Asus RT-BE86U Manual

Asus Router RT-BE86U

Read below 📖 the manual in Italian for Asus RT-BE86U (2 pages) in the Router category. This guide has been helpful for 34 people and has been rated 4.5 stars on average by 2 users

Page 1/2
BE6800 Dual-band WiFi Router
RT-BE86U
