€t lĂ€ngere Zeit nicht gebraucht, mĂŒssen die Batterien
herausgenommen werden.
ENTSORGUNG
⹠Das GerÀt muss entsprechend den Umweltschutzvorschriften
entsorgt werden.
âą Entladene Batterien bei einem Altstoff-Sammelzentrum entsorgen
lassen.
Dieses GerĂ€t erfĂŒllt die Bestimmungen der europĂ€ischen Richtlinien 2004/108/EG,
2006/95/EG, 2009/125/EG und der Verordnung (EG) Nr. 1275/2008.
MODE D'EMPLOI
Lisez attentivement les instructions contenues dans cette
notice d'utilisation, elles vous donnent des conseils pratiques
et précieux concernant la sécurité et l'utilisation de votre
tondeuse et de ses accessoires. Conservez soigneusement
cette notice pour toute consultation future.
Disponible aussi sur www.valera.com
COMPOSITION
1 Bouton d'allumage/extinction
2 Bras réglable
3 Logement pour 4 piles type AA (non fournies)
4 Prise pour alimentateur 6V - 300mA (non fournie)
5 Lampe 2,5V - 0,3A
AVERTISSEMENTS
Attention â danger de chocs Ă©lectriques :
⹠Ne pas utiliser l'appareil, doté de son alimentateur, prÚs de la
baignoire, de la douche ou sur le lavabo lorsque le robinet est
ouvert.
⹠Ne pas utiliser l'appareil s'il présente des anomalies. Ne pas essayer
de réparer tout seul l'appareil électrique mais s'adresser plutÎt à un
technicien spécialisé.
⹠Toute opération d'entretien ou de remplacement doit avoir lieu
lorsque l'appareil est ĂTEINT et dĂ©branchĂ© de son Ă©ventuel
alimentateur.
⹠Apprenez aux enfants les dangers et les rÚgles de la sécurité
électrique. Et, ne laissez pas les jeunes enfants utiliser vos appareils
électrique sans surveillance.
âą Les Ă©lĂ©ments qui constituent lâemballage de lâappareil (sachets en
plastique, boĂźte de carton, etc.) ne doivent jamais ĂȘtre laissĂ©s Ă la
portée des enfants car ils représentent une source de danger
potentiel.
âą Ne pas exposer lâappareil Ă des tempĂ©ratures infĂ©rieures Ă 0°C ou
supĂ©rieures Ă 40°C. Ăviter toute exposition directe et prolongĂ©e aux
rayons solaires.
âą Pour protĂ©ger lâenvironnement, nous recommandons de ne pas jeter
les piles épuisées avec les ordures ménagÚres, mais de les remettre
plutÎt à un centre de collecte spécifique.
UTILISATION
INTRODUCTION DES PILES
âą L'appareil fonctionne avec 4 piles type AA de 1.5V
⹠Ouvrir le logement des piles (fig. 1 réf. 3) sous la base.
âą Introduire les piles en faisant attention au sens et refermer le
couvercle.
âą Le miroir peut ĂȘtre Ă©galement alimentĂ© par un alimentateur de 6V et
300mA. (Non fourni avec l'appareil) ATTENTION:
Ne pas utiliser
d'alimentateur présentant des spécifications différentes. N'utiliser
que des alimentateurs approuvés par des instituts reconnus.
âą Le fabricant de l'appareil ne saurait ĂȘtre tenu pour responsable des
éventuels dommages dérivant de l'utilisation d'un alimentateur non
approprié.
MISE EN MARCHE ET ARRĂT DE LâAPPAREIL
⹠Pour allumer et éteindre l'appareil, appuyer sur le bouton (fig. 1 -
réf. 1) situé sur la base.
REMPLACEMENT DES AMPOULES
⹠Le miroir est doté de deux ampoules à vis de 2,5V - 0,3A.
⹠Toute ampoule grillée provoque l'extinction de l'autre, aussi
convient-il de contrĂŽler, avant le remplacement, laquelle des deux
présente un filament cassé.
⹠Enlever le couvercle de la lampe en tirant les languettes situées au-
dessous de ce dernier (fig. 2)
âą Remplacer l'ampoule.
âą Refermer le couvercle en introduisant tout d'abord les languettes
supérieures puis appuyer sur la partie inférieure jusqu'à la bloquer
(fig. 3).
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
âą Effectuez le nettoyage et l'entretien aprĂšs chaque utilisation.
âą Ne pas plonger le miroir dans l'eau !
âą Nettoyer aussi bien le miroir que le corps de l'appareil Ă l'aide d'un
chiffon moelleux, à la rigueur légÚrement humide. N'utiliser en aucun
cas des solvants ou des détergents abrasifs !
âą En cas de non utilisation pendant un certain laps de temps, retirer
les piles de l'appareil.
ĂLIMINATION
⹠L'élimination de la tondeuse se fera selon la loi antipollution.
⹠Remettre les piles épuisées à un centre de collecte spécifique.
Cet appareil est conforme aux directives européennes 2004/108/CE, 2006/95/CE,
2009/125/CE et au rĂšglement (CE) N. 1275/2008.
ISTRUZIONI PER LâUSO
Vi preghiamo di leggere con attenzione le presenti istruzioni
per lâuso, esse contengono preziosi consigli relativi alla
sicurezza ed allâuso dellâapparecchio. Conservate con cura
queste istruzioni per lâuso.
Disponibili anche su www.valera.com
COMPONENTI
1.Tasto di accensione/spegnimento
2.Braccio regolabile
3.Alloggiamento per 4 pile tipo AA (non fornite)
4.Presa per alimentatore 6V - 300mA (non fornita)
5.Lampada 2,5V - 0,3A
AVVERTENZE
âą Se provvisto di alimentatore non utilizzare lâapparecchio in
prossimitĂ della vasca da bagno o della doccia e nemmeno sopra il
lavabo quando lâacqua scorre.
âą Non utilizzare il vostro apparecchio se presenta unâanomalia. Non
cercare di riparare lâapparecchio elettrico da soli bensĂŹ rivolgersi ad
un tecnico specializzato.
âą Qualsiasi operazione di manutenzione o sostituzione va eseguita ad
apparecchio SPENTO e scollegato dallâalimentatore se
lâapparecchio ne Ăš provvisto.
âą Avvertire i bambini dei pericoli che possono derivare dagli
apparecchi elettrici ed informarli delle relative norme di sicurezza.
Non lasciare mai gli apparecchi elettrici a portata di mano dei
bambini.
âą Gli elementi che costituiscono lâimballo dellâapparecchio (sacchetti di
plastica, scatola di cartone, ecc.) non devono essere lasciati alla
portata dei bambini in quanto potenziale fonte di pericolo.
âą Non esporre lâapparecchio a temperature inferiori a 0°C o superiori a
40°C. Evitare lâesposizione diretta e prolungata ai raggi solari.
âą Lâapparecchio Ăš schermato ed Ăš dotato di isolamento protettivo.
âą Nel rispetto dellâambiente, raccomandiamo di non smaltire le pile
esauste nei rifiuti domestici, ma di consegnarle ad un apposito
centro di raccolta.
MODALITĂ DâUSO
INSERIMENTO DELLE PILE
âą Lâapparecchio funziona con 4 pile tipo AA da 1.5V
âą Aprire lâalloggiamento per pile (fig.1 rif.3) sotto la base.
âą Inserire le pile facendo attenzione alla polaritĂ e richiudere il
coperchio.
âą Lo specchio puĂČ essere alimentato anche con un alimentatore da 6V
e 300mA. (Non fornito con lâapparecchio) ATTENZIONE:
Non usare
un alimentatore con specifiche diverse. Utilizzare solamente
alimentatori approvati da istituti riconosciuti.
âą Il costruttore dellâapparecchio non puĂČ essere considerato
responsabile per eventuali danni derivanti dallâimpiego di un
alimentatore improprio.
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO
âą Per accendere e spegnere lâapparecchio premere il pulsante (fig. 1 -
rif.1) posizionato sulla base.
SOSTITUZIONE DELLE LAMPADINE
âą Lo specchio Ăš dotato di due lampadine a vite da 2,5V â 0,3A.
âą La bruciatura di una lampadina comporta lo spegnimento anche
dellâaltra, perciĂČ, prima della sostituzione, controllare che il filamento
sia effettivamente interrotto.
âą Rimuovere il coperchio della lampada tirando le linguette sotto di
esso (fig.2)
âą Sostituire la lampadina.
âą Richiudere il coperchio inserendo prima le linguette superiori e
quindi premendo la parte inferiore in posizione (fig.3).
PULIZIA E MANUTENZIONE
âą Qualsiasi operazione di manutenzione o sostituzione va eseguita ad
apparecchio SPENTO.
âą Non immergere lo specchio in acqua!
âą Pulire sia lo specchio che il corpo dellâapparecchio con un panno
morbido, eventualmente leggermente umido. Non utilizzare in
nessun caso solventi o detergenti abrasivi!
âą Se lâapparecchio non viene utilizzato per un poâ di tempo, rimuovere
le pile dallo stesso.
SMALTIMENTO
âą Lâapparecchio andrĂ smaltito nel rispetto delle norme di tutela
dellâambiente.
âą Consegnare le pile esaurite presso un apposito centro di raccolta.
Questo apparecchio Ăš conforme alle direttive europee 2004/108/CE, 2009/125/CE,
2006/95/CE ed al regolamento (CE) N. 1275/2008.
INSTRUCCIONES DE USO
Les rogamos leer con atenciĂłn las presentes instrucciones de
uso p1-ya que contienen consejos preciosos en cuanto a la
seguridad y uso del aparato. Conservar atentamente estas
instrucciones de uso.
Disponibles también en www.valera.com
COMPONENTES
1.Tecla de encendido y apagado
2.Brazo regulable
3.Alojamiento para cuatro pilas AA (no incluidas)
4.Conector para alimentador de 6 V - 300 mA (no incluido)
5.LĂĄmpara de 2,5 V - 0,3 A
ADVERTENCIAS
Atención - peligro de choque eléctrico:
âą Si el aparato se utiliza con el alimentador, no lo coloque cerca de la
bañera o de la ducha, y tampoco sobre el lavabo cuando el grifo
esté abierto.
âą No utilice el aparato si nota alguna anomalĂa. No intente reparar el
aparato, acuda siempre a un técnico especializado.
âą Todas las operaciones de mantenimiento o sustituciĂłn deben
realizarse con el aparato APAGADO y desconectado del
alimentador (si éste se utiliza).
⹠Enseñe a los niños los peligros y las reglas de seguridad eléctrica.
Y, no deje a los pequeños utilizar los aparatos sin vigilancia.
âą Los elementos del embalaje del aparato (bolsas de plĂĄstico, caja de
cartón, etc.) no tienen que dejarse nunca al alcance de los niños ya
que son peligrosos.
⹠No exponga el aparato a temperaturas inferiores a 0°C o superiores
a 40°C. Tampoco lo exponga durante mucho tiempo a los rayos
solares.
âą El aparato estĂĄ apantallado y equipado con aislamiento protector.
âą Respete las normas de protecciĂłn del medio ambiente. No elimine
la baterĂa gastada con los desechos domĂ©sticos, dĂ©jela en un punto
de recogida selectiva.
MODALIDADES DE USO
COLOCACIĂN DE LAS PILAS
âą El aparato funciona con cuatro pilas AA de 1,5 V.
âą Abra el alojamiento de las pilas (3, fig. 1) situado en la parte inferior
de la base.
âą Coloque las pilas en el sentido correcto y cierre la tapa .
⹠El espejo también puede funcionar un alimentador de 6 V y 300 mA
(no incluido). ATENCIĂN:
No utilice un alimentador de
caracterĂsticas diferentes. Emplee solamente alimentadores
aprobados por institutos reconocidos.
⹠El fabricante del aparato declina toda responsabilidad por daños
derivados del uso de un alimentador inadecuado.
ENCENDIDO Y APAGADO DEL APARATO
âą Para encender y apagar el aparato, presione el pulsador (1, fig. 1)
situado en la base.
âą El espejo estĂĄ dotado de dos lĂĄmparas de rosca de 2,5 V y 0,3 A.
⹠Si se quema una de las låmparas, la otra también se apaga. Para
realizar la sustituciĂłn, observe cuĂĄl es la que tiene el filamento
cortado.
âą Quite la tapa de la lĂĄmpara tirando de las lengĂŒetas situadas en la
parte inferior (fig. 2).
âą Cambie la lĂĄmpara.
âą Para cerrar la tapa, inserte las lengĂŒetas superiores y presione la
parte inferior hasta su posiciĂłn (fig. 3).
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
âą Todas las operaciones de mantenimiento o sustituciĂłn deben
efectuarse con aparato APAGADO y desconectado del alimentador.
âą ÂĄNo sumerja nunca el espejo en agua!
⹠Limpie el espejo y el cuerpo del aparato con un paño suave, si es
necesario ligeramente hĂșmedo. No utilice en ningĂșn caso
disolventes o detergentes abrasivos.
âą Si no va a utilizar el aparato por un tiempo, quĂtele las pilas.
DESGUACE
âą El aparato deberĂĄ ser desguazado respetĂĄndose lo establecido por
las normas sobre protecciĂłn ambiental.
âą Deposite las pilas gastadas en un contenedor especĂfico.
Este aparato es conforme a las directivas europeas 2004/108/CE, 2006/95/CE,
2009/125/CE y al reglamento (CE) N. 1275/2008.
Vanity
Type
618...
00060463 gen2014:Layout 1 17/01/2014 13.15 Pagina 1

äœżçšèŻŽæ
æŹèŻ·ä»ç»é
èŻ»èżäșäœżçšèŻŽæïŒć
ć«äžæŹç”ćšçćźć
šćäœżçšæć
ł
çćźèŽ”ć»șèźźă èŻ·ćŠ„ćäżćèżäșäœżçšèŻŽæă
äčćŻćš www.valera.com
äžæŸć°
é¶ä»¶
1.ćŒ/ć
łéź
2.ćŻè°è
3.4äžȘAAćç”æ± ćș§(äžéé)
4.6V - 300mA ç”æșćšæćș§(äžéé)
5.çŻæłĄ2.5V â 0.3A
èŠć
âą ćŠææç”æșćšïŒäžćŸćšæ”ŽçŒžææČ攎æżéèżä»„ćæ°ŽæŁćšæ”ćșçæŽæ
çäžäœżçšæŹç”ćšă
âą ćŠææŹç”ćšćçæ
éććżäœżçšæŹç”ćšă
ććżć°èŻèȘèĄäżźçæŹç”ćšïŒèćșäș€ç±ææçææŻäșșć绎俟ă
âą ä»»äœäżć
»ææŽæąæäœćż
éĄ»ćšæŹç”ćšć
łéæ¶æè
æćŒç”æșćš(ćŠææŹç”
ćšé
ć€çèŻ)èżæ„ćæèżèĄă
âą ććżç«„èŠćäœżçšç”ćšæ¶ćŻèœćççć±é©ćč¶ćèŻä»ä»Źæć
łćźć
šè§ćźă
ććżć°ç”ćšćæŸćšćżç«„ćŻè§Šćäčć€ă
âą æŹç”ćšć
èŁ
ææ(ćĄæèąăçșžçźçź±çç)äžćŸèź©ćżç«„è§ŠćïŒć äžșćźä»Ź
æŻæœćšçć±é©æșă
âą äžèŠć°æŹç”ćšçœźäș0°Cä»„äžæ40°C仄äžă éżć
éłć
éżæ¶éŽçŽć°ă
âą æŹç”ćšæć±èœćč¶é
ć€ç»çŒäżæ€ă
âą äžșäżæ€çŻćąïŒć»șèźźäžèŠć°ćșæ§ç”æ± äžąćŒć°ćź¶ćșććŸäžïŒèæŻéć°äž
éšçćæ¶äžćżă
ç”æ± çæć
„
âą æŹç”ćšäœżçš4äžȘAAć1.5äŒç”æ± ă
âą æćŒćșéšçç”æ± ćș§(ćŸ1äč3)ă
âą æć
„ç”æ± ïŒæłšææŁèŽæćč¶ć
łéçćă
âą éćäčćŻçš6Vć300mAçç”æșćšć
ç”ă (æŹç”ćšäžéé)
æłšæïŒäžćŸäœżçšć
¶ćźè§æ Œçç”æșćšă
ćȘèœäœżçšéèżć
ŹèꀿșæéȘèŻçç”æșćšă
âą ç”ćšć¶é ććŻčäœżçšäžéćœçç”æșćšèé æçæć€±æŠäžèŽèŽŁă
ćŒ/ć
ł
âą èŠćŒćć
łç”ćšïŒćŻæäœäșćșéšçæéź(ćŸ 1 äč1)ă
çŻæłĄçæŽæą
âą éćé
ć€äž€äžȘèșäžçŻæłĄ2.5V - 0.3ă
âąćŠæäžäžȘçŻæłĄç§äșïŒćŠäžäžȘäčäŒççïŒć æ€ćšæŽæąćïŒæŁæ„çŻäžæŻ
ćŠç§æă
âą æäžéąçèçæé€çŻæłĄç (ćŸ2)
âą æŽæąçŻæłĄă
âą éæ°çäžçćïŒć
ć°äžèçæć
„ïŒç¶ćć°äžéšæć
„ćäœ(ćŸ3)ă
æž
æŽćäżć
»
âą ä»»äœäżć
»ææŽæąć·„äœćż
饻ćšć
łæșćæèżèĄă
âą ććżć°éćæ”žæłĄćšæ°ŽäžïŒ
âąçšèœŻćžæž
æŽéććç”ćšäœïŒćż
èŠæ¶ćŻçšćŸźæčżæ¶Šă
ćšä»»äœæ
ć”äžéœäžćŸäœżçšæș¶ćæçŁšèæ§æž
æŽćă
âąćŠæçžćœäžæź”æ¶éŽäžäœżçšæŹç”ćšïŒćșć°ç”æ± æäžă
ćșćŒ
âą æŹç”ćšćșæ čæźçŻäżæłè§ćșćŒă
âą ć°ćșæ§ç”æ± éć°äžéšçćæ¶äžćżă
ĐŁĐșŃаŃĐœŃŃĐșa Đ ŃŃŃĐșĐžĐč
äžæ
ÄeskĂœ RomĂąnÄ Polski
ÎλληΜÎčÎșÎŹ
TĂŒrkçe SlovenskĂœ
ĂîîżZ§
NĂVOD K POUĆœITĂ
PĆeÄtÄte si podrobnÄ tento nĂĄvod k obsluze, zahrnuje dĆŻleĆŸitĂ©
informace tĂœkajĂcĂ se bezpeÄnosti a obsluhy pĆĂstroje. Instrukci
si peÄlivÄ uschovejte.
K dispozici také na www.valera.com
PĆĂSLUĆ ENSTVĂ
1.TlaÄĂtko ON/OFF
2.Nastavitelnå rukojeƄ
3.Prostor pro 4 AA baterie (nejsou souÄĂĄsti dodĂĄvky)
4.ZĂĄsuvka pro 6V - 300mA napĂĄjeÄ (nenĂ souÄĂĄsti dodĂĄvky)
5.LampiÄka 2.5V â 0.3A
DĆŻleĆŸitĂ©
âą Pokud je pĆĂstroj vybaven napĂĄjeÄem nesmĂ se pouĆŸĂvat v blĂzkosti
van nebo sprchy, popĆ. nad umĂœvadlem s tekoucĂ vodou.
âą Pokud zjistĂte nesprĂĄvnou funkÄnost pĆĂstroj nepouĆŸĂvejte.
Neopravujte pĆĂstroj samovolnÄ, ale kontaktujte specializovanĂœ
servis.
âą JakĂĄkoliv ĂșdrĆŸba nebo vĂœmÄna musĂ probĂhat pĆi vypnutĂ©m pĆĂstroji
(OFF) a odpojeném ze zåsuvky.
âą VysvÄtlete dÄtem rizika a pravidla bezpeÄnosti pĆi zachĂĄzenĂ s
elektronickĂœmi pĆĂstroji. Nikdy neponechĂĄvejte elektrickĂ© spotĆebiÄe
v dosahu dÄtĂ.
âą VeĆĄkerĂœ balĂcĂ materiĂĄl (plastovĂ© sĂĄÄky, lepenkovĂ© krabice, atd.)
musĂ bĂœt uchovĂĄvĂĄny mimo dosah dÄtĂ; pĆedstavujĂ potenciĂĄlnĂ
riziko.
âą Nevystavujte spotĆebiÄ teplotĂĄm niĆŸĆĄĂm neĆŸ 0°C nebo vyĆĄĆĄĂm neĆŸ
40°C. Zamezte vystavovĂĄnĂ spotĆebiÄe pĆĂmĂ©mu nebo intenzivnĂmu
slunci.
âą Pro ochranu ĆŸivotnĂho prostĆedĂ nevyhazujte baterie s bÄĆŸnĂœm
domĂĄcĂm odpadem, ale odevzdejte je do sbÄrnĂ©ho centra.
POUĆœITĂ
VLOĆœENĂ BATERIĂ
âą PĆĂstroj pracuje se ÄtyĆmi 1.5 volt AA bateriemi.
âą OtevĆete ĂșloĆŸnĂœ prostor pro baterie (obr.1 model 3) vespod pĆĂstroje.
âą VloĆŸte baterie, berte v Ășvahu pozice + a - , potĂ© vraĆ„te zpÄt kryt.
âą Zrcadlo mĆŻĆŸe bĂœt rovnÄĆŸ napĂĄjeno 6V - 300mA. (nenĂ souÄĂĄsti
dodĂĄvky) UPOZORNÄNĂ:
NepouĆŸĂvejte napĂĄjeÄe jinĂ©ho typu.
PouĆŸĂvejte napĂĄjeÄe pouze s patĆiÄnou autorizaci.
âą VĂœrobce nenĂ zodpovÄdnĂœ za ĆĄkodu zpĆŻsobenou nesprĂĄvnĂœm
napĂĄjenĂm pĆĂstroje.
ZAPNUTĂ A VYPNUTĂ PĆĂSTROJE
âą Pro zapnutĂ a vypnutĂ stisknÄte tlaÄĂtko ON/OFF (obr. 1 â model1)
vespod pĆĂstroje.
VĂMÄNA LAMPIÄKY
âą Zrcadlo je vybaveno dvÄma ĆŸĂĄrovkami 2.5V â 0.3A.
âą Pokud ĆŸĂĄrovka praskne, druhĂĄ takĂ© pĆestane svĂtit, proto vĆŸdy pĆed
jejich vĂœmÄnou zkontrolujte, zda-li je pĆeruĆĄenĂ© vlĂĄkno.
âą OdstraĆte kryt lampy zatĂĄhnutĂm Äepu, kterĂœ se nachĂĄzĂ pod nĂ.
(obr.2)
âą VymÄĆte ĆŸĂĄrovku.
âą VraĆ„te kryt zpÄt, nejdĆĂve vsuĆte Äep a jemnÄ stisknÄte kryt aĆŸ
zapadne na svĂ© mĂsto (Obr.3).
ÄIĆ TÄNĂ
A ĂDRĆœBA
âą VeĆĄkerĂĄ ĂșdrĆŸba nebo vĂœmÄna ostĆĂ musĂ bĂœt provĂĄdÄna pĆi
VYPNUTĂM a odpojenĂ©m z pĆĂvodu el. energie spotĆebiÄi.
âą NevklĂĄdejte zrcadlo do vody!
âą ÄistÄte zrcadlo a tÄlo pĆĂstroje jemnÄ vlhkĂœm hadĆĂkem. Nikdy
nepouĆŸĂvejte rozpouĆĄtÄdla nebo abrazivnĂ prostĆedky!
âą V pĆĂpadÄ dlouhodobÄjĆĄĂho nepouĆŸĂvĂĄnĂ vyjmÄte z pĆĂstroje baterie.
LIKVIDACE
âą Likvidujte spotĆebiÄ v souladu s ustanovenĂmi tĂœkajĂcĂmi se likvidace
odpadu a ochrany ĆŸivotnĂho prostĆedĂ.
âą Odevzdejte baterii na k tomu urÄenĂ©m sbÄrnĂ©m mĂstÄ.
Tento pĆĂstroj je v souladu s evropskĂœmi smÄrnicemi 2004/108/ES, 2006/95/ES,
2009/125/ES a s naĆĂzenĂm ES Ä. 1275/2008.
INSTRUCĆąIUNI DE UTILIZARE
CitiĆŁi vÄ rog cu atenĆŁie aceste instrucĆŁiuni. ConĆŁin informaĆŁii va-
loroase pentru utilizarea Ăźn siguranĆŁÄ a aparatului. PÄstraĆŁi
aceste instrucĆŁiuni pentru referiri ulterioare.
Disponibile Ći pe site-ul www.valera.com
COMPONENTE
1.Buton de pornire/oprire
2.BraĆŁ reglabil
3.LocaĆ pentru 4 baterii tip AA (nu fac parte din dotare)
4.PrizÄ pentru alimentator 6V - 300mA (nu face parte din dotare)
5.Bec 2,5V â 0,3A
IMPORTANT
âą DacÄ aparatul e dotat cu alimentator, nu-l utilizaĆŁi Ăźn apropierea cÄzii
sau a duĆului Ći nici mÄcar deasupra chiuvetei, cĂąnd curge apa.
âą Nu utilizaĆŁi aparatul dacÄ prezintÄ o anomalie. Nu ĂźncercaĆŁi sÄ
reparaĆŁi singuri aparatul electric, ci adresaĆŁi-vÄ unui tehnician
specializat.
âą Orice operaĆŁie de ĂźntreĆŁinere sau de Ăźnlocuire trebuie efectuatÄ cu
aparatul OPRIT Ći deconectat de la alimentator, dacÄ aparatul e
dotat cu aĆa ceva.
âą Materialele Ăźn care a fost ambalat aparatul (pungi de plastic, cutie de
carton etcâŠ) nu trebuie lÄsate la ĂźndemĂąna copiilor ĂźntrucĂąt
reprezintÄ o potenĆŁialÄ sursÄ de pericol.
⹠Nu expuneƣi aparatul la temperaturi mai mici de 0°C sau mai mari de
40°C. EvitaĆŁi expunerea directÄ Ći prelungitÄ la razele solare.
âą Pentru a proteja mediul ĂźnconjurÄtor, vÄ recomandÄm sÄ nu aruncaĆŁi
bateriile descÄrcate Ăźn gunoiul menajer, ci sÄ le predaĆŁi la un centru
special de reciclare.
MOD DE UTILZARE
INTRODUCEREA BATERIILOR
âą Aparatul funcĆŁioneazÄ cu 4 baterii tip AA de 1,5V
âą DeschideĆŁi locaĆul pentru baterii (fig. 1 p. 3) de sub soclu.
âą IntroduceĆŁi bateriile avĂąnd grijÄ sÄ respectaĆŁi polaritatea Ći ĂźnchideĆŁi
capacul.
âą Oglinda poate fi alimentatÄ Ći cu un alimentator de 6V Ći 300mA. (Nu
e furnizat ĂźmpreunÄ cu aparatul) ATENĆąIE:
Nu utilizaĆŁi un alimentator
cu specificaĆŁii diverse. UtilizaĆŁi numai alimentatoare aprobate de
institute recunoscute.
âą Constructorul aparatului nu poate fi considerat responsabil pentru
eventualele pagube produse din cauza folosirii unui alimentator
necorespunzÄtor.
PORNIREA ĆI OPRIREA
Pentru a aprinde Ći a stinge aparatul apÄsaĆŁi pe butonul (fig. 1 - p. 1)
aflat pe soclul acestuia.
ĂNLOCUIREA BECURILOR
âą Oglinda e dotatÄ cu douÄ becuri cu filet de 2,5V - 0,3A.
âą DacÄ se arde un bec, se stinge Ći celÄlalt, de aceea, Ăźnainte de a le
Ăźnlocui, controlaĆŁi dacÄ filamentul este Ăźntr-adevÄr Ăźntrerupt.
âą ScoateĆŁi capacul becului trÄgĂąnd de clapetele de sub acesta (fig. 2)
âą ĂnlocuiĆŁi becul.
âą ĂnchideĆŁi capacul introducĂąnd mai ĂźntĂąi clapetele superioare Ći
apÄsĂąnd apoi partea inferioarÄ pentru a o introduce la locul ei
(fig. 3).
CURÄĆąAREA ĆI ĂNTREĆąINEREA
âą Toate ĂźntreĆŁinerile sau operaĆŁiunile de schimbare a lamelor trebuie
efectuate cu aparatul oprit Ći scos de la ĂźncÄrcat.
âą Nu introduceĆŁi oglinda Ăźn apÄ!
âą CurÄĆŁaĆŁi atĂąt oglinda cĂąt Ći corpul aparatului cu o cĂąrpÄ moale,
eventual uĆor umedÄ. Nu utilizaĆŁi Ăźn nici un caz solvenĆŁi sau
detergenĆŁi abrazivi!
âą DacÄ aparatul nu e utilizat o perioadÄ, scoateĆŁi bateriile din acesta.
DISPOZIĆąIE
âą ĂntrebuinĆŁaĆŁi aparatul Ăźn conformitate cu toate regulile conducĂąnd la
epuizarea dispoziĆŁiilor Ći la siguranĆŁa mediului ĂźnconjurÄtor.
âą PredaĆŁi bateriile descÄrcate la un centru special de reciclare.
Acest aparat este conform cu Directivele europene 2004/108/CE, 2006/95/CE,
2009/125/CE Ći cu regulamentul (CE) Nr. 1275/2008.
INSTRUKCJA OBSĆUGI
Prosimy o dokĆadne zapoznanie siÄ z instrukcjÄ
. Zawiera ona
informacje pozwalajÄ
ce na bezpieczne uĆŒytkowanie produktu.
InstrukcjÄ naleĆŒy zachowaÄ na przyszĆoĆÄ.
DostÄpne rĂłwnieĆŒ na stronie www.valera.com
OPIS
1.Przycisk WĆ./WyĆ.
2.Regulowane ramiÄ
3.Komora na 4 baterie typu AA (niedoĆÄ
czone)
4.Gniazdo zasilacza 6V - 300mA (niedoĆÄ
czone)
5.Ć»arĂłwka 2,5V â 0,3A
OSTRZEƻENIA
âą JeĆli urzÄ
dzenie podĆÄ
czone jest do zasilacza, nie naleĆŒy go uĆŒywaÄ
w pobliĆŒu wanny, prysznica ani umywalki z odkrÄconÄ
wodÄ
bieĆŒÄ
cÄ
.
âą ZaprzestaÄ uĆŒywania urzÄ
dzenia w momencie pojawienia siÄ
jakiejkolwiek nieprawidĆowoĆci. Nie naprawiaÄ urzÄ
dzenia we
wĆasnym zakresie, lecz zwrĂłciÄ siÄ do specjalistycznego serwisu.
âą Wszelkie czynnoĆci konserwacyjne oraz wymiany naleĆŒy
wykonywaÄ PO WYĆÄCZENIU urzÄ
dzenia oraz po odĆÄ
czeniu
zasilacza, jeĆli urzÄ
dzenie jest wyposaĆŒone w zasilacz.
âą NaleĆŒy ostrzec dzieci o niebezpieczeĆstwach zwiÄ
zanych z
uĆŒywaniem urzÄ
dzeĆ elektrycznych oraz poinformowaÄ je o
zasadach bezpieczeĆstwa. Nie zostawiaÄ nigdy urzÄ
dzeĆ
elektrycznych w miejscu dostÄpnym dla dzieci.
âą ElementĂłw wchodzÄ
cych w skĆad opakowania urzÄ
dzenia (woreczki
plastykowe, pudeĆko z kartonu, itp.) nie wolno zostawiaÄ w zasiÄgu
dzieci, poniewaĆŒ sÄ
potencjalnym ĆșrĂłdĆem zagroĆŒenia.
âą Nie naraĆŒaÄ urzÄ
dzenia na dziaĆanie temperatury niĆŒszej niĆŒ 0°C lub
wyĆŒszej niĆŒ 40°C. UnikaÄ bezpoĆredniego i dĆuĆŒszego naraĆŒenia na
dziaĆanie promieni sĆonecznych.
âą W zwiÄ
zku z zasadami ochrony Ćrodowiska zalecamy, aby zuĆŒyte
baterie oddawaÄ do specjalnych punktĂłw zbiĂłrki i nie wyrzucaÄ wraz
z innymi odpadkami domowymi.
SPOSĂB UĆ»YCIA
WKĆADANIE BATERII
âą UrzÄ
dzenie dziaĆa na 4 baterie AA 1,5 V.
âą OtworzyÄ komorÄ na baterie (rys. 1 nr 3) pod podstawÄ
.
âą WĆoĆŒyÄ baterie odpowiednio biegunami i zamknÄ
Ä pokrywÄ
(rys. 2 - B).
âą Lusterko moĆŒe byÄ zasilane rĂłwnieĆŒ zasilaczem 6V i 300mA.
(niedoĆÄ
czony w komplecie) UWAGA:
Nie stosowaÄ zasilacza o
innych parametrach. StosowaÄ wyĆÄ
cznie zasilacze posiadajÄ
ce
odpowiednie homologacje.
âą Producent nie ponosi ĆŒadnej odpowiedzialnoĆci za ewentualne
szkody wynikajÄ
ce z uĆŒycia nieprawidĆowego zasilacza.
WĆÄCZANIE I WYĆÄCZANIE URZÄDZENIA
Aby wĆÄ
czyÄ i wyĆÄ
czyÄ urzÄ
dzenie naleĆŒy nacisnÄ
Ä przycisk
(rys. 1 - nr 1) na podstawie.
WYMIANA Ć»ARĂWEK.
âą Lusterko jest wyposaĆŒone w dwie wkrÄcane ĆŒarĂłwki 2,5V â 0,3A.
âą Przepalenie jednej ĆŒarĂłwki powoduje zgaĆniÄcie rĂłwnieĆŒ drugiej i
dlatego, przed wymianÄ
, sprawdziÄ, czy ĆŒarnik w ĆŒarĂłwce zostaĆ
rzeczywiĆcie przerwany.
âą ZdjÄ
Ä pokrywÄ ĆŒarĂłwki pociÄ
gajÄ
c za jÄzyczek pod pokrywÄ
(rys. 2)
âą WymieniÄ ĆŒarĂłwkÄ.
âą ZamknÄ
Ä pokrywÄ wkĆadajÄ
c najpierw gĂłrne jÄzyczki, a nastÄpnie
wcisnÄ
Ä dolnÄ
czÄĆÄ (rys. 3).
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
âą Wszystkie czynnoĆci konserwacji i wymiany naleĆŒy wykonywaÄ PO
WYĆÄCZENIU urzÄ
dzenia oraz odĆÄ
czeniu od zasilania.
âą Nie zanurzaÄ lusterka w wodzie!
âą Samo lusterko jak i korpus urzÄ
dzenia czyĆciÄ miÄkkÄ
ĆciereczkÄ,
ewentualnie lekko zwilĆŒonÄ
. Nie stosowaÄ w ĆŒadnym wypadku
rozpuszczalnikĂłw ani ĆrodkĂłw Ćciernych!
âą JeĆli urzÄ
dzenie nie bÄdzie uĆŒywane przez pewien czas, naleĆŒy
wyjÄ
Ä baterie z urzÄ
dzenia.
UTYLIZACJA
âą Produkt naleĆŒy utylizowaÄ zgodnie ze wszelkimi zasadami
dotyczÄ
cymi ochrony Ćrodowiska
âą ZuĆŒyte baterie oddawaÄ do specjalnego punktu zbiĂłrki.
To urzÄ
dzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw europejskich 2004/108/WE,
2006/95/WE, 2009/125/WE oraz rozporzÄ
dzeniem (WE) nr 1275/2008.
ÎÎÎÎÎÎÎŁ ΧΥÎÎŁÎΩΣ
ΠαÏαÎșαλοÏΌΔ ÎŽÎčαÎČÎŹÏÏΔ αÏ
ÏÎÏ ÏÎčÏ ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï ÏÏÎżÏΔÎșÏÎčÎșÎŹ:
ÏΔÏÎčÎÏÎżÏ
Μ ÎŽÎčÎŹÏÎżÏÎ”Ï ÏληÏÎżÏÎżÏÎŻÎ”Ï ÎłÎčα αÏÏαλΟ ÏÏÎźÏη ÏηÏ
ÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźÏ. ÎÏαÏΔίÏÏΔ ÏÎčÏ ÎłÎčα ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœÏÎčÎșÎź ÏÏÎźÏη.
΀α ÏÏÎżÏÏΜÏα Î”ÎŻÎœÎ±Îč ΔÏÎŻÏÎ·Ï ÎŽÎčαΞÎÏÎčΌα ÏÏηΜ ÎčÏÏÎżÏΔλίΎα
www.valera.com
Î ÎÎĄÎÎΧÎÎÎÎÎ
1.ÎÎżÏ
ÎŒÏÎŻ ON/OFF
2.ÎĄÏ
ΞΌÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÎČÏαÏÎŻÎżÎœÎ±Ï
3.΄ÏοΎοÏÎź ÎłÎčα 4 ÎŒÏαÏαÏÎŻÎ”Ï ÏÏÏÎżÏ
AA (ΎΔΜ ÎŽÎčαÏÎŻÎžÎ”ÎœÏαÎč)
4.΄ÏοΎοÏÎź ÎłÎčα ÏÏÎżÏοΎοÏÎčÎșÏ 6V - 300mA (ΎΔΜ ÎŽÎčαÏίΞΔÏαÎč)
5.ÎαΌÏÏÎźÏÎ±Ï 2,5V â 0,3A
ÎŁÎÎÎÎ΀ÎÎÎ
âą ÎÎŹÎœ η ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÎŽÎčαΞÎÏΔÎč ÏÏÎżÏοΎοÏÎčÎșÏ, ΌηΜ ÏηΜ ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔ ÎșÎżÎœÏÎŹ
ÏÏηΜ ÎŒÏαΜÎčÎÏα Îź ÏÏÎż ΜÏÎżÏ
Ï, ÎșαΞÏÏ ÎșαÎč ÏÎŹÎœÏ Î±ÏÏ ÏÎżÎœ ΜÎčÏÏÎźÏα ÏÏαΜ
ÏÏÎÏΔÎč ÏÎż ΜΔÏÏ.
âą Îη ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź Î”ÎŹÎœ ÏαÏÎżÏ
ÏÎčΏζΔÎč ÎșÎŹÏÎżÎčÎż ÏÏÏÎČληΌα.
ÎηΜ ΔÏÎčÏΔÎčÏΔίÏΔ Μα ΔÏÎčÏÎșΔÏ
ÎŹÏΔÏΔ ÏηΜ ηλΔÎșÏÏÎčÎșÎź ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÎŒÏÎœÎżÎč ÏαÏ,
αλλΏ αÏΔÏ
ΞÏ
ÎœÎžÎ”ÎŻÏΔ ÏΔ ΔΟΔÎčÎŽÎčÎșΔÏ
ÎŒÎÎœÎż ÏΔÏΜÎčÎșÏ.
âą ÎÏÎżÎčαΎΟÏÎżÏΔ ΔÏÎÎŒÎČαÏη ÏÏ
ΜÏÎźÏηÏÎ·Ï Îź αΜÏÎčÎșαÏÎŹÏÏαÏÎ·Ï ÏÏÎÏΔÎč Μα
ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč ΌΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÎŁÎÎΣ΀ΠÎșαÎč αÏÎżÏÏ
ΜΎΔΎΔΌÎΜη αÏÏ
ΔΜΎΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎż ÏÏÎżÏοΎοÏÎčÎșÏ.
âą Î ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ΎΔΜ ÏÏÎÏΔÎč Μα ΔÎșÏίΞΔÏαÎč ÏΔ ΞΔÏÎŒÎżÎșÏαÏÎŻÎ”Ï ÎșÎŹÏÏ ÏÏΜ 0°C Îź
ÎŹÎœÏ ÏÏΜ 40°C. ÎÏÎżÏÏγΔÏΔ ÏηΜ ÎŹÎŒÎ”Ïη ÎșαÎč ÏαÏαÏΔÏαΌÎΜη ÎÎșΞΔÏη ÏÏηΜ
ηλÎčαÎșÎź αÎșÏÎčÎœÎżÎČολία.
âą ÎÎčα ÏηΜ ÏÏÎżÏÏαÏία ÏÎżÏ
ÏΔÏÎčÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœÏÎżÏ, ÏÏ
ΜÎčÏÏÎżÏΌΔ Μα ΌηΜ ÏΔÏÎŹÏΔ ÏÎčÏ
ΏΎΔÎčÎ”Ï ÎŒÏαÏαÏÎŻÎ”Ï ÏÏα αÏÏÎčÎșÎŹ αÏÎżÏÏÎŻÎŒÎŒÎ±Ïα, αλλΏ Μα ÏÎčÏ ÏαÏαΎίΎΔÏΔ
ÏΔ ÎΜα ΔÎčÎŽÎčÎșÏ ÎșÎΜÏÏÎż ÏÏ
λλογΟÏ.
΀ÎÎ ÎÎÎ΀ÎÎŁÎ ÎÎ Î΀ÎÎĄÎΩÎ
âą Î ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź λΔÎčÏÎżÏ
ÏγΔί ΌΔ 4 ÎŒÏαÏαÏÎŻÎ”Ï ÏÏÏÎżÏ
AA 1,5V
âą ÎÎœÎżÎŻÎŸÏΔ ÏÎż ÎșαÏÎŹÎșÎč ÎłÎčα ÏÎčÏ ÎŒÏαÏαÏÎŻÎ”Ï (ΔÎčÎș.1 - 3) ÎșÎŹÏÏ Î±ÏÏ Ïη ÎČÎŹÏη.
⹠΀οÏοΞΔÏÎźÏÏΔ ÏÎčÏ ÎŒÏαÏαÏÎŻÎ”Ï ÏηÏÏΜÏÎ±Ï ÏηΜ ÏολÎčÎșÏÏηÏα ÎșαÎč ÎșλΔίÏÏΔ ÏÎż
ÎșαÏÎŹÎșÎč (ΔÎčÎș. 2 - Î).
âą ÎÎčα ÏηΜ ÏÏÎżÏοΎοÏία ÏÎżÏ
ÎșαΞÏÎÏÏη ÎŒÏÎżÏΔίÏΔ Μα ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčÎźÏΔÏΔ ÎșαÎč
ÏÏÎżÏοΎοÏÎčÎșÏ ÏÏΜ 6V ÎșαÎč 300mA. (ÎΔΜ ÎŽÎčαÏίΞΔÏαÎč ΌΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź)
Î ÎĄÎÎŁÎΧÎ:
Îη ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔ ÏÏÎżÏοΎοÏÎčÎșÎŹ ΌΔ ÎŽÎčαÏÎżÏΔÏÎčÎșÎŹ
ÏαÏαÎșÏηÏÎčÏÏÎčÎșÎŹ. ΧÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔ ÎŒÏÎœÎż ÏÏÎżÏοΎοÏÎčÎșÎŹ ΔγÎșΔÎșÏÎčÎŒÎΜα αÏÏ
Î±ÎœÎ±ÎłÎœÏÏÎčÏÎŒÎÎœÎżÏ
Ï ÎżÏÎłÎ±ÎœÎčÏÎŒÎżÏÏ.
âą Î ÎșαÏαÏÎșΔÏ
αÏÏÎźÏ ÏÎ·Ï ÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźÏ ÎŽÎ”Îœ ÎŒÏÎżÏΔί Μα ΞΔÏÏηΞΔί Ï
ÏΔÏΞÏ
ÎœÎżÏ
ÎłÎčα ΔΜΎΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎ”Ï ÎČλΏÎČÎ”Ï ÏÎżÏ
ÎżÏÎ”ÎŻÎ»ÎżÎœÏαÎč ÏÏη ÏÏÎźÏη αÎșαÏΏλληλÏΜ
ÏÏÎżÏοΎοÏÎčÎșÏΜ.
ÎÎÎ΀Î΄ΥÎÎÎ ÎÎÎ ÎŁÎÎÎŁÎÎΠ΀ÎÎŁ Σ΄ΣÎÎ΄ÎÎŁ
ÎÎčα Μα Î±ÎœÎŹÏΔÏΔ ÎșαÎč Μα ÏÎČÎźÏΔÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÏÎčÎÏÏΔ ÏÎż ÎșÎżÏ
ÎŒÏÎŻ (ΔÎčÎș. 1 - 1)
ÏÎżÏ
ÎČÏÎŻÏÎșΔÏαÎč ÏÏη ÎČÎŹÏη.
ÎÎ΀ÎÎÎ΀ÎΣ΀ÎÎŁÎ ÎÎÎΠ΀ÎΥΩÎ
âą Î ÎșαΞÏÎÏÏÎ·Ï ÎŽÎčαΞÎÏΔÎč ÎŽÏÎż ÎČÎčÎŽÏÏÎżÏÏ Î»Î±ÎŒÏÏÎźÏÎ”Ï 2,5V â 0,3A.
âą ÎÎŹÎœ ÎșαΔί Îż ÎÎœÎ±Ï Î»Î±ÎŒÏÏÎźÏÎ±Ï ÏÎČÎźÎœÎ”Îč ÎșαÎč Îż ΏλλοÏ. ÎαÏÎŹ ÏÏ
ΜÎÏΔÎčα, ÏÏÎčΜ
ÏηΜ αΜÏÎčÎșαÏÎŹÏÏαÏη, ΔλÎÎłÎŸÏΔ Î”ÎŹÎœ ÏÎż ÎœÎźÎŒÎ± ÎÏΔÎč ÏΜÏÏÏ ÎșαΔί.
âą ÎγΏλÏΔ ÏÎż ÎșαÏÎŹÎșÎč ÏÎżÏ
λαΌÏÏÎźÏα ÏÏαÎČÏΜÏÎ±Ï ÏÎčÏ Î±ÏÏΏλΔÎčÎ”Ï Î±ÏÏ ÎșÎŹÏÏ
(ΔÎčÎș.2)
âą ÎΜÏÎčÎșαÏÎŹÏÏαÏη ÏÎżÏ
λαΌÏÏÎźÏα
âą ÎλΔίÏÏΔ ÏÎż ÎșαÏÎŹÎșÎč ÏÏÎżÏαÏÎŒÏÎ¶ÎżÎœÏÎ±Ï ÏÏÏÏα ÏÎčÏ ÏÎŹÎœÏ Î±ÏÏΏλΔÎčÎ”Ï ÎșαÎč
ÏÎčÎÎ¶ÎżÎœÏÎ±Ï ÏÏη ÏÏ
ΜÎÏΔÎčα ÏÎż ÎșÎŹÏÏ ÎŒÎÏÎżÏ ÏÏη ΞÎÏη (ΔÎčÎș.3).
âą Îη ÎČÏ
ΞίζΔÏΔ ÏÎżÎœ ÎșαΞÏÎÏÏη ÏΔ ΜΔÏÏ!
âą ÎαΞαÏίζΔÏΔ ÏÏÏÎż ÏÎżÎœ ÎșαΞÏÎÏÏη ÏÏÎż ÎșαÎč ÏÎż ÏÏΌα ÏÎ·Ï ÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźÏ ÎŒÎ”
ÎΜα ΌαλαÎșÏ ÏÎ±ÎœÎŻ, ΔΜΎΔÏÎżÎŒÎΜÏÏ Î”Î»Î±ÏÏÎŹ ÎČÏÎ”ÎłÎŒÎÎœÎż. ΣΔ ÎșÎ±ÎŒÎŻÎ±
ÏΔÏÎŻÏÏÏÏη Όη ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔ ÎŽÎčαλÏÏÎ”Ï Îź ÏÎșÏÎœÎ”Ï ÎșαΞαÏÎčÏÎŒÎżÏ!
âą ÎÎč ÏαλÎčÎÏ ÎŒÏαÏαÏÎŻÎ”Ï ÏÏÎÏΔÎč Μα ÎŽÎčαÏÎŻÎžÎ”ÎœÏαÎč ÏΔ ΔÎčÎŽÎčÎșÎŹ ÎșÎΜÏÏα
ÏÏ
ÎłÎșÎΜÏÏÏÏηÏ.
ΊΥÎÎ΀ÎÎÎ ÎÎΠΣ΄Î΀ÎÎĄÎÎŁÎ
âą ÎÎ»Î”Ï ÎżÎč ÏÏ
ΜÏηÏÎźÏΔÎčÏ ÎșαÎč αλλαγÎÏ Î»Î”ÏÎŻÎŽÏΜ ÏÏÎÏΔÎč Μα ÎłÎŻÎœÎżÎœÏαÎč ΌΔ Ïη
ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÏÎČηÏÏÎź ÎșαÎč ΔÎșÏÏÏ ÎČÎŹÏÎ·Ï ÏÏÏÏÎčÏηÏ.
âą ÏΔÏÎŻÏÏÏÏη Όη ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔ ÎŽÎčαλÏÏÎ”Ï Îź ÏÎșÏÎœÎ”Ï ÎșαΞαÏÎčÏÎŒÎżÏ!
âą ÎÎč ÏαλÎčÎÏ ÎŒÏαÏαÏÎŻÎ”Ï ÏÏÎÏΔÎč Μα ÎŽÎčαÏÎŻÎžÎ”ÎœÏαÎč ÏΔ ΔÎčÎŽÎčÎșÎŹ ÎșÎΜÏÏα
ÏÏ
ÎłÎșÎΜÏÏÏÏηÏ.
âą ÎÎŹÎœ ΎΔΜ ÏÏÏÎșΔÎčÏαÎč Μα ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčÎźÏΔÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÎłÎčα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Îż
ÏÏÎżÎœÎčÎșÏ ÎŽÎčÎŹÏÏηΌα, ÎČγΏλÏΔ ÏÎčÏ ÎŒÏαÏαÏÎŻÎ”Ï Î±ÏÏ Ïη ΞÎÏη ÏÎżÏ
Ï.
Î Î΀ÎÎÎΠ΀ÎÎŁ Σ΄ΣÎÎ΄ÎÎŁ
⹠ΠΔÏÎŹÎŸÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÏÏÎŒÏÏΜα ΌΔ ÏÎżÏ
Ï ÎœÏÎŒÎżÏ
Ï ÏΔÏÎŻ ÏÏÎżÏÏαÏÎŻÎ±Ï ÏÎżÏ
ÏΔÏÎčÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœÏÎżÏ.
âą ÎÎč ÏαλÎčÎÏ ÎŒÏαÏαÏÎŻÎ”Ï ÏÏÎÏΔÎč Μα ÎŽÎčαÏÎŻÎžÎ”ÎœÏαÎč ÏΔ ΔÎčÎŽÎčÎșÎŹ ÎșÎΜÏÏα
ÏÏ
ÎłÎșÎΜÏÏÏÏηÏ.
Î ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź αÏ
ÏÎź ÏÏ
ÎŒÎŒÎżÏÏÏΜΔÏαÎč ΌΔ ÏÎčÏ Î”Ï
ÏÏÏαÏÎșÎÏ ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï 2004/108/ÎÎ,
2006/95/ÎÎ, 2009/125/ÎÎ ÎșαÎč ÏÎżÎœ ÎșÎ±ÎœÎżÎœÎčÏÎŒÏ (ÎÎ) αÏ. 1275/2008.
ĂALIĆTIRMA TALİMATLARI
LĂŒtfen bu ekipmanın gĂŒvenle kullanımına iliĆkin talimatları ve
deÄerli önerileri dikkatle okuyun. Bu kullanım talimatlarını
özenle saklayın.
www.valera.com
adresinden de temin edilebilir
PARĂALAR
1.Aç/kapa dĂŒÄmesi
2.Ayarlanabilir kol
3.4AA tipi piller için kompartıman (tedarik edilmez)
4.6v â 300mA elektrik soketi (tedarik edilmez)
5.Lamba 2.5V â 0.3A
ĂNEMLİ
âą Alete bir enerji vericisi monte edilmiĆtir. Bir banyonun veya duĆun
yanında veya lavaboda su açık olduÄunda kullanılmamalıdır.
âą Herhangi bir iĆlev bozukluÄu varsa aleti kullanmayın. Aleti tek
baĆınıza tamir etmeye alsa giriĆmeyin. Bunun yerine uzman bir
teknisyen ile baÄlantı kurun.
âą TĂŒm bakım ve deÄiĆtirme prosedĂŒrleri alet kapalıyken ve fiĆ Ă§ekili
iken gerçekleĆtirilmelidir.
âą Ăocukları elektrikli aletlerin tehlikelerinden ve bu aletlerin
kullanımından haberdar edin. Aletlerin tek baĆına çocuklar
tarafından veya gözetim altında olmadan kullanılması tavsiye
edilmez.
âą Takımı paketlemek için kullanılan parçalar (plastik poĆetler, karton
kutu vs) potansiyel tehlike oluĆturduklarından çocukların
ulaĆımından uzak tutulmalıdır.
âą Aletleri 0 C derecenin altında veya 40 C derecenin ĂŒzerinde
sıcaklıklardan uzak tutunuz. Aletlerin uzun sĂŒre doÄrudan gĂŒneĆ
ıĆıÄına maruz kalmasına izin vermeyin.
âą Ăevreyi korumak için pilleri evin atıklarıyla birlikte atmayın ve geri
dönĂŒĆĂŒm merkezine götĂŒrĂŒn.
KULLANIM
PİLLERİN TAKILMASI
âą Aletler 1.5 volt AA tipi pillerle çalıĆır.
âą Tabanın altındaki pil kompartımanını açın (Ćekil 1 ref. 3)
⹠Gösterilen + ve - kutuplarının konumunda dikkat ederek pilleri
yerleĆtirin, sonra kapaÄı kapatın.
âą Ayrıca ayna da 6V - 300mA elektrik saÄlayıcısı ile çalıĆtırılabilir.
(aletle birlikte tedarik edilmez)
âą UYARI:
baĆka tĂŒrde elektrik saÄlayıcıları kullanmayın. Sadece
tanınan markaların onaylı elektrik saÄlayıcılarını kullanın.
âą Elektrik saÄlayıcısının yanlıà veya uygunsuz kullanımdan doÄacak
hatalardan ĂŒretici sorumlu deÄildir.
AĂMA VE KAPAMA
âą Aleti açmak için tabanda bulunan ( Ćekil 1 - ref 1) on ve off
dĂŒÄmesine basın.
LAMBA DEÄİĆİMİ
âą Aynaya iki adet vidalı dĂŒÄme ile boyutu 2.5V - 0.3A lamba monte
edilmiĆtir.
âą Lambalardan biri kırılırsa diÄerleri bu lamba deÄiĆtirilmedikçe de
çalıĆmayacaktır. Bu nedenle lambaları deÄiĆtirmeden önce lamba
telinin kırılıp kırılmadıÄına bakın.
âą Alttaki kulakçıÄı çekerek lamba kapaÄını kaldırınız. (Ćekil 2)
âą Lambayı deÄiĆtirin.
⹠İlk önce ĂŒst kulakçıkları yerleĆtirerek tekrar lamba kapaÄını kapatın
ve alt bölĂŒmĂŒnĂŒ iterek yerleĆtirin. (Ćekil 3).
BAKIM VE ONARIM
Bakım ve onarım iĆlemleri her kullanımdan sonra tekrar edilmelidir.
âą TĂŒm bakım ve bıçak deÄiĆtirme iĆlemleri alet kapalı iken ve fiĆi çekili
iken gerçekleĆtirilmelidir.
⹠Aynayı sudan uzak tutun!
âą Ayna ile gövdeyi nemli yumuĆak bir bez ile temizleyin ve gerekirse
hafif ıslak olabilir. Asla temizleyici maddeler veya aĆındırıcı
çözĂŒcĂŒler kullanmayın!
âą Uzun sĂŒre kullanılmadıÄında aletten pilleri çıkartın.
ATIKLAR
âą Alet, tĂŒm yasal atık ve çevre koruma yönetmeliklerine uygunluk için
atılmalıdır.
âą Pilleri özel geri dönĂŒĆĂŒm merkezine teslim ederek yok edin.
Bu cihaz 2004/108/CE, 2006/95/CE, 2009/125/CE Avrupa Direktiflerine ve Ću
dĂŒzenlemeye uygundur: (CE) N. 1275/2008.
NĂVOD NA POUĆœITIE
ProsĂme vĂĄs, aby ste si pozorne preÄĂtali nĂĄvod na pouĆŸitie,
pretoĆŸe obsahuje bezpeÄnostnĂ© pokyny tĂœkajĂșce sa pouĆŸitia
spotrebiÄa. Tento nĂĄvod si odloĆŸte.
K dispozĂcii sĂș aj na internetovej strĂĄnke www.valera.com
KOMPONENTY
1.TlaÄidlo na zapnutie/vypnutie
2.NastaviteÄŸnĂ© rameno
3.Priehradka pre 4 batĂ©rie typu AA (nedodĂĄvajĂș sa)
4.Zåsuvka pre napåjacà adaptér 6 V - 300 mA (nedodåva sa)
5.Ćœiarovka 2,5 V - 0,3 A
UPOZORNENIA
âą Pri pouĆŸitĂ napĂĄjacieho adaptĂ©ra nepouĆŸĂvajte spotrebiÄ v blĂzkosti
vane alebo sprchy ani nad umĂœvadlom s teÄĂșcou vodou.
âą Svoj spotrebiÄ nepouĆŸĂvajte, pokiaÄŸ je na Ćom nejakĂĄ porucha.
SpotrebiÄ sa nesnaĆŸte opraviĆ„ sami, ale poĆŸiadajte o pomoc
ƥpecializovaného technika.
âą VĆĄetky Ășkony ĂșdrĆŸby alebo vĂœmeny dielov treba robiĆ„ na
VYPNUTOM spotrebiÄi, ktorĂœ je odpojenĂœ od elektrickej siete, pokiaÄŸ
je spotrebiÄ vybavenĂœ napĂĄjacĂm adaptĂ©rom.
âą Upozornite deti na nebezpeÄenstvĂĄ, ktorĂ© mĂŽĆŸu hroziĆ„ pri pouĆŸitĂ
elektrickĂœch spotrebiÄov a pouÄte ich o bezpeÄnostnĂœch predpisoch.
ElektrickĂ© spotrebiÄe nikdy nenechĂĄvajte v dosahu detĂ.
âą Prvky, ktorĂ© tvoria obal spotrebiÄa (plastovĂ© vreckĂĄ, lepenkovĂĄ
ĆĄkatuÄŸa a pod.) nesmiete nechaĆ„ v dosahu detĂ, pretoĆŸe predstavuje
potenciĂĄlny zdroj nebezpeÄenstva.
âą SpotrebiÄ nevystavujte teplotĂĄm niĆŸĆĄĂm ako 0 °C ani vyĆĄĆĄĂm ako 40
°C. VyhĂœbajte sa priamemu a dlhodobĂ©mu vystaveniu slneÄnĂœm
lĂșÄom.
âą SpotrebiÄ je tienenĂœ a je vybavenĂœ ochrannou izolĂĄciou.
âą VzhÄŸadom na ochranu ĆŸivotnĂ©ho prostredia vĂĄm odporĂșÄame
nevyhadzovaƄ vybité batérie do komunålneho odpadu, ale odovzdaƄ
ich v prĂsluĆĄnom zbernom stredisku.
SPĂSOB POUĆœITIA
VLOĆœENIE BATĂRIĂ
âą SpotrebiÄ funguje so 4 batĂ©riami typu AA 1,5V
⹠Otvorte priehradku na batérie (obr.1 ozn.3) na spodnej strane
zĂĄkladne.
âą VloĆŸte batĂ©rie, priÄom dĂĄvajte pozor na polaritu a zatvorte kryt.
âą Zrkadlo sa mĂŽĆŸe napĂĄjaĆ„ aj pomocou sieĆ„ovĂ©ho adaptĂ©ra s
prĂkonom 6 V a 300 mA. (NedodĂĄva sa so spotrebiÄom) POZOR:
NepouĆŸĂvajte sieĆ„ovĂœ adaptĂ©r s inĂœmi charakteristikami. PouĆŸĂvajte
iba sieĆ„ovĂ© adaptĂ©ry schvĂĄlenĂ© kompetentnĂœmi Ășstavmi.
âą VĂœrobca spotrebiÄa nenesie ĆŸiadnu zodpovednosĆ„ za prĂpadnĂ©
ĆĄkody spĂŽsobenĂ© nevhodnĂœm pouĆŸitĂm sieĆ„ovĂ©ho adaptĂ©ra.
ZAPNUTIE A VYPNUTIE
âą SpotrebiÄ zapnete a vypnete stlaÄenĂm tlaÄidla (obr. 1 - ozn.1) na
zĂĄkladni.
VĂMENA ĆœIAROVIEK
âą Zrkadlo je vybavenĂ© dvoma ĆŸiarovkami s vĂœkonom 2,5 V - 0,3 A so
zĂĄvitom.
âą VypĂĄlenie jednej ĆŸiarovky spĂŽsobĂ vypnutie aj druhej ĆŸiarovky, preto
pred vĂœmenou skontrolujte, ktorĂ© vlĂĄkno sa prepĂĄlilo.
âą Odmontujte kryt ĆŸiarovky potiahnutĂm zarĂĄĆŸok pod nĂm (obr.2)
âą VymeĆte ĆŸiarovku.
âą Kryt opÀƄ zatvorte, priÄom vsuĆte najprv hornĂ© zarĂĄĆŸky a potom
zatlaÄte spodnĂș ÄasĆ„ na miesto (obr.3).
ÄISTENIE A ĂDRĆœBA
âą VĆĄetky Ășkony ĂșdrĆŸby alebo vĂœmeny dielov treba robiĆ„ na
VYPNUTOM spotrebiÄi.
âą Zrkadlo neponĂĄrajte do vody!
âą Zrkadlo aj telo spotrebiÄa oÄistite mĂ€kkou utierkou, ktorĂș mĂŽĆŸete
podÄŸa potreby mierne navlhÄiĆ„. V ĆŸiadnom prĂpade nepouĆŸĂvajte
rozpĂșĆĄĆ„adlĂĄ ani abrazĂvne ÄistidlĂĄ!
âą Ak spotrebiÄ nebudete dlhĆĄie pouĆŸĂvaĆ„, vyberte z neho batĂ©rie.
LIKVIDĂCIA
âą SpotrebiÄ sa musĂ zlikvidovaĆ„ v sĂșlade s normami na ochranu
ĆŸivotnĂ©ho prostredia.
âą VybitĂ© batĂ©rie odovzdajte v prĂsluĆĄnom zbernom stredisku.
Tento spotrebiÄ vyhovuje podmienkam eurĂłpskych smernĂc 2004/108/ES,
2009/125/ES, 2006/95/ES a nariadeniu (ES) Ä. 1275/2008.
ĐĐХйРУĐĐŠĐĐŻ Đ ĐĐĐĄĐĐĐŁĐĐąĐĐŠĐĐ
ĐŃĐŸŃĐžŃаĐčŃĐ”, бŃĐŽŃ Đ»Đ°ŃĐșа, ŃŃ ŃĐœŃŃŃŃĐșŃŃŃ ŃĐČĐ°Đ¶ĐœĐŸ: ĐČĐŸĐœĐ°
ĐŒŃŃŃĐžŃŃ ĐČажлОĐČŃ ŃĐœŃĐŸŃĐŒĐ°ŃŃŃ ŃŃĐŸŃĐŸĐČĐœĐŸ бДзпДŃĐœĐŸŃ
Đ”ĐșŃплŃаŃаŃŃŃ ĐżŃОлаЎŃ. ĐбДŃŃгаĐčŃĐ” ŃŃ ŃĐœŃŃŃŃĐșŃŃŃ ĐŽĐ»Ń
ĐżĐŸĐŽĐ°Đ»ŃŃĐŸĐłĐŸ ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐ°ĐœĐœŃ.
ĐĐŸŃŃŃĐżĐœŃ ŃаĐșĐŸĐ¶ ĐœĐ° ŃаĐčŃŃ www.valera.com
ĐĄĐĐĐĐĐĐРЧĐĐĄĐąĐĐĐ
1.ĐĐœĐŸĐżĐșа ĐĐžĐŒĐșĐœ./ĐĐČŃĐŒĐșĐœ.
2.ĐĐœŃŃĐșа ŃŃŃĐșа
3.ĐŃĐŽĐŽŃĐ»Đ”ĐœĐœŃ ĐŽĐ»Ń 4 баŃаŃĐ”Đč ŃĐžĐżŃ ĐĐ (баŃаŃĐ”Ń ĐœĐ” ĐČŃ
ĐŸĐŽŃŃŃ ĐČ
ĐșĐŸĐŒĐżĐ»Đ”ĐșŃ)
4.ĐĐœŃĐ·ĐŽĐŸ ĐŽĐ»Ń Đ·ĐŸĐČĐœŃŃĐœŃĐŸĐłĐŸ жОĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ 6V - 300mA
5.ĐĐ°ĐŒĐżĐ° 2.5V â 0.3A
ĐĐĐĐĐĐĐ
âą ĐŻĐșŃĐŸ ĐżŃОлаЎ ĐŒĐ°Ń Đ·ĐŸĐČĐœŃŃĐœŃĐč Đ±Đ»ĐŸĐș жОĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ, ĐČŃĐœ ĐœĐ” ĐżĐŸĐČĐžĐœĐ”Đœ
ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐŸĐČŃĐČаŃĐžŃŃ Đ±ŃĐ»Ń ĐČĐ°ĐœĐœĐž, Đ°Đ±ĐŸ ĐŽŃŃŃ, ŃĐž бŃĐ»Ń Đ±ŃĐŽŃ-ŃĐșĐŸĐłĐŸ
ŃДзДŃĐČŃаŃŃ Đ· ĐČĐŸĐŽĐŸŃ.
âą ĐĐ” ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐŸĐČŃĐčŃĐ” ĐżŃОлаЎ, ŃĐșŃĐŸ ĐČŃĐœ ĐœĐ”ĐżŃаĐČОлŃĐœĐŸ ĐżŃаŃŃŃ. ĐĐ”
ŃĐŸĐ±ŃŃŃ ŃĐżŃĐŸĐ±Đž ŃĐ”ĐŒĐŸĐœŃŃĐČаŃĐž ĐčĐŸĐłĐŸ ŃĐ°ĐŒĐŸŃŃжĐșĐž: Đ·Đ°ĐŒŃŃŃŃ ŃŃĐŸĐłĐŸ
Đ·ĐČĐ”ŃĐœŃŃŃŃŃ ĐŽĐŸ ĐșĐČалŃŃŃĐșĐŸĐČĐ°ĐœĐŸĐłĐŸ ŃпДŃŃалŃŃŃа.
âą ĐŃŃ ĐżŃĐŸŃДЎŃŃĐž Đ· ĐŸĐ±ŃĐ»ŃĐłĐŸĐČŃĐČĐ°ĐœĐœŃ Ńа Đ·Đ°ĐŒŃĐœĐž ĐżĐŸĐČĐžĐœĐœŃ ĐČĐžĐșĐŸĐœŃĐČаŃĐžŃŃ
Đ· ĐČĐžĐŒĐșĐœĐ”ĐœĐžĐŒ Ńа ĐČŃĐŽĐŸĐșŃĐ”ĐŒĐ»Đ”ĐœĐžĐŒ ĐČŃĐŽ Đ·ĐŸĐČĐœŃŃĐœŃĐŸĐłĐŸ Đ±Đ»ĐŸĐșŃ Đ¶ĐžĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ,
ŃĐșŃĐŸ ŃаĐșĐžĐč Ń, ĐżŃĐžĐ»Đ°ĐŽĐŸĐŒ
âą ĐаŃŃĐ”ŃДжŃŃŃ ĐŽŃŃĐ”Đč ĐČŃĐŽ ĐœĐ”Đ±Đ”Đ·ĐżĐ”Đș, ŃĐŸ ĐŒĐŸĐ¶ŃŃŃ ĐČĐžĐșлОĐșаŃĐž
ДлДĐșŃŃĐŸĐżŃОлаЎО Đč ĐŸĐ·ĐœĐ°ĐčĐŸĐŒŃĐ” ŃŃ
Đ· ĐČŃĐŽĐżĐŸĐČŃĐŽĐœĐžĐŒĐž ĐżŃаĐČĐžĐ»Đ°ĐŒĐž
бДзпДĐșĐž. ĐаĐČжЎО збДŃŃгаĐčŃĐ” ДлДĐșŃŃĐŸĐżŃОлаЎО ĐČ ĐœĐ”ĐŽĐŸŃŃŃĐżĐœĐŸĐŒŃ
ĐŽĐ»Ń ĐŽŃŃĐ”Đč ĐŒŃŃŃŃ .
âą ĐĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃĐž, Đ· ŃĐșĐžŃ
ŃĐșлаЎаŃŃŃŃŃ ŃпаĐșŃĐČĐ°ĐœĐœŃ ĐżŃĐžĐ»Đ°ĐŽŃ (плаŃŃĐžĐșĐŸĐČŃ
паĐșĐ”ŃĐž, ĐșаŃŃĐŸĐœĐœĐ° ĐșĐŸŃĐŸĐ±Đșа Ń Ń.i.), ŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐ»ŃŃŃ ĐŽĐ¶Đ”ŃĐ”Đ»ĐŸ ĐœĐ”Đ±Đ”Đ·ĐżĐ”ĐșĐž:
збДŃiгаĐčŃĐ” ŃŃ
ĐČ ĐœĐ”ĐŽĐŸŃŃŃĐżĐœĐŸĐŒŃ ĐŽĐ»Ń ĐŽŃŃĐ”Đč ĐŒŃŃŃŃ .
âą ĐĐ” залОŃаĐčŃĐ” ĐżŃОлаЎ ĐżŃЎЎаŃĐœĐžĐŒ ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃаŃŃŃĐ°ĐŒ ĐœĐžĐ¶ŃĐ” 0°C , Đ°Đ±ĐŸ
ĐČĐžŃŃĐ” 40°C. ĐĐ” залОŃаĐčŃĐ” ĐżŃОлаЎ ĐżŃĐŽ ŃĐŸĐœŃŃĐœĐžĐŒ
ĐČОпŃĐŸĐŒŃĐœŃĐČĐ°ĐœĐœŃĐŒ ĐœĐ° ĐŽĐŸĐČгОĐč ŃĐ”ŃĐŒŃĐœ.
âą ĐĐ°ĐŽĐ»Ń Đ·Đ°Ń
ĐžŃŃŃ ĐœĐ°ĐČĐșĐŸĐ»ĐžŃĐœŃĐŸĐłĐŸ ŃĐ”ŃĐ”ĐŽĐŸĐČĐžŃа, ĐœĐ” ĐČĐžĐșОЎаĐčŃĐ”
баŃаŃĐ”Ń, ŃĐș Đ·ĐČĐžŃаĐčĐœĐ” ŃĐŒŃŃŃŃ, алД ĐŽĐŸŃŃаĐČĐ»ŃĐčŃĐ” ŃŃ
ĐŽĐŸ ŃпДŃŃалŃĐœĐŸĐłĐŸ
ŃĐ”ĐœŃŃŃ ĐżĐ”ŃĐ”ŃĐŸĐ±ĐșĐž.
ĐĐĐĐĐ ĐĐĄĐąĐĐĐĐŻ
ĐĐĐĐĐĐ ĐĐĐąĐĐ ĐĐ
âą ĐŃОлаЎ ĐżŃаŃŃŃ ĐČŃĐŽ ŃĐŸŃĐžŃŃĐŸŃ
1.5 ĐČ. баŃаŃĐ”Đč ŃĐžĐżŃ ĐĐ
âą ĐŃĐŽĐșŃĐžĐčŃĐ” ĐČŃĐŽĐŽŃĐ»Đ”ĐœĐœŃ ĐŽĐ»Ń Đ±Đ°ŃаŃĐ”Đč (ĐșаŃ.1 ĐżĐŸĐ·.3 ĐżŃĐŽ Đ±Đ°Đ·ĐŸŃ).
âą ĐŃŃаĐČŃĐ” баŃаŃĐ”Ń, ĐČŃĐŽĐżĐŸĐČŃĐŽĐœĐŸ ĐŽĐŸ ĐżĐŸĐ»ŃŃĐœĐŸŃŃŃ + Ńа - , ŃĐș ĐČĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐŸ,
ĐżĐŸŃŃĐŒ заĐșŃĐžĐčŃĐ” ĐșŃĐžŃĐșŃ
âą ĐĐ·Đ”ŃĐșĐ°Đ»ĐŸ ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐżŃаŃŃĐČаŃĐž ŃаĐșĐŸĐ¶ ĐČŃĐŽ Đ·ĐŸĐČĐœŃŃĐœŃĐŸĐłĐŸ Đ±Đ»ĐŸĐșŃ
жОĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ 6V - 300mA. (Đ ĐșĐŸĐŒĐżĐ»Đ”ĐșŃ ĐœĐ” ĐČŃ
ĐŸĐŽĐžŃŃ). ĐŁĐĐĐĐ:
ĐœĐ”
ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐŸĐČŃĐčŃĐ” Đ±Đ»ĐŸĐșĐž жОĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ Đ· ŃĐœŃĐžĐŒĐž ДлДĐșŃŃĐžŃĐœĐžĐŒĐž
паŃĐ°ĐŒĐ”ŃŃĐ°ĐŒĐž. ĐĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐŸĐČŃĐčŃĐ” ŃŃĐ»ŃĐșĐž ŃŃ Đ±Đ»ĐŸĐșĐž жОĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ, ŃĐșŃ
ŃĐ”ĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽĐŸĐČĐ°ĐœŃ ĐșĐČалŃŃŃĐșĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐŒ ŃпДŃŃалŃŃŃĐŸĐŒ.
âą ĐĐžŃĐŸĐ±ĐœĐžĐș ĐœĐ” ĐœĐ”ŃĐ” ĐČŃĐŽĐżĐŸĐČŃЎалŃĐœĐŸŃŃŃ Đ·Đ° бŃĐŽŃ-ŃĐșŃ ŃĐșĐŸĐŽŃ, ŃĐž ŃŃаĐČĐŒŃ,
ŃĐżŃĐžŃĐžĐœĐ”ĐœŃ ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐ°ĐœĐœŃĐŒ ĐżŃĐžĐ»Đ°ĐŽŃ Đ· Đ±Đ»ĐŸĐșĐŸĐŒ жОĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ, ŃĐșĐžĐč
ĐčĐŸĐŒŃ ĐœĐ” ĐżŃĐŽŃ
ĐŸĐŽĐžŃŃ.
ĐĐĐĐĐĐĐĐĐĐŻ йРĐĐĐĐĐĐĐĐĐŻ
âą ĐĐ»Ń ĐČĐČŃĐŒĐșĐœĐ”ĐœĐœŃ Ńа ĐČĐžĐŒĐžĐșĐœĐ”ĐœĐœŃ ĐżŃĐžĐ»Đ°ĐŽŃ ĐœĐ°ŃĐžŃĐœŃŃŃ ĐșĐœĐŸĐżĐșŃ
(ĐșаŃ.1 - ĐżĐŸĐ·.1), ŃĐŸĐ·ŃаŃĐŸĐČĐ°ĐœŃ ĐœĐ° базŃ.
ĐĐĐĐĐĐ ĐĐĐĐĐ
âą ĐĐ·Đ”ŃĐșĐ°Đ»ĐŸ ĐŒĐ°Ń ĐŽĐČŃ Đ»Đ°ĐŒĐżĐž, ŃĐșŃ ĐČĐșŃŃŃŃŃŃŃŃŃ, Đ· паŃĐ°ĐŒĐ”ŃŃĐ°ĐŒĐž
2.5 ĐČ. - 0.3Đ.
âą ĐŻĐșŃĐŸ ĐŸĐŽĐœĐ° Đ· Đ»Đ°ĐŒĐż ĐČĐžŃ
ĐŸĐŽĐžŃŃ Đ· лаЎŃ, ĐŽŃŃга ŃаĐșĐŸĐ¶ ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐČĐžĐčŃĐž Đ·
лаЎŃ. ĐĐ”ŃĐ”ĐČŃŃŃĐčŃĐ” ŃŃĐ»ŃŃĐœŃŃŃŃ ĐœĐžŃĐŸĐș ŃĐŸĐ·Đ¶Đ°ŃŃĐČĐ°ĐœĐœŃ ĐżĐ”ŃДЎ Đ·Đ°ĐŒŃĐœĐŸŃ
Đ»Đ°ĐŒĐż.
âą ĐĐœŃĐŒŃŃŃ ĐșĐŸĐČпаŃĐŸĐș Đ· Đ»Đ°ĐŒĐżĐž ĐżĐŸŃŃĐłĐœŃĐČŃĐž за ŃĐ·ĐžŃĐșĐž ĐżŃĐŽ ĐœĐ”Ń (ĐșаŃ.2)
âą ĐĐ°ĐŒŃĐœŃŃŃ Đ»Đ°ĐŒĐżŃ.
âą ĐаĐșŃĐžĐčŃĐ” Đ»Đ°ĐŒĐżŃ ĐșĐŸĐČпаŃĐșĐŸĐŒ, ĐČŃŃаĐČĐ»ŃŃŃĐž пДŃŃĐžĐŒĐž ĐČĐ”ŃŃ
ĐœŃ ŃĐ·ĐžŃĐșĐž,
ĐżĐŸŃŃĐŒ ĐżŃĐžŃĐžŃĐœŃŃŃ ĐœĐžĐ¶ĐœŃ ŃаŃŃĐžĐœŃ Ń ĐżĐŸŃŃаĐČŃĐ” ĐœĐ° ĐŒŃŃŃĐ” (ĐșаŃ.3).
ĐĐĐĐЯРйРĐĐĐĄĐĐŁĐĐĐĐŁĐĐĐĐĐŻ
âą ĐŃĐŽŃ-ŃĐșĐ” ĐŸĐ±ŃĐ»ŃĐłĐŸĐČŃĐČĐ°ĐœĐœŃ, Đ°Đ±ĐŸ Đ·ĐŒŃĐœĐ° ĐœĐ°ŃаЎĐșĐž, ŃĐž Đ±Đ»ĐŸĐș-лДза ĐŒĐ°Ń
бŃŃĐž ĐżŃĐŸĐČĐŸĐŽĐžŃĐžŃŃ ĐżŃĐž ĐČĐžĐŒĐșĐœĐ”ĐœĐŸĐŒŃ Đ· ĐŒĐ”ŃĐ”Đ¶Ń Ńа ĐČŃĐŽĐŸĐșŃĐ”ĐŒĐ»Đ”ĐœĐŸĐŒŃ
ĐČŃĐŽ
âą ĐĐ” Đ·Đ°ĐœŃŃŃĐčŃĐ” ĐŽĐ·Đ”ŃĐșĐ°Đ»ĐŸ Ń ĐČĐŸĐŽŃ!
âą ĐĐ·Đ”ŃĐșĐ°Đ»ĐŸ Ńа ĐčĐŸĐłĐŸ ĐșĐŸŃĐżŃŃ ŃŃДба ŃĐžŃŃĐžŃĐž ĐŒâŃĐșĐŸŃ ŃĐșĐ°ĐœĐžĐœĐŸŃ, ŃĐșŃĐŸ
ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń
ŃĐŽĐœĐŸ, злДгĐșа ĐČĐŸĐ»ĐŸĐłĐŸŃ. ĐŃ ĐČ ŃĐșĐŸĐŒŃ ŃĐ°Đ·Ń ĐœĐ” заŃŃĐŸŃĐŸĐČŃĐčŃĐ”
ŃĐŸĐ·ŃĐžĐœĐœĐžĐșĐž Ńа абŃазОĐČĐœŃ ĐŒĐžŃŃŃ Đ·Đ°ŃĐŸĐ±Đž.
âą ĐŻĐșŃĐŸ ĐżŃОлаЎ ĐœĐ” ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐŸĐČŃŃŃŃŃŃ ĐżŃĐŸŃŃĐłĐŸĐŒ ĐŽĐŸĐČĐłĐŸĐłĐŸ ŃĐ”ŃĐŒŃĐœŃ,
ĐČОЎалŃŃŃ Đ· ĐœŃĐŸĐłĐŸ баŃаŃĐ”Ń.
ĐĐĐĐ©ĐĐĐĐŻ
âą ĐĐœĐžŃŃĐčŃĐ” ĐżŃОлаЎ Ń ĐČŃĐŽĐżĐŸĐČŃĐŽĐœĐŸŃŃŃ Đ· ŃŃŃĐŒĐ° ĐČĐžĐŒĐŸĐłĐ°ĐŒĐž
заĐșĐŸĐœĐŸĐŽĐ°ĐČŃŃĐČа ŃĐŸĐŽĐŸ Đ·ĐœĐžŃĐ”ĐœĐœŃ ŃĐŒŃŃŃŃ Ńа заŃ
ĐžŃŃŃ ĐœĐ°ĐČĐșĐŸĐ»ĐžŃĐœŃĐŸĐłĐŸ
ŃĐ”ŃĐ”ĐŽĐŸĐČĐžŃа.
âą ĐĐŸŃŃаĐČĐ»ŃĐčŃĐ” ĐČĐžĐșĐŸŃĐžŃŃĐ°ĐœŃ Đ±Đ°ŃаŃĐ”Ń ĐœĐ° ŃпДŃŃалŃĐœĐžĐč пДŃĐ”ŃĐŸĐ±ĐœĐžĐč
ĐżŃĐœĐșŃ.
ĐŠĐ”Đč ĐżŃОлаЎ ĐČŃĐŽĐżĐŸĐČŃĐŽĐ°Ń ĐČĐžĐŒĐŸĐłĐ°ĐŒ ŃĐČŃĐŸĐżĐ”ĐčŃŃĐșĐžŃ
ĐŽĐžŃĐ”ĐșŃĐžĐČ 2004/108/CE,
2006/95/CE, 2009/125/CE Ńа ŃĐ”ĐłĐ»Đ°ĐŒĐ”ĐœŃŃ (CE) â 1275/2008.
ĐĐХйРУĐĐŠĐĐŻ ĐĐ ĐĐĄĐĐĐĐŹĐĐĐĐĐĐĐź
ĐĐŸĐ¶Đ°Đ»ŃĐčŃŃа ĐČĐœĐžĐŒĐ°ŃДлŃĐœĐŸ ĐżŃĐŸŃŃĐžŃĐ” ŃŃŃ ĐžĐœŃŃŃŃĐșŃĐžŃ: ĐŸĐœĐ°
ŃĐŸĐŽĐ”ŃĐ¶ĐžŃ ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń
ĐŸĐŽĐžĐŒŃŃ ĐžĐœŃĐŸŃĐŒĐ°ŃĐžŃ ĐżĐŸ Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃĐž
ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃа. ĐĄĐŸŃ
ŃĐ°ĐœĐžŃĐ” ĐžĐœŃŃŃŃĐșŃĐžŃ ĐŽĐ»Ń ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐČ
ЎалŃĐœĐ”ĐčŃĐ”ĐŒ.
йаĐșжД ĐŽĐŸŃŃŃĐżĐœŃ ĐœĐ° ŃаĐčŃĐ” www.valera.com
ĐĄĐĐĄĐąĐĐĐЫРĐĐĐĐĐĐйЫ
1.ĐĐœĐŸĐżĐșа ĐČĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžŃ/ĐČŃĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžŃ
2.РДгŃлОŃŃĐ”ĐŒŃĐč ŃŃŃаг
3.ĐŃŃĐ”Đș ĐœĐ° 4 баŃаŃĐ”ĐčĐșĐž ŃОпа AA (баŃаŃĐ”ĐčĐșĐž ĐžŃĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœŃ ĐžĐ·
ĐżĐŸŃŃаĐČĐșĐž)
4.ĐšŃДпŃДлŃĐœĐ°Ń ŃĐŸĐ·Đ”ŃĐșа ĐŽĐ»Ń ŃОЎДŃа 6 Đ - 300 ĐŒĐ (ŃĐŸĐ·Đ”ŃĐșа
ĐžŃĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐ° Оз ĐżĐŸŃŃаĐČĐșĐž)
5.ĐĐ°ĐŒĐżĐ° 2,5 Đ -0,3 A
ĐĐĐĐĐ
ĐŃДЎŃĐżŃĐ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžĐ”. ĐпаŃĐœĐŸŃŃŃ ŃЎаŃа ŃĐŸĐșĐŸĐŒ:
âą ĐĐ” ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐčŃĐ” ŃĐœĐ°Đ±Đ¶Đ”ĐœĐœŃĐč ŃОЎДŃĐŸĐŒ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ, ĐœĐ°Ń
ĐŸĐŽŃŃŃ ĐČ
ĐČĐ°ĐœĐœĐ”, ĐŽŃŃĐ”ĐČĐŸĐč ĐșĐ°Đ±ĐžĐœĐ” ОлО ĐČблОзО ŃĐŒŃĐČалŃĐœĐžĐșа Ń ĐŸŃĐșŃŃŃŃĐŒ
ĐČĐŸĐŽĐŸĐżŃĐŸĐČĐŸĐŽĐœŃĐŒ ĐșŃĐ°ĐœĐŸĐŒ.
âą ĐĐ” ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐčŃĐ” ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ ĐżŃĐž ĐČŃŃĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐž ĐČ ĐœĐ”ĐŒ ĐșаĐșĐŸĐč-Đ»ĐžĐ±ĐŸ
ĐœĐ”ĐžŃĐżŃаĐČĐœĐŸŃŃĐž. ĐĐ” ĐżŃŃаĐčŃĐ”ŃŃ ŃĐ°ĐŒĐŸŃŃĐŸŃŃДлŃĐœĐŸ ĐŸŃŃĐ”ĐŒĐŸĐœŃĐžŃĐŸĐČаŃŃ
ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ; ĐŸĐ±ŃзаŃДлŃĐœĐŸ ĐŸĐ±ŃаŃаĐčŃĐ”ŃŃ Đș ŃпДŃОалОзОŃĐŸĐČĐ°ĐœĐœĐŸĐŒŃ
пДŃŃĐŸĐœĐ°Đ»Ń.
âą ĐŃĐ±Đ°Ń ĐŸĐżĐ”ŃаŃĐžŃ ŃŃ
ĐŸĐŽĐ° ОлО Đ·Đ°ĐŒĐ”ĐœŃ ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœĐ° ĐČŃĐżĐŸĐ»ĐœŃŃŃŃŃ ĐżŃĐž
ĐĐ«ĐĐПЧĐĐĐĐĐ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ”, ĐŸŃŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐžĐČ Đ”ĐłĐŸ ĐŸŃ ŃОЎДŃа (Đ”ŃлО
ŃаĐșĐŸĐČĐŸĐč ĐžĐŒĐ”Đ”ŃŃŃ).
âą ĐŃĐ”ĐŽĐŸŃŃĐ”ŃДгОŃĐ” ĐŽĐ”ŃĐ”Đč ĐŸŃ ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃĐ”Đč, ĐșĐŸŃĐŸŃŃĐ” ĐŒĐŸĐłŃŃ ĐČŃĐ·ŃĐČаŃŃŃŃ
ŃлДĐșŃŃĐŸĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ°ĐŒĐž Đž ĐŸĐ·ĐœĐ°ĐșĐŸĐŒŃŃĐ” ĐžŃ
Ń ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČŃŃŃĐžĐŒĐž
ĐżŃаĐČĐžĐ»Đ°ĐŒĐž Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃĐž. ĐŃДгЎа Ń
ŃĐ°ĐœĐžŃĐ” ŃлДĐșŃŃĐŸĐżŃĐžĐ±ĐŸŃŃ ĐČ
ĐœĐ”ĐŽĐŸŃŃŃĐżĐœĐŸĐŒ ĐŽĐ»Ń ĐŽĐ”ŃĐ”Đč ĐŒĐ”ŃŃĐ”.
âą ĐĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃŃ, Оз ĐșĐŸŃĐŸŃŃŃ
ŃĐŸŃŃĐŸĐžŃ ŃпаĐșĐŸĐČĐșа ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃа (плаŃŃĐžĐșĐŸĐČŃĐ”
паĐșĐ”ŃŃ, ĐșаŃŃĐŸĐœĐœĐ°Ń ĐșĐŸŃĐŸĐ±Đșа Đž Ń.ĐŽ.), ĐżŃДЎŃŃаĐČĐ»ŃŃŃ ĐžŃŃĐŸŃĐœĐžĐș
ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃĐž: ĐžŃ
ŃлДЎŃĐ”Ń ĐŽĐ”ŃжаŃŃ ĐČ ĐœĐ”ĐŽĐŸŃŃŃĐżĐœĐŸĐŒ ĐŽĐ»Ń ĐŽĐ”ŃĐ”Đč ĐŒĐ”ŃŃĐ”.
âą ĐŃĐžĐ±ĐŸŃ ĐœĐ” ŃлДЎŃĐ”Ń ĐżĐŸĐŽĐČĐ”ŃгаŃŃ ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃаŃŃŃĐ” ĐœĐžĐ¶Đ” 0°C Đž ĐČŃŃĐ”
40°C. ĐзбДгаĐčŃĐ” ĐżĐŸĐżĐ°ĐŽĐ°ĐœĐžŃ ĐœĐ° ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ ĐżŃŃĐŒŃŃ
ŃĐŸĐ»ĐœĐ”ŃĐœŃŃ
Đ»ŃŃĐ”Đč
ĐœĐ° ĐŽĐŸĐ»ĐłĐŸĐ” ĐČŃĐ”ĐŒŃ.
âą Đ ŃДлŃŃ
заŃĐžŃŃ ĐŸĐșŃŃжаŃŃĐ”Đč ŃŃĐ”ĐŽŃ ĐœĐ” ĐČŃбŃаŃŃĐČаĐčŃĐ”
ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐœŃĐ” баŃаŃĐ”ĐčĐșĐž ĐČĐŒĐ”ŃŃĐ” Ń Đ±ŃŃĐŸĐČŃĐŒĐž ĐŸŃŃ
ĐŸĐŽĐ°ĐŒĐž, а
ŃЎаĐČаĐčŃĐ” ĐžŃ
ĐŽĐ»Ń ŃŃОлОзаŃОО.
ĐĐĄĐĐĐĐŹĐĐĐĐĐĐĐ
ĐĐĐĐĐĐ ĐĐĐąĐĐ ĐĐĐ
âą ĐŃĐžĐ±ĐŸŃ ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐ°Đ”Ń ĐŸŃ 4 баŃаŃДДĐș ŃОпа AA ĐœĐ° 1.5 Đ.
âą ĐŃĐșŃĐŸĐčŃĐ” баŃаŃĐ”ĐčĐœŃĐč ĐŸŃŃĐ”Đș (ŃĐžŃ.1, ĐżĐŸĐ·. 3) ĐČ ĐœĐžĐ¶ĐœĐ”Đč ŃаŃŃĐž
ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃа.
âą ĐŃŃаĐČŃŃĐ” баŃаŃĐ”ĐčĐșĐž ĐżŃĐž ŃĐŸĐ±Đ»ŃĐŽĐ”ĐœĐžĐž ŃĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐœĐŸĐč ĐżĐŸĐ»ŃŃĐœĐŸŃŃĐž,
заŃĐ”ĐŒ заĐșŃĐŸĐčŃĐ” ĐșŃŃŃĐșŃ.
âą ĐĐžŃĐ°ĐœĐžĐ” Đ·Đ”ŃĐșала ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń ĐŸŃŃŃĐ”ŃŃĐČĐ»ŃŃŃŃŃ Ń ĐżĐŸĐŒĐŸŃŃŃ ŃОЎДŃа
ĐœĐ°ĐżŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžĐ”ĐŒ 6 Đ, 300 ĐŒĐ. (Đ€ĐžĐŽĐ”Ń Ń ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐŸĐŒ ĐœĐ” ĐżĐŸŃŃаĐČĐ»ŃĐ”ŃŃŃ)
ĐĐĐĐĐĐĐĐ!
ĐĐ” ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐčŃĐ” ŃĐžĐŽĐ”Ń Ń Ń
аŃаĐșŃĐ”ŃĐžŃŃĐžĐșĐ°ĐŒĐž,
ĐŸŃлОŃĐœŃĐŒĐž ĐŸŃ ĐČŃŃĐ”ŃĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐœŃŃ
. ĐŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐčŃĐ” ĐžŃĐșĐ»ŃŃĐžŃДлŃĐœĐŸ
ŃОЎДŃŃ ĐŸĐŽĐŸĐ±ŃĐ”ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ŃĐżĐŸĐ»ĐœĐŸĐŒĐŸŃĐ”ĐœĐœŃĐŒĐž ĐŸŃĐłĐ°ĐœĐžĐ·Đ°ŃĐžŃĐŒĐž ŃОпа.
âą ĐĐ·ĐłĐŸŃĐŸĐČĐžŃĐ”Đ»Ń ŃĐœĐžĐŒĐ°Đ”Ń Ń ŃĐ”Đ±Ń ĐČŃŃĐșŃŃ ĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČĐ”ĐœĐœĐŸŃŃŃ Đ·Đ° ĐČŃДЎ,
ĐżŃĐžŃĐžĐœĐ”ĐœĐœŃĐč ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ”ĐŒ ĐœĐ”ĐœĐ°ĐŽĐ»Đ”Đ¶Đ°ŃĐ”ĐłĐŸ ŃОЎДŃа.
ĐĐĐПЧĐĐĐĐ Đ ĐĐ«ĐĐПЧĐĐĐĐ
ĐĐ»Ń ĐČĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžŃ Đž ĐČŃĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžŃ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃа ĐœĐ°Đ¶ĐŒĐžŃĐ” ĐșĐœĐŸĐżĐșŃ (ŃĐžŃ. 1 -
ĐżĐŸĐ·.1), ŃаŃĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐœŃŃ ĐœĐ° Đ”ĐłĐŸ ĐŸŃĐœĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐž.
ĐĐĐĐĐĐ ĐĐĐĐĐЧĐĐ
âą ĐĐ”ŃĐșĐ°Đ»ĐŸ ŃĐœĐ°Đ±Đ¶Đ”ĐœĐŸ ĐŽĐČŃĐŒŃ Đ»Đ°ĐŒĐżĐŸŃĐșĐ°ĐŒĐž Ń ĐČĐžĐœŃĐŸĐČŃĐŒ ŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐ”ĐœĐžĐ”ĐŒ
2,5 Đ - 0,3 Đ.
âą ĐĐ”ŃĐ”ĐłĐŸŃĐ°ĐœĐžĐ” ĐŸĐŽĐœĐŸĐč Đ»Đ°ĐŒĐżĐŸŃĐșĐž ĐČŃĐ·ŃĐČĐ°Đ”Ń ĐČŃĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžĐ” Đž ĐŽŃŃĐłĐŸĐč.
ĐĐ”ŃДЎ Đ·Đ°ĐŒĐ”ĐœĐŸĐč ĐżŃĐŸĐČĐ”ŃŃŃĐ”, ŃŃĐŸ ĐœĐžŃŃ ĐœĐ°Đșала ĐŽĐ”ĐčŃŃĐČĐžŃДлŃĐœĐŸ
пДŃĐ”ĐłĐŸŃДла.
âą ĐĄĐœĐžĐŒĐžŃĐ” ĐșŃŃŃĐșŃ Đ»Đ°ĐŒĐżĐŸŃĐșĐž, ĐŸŃĐŸĐŽĐČĐžĐœŃĐČ ŃаŃĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐœŃĐ” ĐżĐŸĐŽ ĐœĐ”Đč
ŃĐ·ŃŃĐșĐž (ŃĐžŃ. 2)
âą ĐĐ°ĐŒĐ”ĐœĐžŃĐ” пДŃĐ”ĐłĐŸŃĐ”ĐČŃŃŃ Đ»Đ°ĐŒĐżĐŸŃĐșŃ.
âą ĐаĐșŃĐŸĐčŃĐ” ĐșŃŃŃĐșŃ ĐČĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐžĐ”ĐŒ ŃĐœĐ°Ńала ĐČĐ”ŃŃ
ĐœĐžĐ” ŃĐ·ŃŃĐșĐž ĐČ
ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČŃŃŃОД ĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐžŃ, заŃĐ”ĐŒ ĐŸĐșажОŃĐ” ЎаĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐ” ĐœĐ°
ĐœĐžĐ¶ĐœŃŃ ŃаŃŃŃ ĐșŃŃŃĐșĐž (ŃĐžŃ. 3).
ЧĐĐĄĐąĐĐ Đ ĐŁĐ„ĐĐ
âą ĐŃĐ” ĐŸĐżĐ”ŃаŃОО ĐżĐŸ ŃĐŒĐ”ĐœĐ” лДзĐČĐžĐč ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœŃ ĐżŃĐŸĐČĐŸĐŽĐžŃŃŃŃ ĐżŃĐž
ĐČŃĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐœĐŸĐŒ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ”, ĐŸŃĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐœĐŸĐŒ ĐŸŃ ŃлДĐșŃŃĐŸŃĐ”ŃĐž.
âą ĐĐ” ĐżĐŸĐłŃŃжаĐčŃĐ” Đ·Đ”ŃĐșĐ°Đ»ĐŸ ĐČ ĐČĐŸĐŽŃ!
⹠ЧОŃŃĐžŃĐ” Đ·Đ”ŃĐșĐ°Đ»ĐŸ Đž ĐșĐŸŃĐżŃŃ ŃлДгĐșа ŃĐŒĐŸŃĐ”ĐœĐœĐŸĐč ĐŒŃĐłĐșĐŸĐč ŃŃŃĐżĐșĐŸĐč. ĐĐ”
ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐčŃĐ” ĐŽĐ»Ń ĐŸŃĐžŃŃĐșĐž ŃаŃŃĐČĐŸŃĐžŃДлО ОлО абŃазОĐČĐœŃĐ” ĐŒĐŸŃŃОД
ŃŃДЎŃŃĐČа!
âą ĐŃлО ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ ĐœĐ” ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐ”ŃŃŃ ĐŽĐ»ĐžŃДлŃĐœĐŸĐ” ĐČŃĐ”ĐŒŃ, ŃЎалОŃĐ” Оз
ĐœĐ”ĐłĐŸ баŃаŃĐ”ĐčĐșĐž.
ĐŁĐąĐĐĐĐĐĐŠĐĐŻ
âą ĐŁŃОлОзаŃĐžŃ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃа ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœĐ° бŃŃŃ ĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐ° ĐČ ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČОО Ń
ĐœĐŸŃĐŒĐ°ĐŒĐž, ŃДгŃлОŃŃŃŃĐžĐŒĐž ŃŃОлОзаŃĐžŃ ĐŸŃŃ
ĐŸĐŽĐŸĐČ Đž ŃĐŸŃ
ŃĐ°ĐœĐ”ĐœĐžĐ”
ĐŸĐșŃŃжаŃŃĐ”Đč ŃŃДЎŃ
âą ĐŃŃĐ°Đ±ĐŸŃĐ°ĐœĐœŃĐ” баŃаŃĐ”ĐčĐșĐž ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń
ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ ŃЎаĐČаŃŃ ĐČ ŃпДŃОалŃĐœŃĐč
ŃĐ”ĐœŃŃ ŃŃОлОзаŃОО.
ĐĐ°ĐœĐœŃĐč ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČŃĐ”Ń Đ”ĐČŃĐŸĐżĐ”ĐčŃĐșĐžĐŒ ĐĐžŃĐ”ĐșŃĐžĐČĐ°ĐŒ 2004/108/CE,
2006/95/CE, 2009/125/CE Đž ŃŃĐ°ĐœĐŽĐ°ŃŃŃ (CE) N. 1275/2008.
æŹç”ćšçŹŠćæŹ§æŽČæ ć 2004/108/CEă2006/95/CE, 2009/125/CEă仄ć(æŹ§ç)珏
1275/2008ć·æłè§ă
EN - The symbol on the product or on its packaging indicates that this
product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed
over to the applicable collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you
will help prevent potential negative consequences for the environment and
human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. For more detailed information about recycling of
this product, please contact your local city office, your household waste
disposal service or the shop where you purchased the product.
DE - Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist
darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt fĂŒr das Recycling von
elektrischen und elektronischen GerÀten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produktes schĂŒtzen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen gefĂ€hrdet. Weitere Informationen ĂŒber
das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer
MĂŒllabfuhr oder dem GeschĂ€ft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
FR - Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce
produit ne peut ĂȘtre traitĂ© comme dĂ©chet mĂ©nager. Il doit ĂȘtre remis au
point de collecte prévu à cet effet (collecte et recyclage du matériel
électrique et électronique). En procédant à la mise à la casse réglementaire
de lâappareil, nous prĂ©servons lâenvironnement et notre sĂ©curitĂ©, sâassurant
ainsi que le déchets seront traités dans des conditions appropriées. Pour
obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre
contact avec les services de votre commune ou le magasin oĂč vous avez
effectuĂ© lâachat.
IT - Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto
non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve
essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo
prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali
conseguenze negative per lâambiente e per la salute, che potrebbero
derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni piĂč
dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare lâufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui Ăš stato acquistato il
prodotto.
ES - El simbolo en el producto o en su embalaje indica que este
producto no se puede tralar como desperdicios normales del hogar. Este
producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y
electrĂłnicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche
correctamente, usted ayudarĂĄ a evitar posibles consecuencias negativas
para el ambiente y la salud pĂșblica, lo cual podria ocurris si este producto
no se manipula de forma adecuada. Para obtener informaciĂłn mĂĄs
detallada sobre el reciclaje de este producto, pĂłngase en contacto con la
administraciĂłn de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con
la tienta donde comprĂł el producto.
NL - Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit
product niet als huisafval mag worden behandeld. Het moet echter naar
een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur
wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier
wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve
gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recyclen van dit
product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het
bedrijf of de dienst belast met het verwijderen van huishoudafval of de
winkel waar u het product hebt gekocht.
PT - O sĂmbolo no produto ou na embalagem indica que este produto
não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso deve ser entregue
ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico
e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irå
ajudar a evitar eventuais consequĂȘncias negativas para o meio ambiente e
para a saĂșde pĂșblica, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por
um tratamento incorrecto do produto. Para obter informaçÔes mais
pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços
municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua ĂĄrea de
residĂȘncia ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
NO - Symbolet pÄ produktet eller pÄ emballasjen viser at dette
produktet ikke mÄ behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot
bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved Ă„
sĂžrge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til Ă„ forebygge de
negative konsekvenser for miljÞ og helse som gal hÄndtering kan medfÞre.
For nĂŠrmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst
kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du
anskaffet det.
SV - Symbolen , pÄ produkten eller emballaget anger, att produkten
inte fÄr hanteras som hushÄllsavfall. Den skall i stÀllet lÀmnas in pÄ
uppsamlingsplats för Ätervinning av el- och elektronikkomponenter. Genom
att sÀkerstÀlla att produkten hanteras pÄ rÀtt sÀtt bidrag du till att förebygga
eventuellt negativa miljö- och hÀlsoeffekter, som kan uppstÄ om produkten
kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om Ätervinning bör
du kontakta lokala myndigheter eller sophÀmtningstjÀnst eller affÀren dÀr du
köpte varan.
FI - Symboli , joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen,
osoittaa, ettÀ tuotetta ei saa kÀsitellÀ talousjÀtteenÀ. Tuote on sensijaan
luovutettava sopivaan sÀhkö ja elektroniikkaalaitteiden kierrÀtyksestÀ
huolehtivaan kerÀyspisteeseen. TÀmÀn tuotteen asianmukaisen
hÀvittÀmisen varmistamisella, autetaan estÀmÀÀn sen mahdolliset
ympÀristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua
muussa tapauksessa tÀmÀn tuotteen epÀasianmukaisesta jÀtekÀsittelystÀ.
Tarkempia tietoja tÀmÀn tuotteen kierrÀttÀmisestÀ saat kuntasi jÀteasiota
hoitavalta viranomaiselta tai liikkeestÀ josta tuote on ostettu.
DA - Symbolet t pÄ produkt og emballage angiver, at produktet ikke
mÄ betragtes som normalt husholdningsaffald, men skal bringes til et egnet
opsamlingssted for genbrug af elektriske og elektroniske apparater. Ved at
bortskaffe dette produkt pÄ en eget mÄde bidrager man til at undgÄ
eventuelle negative fĂžlger for miljĂž og helbred, der kan stamme fra uegnet
bortskaffelse af produktet. For mere detaljerede oplysninger om genbrug af
dette produkt kontaktes kommunen, den lokale genbrugsplads eller
forretningen, hvor produktet er kĂžbt.
HU - A terméken vagy a csomagolåson talålható szimbólum azt
jelzi, hogy a termĂ©k nem kezelhetĆ hĂĄztartĂĄsi hulladĂ©kkĂ©nt. Ehelyett a
termĂ©ket el kell szĂĄllĂtani az elektromos Ă©s elektronikai kĂ©szĂŒlĂ©kek
ĂșjrahasznosĂtĂĄsĂĄra szakosodott megfelelĆ begyƱjtĆ helyre. Azzal, hogy
gondoskodik ezen termĂ©k helyes hulladĂ©kba helyezĂ©sĂ©rĆl, segĂt megelĆzni
azokat a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt potenciålis
kedvezĆtlen következmĂ©nyeket, amelyeket ellenkezĆ esetben a termĂ©k
nem megfelelĆ hulladĂ©kkezelĂ©se okozhatna. Ha rĂ©szletesebb
tĂĄjĂ©koztatĂĄsra van szĂŒksĂ©ge a termĂ©k ĂșjrahasznosĂtĂĄsĂĄra vonatkozĂłan,
kĂ©rjĂŒk, lĂ©pjen kapcsolatba a helyi önkormĂĄnyzattal, a hĂĄztartĂĄsi hulladĂ©kok
kezelĂ©sĂ©t vĂ©gzĆ szolgĂĄlattal vagy azzal a bolttal, ahol a termĂ©ket vĂĄsĂĄrolta.
CS - Symbol na vĂœrobku nebo jeho balenĂ udĂĄvĂĄ, ĆŸe tento vĂœrobek
nepatĆĂ do domĂĄcĂho odpadu. Je nutnĂ© jej odvĂ©zt do sbÄrnĂ©ho mĂsta pro
recyklaci elektrickĂ©ho a elektronickĂ©ho zaĆĂzenĂ. ZajiĆĄtÄnĂm sprĂĄvnĂ©
likvidace tohoto vĂœrobku pomĆŻĆŸete zabrĂĄnit negativnĂm dĆŻsledkĆŻm pro
ĆŸivotni prostĆedĂ a lidskĂ© zdravĂ, kterĂ© by jinak byly zpĆŻsobeny nevhodnou
likvidacĂ tohoto vĂœrobku. PodrobnÄjĆĄĂ informace o recyklaci tohoto vĂœrobku
zjistĂte u pĆĂsluĆĄnĂ©ho mĂstnĂho ĂșĆadu, sluĆŸby pro likvidaci domovnĂho
odpadu nebo v obchodÄ, kde jste vĂœrobek zakoupili.
RO - Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indicÄ faptul cÄ
produsul nu trebuie aruncat ĂźmpreunÄ cu gunoiul menajer. Trebuie predat la
punctul de colectare corespunzÄtor pentru reciclarea echipamentelor
electrice Ći electronice. AsigurĂąndu-vÄ cÄ aĆŁi eliminat corect produsul, ajutaĆŁi
la evitarea potenĆŁialelor consecinĆŁe negative pentru mediul ĂźnconjurÄtor Ći
pentru sÄnÄtatea persoanelor, consecinĆŁe care ar putea deriva din
aruncarea necorespunzÄtoare a acestui produs. Pentru mai multe informaĆŁii
despre reciclarea acestui produs, vÄ rugÄm sÄ contactaĆŁi biroul local,
serviciul pentru eliminarea deĆeurilor sau magazinul de la care l-aĆŁi
achiziĆŁionat.
PL - Symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza, ĆŒe tego produktu
nie wolno traktowaÄ, tak jak innych odpadĂłw domowych. NaleĆŒy oddaÄ go
do wĆaĆciwego punktu skupu surowcĂłw wtĂłrnych zajmujÄ
cego siÄ
zĆomowanym sprzÄtem elektrycznym i elektronicznym. WĆaĆciwa utylizacja i
zĆomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpĆywu zĆomowanych
produktĂłw na naturalne Ćrodowisko oraz zdrowie. Aby uzyskaÄ
szczegĂłĆowe dane dotyczÄ
ce moĆŒliwoĆci recyklingu niniejszego
urzÄ
dzenia, naleĆŒy skontaktowaÄ siÄ z lokalnym UrzÄdem Miasta, sĆuĆŒbami
oczyszczania miasta lub sklepem, w ktĂłrym produkt zostaĆ zakupiony.
EL - ΀ο ÏÏÎŒÎČολο ÏÏÎż ÏÏÎżÏÏΜ ΔÏÎŹÎœÏ Îź ÏÏη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
αÏία ÏÎżÏ
, Ï
ÏοΎΔÎčÎșΜÏΔÎč
ÏÏÎč ΎΔΜ ÏÏÎÏΔÎč Μα ΌΔÏαÏΔÎčÏίζΔÏÏΔ ÏÎż ÏÏÎżÏÏΜ αÏ
ÏÏ ÏÏ ÎżÎčÎșÎčαÎșÏ Î±ÏÏÏÏÎčΌΌα.
ÎΜÏÎčΞÎÏÏÏ ÎžÎ± ÏÏÎÏΔÎč Μα ÏαÏαΎίΎΔÏαÎč ÏÏÎż ÎșαÏΏλληλο ÏÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎż ÏÏ
Î»Î»ÎżÎłÎźÏ ÎłÎčα
ÏηΜ αΜαÎșÏÎșλÏÏη ηλΔÎșÏÏÎčÎșÎżÏ ÎșαÎč ηλΔÎșÏÏÎżÎœÎčÎșÎżÏ Î”ÎŸÎżÏλÎčÏÎŒÎżÏ. ÎΟαÏÏÎ±Î»ÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ
ÏÏÎč ÏÎż ÏÏÎżÏÏΜ αÏ
ÏÏ ÎŽÎčαÏίΞΔÏαÎč ÏÏÏÏÎŹ, ÏÏ
ÎŒÎČΏλΔÏΔ ÏÏηΜ αÏÎżÏÏÎżÏÎź
ΔΜΎΔÏÏΌΔΜÏΜ αÏΜηÏÎčÎșÏΜ ÏÏ
ΜΔÏΔÎčÏΜ ÎłÎčα ÏÎż ÏΔÏÎčÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœ ÎșαÎč ÏηΜ αΜΞÏÏÏÎčΜη
Ï
γΔία, ÎżÎč ÎżÏÎżÎŻÎ”Ï ÎžÎ± ÎŒÏÎżÏÎżÏÏαΜ ÎŽÎčαÏÎżÏΔÏÎčÎșÎŹ Μα ÏÏÎżÎșληΞοÏΜ αÏÏ
αÎșαÏΏλληλο ÏΔÎčÏÎčÏÎŒÏ Î±ÏÏÏÏÎčÏÎ·Ï ÏÎżÏ
ÏÏÎżÏÏΜÏÎżÏ Î±Ï
ÏÎżÏ. ÎÎčα λΔÏÏÎżÎŒÎ”ÏÎÏÏΔÏΔÏ
ÏληÏÎżÏÎżÏÎŻÎ”Ï ÏÏΔÏÎčÎșÎŹ ΌΔ ÏηΜ αΜαÎșÏÎșλÏÏη ÏÎżÏ
ÏÏÎżÏÏΜÏÎżÏ Î±Ï
ÏÎżÏ,
ΔÏÎčÎșÎżÎčΜÏÎœÎźÏÏΔ ΌΔ ÏÎż ΎηΌαÏÏΔίο ÏÎ·Ï ÏΔÏÎčÎżÏÎźÏ ÏαÏ, ÏηΜ ÏÎżÏÎčÎșÎź ÏÎ±Ï Ï
ÏηÏΔÏία
αÏÎżÎșÎżÎŒÎčÎŽÎźÏ ÎżÎčÎșÎčαÎșÏΜ αÏÎżÏÏÎčÎŒÎŒÎŹÏÏΜ Îź ΌΔ ÏÎż ÎșαÏÎŹÏÏηΌα ÏÏÎżÏ
αγοÏÎŹÏαÏΔ ÏÎż
ÏÏÎżÏÏΜ.
TR - ĂrĂŒnĂŒn p2-ya da ambalajının ĂŒzerindeki simgesi, bu ĂŒrĂŒnĂŒn normal
ev çöpĂŒ gibi atılmayıp, elektrik ve elektronik cihazların geri dönĂŒĆĂŒm için
verildiÄi özel toplama noktalarından birine verilmesi gerektiÄini belirtir. Bu
ĂŒrĂŒnĂŒn doÄru Ćekilde imha edilmesine katkıda bulunmakla hem çevreyi,
hem de çevredekilerin saÄlıÄını
korumuĆ olursunuz. Yanlıà Ćekilde imha ise hem çevreye hem de saÄlıÄa
zararlıdır. Bu ĂŒrĂŒnĂŒn geri dönĂŒĆĂŒmĂŒne iliĆkin daha ayrıntılı bilgileri
belediyenizden, çöp dairenizden veya ĂŒrĂŒnĂŒ satın almıà olduÄunuz
satıcıdan edinebilirsiniz.
SK - Symbol na vĂœrobku alebo na jeho balenĂ udĂĄva, ĆŸe tento vĂœrobok
napatrà do domåceho odpadu. Je nutné ho odviezƄ do zberného miesta pre
recyklĂĄciu elektrickĂœch a elektronickĂœch zariadenĂ. ZaistenĂm sprĂĄvnej
likvidĂĄcie tohto vĂœrobku pomĂŽĆŸete zabrĂĄniĆ„ negatĂvnym dĂŽsledkom pre
ĆŸivotnĂ© prostredie a ÄŸudskĂ© zdravie, ktorĂ© by inak boli spĂŽsobenĂ©
nevhodnou likvidĂĄciou tohto vĂœrobku. PodrobnejĆĄie informĂĄcie o recyklĂĄcii
tohto vĂœrobku zistĂte u prĂsluĆĄnĂ©ho miestneho Ășradu, sluĆŸby pre likvidĂĄciu
domovĂ©ho odpadu alebo na predajni, kde ste vĂœrobok zakĂșpili.
UK - ĐĄĐžĐŒĐČĐŸĐ» ĐœĐ° ĐżŃĐŸĐŽŃĐșŃŃ Đ°Đ±ĐŸ ĐœĐ° ŃпаĐșĐŸĐČŃŃ ĐŸĐ·ĐœĐ°ŃаŃ, ŃĐŸ ŃĐ”Đč ĐżŃĐŸĐŽŃĐșŃ
ĐĐ ĐŒĐŸĐ¶Đ” бŃŃĐž пДŃĐ”ŃĐŸĐ±Đ»Đ”ĐœĐŸ ŃĐș ĐŽĐŸĐŒĐ°ŃĐœŃ ŃĐŒŃŃŃŃ. ĐĐ°ĐŒŃŃŃŃ ŃŃĐŸĐłĐŸ ĐčĐŸĐłĐŸ
ĐŒĐŸĐ¶Đ” бŃŃĐž пДŃĐ”ĐŽĐ°ĐœĐŸ ĐČ ŃпДŃŃалŃĐœĐ” ĐŒŃŃŃĐ” ĐŽĐ»Ń ŃŃОлŃзаŃŃŃ ĐČŃĐŽŃ
ĐŸĐŽŃĐČ
ДлДĐșŃŃĐžŃĐœĐŸĐłĐŸ Ńа ДлДĐșŃŃĐŸĐœĐœĐŸĐłĐŸ ĐŸĐ±Đ»Đ°ĐŽĐœĐ°ĐœĐœŃ.
ĐаŃĐ°ĐœŃŃŃŃĐž, ŃĐŸ ĐżŃĐŸĐŽŃĐșŃ ŃŃОлŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐŸ ĐșĐŸŃĐ”ĐșŃĐœĐŸ, ĐČĐž ŃĐżŃĐžŃŃŃĐ” Đ·Đ°ĐżĐŸĐ±ŃĐłĐ°ĐœĐœŃ
ĐżĐŸŃĐ”ĐœŃŃалŃĐœĐŸ ĐœĐ”ĐłĐ°ŃĐžĐČĐœĐžŃ
ĐœĐ°ŃĐ»ŃĐŽĐșŃĐČ ĐŽĐ»Ń Đ·ĐŸĐČĐœŃŃĐœŃĐŸĐłĐŸ ŃĐ”ŃĐ”ĐŽĐŸĐČĐžŃа Ńа
Đ·ĐŽĐŸŃĐŸĐČâŃ Đ»ŃĐŽĐ”Đč, ŃĐŸ ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐČ ŃĐœŃĐŸĐŒŃ ĐČОпаЎĐșŃ ĐČĐžĐœĐžĐșĐœŃŃĐž ĐżŃĐž
ĐœĐ”ĐœĐ°Đ»Đ”Đ¶ĐœĐŸĐŒŃ ĐżĐŸĐČĐŸĐŽĐ¶Đ”ĐœĐœŃ Đ· ĐČŃĐŽŃ
ĐŸĐŽĐ°ĐŒĐž ŃĐžŃ
ĐżŃĐŸĐŽŃĐșŃŃĐČ. ĐĐ»Ń Đ±ŃĐ»ŃŃ
ĐŽĐ”ŃалŃĐœĐŸŃ ŃĐœŃĐŸŃĐŒĐ°ŃŃŃ ĐżŃĐŸ ŃŃОлŃзаŃŃŃ ŃĐžŃ
ĐżŃĐŸĐŽŃĐșŃŃĐČ, бŃĐŽŃ Đ»Đ°ŃĐșа
Đ·ĐČâŃĐ·ŃĐčŃĐ”ŃŃ Đ· ĐČаŃĐžĐŒĐž Đ»ĐŸĐșалŃĐœĐžĐŒĐž ĐŸŃŃŃĐ°ĐŒĐž ĐČ ĐŒŃŃŃŃ, ĐČаŃĐžĐŒĐž ĐŽĐŸĐŒĐ°ŃĐœŃĐŒĐž
ŃĐ»ŃĐ¶Đ±Đ°ĐŒĐž ĐżĐŸ ŃŃОлŃзаŃŃŃ ĐČŃĐŽŃ
ĐŸĐŽŃĐČ Ńа ĐŒĐ°ĐłĐ°Đ·ĐžĐœĐ°ĐŒĐž, ĐŽĐ” ĐČĐž ĐżŃОЎбалО ŃĐ”Đč
ĐżŃĐŸĐŽŃĐșŃ
RU - ĐĄĐžĐŒĐČĐŸĐ» ĐœĐ° ОзЎДлОО ОлО ĐœĐ° Đ”ĐłĐŸ ŃпаĐșĐŸĐČĐșĐ” ŃĐșазŃĐČаДŃ, ŃŃĐŸ
ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐ” ОзЎДлОД ĐœĐ” ĐżĐŸĐŽĐ»Đ”Đ¶ĐžŃ ŃŃОлОзаŃОО ĐČ ĐșаŃĐ”ŃŃĐČĐ” бŃŃĐŸĐČŃŃ
ĐŸŃŃ
ĐŸĐŽĐŸĐČ.
ĐĐŒĐ”ŃŃĐŸ ŃŃĐŸĐłĐŸ Đ”ĐłĐŸ ŃлДЎŃĐ”Ń ŃЎаŃŃ ĐČ ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČŃŃŃĐžĐč ĐżŃĐœĐșŃ ĐżŃĐžĐ”ĐŒĐșĐž
ŃлДĐșŃŃĐŸĐœĐœĐŸĐłĐŸ Đž ŃлДĐșŃŃĐŸĐŸĐ±ĐŸŃŃĐŽĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐŽĐ»Ń ĐżĐŸŃлДЎŃŃŃĐ”Đč ŃŃОлОзаŃОО.
ĐĄĐŸĐ±Đ»ŃĐŽĐ°Ń ĐżŃаĐČОла ŃŃОлОзаŃОО ОзЎДлОŃ, ĐČŃ ĐŒĐŸĐ¶Đ”ŃĐ” ĐżŃĐ”ĐŽĐŸŃĐČŃаŃĐžŃŃ
ĐżŃĐžŃĐžĐœĐ”ĐœĐžĐ” ĐżĐŸŃĐ”ĐœŃОалŃĐœĐŸĐłĐŸ ŃŃĐ”Ńба ĐŸĐșŃŃжаŃŃĐ”Đč ŃŃДЎД Đž Đ·ĐŽĐŸŃĐŸĐČŃŃ
Đ»ŃĐŽĐ”Đč, ĐșĐŸŃĐŸŃŃĐč ĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶Đ”Đœ ĐČŃлДЎŃŃĐČОД ĐœĐ”ĐżĐŸĐŽĐŸĐ±Đ°ŃŃĐ”ĐłĐŸ ĐŸĐ±ŃаŃĐ”ĐœĐžŃ Ń
ĐżĐŸĐŽĐŸĐ±ĐœŃĐŒĐž ĐŸŃŃ
ĐŸĐŽĐ°ĐŒĐž. Đа Đ±ĐŸĐ»Đ”Đ” ĐżĐŸĐŽŃĐŸĐ±ĐœĐŸĐč ĐžĐœŃĐŸŃĐŒĐ°ŃОДĐč ĐŸĐ±
ŃŃОлОзаŃОО ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ĐžĐ·ĐŽĐ”Đ»ĐžŃ ĐżŃĐŸŃŃба ĐŸĐ±ŃаŃаŃŃŃŃ Đș ĐŒĐ”ŃŃĐœŃĐŒ ĐČлаŃŃŃĐŒ,
ĐČ ŃĐ»ŃĐ¶Đ±Ń ĐżĐŸ ĐČŃĐČĐŸĐ·Ń Đž ŃŃОлОзаŃОО.
-FAîżĂ{ĂZÂŽfî{ ŸfyY|ÂżY
d»Ăî Ă·Z]î ¶îîĂfî] ĂĂîż î] Zà ”Ăîv» ĂĂîż î] Ă» œZîÂż œM Ă|Ă]
Ă
/·Z]î Z/] Yîż Â”Ă/îv» Ÿ/ĂY ĂÂŻ |Ă
{
Ă» Yîż ÂœM -dyY|ÂżY îżĂ{ |ĂZ^Âż ĂÂŽÂżZy îÂŒm îÂŻYî» Ă] |ĂZ] Ă ĂîżĂM
{Y{ ¶ĂĂve ðĂÂżĂîf°·Y à ðĂîf°·Y cYîĂĂne d§ZĂîZ
]
. /îîż{ ŸfyY|/ÂżY îżĂ{ îY Ÿf§Z/Ă ÂœZĂĂÂŒîY Z] ÂŽf/î{ d
/
»ZĂa îY ,ĂZ
œZĂ
î
·Z] Ă îżZ] ĂĂ ĂZÂŽfî{ ŸĂY \îZĂ»ZÂż ŸfyY|ÂżYîżĂ{ĂĂîż î] œZîÂżY d»Ăî Ă dîĂî îĂv», îĂa Ă» ĂîĂÂł {Ăî .
ÂŻ
î» ZĂ Ă|ĂîĂî§ Z] ,”Ăîv» ŸĂY d§ZĂîZ] ĂîżZ]îż{ îfîĂ] cZîĂîY \îÂŻ ĂYî
]
îa cZ»|y î |ĂĂZÂŒÂż cîżĂî» îĂî§îY.
- HEÊŹÊźÊ± ʀʊ ÊŹÊČÊč Ê„ÊșÊŠÊ©ÊžÊ ÊŹÊČ Ê„Ê ÊžÊ¶Ê„ÊźÊ€ , ʩʫ ÊŻÊ©Ê©Ê¶ÊźÊ ÊŹ ʀʊ ÊžÊ¶Ê„Êź ÊŹÊŽÊ„ÊšÊ© ÊșÊ©ÊșÊ©ÊĄ ʀʎÊčÊ Ê« .
ÊșÊ ÊŠ ÊÊ„Ê·ÊźÊĄ ,ÊžÊ„Ê±ÊźÊŹ ÊčÊ©/ÊÊ©ÊčÊŹ ÊĄÊłÊ„Ê±Ê©Ê ÊșÊŁÊ„Ê·Ê° Ê©ÊŹÊźÊčʧ ÊŁÊ„Ê©Ê¶ ÊŹÊč ÊžÊ„ÊŠÊ§ÊźÊŹ Ê©Ê°Ê„ÊžÊšÊ·ÊŹÊ Ê„ . Ê©ÊŁÊ© ÊŹÊČ
Ê€Ê§ÊšÊĄÊ€ ʄʊ ÊžÊ¶Ê„ÊźÊ€ ʀʰʄʫʰ ÊȘÊžÊŁÊĄ Ê·ÊŹÊ„Ê±Êź, ÊȘÊ«ÊĄÊ„ ÊČÊ„Ê°ÊźÊŹ ÊČʩʩʱÊș ÊșʄʩʞÊčÊŽÊ ÊșÊ„Ê©ÊŹÊ©ÊŹÊč ÊșÊ„Ê Ê¶Ê„Êș
ÊŹ Ê€ÊĄÊ©ÊĄÊ±Ê„ÊŹ ÊșÊ„Ê Ê©ÊžÊĄÊ€ÊÊŁÊ ,ÊŹÊ„ÊŹÊČÊčÊșÊ„ Ê©ÊŁÊ©
ÊŹÊČ ÊÊžÊąÊ©Ê€ÊŹ ÊŹÊ„ÊŽÊ©ÊšÊ„ ÊčÊ„ÊźÊ©Êč ÊŹÊ„Ê€ Ê©ÊșÊŹÊĄÊÊ©Êź
ʀʊ ÊžÊ¶Ê„ÊźÊĄ. ÊšÊžÊ„ÊŽÊź ÊČÊŁÊ©Êź ÊșÊŹÊĄÊ·ÊŹ ÊžÊ„ÊŠÊ§Êź ÊŹÊČ ÊžÊșʄʩ ÊžÊ¶Ê„Êź ʀʊ, ÊșÊ„Ê°ÊŽÊŹ ÊčÊ© ÊžÊŹÊ ÊșÊ„Êč Ê€ÊșÊ©ÊźÊ„Ê·Êź, ÊșÊ„Ê°Ê§ÊŹ
ÊžÊĄÊŁÊĄ ÊÊ©ÊČÊąÊ„Ê°Ê€ ÊÊ©ÊźÊžÊ„ÊąÊŹ Ê„Ê ÊžÊ¶Ê„ÊźÊ€ ÊșÊ Êșʩʰʷ Ê€ÊĄ.
ÊŁÊ„Ê Êź ÊĄÊ„Êčʧ- ʀʰʩʊʀ ÊŹÊ©ÊșÊŽ ÊÊ /Ê©Ê Ê°Êč ʷʄʊʩʰ Ê€Ê°Ê«Ê±Êź ÊČÊ°ÊźÊ©Ê€ÊŹ Ê©ÊŁÊ« ,ÊŻÊžÊ¶Ê©Ê€ Ê©ÊŁÊ© ÊŹÊČ Ê€ÊčÊČÊ©Êș Ê„ÊșÊŽÊŹÊ§Ê€ ,
Ê„ÊŹÊč
ÊșʄʞʩÊčÊ€ ÊŻÊ«Ê„Ê± ,ÊžÊ§Ê ÊȘÊźÊ±Ê„Êź ÊÊŁÊ Ê©ÊŁÊ© ÊŹÊČ Ê„Ê .
Ê€ÊĄÊ©ÊĄÊ±ÊŹ ÊʩʩÊșÊ„ÊŁÊ©ÊŁÊ© ÊÊ©ÊžÊźÊ„Ê§Êź ÊșÊĄÊ«ÊžÊ„Êź Ê€ÊŠÊ©ÊžÊ Ê€ ,ÊžÊ„ÊŠÊ§Êź ÊŹÊ«Ê©ÊźÊŹ Ê€ÊŠÊ©ÊžÊ Ê€ ÊșÊ Ê„Ê·ÊžÊŠ Ê Ê°Ê .
ÊčÊźÊșÊčÊźÊŹ ÊȘÊ©ÊžÊŁÊź
ÊÊ«Ê©Ê°ÊŽÊŹÊč ÊčÊ„ÊźÊ©ÊčÊŹ Êșʄʩʧʰʀʀ ÊșÊ ÊĄÊŹ ÊșÊźÊ„ÊčÊșÊĄ Ê„Ê ÊžÊ©Ê· Ê Ê°Ê .ÊșÊ„ÊŹÊŹÊ„Ê« ÊŻÊ€
ʞʩÊčÊ«ÊźÊĄ ÊčÊ„ÊźÊ©ÊčÊŹÊ„ ÊșÊ„Ê§Ê©ÊšÊĄÊŹ ÊČÊąÊ„Ê°ÊĄ ÊșÊ„ÊĄÊ„Êš ÊșʄʶÊČ .ÊŹÊČ Ê„ÊžÊźÊč Ê Ê°Ê
ʀʊʀ ÊčÊźÊșÊčÊźÊŹ ÊȘÊ©ÊžÊŁÊźÊ€.
ÊĄ ÊÊą ÊșÊ„Ê°Ê©ÊźÊŠ-www.valera.com
ÊžÊÊ©ÊĄÊ©Ê«
1 - Ê€Ê·ÊŹÊŁÊ€ ʞʄÊșÊŽÊ« /Ê©Ê„ÊĄÊ©Ê«
2 - Ê€ÊźÊ ÊșÊ€ÊŹ ÊșʰÊșʩʰ ÊČʄʞʊ
3 - ÊžÊ„ÊĄÊČ ÊșÊĄÊčÊ„Êș4 ÊșÊ„ÊŹÊŹÊ„Ê±AA )ʀʫʞÊČÊĄ ÊŻÊ°Ê©Ê (
4 - ʧʄʫ ʷʎʱ ÊžÊ„ÊĄÊČ ÊČÊ·Êč6 ÊšÊŹÊ„Ê„- 300 ÊžÊŽÊźÊ Ê©ÊŹÊ©Êź)ʀʫʞÊČÊĄ Ê„Ê°Ê©Ê (
5 - ʀʞʄʰ2.5 ÊšÊŹÊ„Ê„- 0.3 ÊžÊŽÊźÊ
ÊșʄʞʀʊÊ
âą Ê§Ê„Ê« ʷʎʱ Ê·ÊŽÊ„Ê±ÊźÊč Ê€ÊŁÊ©ÊźÊĄ ,Ê„Ê ÊšÊĄÊźÊ ÊŹ ÊĄÊ„ÊžÊ· ʞʩÊčÊ«ÊźÊĄ ÊčÊźÊșÊčÊ€ÊŹ ÊŻÊ©Ê
Ê·ÊźÊŹÊșÊ§ÊŹ ,ÊÊ©ÊźÊžÊ„ÊŠ Ê„ÊĄ ÊÊ©ÊźÊ€ÊčÊ« ÊžÊ„Ê©Ê«ÊŹ ÊŹÊČÊź Ê ÊŹ ÊÊąÊ„ .
âą Ê€ÊąÊ©ÊžÊ§ Ê€ÊČÊŽÊ„Êș Ê„ÊĄ Ê€ÊŹÊąÊșÊźÊč Ê€ÊŁÊ©ÊźÊĄ ÊÊ«ÊŹÊč ʞʩÊčÊ«ÊźÊĄ ÊčÊźÊșÊčÊ€ÊŹ Ê ÊŹ Ê Ê° .Ê ÊŹ Ê Ê°
ÊÊ«ÊźÊ¶ÊČÊĄ Ê©ÊŹÊźÊčʧʀ ʞʩÊčÊ«ÊźÊ€ ÊșÊ ÊŻÊ·ÊșÊŹ ÊșÊ„Ê±Ê°ÊŹ ;Ê€Ê§ÊźÊ„Êź Ê©Ê Ê°Ê«ÊšÊŹ ʄʰʎ Ê Ê° ÊŻÊ„Ê·Ê©ÊșÊŹ.
âą ÊžÊŠÊ©ÊĄÊ ÊșÊŽÊŹÊ§Ê€ Ê„Ê Ê€Ê·Ê„ÊŠÊ§Êș ÊŹÊč Ê€ÊŹÊ„ÊČÊŽ
ÊŹÊ« ,Ê©Ê„ÊĄÊ« ʞʩÊčÊ«ÊźÊ€ÊčÊ« ÊČÊ¶ÊĄÊșÊ€ÊŹ ʀʫʩʞʶ,
ʄʫ Ê·ÊŽÊ±Ê€Êź Ê·ÊșÊ„Ê°ÊźÊ„ ʧ- Ê€ÊŠÊ«ÊĄ ÊŁÊ©Ê„Ê¶Êź ʞʩÊčÊ«ÊźÊ€Êč Ê€ÊŁÊ©ÊźÊĄ.
âą ÊÊ©Ê©ÊŹÊźÊčʧ ÊʩʞʩÊčÊ«ÊźÊĄ ÊČÊ©ÊŽÊ„Ê€ÊŹ ÊșÊ„ÊŹÊ„ÊŹÊČÊč Êșʄʰʫʱʀ Ê©Ê°ÊŽÊź ÊÊ©ÊŁÊŹÊ©Ê€ ÊșÊ ÊžÊ©Ê€ÊŠÊ€ÊŹ Ê Ê°,
ÊÊ©Ê©ÊšÊ°Ê Ê„Ê„ÊŹÊžÊ€ ÊșÊ„Ê§Ê©ÊšÊĄÊ€ Ê©ÊČÊ¶ÊźÊ ÊĄ ÊÊșÊ„Ê ÊČÊŁÊ©Ê©ÊŹÊ„ .ÊÊČÊŽ ÊłÊ ÊžÊ©Ê ÊčÊ€ÊŹ Ê ÊŹ Ê Ê°
ÊÊ©ÊŁÊŹÊ© ÊŹÊč ÊÊŁÊ© ÊąÊčÊ©Ê€ÊĄ ÊÊ©Ê©ÊŹÊźÊčʧ ÊʩʞʩÊčÊ«Êź .
âą ÊžÊ©ÊčÊ«ÊźÊ€ ÊŹÊč Ê€ÊŠÊ©ÊžÊ Ê€ ÊșÊ ÊÊ©ÊĄÊ©Ê«ÊžÊźÊ€ Êʩʚʩʞʎʀ ÊșÊ ÊžÊ©Ê ÊčÊ€ÊŹ
Ê ÊŹ Ê Ê°)ÊșʄʩʷÊč
ÊšÊ±ÊŹÊŽÊ·Ê© ,Ê€ÊźÊ„ÊŁÊ«Ê„ ÊŻÊ„ÊšÊžÊ· Êșʱʎʄʷ (ÊÊ©ÊŁÊŹÊ© ÊŹÊč ÊŁÊ© ÊąÊčÊ©Ê€ÊĄ ,ÊÊ©ÊŹÊ„ÊŹÊČ ÊÊ€Êč ÊžÊ§Ê Êź
Ê€Ê°Ê«Ê±ÊŹ ÊÊ„ÊžÊąÊŹ.
âą ÊșÊ„ÊŹÊ„ÊČÊ„ Ê±ÊŽÊ ÊŹ ÊșʧÊșÊź ÊșÊ„ÊŁÊžÊ„Ê©Ê€ ÊșÊ„ÊžÊ„ÊšÊžÊŽÊźÊšÊŹ ʞʩÊčÊ«ÊźÊ€ ÊșÊ ÊłÊ„ÊčÊ§ÊŹ Ê ÊŹ Ê Ê°
ÊșÊ„ÊŹÊČÊź ÊÊ©ÊČÊĄÊžÊ ÊŹ ÊžÊĄÊČÊź .ÊŻÊ« Ê„ÊźÊ« , ÊŻÊźÊŠÊŹ ÊčÊźÊčÊ€ Ê©Ê°ÊžÊ·ÊŹ Ê„ÊșÊ„Ê ÊłÊ„ÊčÊ§ÊŹ ÊŻÊ©Ê
ÊȘÊčÊ„ÊźÊź.
Ê©ÊšÊ ÊźÊ„ÊšÊ„Ê Ê·Ê„Êșʩʰ ÊŻÊ„Ê°ÊąÊ°ÊźÊĄ ÊŁÊ©Ê„Ê¶Êź ʞʩÊčÊ«ÊźÊ€)ʀʰʫʱ ÊșÊČÊčÊŹ( ,ÊŻÊąÊź ÊŁÊ„ÊŁÊ©ÊĄÊĄÊ„.
âą
Ê€ÊĄÊ©ÊĄÊ±Ê€ ÊșÊ„Ê«Ê©Ê ÊŹÊČ Ê„ÊžÊźÊč :ÊșÊ„Ê°Ê·Ê„ÊžÊź ÊșÊ„ÊŹÊŹÊ„Ê± ÊȘÊ©ÊŹÊčÊ€ÊŹ Ê ÊŹÊč ÊÊ©Ê¶Ê©ÊŹÊźÊź ʄʰÊ
ÊșÊ©ÊșÊ©ÊĄÊ€ ʀʎÊčÊ ÊŹ ,ÊșÊźÊ€ÊŠÊź ÊșÊŹÊ„Ê±ÊŽÊŹ ÊŁÊČÊ„Ê©ÊźÊ€ ÊÊ„Ê·ÊźÊĄ ÊŻÊșÊ„Ê ÊÊ©ÊčÊŹ ÊÊ Ê©Ê«.
ÊčÊ„ÊźÊ©ÊčÊ€ ÊŻÊŽÊ„Ê
ÊșÊ„ÊŹÊŹÊ„Ê±Ê€ ÊșÊ ÊÊ©Ê±Ê©Ê°Ê«Êź ÊŁÊ¶Ê©Ê«
âą Ê§Ê„Ê«ÊĄ ÊŹÊČʄʎ ʞʩÊčÊ«ÊźÊ€4 Ê±Ê„ÊŽÊ©ÊšÊź ÊșÊ„ÊŹÊŹÊ„Ê±AA ÊŹÊč1.5 ÊșÊ§Ê ÊŹÊ« ÊšÊŹÊ„Ê„.
âą ÊʩʧÊșʄʎ ÊșÊ„ÊŹÊŹÊ„Ê±Ê€ ÊșÊĄÊčÊ„Êș ÊșÊ ) ÊÊ©ÊčÊžÊș1 , ʚʩʞʎ3 (Ê±Ê©Ê±ÊĄÊŹ
ÊșʧÊșÊźÊč.
âą ÊÊ©Ê ÊșÊźÊ€ ÊĄÊ„ÊšÊ©Ê·ÊŹ ÊÊ ÊșÊ€ÊĄ ÊșÊ„ÊŹÊŹÊ„Ê±Ê€ ÊșÊ ÊÊ©Ê±Ê©Ê°Ê«Êź ,ÊșÊ Ê€ÊžÊŠÊ§ÊĄ ÊÊ©ÊžÊąÊ„Ê±Ê„
Ê€Ê±Ê«ÊźÊ€.
âą Ê§Ê„Ê« ʷʎʱ ÊșʞʊÊČÊĄ ÊÊą ÊŹÊ„ÊČÊŽÊŹ ʀʩʄÊčÊČ Ê€Ê ÊžÊźÊ€6 Ê„ ÊšÊŹÊ„Ê„-300 ÊžÊŽÊźÊ Ê©ÊŹÊ©Êź) .ʄʰʩÊ
ʞʩÊčÊ«ÊźÊ€ ÊÊČ Ê·ÊŽÊ„Ê±Êź (ÊĄÊŹ Ê„ÊźÊ©Êč :
Ê„ÊŹÊč ÊʩʰʄÊșʰʀÊč ʧʄʫ Ê·ÊŽÊ±ÊĄ ÊčÊźÊșÊčÊ€ÊŹ Ê ÊŹ Ê Ê°
Ê©ÊČÊ©ÊŽÊ„ÊźÊ€ Ê€ÊŹÊ Êź ÊʩʰʄÊčÊŻÊ Ê« Ê .ÊʩʞÊčÊ„Ê ÊźÊ€ ʧʄʫ Ê©Ê·ÊŽÊ±ÊĄ ʷʞʄ ÊȘÊ ÊčÊźÊșÊčÊ€ÊŹ Ê Ê°
ÊÊ©ÊžÊ«Ê„Êź ÊșÊ„ÊŁÊ±Ê„Êź Ê©ÊŁÊ© ÊŹÊČ.
âą ÊʩʩʞÊčÊŽÊ ÊÊ©Ê·ÊŠÊ°ÊŹ Ê©Ê ÊžÊ§Ê Ê€Ê©Ê€Ê© Ê ÊŹ ʞʩÊčÊ«ÊźÊ€ ÊŻÊžÊ¶Ê© ,Ê·ÊŽÊ±ÊĄ ÊčÊ„ÊźÊ©ÊčÊź ÊÊ©ÊČÊĄÊ„Ê°Ê€
ÊÊ©Ê ÊșÊź Ê„Ê°Ê©Ê Êč ʧʄʫ.
Ê©Ê„ÊĄÊ©Ê«Ê„ Ê€Ê·ÊŹÊŁÊ€
âą ÊžÊ©ÊčÊ«ÊźÊ€ ÊșÊ ÊșÊ„ÊĄÊ«ÊŹÊ„ Ê·Ê©ÊŹÊŁÊ€ÊŹ Ê©ÊŁÊ« , ÊŻÊ¶Ê§ÊŹÊ€ ÊŹÊČ Ê”Ê„Ê§ÊŹÊŹ ÊčÊ©) ÊÊ©ÊčÊžÊș1
- ʚʩʞʎ1(
Ê±Ê©Ê±ÊĄÊĄ ÊÊ·Ê„ÊźÊźÊ€.
Êșʄʞʄʰ ÊșÊŽÊŹÊ§Ê€
âą ÊșÊ„ÊąÊžÊĄÊșÊź Êșʄʞʄʰ Ê©ÊșÊčÊĄ ÊșÊŁÊ©Ê„Ê¶Êź Ê€Ê ÊžÊźÊ€2.5 ÊšÊŹÊ„Ê„- 0.3 ÊžÊŽÊźÊ
âą ÊșÊŽÊžÊčʰ ÊșÊ§Ê Ê€ÊžÊ„Ê°ÊčÊ« ,ʀʩʩʰÊčÊ€ ÊÊą ÊșÊ©ÊĄÊ«Ê° ;ÊŻÊ«ÊŹ ,ʀʞʄʰ ÊÊ©ÊŽÊ©ÊŹÊ§ÊźÊč Ê©Ê°ÊŽÊŹ ,ÊȘʩʞʶ
ÊČʄʚʷ ÊŻÊ«Ê ÊšÊ„Ê§Ê€Êč Ê·Ê„ÊŁÊĄÊŹ .
âą Ê€ÊžÊ„Ê°Ê€ Ê€Ê±Ê«Êź ÊșÊ ÊÊ©ÊŁÊ©ÊžÊ„Êź , ʄʩÊșʧÊșÊźÊč ÊșʄʩʰʄÊčÊŹÊĄ ʀʫʩÊčÊź Ê©ÊŁÊ© ÊŹÊČ) ÊÊ©ÊčÊžÊș2(
âą Ê€ÊžÊ„Ê°Ê€
ÊșÊ ÊÊ©ÊŽÊ©ÊŹÊ§Êź.
âą ÊžÊąÊ„Ê±Ê€ÊžÊŠÊ§ÊĄ Ê€Ê±Ê«ÊźÊ€ ÊșÊ ÊÊ© :ÊșÊ„Ê°Ê„Ê©ÊŹÊČÊ€ ÊșʄʩʰʄÊčÊŹÊ€ ÊșÊ ÊÊ©Ê±Ê©Ê°Ê«Êź ÊÊŁÊ„Ê· ,ÊžÊ§Ê ÊŹÊ„
Ê„ÊșÊĄÊčÊ„ÊșÊŹ ʱʰʫʩʩÊč ÊȘÊ« ÊŻÊ„ÊșʧÊșÊ€ Ê·ÊŹÊ§Ê€ ÊŹÊČ ÊÊ©Ê¶Ê§Ê„ÊŹ ÊŻÊ«Êź) ÊÊ©ÊčÊžÊș3.(
ʀʷʄʊʧÊșÊ„ ʩʄʷʩʰ
âą Ê€ÊŽÊŹÊ§Ê€ Ê„Ê Ê€Ê·Ê„ÊŠÊ§Êș ÊŹÊč Ê€ÊŹÊ„ÊČÊŽ ÊŹÊ« ,Ê©Ê„ÊĄÊ« ʞʩÊčÊ«ÊźÊ€ÊčÊ« ÊČÊ¶ÊĄÊŹ ÊčÊ©.
âą ÊÊ©ÊźÊĄ Ê€Ê ÊžÊźÊ€ ÊșÊ ÊŹÊ©ÊĄÊšÊ€ÊŹ Ê ÊŹ Ê Ê°!
âą ÊžÊ©ÊčÊ«ÊźÊ€ ÊłÊ„ÊąÊ„ Ê€Ê ÊžÊźÊ€ Ê©Ê„Ê·Ê©Ê°ÊŹ ,ʀʫʞ ÊșÊ©ÊŹÊšÊźÊĄ ÊčÊźÊșÊčÊ€ÊŹ ÊčÊ© ,Ê€Ê§ÊŹ ÊžÊčÊŽÊ
ÊșÊ¶Ê·ÊźÊĄ .ÊčÊźÊșÊčÊ€ÊŹ Ê ÊŹ Ê Ê° ,ÊŻÊŽÊ„Ê ÊÊ„ÊčÊĄ ,Êʩʎʩʞʧ ʩʄʷʩʰ Ê©ÊžÊźÊ„Ê§ÊĄ Ê„Ê ÊÊ©Ê±Ê©ÊźÊźÊĄ!
âą ÊŻÊźÊŠ ÊȘÊčÊźÊĄ ʞʩÊčÊ«ÊźÊĄ ÊÊ©ÊčÊźÊșÊčÊź Ê ÊŹÊč Ê€ÊŁÊ©ÊźÊĄ-Ê€Êź ,ÊșÊ
Ê„Ê°ÊźÊź Ê Ê©Ê¶Ê„Ê€ÊŹ Ê©Ê ÊŁÊ«
ÊșÊ„ÊŹÊŹÊ„Ê±Ê€.
ʀʎÊčÊ ÊŹ ÊÊ©Ê«Ê©ÊŹÊčÊź
âą Ê€ÊĄÊ©ÊĄÊ±Ê€ ÊșÊ„Ê«Ê©Ê ÊŹÊČ Ê€ÊžÊ©ÊźÊčÊ€ ÊŹÊč ÊșʄʰʷÊșÊŹ ÊÊ ÊșÊ€ÊĄ ÊȘÊ©ÊŹÊčÊ€ÊŹ ÊčÊ© ʞʩÊčÊ«ÊźÊ€ ÊșÊ .
âą ÊȘÊ«ÊŹ ÊŁÊČÊ„Ê©ÊźÊ€ ÊŻÊ·ÊșÊźÊŹ ÊÊ©Ê«Ê©ÊŹÊčÊź ÊșÊ„Ê°Ê·Ê„ÊžÊźÊ€ ÊșÊ„ÊŹÊŹÊ„Ê±Ê€ ÊșÊ .
ÊÊ©Ê©ÊŽÊ„ÊžÊ©Ê Ê€ ÊÊ©Ê„Ê„Ê¶ÊŹ ÊÊ ÊșÊ€ÊĄ ÊŹÊČʄʎʄ ʞʶʄʩ ʀʊ ʞʩÊčÊ«Êź2004/108/CE,
2009/125/CE, 2006/95/CE Ê±Êź ʀʰʷÊșÊŹ ÊÊ ÊșÊ€ÊĄÊ„ ')CE)
1275/2008.
ÏÎÏ€ÏÎÎłÏ»Î ÎÎÏ€ÏŽÏ Ï
Î
ÎÏłÎÏšÏÏ ÎÏÎȘÎ ÏÎÏ€ÏÎÎłÏ»Î ÎÎÏ€ÏŽÏ ÏÎ ÎËŻÎÎźÏ ÏąÏÎÎźÏÎŁ ÏŠÏŁ ÏźÎÎźÏ§ . Ï©ÎŹÏ« Ï±ÏźÎ΀Î
ÎąÎÎΌϧ Ï°Ï Ï ÎÎÏ€ÏŽÏ ÏÎÏÎÎÏŁÎÏ« ÎŻÎÏŹÎ ÏÎ ÏÎÏ€ÏÎÎłÎÎÏ Ï„ÎÏŁÏ·ÎÎ ÏÏ ÏÎÎ . ÎÏŁÏΩ ÏÏÎÎŁÎ
Ï©ÎŹÏ« ÏÎÏ€ÏÎÎłÏ»Î ÎÎÏ€ÏŽÏ ÏÎÎ .
ÏÏÏźÏ€ÏÎ Ï°Ï Ï Î ÏÏłÎ ÎÎŁÎÎÏŁwww.valera.com
ÎÎÎÏłÏźÎ΀πÏ
1 ÏÏŽÏΞΠ˰˰ÏÎ ÎĄÎÎÏÏŁ\ ËŻÎÏÏÎ
2 ÏÎÏÏ Ï ÏÎÎÏ ÏÎÎΫ
3 Ë°Ë°Ï ÎÎÏźÎŒÏÏŁ4 ÏÏźÏšÏÎ ÏŠÏŁ ÎÎÏłÎÎÏÎAA )ÎΩÏÎ°ÏŁ ÎźÏŽÏ(
4 Ï±ÎŹÏÏ€ÏÎ ÎČÎÏÏŁ6 Ś Ë°Ë°300 ÎźÏŽÎÏŁÎ ÏĄ)ΩÏÎ°ÏŁ ÎźÏŽÏ(
5 ÎĄÎÎÎŒÏŁ2,5 Ś Ë°Ë°0,3 ÎźÏŽÎÏŁÎ
ÎÎÎźÏłÎŹÎ€
Î
âą ÏÎ ÏĄÎπ΀ÏÎ ÎœÏźÎŁ ÏŠÏŁ ÎÎźÏÏÎÎ ÏȘÏ Ï€ÏÎÎŽÎ Ï» ËŹÏČÎÎÎÎźÏŹÏ Ï±ÎŹÏπΠΩÏÎ°ÏŁ ÎŻÎÏŹÎ ÏÎ Ï„ÎÏ ÎΫÎ
ÎÏłÎÎÎ ËŻÎÏ€ÏÎÏ ÎÏ ÎŽÏÏ€ÏÎ ÏÏźÏ ÏΠΔÏÎȘÏÎ .
âą ÏŒÏÏÏŁ Ï„ÎÏ ÎΫΠίÎÏŹÎ ÏÎ ÏÏ€ÏÎÎŽÎ Ï» .ÏąÏ ÏÎ ËŹÏΩΟÏπΠÏČÎÎÎÎźÏŹÏÏÎ ÎŻÎÏŹÎ ÏÎ ÎĄÏŒÎ»Î ÏÏÎ΀Πϻ
ÎșÎÎšÏŁ ÏČÏšÏ ÎÏÎÎÎźÏ€Î .
âą ÏČÎÎÎÎźÏŹÏÏÎ Ï±ÎŹÏÏ€ÏÎ ÏŠÏ ÏȘÏ ÎŒÏÎÏ ÎÏÏÏŁ ÎŻÎÏŹÎ ÏÎÏ ÏąÎΠτΠÎÎ Ïł ËŹÏÏłÎȘÎÎ ÏÎ ÎϧÎώλ ÎÏŽÏ Ï€Ï Ï±Î
ÏÏÎŹÎ ÎΩÏÎ°ÏŁ Ï„ÎÏ ÎΫÎ
âą ÎșÏÏ ÏÏÏ ÎŻÎÏŹÎ ÏÎ ÎÎŹÏ« ÏąÏ€Î»Ï„Î«Ï·ÎÏ ÏÏ§Ï·Î ËŹÎÏŽÎ€Ï ÏÎ ÎźÏη .ÎźÎÎÏÏł ÏÏÎÎšÏŁ ÏÎÏ€ÏÎÎłÎ Ï±Î
ÎźÏΧ ÏČÏÎÎÏÎÎÏ ËŹÏąÎÏŒÏŁ ÎźÏŽÏ ÏÎÏ€ÏÎγΠ.ÏŠÏ ÎÎ ÎÎÏšÏÎ ÎÎÎźÎżÏ·Î ÎÏŽÏÏźÎÎŽÏŁ ÏϚΌπÏÎ Ïπ΀ÎÏł Ï»
ÎÏΚÏÎ ÏÎ ÏÏÎΚπÏÎ ÏÎÏ€ÏÎÎłÏ»Î.
âą ÏŠÏ ÏÏÎ ÎÎÎΟΣ ÎÎÎÎΩ ϰÏÎ ÎŻÎÏŹÎ ÏÎ ÎœÎźÏÎ Ï»0 ° ÎŻÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏłÏźÎÏŁ40 ° ÎÏłÏźÎÏŁ .
Ï ÎÎȘÏ€ÏÏ ÎΟηÎÎÏŁ ÎŻÎÏŹÎ ÏÎ ÎŸÏłÎźÏÎ ÎϚΠÎÎČπΞÏÎ ÎÏηϷ ÎÏ ÏłÏź .
âą ÎŻÎÏŹÎ ÏÎÏČÎÎÏÏ ÏÎŻÎÏΠΩÏÎ°ÏŁÏ ÎąÏÎŒÏŁ.
âą ÎÎÏłÎÏϧ ÏÏŁ ÎÏÏ ÏŹÎÎŽÏ€ÏÎ ÎÎÏłÎÎÏÎÏÎ ÏČÏŁÎ ÏĄÎȘÏ ÏČÎ»ÏźÏ§ ËŹÎÎÏŽÎÏΠϊώϧÎÏźÏÎ ÏĄÎΰÎÏϻΠÏÎÎ ÏŠÏŁ
ÎÎŒÎΚπÏÎ ÏώπΠÎÏΠΰÏÎÎźÏ€Ï ÎÏŹÏ€ÏŽÏ ÎŽÎÎ ÏąÏÏ ËŹÏΰϚπÏÎ.
ÏÎÏ€ÏÎÎłÏ»Î ÎÏÏłÎź
Ï
⹠˰˰ΠίÎÏŹÎ ÏÎ ÏÏ€ÏÏł4 ÏÏźÏšÏÎ ÏŠÏŁ ÎÎÏłÎÎÏÎAA Ï1,5 Ś .
âą ÎÏłÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏźÎŒÏÏŁ ÎąÎÏÎ Î) ÏąÎłÎźÏÎ1 ÏÎÎźÏ€ÏΠ˰3 (ÎÎȘÏÎÏÏÎ Î΀Π.
âą ÏÎ Ï©ÎÎ ÎϻΠϰÏÎ ÏȘÎÎϧÎÏ ÎÎÏłÎÎÏÎÏÎ ÏΧΩÎËŻÎÏÏÏÎ ÏÏ ÏÎ ÏąÎ ËŹÎąÏŽÎ€ÎŒ
⹠˰˰ΠÏČÎÎÎÎźÏŹÏ Ï±ÎŹÏπΠÎÎÎźÏ€ÏÎ ÎȘÏłÏΰΠϊÏÏ€Ïł6 Ś Ë°Ë°300 ÎźÏŽÎÏŁÎ ÏĄ)ÎŻÎÏŹÎ ÏÎ ÏÏŁ ΩÏÎ°ÏŁ ÎźÏŽÏ.(
ÏȘÏŽÎÏšÎ:
ÎÏÏ ÎÎšÏŁ ÎÎÏλÎÏźÏ€Î ÏČÎÎÎÎźÏŹÏ Ï±ÎŹÏÏŁ ÏĄÎȘΚÎÎŽÎ Ï» .ÏÎźÎÏÏ€ÏÎ ÎÎÏłÎŹÏÏ€ÏÎ ÏÏÏ ÏĄÎȘΚÎÎłÎ
ÎÎŒÎΚπÏÎ ÎȘÏ«ÎÏÏ€ÏÎ ÏŠÏŁ ÎÏŹÎ .
âą ÎźÏŽÏÏÎ ÎÎÏłÎŹÏÏ€ÏÎ ÏÎÏ€ÏÎÎłÎ ÏŠÏ ÎÎ ÎÎÏšÏÎ ÎÎÎźÎżÏ·Î ÎÏŽÏÏÎÎŽÏŁ ÎŻÎÏŹÎ ÏÎ ÏÏšÎŒÏŁ Ïπ΀ÎÏł Ï»
ÎÏ€ÎÏŒÏŁ.
ÎŻÎÏŹÎ ÏÎ ËŻÎÏÏÎÏ ÏÏŽÏΞ
Î
ÎĄÎÎÏÏ€ÏÎ ÏÏοΠˏίÎÏŹÎ ÏÎ ËŻÎÏÏÎÏ ÏÏŽÏΞÎÏ) ÏąÎłÎźÏÎ1 ÏÎÎźÏ€ÏΠ˰1 (ÏÎÎÎȘÏÎÏÏÎ Ï°Ï Ï ÎÎÎÏ€ .
âą ÏŠÏŁ ÏČÎÏÏźÏ ÏÎ ÎȘΞÏÎ ÎÎÏΫ ÏŠÏŽÎŁÎÎΌπΠÎΩÏÎ°ÏŁ ÎÎÎźÏ€ÏÎ2,5 Ś Ë°Ë°0,3 ÎźÏŽÎÏŁÎ .
âą Ï„Î ÏŠÏŁ ÎȘÏÎÎ ËŹÏÎÎȘÎÎÎłÏ»Î ÏÎÏ ËŹÏÏÎŹÏ ËŹÎźÎ§Ï”Î ÎĄÎÎΌπÏÎ ÎÏÏÏšÏł ËŹÎĄÎÎÎŒÏŁ ÏÎÎźÎÎŁÎ ÎÏÎÎŁ ÏČÏ
Î©ÏźÎÎÏÏÎ ÎÏźÎϧÎ)ÎĄÎÎΌπÏÎ ÏČÏ ÎÏ«ÏźÎÏ€ÏÎ ÏźÏÏÏÎ (ÎÏÏÏŁ .
âą ÏȘÎÎ€Î Î©ÏźÎÏźÏ€ÏÎ ËŻÏźÎÏšÏÎ Î΀ΎΠΥÎÎΌπÏÎ ËŻÎÏÏ ÏΰϧÎ)ÏąÎłÎźÏÎ 2 .(
âą ÎĄÎÎΌπÏÎ ÏÎÎȘÎÎÎłÎÎ ÏąÏ .
âą ÎÎËŻÏźÎÏšÏÎ ÏÎΧΩÎÎ ËŻÎÏÏÏÎ ÏÏ ÏÎ)ËŻÏźÎÏšÏÎ (ÏȘÏÎżÏ Ï°ÏÎ ÏČÏ ÏÎŽÏΠ˯ΰΠÏÎ ÏÏÎżÎ ÏąÎ ÎÏłÏźÏ ÏÏÎ
ΩÎȘ΀πÏÎ)ÏąÎłÎźÏÎ3 .(
ÎϧÎÏŽÎŒÏÎÏ ÏÏŽÏÏšÎÏÎ
âą ÎÎÏŽÎÏÎ ÏŠÏ ÏȘÏ ÎŒÏ ÎȘÏÎÏ ÎÏÏÏŁ ÎŻÎÏŹÎ ÏÎÏ ÎÏŹÎ ÏĄÎÏŽÏÏÎ ÎÎ Ïł ËŹÎźÏŽÏŽÏÎ ÏÎ ÎϧÎώλ ÎÏŽÏ Ï€Ï Ï±Î
ÏČÎÎÎÎźÏŹÏÏÎ.
âą ËŻÎÏ€ÏÎ ÏČÏ ÎÎÎźÏ€ÏÎ ÎźÏ€ÏÎ Ï»!
âą ÏŽÏÏšÎÎ ÏąÏËŻÎÏ€ÏÎÎ ÎÎÏÎźÏŁ ËŹÏŠÏÏŁÎ ÎΫÎÏ ËŹÎÏ€ÏÎϧ ΔÎÏ€Ï ÎÏÏÏÎ ÎŻÎÏŹÎ ÏÎ ÏąÎŽÎÏ ÎÎÎźÏ€ÏÎ Ï .Ï»
ÎÏÎ΀ÏÎ ÎÎÏÏϚπÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎŹÏ€ÏÎ ÎÏÏ ÏÏŁ ÏÏ€ÏÎÎŽÎ!
âą ÎŻÎÏŹÎ ÏÎ ÏŠÏŁ ÎÎÏłÎÎÏÎÏÎ ÏÎ°Ï§Î ËŹÎÎźÏŽÎŒÏ ÎÎȘÏ€Ï ÎŻÎÏŹÎ ÏÎ ÏÎÏ€ÏÎÎłÎ ÏĄÎȘÏ ÏÎÎŁ ÏČÏ
ÎŻÎÏŹÎ ÏÎ ÏŠÏŁ Îș Ï ÎšÎÏÎ
âą
ÎÎÏźÏ€Î ÎŻÎÏŹÎ ÏÎ ÏŠÏŁ ÎșÏ ÎšÎÏÎ ÎÎ ÏłÎąÎÎÏźÏ ÎÏłÎÎÎŽÏÎ ÎÎÏŽÎÏÎ ÎÏłÎÏ€ÎŁ .
âą
ÏŽÏ ÎŽÎÎ ÏąÏÏÏÎŹÎ ÎșΌΚπÏÎ ÏώπΠÎÏΠΰÏÎźÏŁ ϰÏÎ ÎÏÏ ÏŹÎÎŽÏ€ÏÎ ÎÎÏłÎÎÏÎÏÎ Ïą .
ÎÏŽÎÏÎÏÏ·Î ÎÎÏŽÎ»ÏźÎÏÎÏ ÎÎÏŹÏŽÎÏźÎÏ Ï ÏÎÎÏÏŁ ÎŻÎÏŹÎ ÏÎ ÎÎŹÏ«
2004/108/ECËŹ2006/95/,EC 2009/125/EC Ï„ÏźÏ§ÎÏÏÎÏ ËŹ) ΩÎ΀ÎÏ»Î
ÏČÎÏÎÏÏ·Î ( ÏąÏÎ1275/2008 .
Ï©ÎÎÏ€Ń§Ń§Î· î€¶ÏłÎѧÏÎÎ ÎÎÎΟѧÏÏŁ ÎŃ§Î Ï©ÎÎѧγΩ ÏŠŃ§ÏłÎ2004/108/CE, 2006/95/CE,
2009/125/CE ÎÎÎΟѧѧѧÏÏŁ ÎѧѧѧΠÏ)ÎѧѧѧÏÎÎ ÏȘŃ§Ń§Ń§ÏłÎ©Î΀ÎÎ ( Ï©ÎÎÏ€Ń§Ń§Ń§Î· ÏȘѧѧѧÎ2008/1275
ΩÎÎΩ ÎÏÎÎÏÏŁ.
¶Œî ·YîżĂfî
{
Ă{ZšfîY ĂZĂ
Yîż ZÂŒĂĂ
Yîż Ăqîf§{ ŸĂY Zšî·YĂz] d«{ Ă]ÂżĂ{Zšf/îY ĂîżZ/]îż{ |Ăš» ĂeZîĂîY ĂĂZu YîĂî -|Ă
dîY ĂZÂŽfî{ îY ŸŒĂY .
ĂÂŽÂż {Ăy {îÂż Ă|î ] cZî mYî» ĂYî] Yîż Ăqîf§{ ŸĂY |ĂîżY{ .
ÏÎÎÏ ÏŠÏŽÏšî€Șπϫ ÎγΩ ÎÏłÎÎł ÎΩ αÎomwww.valera.c
î€¶ÏŁ ÎȘηÎÎ
YîmY ŠĂîĂ
e
1- ĂÂŒÂŻ{ ŸîĂîż/îĂ»Zy œ{îÂŻ ON/OFF
2- ÂșĂîĂe ĂĂĂîZ] ĂÂż|î
3- Ăîšv»4 îĂÂż ĂîeZ] {|îAA )dîY Ă|îÂż ĂĂYîżY.(
4- ĂĂ~€e ĂYî] dÂŻĂî Ă|ĂĂÂŻÂœYĂe 6 Ăf·Ă- 300 Þû Ăîb»M)dîY Ă|îÂż ĂĂYîżY .(
5- ÂĄYîq5/2 Ăf·Ă- 3/0 Ăîb»M
ĂĂÂŒĂY ÂșĂ»
ĂZĂ
îżY|î
Ă
âą Ă~€e Ă] îĂn» ĂZÂŽfî{ îÂłYĂ Ă|ĂĂÂŻÂœYĂe ÂźĂĂ/î ĂĂîż Z/Ă ÂčZ/ÂŒu îĂ{ Z/Ă ÂœYĂ Ă/°Ă{îÂż îż{ ,dîY
ĂÂżZyîbîM îY ,dîY ĂîżZm œM îż{ [M ĂÂŻ ĂYĂZÂŽfî{ |Ăð¿ Ă{ZšfîY .
âą |Ăð¿ Ă{ZšfîY ĂZÂŽfî{ îY ,{î°žŒî îÂŹÂż ĂÂżĂÂłîĂ
cîżĂî îż{ .pĂĂ
Ÿ/ĂY œZ/e{Ăy |/Ăð¿ Ăî /î ĂZÂł
|ĂĂÂŻ îĂÂŒî e Yîż ĂZÂŽfî{
. î
ZÂŒe îĂ
Z» ĂîżZÂŻîĂÂŒî e Z] ,îżZÂŻ ŸĂY ĂYî]|ĂîĂÂŽ] .
âą cZî î« ĂĂĂîÂŽĂZm ĂZĂ
|ĂĂYî§ Ă»ZÂŒe ĂÂŽÂż Ă ĂîżY{ ĂZÂŽfî{Ă» ĂZÂŽf/î{ Ă/ÂŻ {Ăî ÂčZnÂżY Ă»ZÂŽĂĂ
|ĂZ]
|îZ] Ă|î Ă|ĂîÂŻ ©î] îY œM ĂyZîĂ{ Ă Ă|î îĂ»Zy .
âą |ĂĂÂŻ ĂZÂłM Ă«î] ¶ĂZîĂ Z] îżZÂŻ ĂĂÂŒĂY ”ĂîY Ă cYîîy îY Yîż ÂœZÂŻ{ĂÂŻ .Ă{Zšf/îY ĂYî/]
ĂZÂŽf/î{ Ÿ/ĂY
{ œYĂeZÂż {Yî§Y Ă ÂœZÂŻ{ĂÂŻ ĂÂżYîî{ĂydîY Ă|îÂż Ăf§îÂł îîÂż îż .
âą Ă{Yî§Y Ă{ZšfîY ĂYî] ĂZÂŽfî{ ŸĂY)œZÂŻ{ĂÂŻ ¶»Zî (œYĂeZÂż ĂĂĂ
} ZĂ Ăîu ,ĂÂŒîm îZv· îY ĂÂŻ
ZĂ ,|ÂżY ĂYî] Ă] {Yî§Y Ă Ă]îne
ZÂżdîY Ă|îÂż Ăf§îÂł îîÂż îż{ ĂZÂłM .¶Œî ·YîżĂfî{ ĂÂŻ ŸĂY  ZĂÂżM Ă]
ĂZÂŽfî{ îY Ă{ZšfîY ĂZĂ
|îZ] Ă|î Ă{Y{ îîĂ»M .
âą ÂœZÂŻ{ĂÂŻ |ĂîżY~ÂŽÂż|ĂĂÂŻ ĂîZ] ĂZÂŽfî{ ŸĂY Z] .
âą Ăfî] îż{ ĂfÂ§îż îżZÂŻ Ă] {îżYĂ» ĂZÂŽfî{ Ă|Ă])ĂîĂÂŻ Ă ĂĂYÏ» Ă^î m ,ðĂfîĂa ĂZĂ
(...Ă» Yîż îY |/ĂZ]
îZÂżîîy ĂÏ·Z] YîĂî ,dîY{ ĂÂŽÂż îżĂ{ œZÂŻ{ĂÂŻ î
îfî{ |ÂżY .
âą ĂfÂżZî Ămîż{ ¶Ăq îY
îĂ] ZĂ îšî îY îfÂŒÂŻ ĂZ»{ îîî » îż{ Yîż ĂZÂŽfî{ |ĂĂ
|Âż îżYî« {YîÂł .ŸĂĂrÂŒĂ
œM |ĂîżY{ ĂÂŽÂż îżĂ{ ,ĂÂżĂĂî ĂÂżZ»î c|» ĂYî] |ĂîîżĂy îżĂÂż ÂșĂÂŹfî» î]Ze îY Yîż .
âą ĂîeZ] ,dîĂî îĂv» îY dî§Zv» ĂYî] » ĂZĂ
îĂ·Z]î Z] Yîż Â¶ÂŒî f |ĂîY|ĂĂÂż îżĂ{ ĂÂŽÂżZy ĂZĂ
- œM Yîż ZĂ
|ĂĂ
{ ¶ĂĂve d§ZĂîZ]
ĂîĂĂ îÂŻî» Ă] .
Ă{ZšfîY îĂ
îż
ĂîeZ] ŸfyY|ÂżYZ
m
ZĂ
âą Z] ĂZÂŽfî{4 Z]e ĂŒž« ÂșĂÂż Ăî5/1 Ă» îżZÂŻ Ăf·à |ĂÂŻ .
âą Z] Ăîšv»eĂî îĂî îż{ Yîż ZĂ
ĂĂZa ¶°î ÂȘ]Zî» ĂZÂŽfî{1 |ĂĂÂŻ îZ] .
âą Z]eĂî Yîż ZĂ
Ă] ĂmĂe Z] d»Ăî ĂZĂ
+ Ăâ tĂvî cîżĂî Ă] |ĂĂ
{ îżYî« œZîĂZmîż{ .Ăîšv»
îĂaîż{
|ĂĂ
{ îżYî« îĂZm îż{ Yîż.
âą ÂœYĂeĂMĂĂ~€e Z] ŸĂĂrÂŒĂ
,ĂĂ Ă|ĂĂÂŻ6 ,Ăf·Ă300 Ăîb»M Þû Ă» ŸĂ»Pe {Ăî)Ă/ĂYîżY ĂZÂŽf/î{ Z]
dîY Ă|îÂż .(
îżY|îĂ
: îYĂĂ~€e Ă|ĂĂÂŻ |Ăð¿ Ă{ZšfîY Ă«îšf» ĂZĂ
- ĂĂ~€e îY ZĂĂe Ă|ĂĂÂŻ |ĂĂÂŻ Ă{ZšfîY îZn» ĂZĂ
.
âą ,Ă|ÂżîZî ĂÂżZyîżZÂŻ ĂÂżĂÂł pĂĂ
\ĂîM ”Z^« îż{
ĂfĂ·ĂXî» ĂZĂ
îY ĂîZÂż Ă/Ă~€e îY Ă{ZšfîY Ă|/ĂĂÂŻ ĂZ/Ă
{îżY|Âż \îZĂ»ZÂż .
ŸîĂ
îż
/îĂ»Zy { œ{îÂŻ ĂZÂŽfî
ŸîĂîż ĂYî
]
,ĂZÂŽfî{ œ{îÂŻĂÂŒÂŻ{ ŸîĂîż/îĂ»Zy œ{îÂŻ Yîż ,ĂĂZa ĂĂîż î] |/ĂĂ
{ îżZ/î§ ) ¶°/î1 -{îżĂ/»
1( .
îĂĂî
e
ÂĄYîq
âą ĂM Ă{ Ă] ĂĂÂĄYîq ĂrĂa5/2 f·ĂĂ- 3/0 îb»MĂ Ăn»dîY î .
âą îY ðà îÂłYÂĄYîq ZĂ
,|ðî]ÂĄYîq {Ă] |Ă
YĂzÂż Ă{ZšfîY ¶]Z« îĂÂż îÂŽĂ{ .îĂĂ/î e îY îĂ/a ,ŸĂYî]Z/Ă]
ÂĄYîq ZĂ
œZ»Ăç ĂÂŻ |ĂĂĂ^])ĂîĂî§Y (ÂĄYîq ZĂ
|îZ] Ăfî°î.
âą îîĂa ÂĄYîq
Z] Yîż |ĂîżĂM œĂîĂ] œM îĂî ĂÂżZ]î œ|ĂîÂŻ) ¶°î2.(
âą ÂĄYîq|ĂĂZÂŒÂż îĂĂî e Yîż .
âą ,|Ă|Ă^] ĂîżZ]Ă{ Yîż îîĂa ÂżZ]î Y|f]YĂ ĂZĂ
Yîż ĂĂĂZ]-|ĂĂ
{ îżYî« œZîĂZmîż{ îbîîz] ĂĂĂZ/aĂ îżZ/î§ Y
îż
Zm Ze |ĂĂ
{{Ăî] ) ¶°î3 .(
Ă ĂîżZÂŻîĂÂŒ
e
ĂÂŽÂż ĂîżY{
ĂÂŽÂż Ă ĂîżZÂŻîĂÂŒe |ĂĂYî§ ,Ă{ZšfîY îżZ] îĂ
îY îa Ă» ĂîżY{ {Ăî ÂčZnÂżY |ĂZ] .
âą ĂÂŽÂż cZĂžŒî Ă»ZÂŒe Ă» Ă^ÂżZm ÂčîYĂ· îĂĂî e ZĂ ĂîżY{ îĂ»Z/y ĂZÂŽfî{ ĂÂŻ {Ăî ÂčZnÂżY Ă»ZÂŽĂĂ
|ĂZ]
|îZ^Âż ©î] Ă] Ă Ă|î .
âą ĂM|Ăî^Âż Ăî§ [M œĂîż{ Yîż ĂĂ .
âą MĂqîżZa Z] Yîż ĂZÂŽfî{
ĂÂż|] Ă ĂĂĂ ÂčîÂż ĂYîĂÂŒe |ĂĂÂŻ. ,ÂčĂî· cîżĂî îż{|îZ] [Ăîî» ĂÂŻ|ÂżY .pĂĂ
ĂZ/Âł
îZa îY Ă|ĂĂÂŻ ZĂZî ĂZĂ
)sĂîî Ă|ÂżîżĂy (|Ăð¿ Ă{ZšfîY .
âą ĂÂŒÂż Ă{ZšfîY ĂZÂŽfî{ îY ĂÂŻ Ă»ZÂŽĂĂ
Z] ,|ĂĂÂŻeĂî |ĂîżĂM œĂîĂ] ĂZÂŽfî{ îY Yîż ZĂ
.
îżĂ
{
ĂZÂŽfî{ ŸfyY|ÂżY
ŸfyY|ÂżYîżĂ{ î] ÂșÂŻZu cYîżî» î
ZîYî] Yîż ĂZÂŽfî
{
Ă·Z]î dîĂî ”ĂîY Ă ZĂ
|ĂîY|ĂĂ] îżĂ{ ĂîĂv» .
ĂîeZ
]
|ĂĂ
{ ¶ĂĂve d§ZĂîZ] ĂîĂĂ îÂŻYî» Ă] Yîż Â¶ÂŒî fî» ĂZĂ
.
00060463 gen2014:Layout 1 17/01/2014 13.15 Pagina 2
Product Specifications
Brand: | Valera |
Category: | Spiegel |
Model: | Vanity |
Do you need help?
If you need help with Valera Vanity, ask a question below and other users will answer you
Spiegel Valera User Manuals

13 October 2024
Spiegel User Manuals
Latest Spiegel User Manuals

26 October 2024

24 October 2024

24 October 2024

24 October 2024

24 October 2024

24 October 2024

24 October 2024

24 October 2024

24 October 2024

24 October 2024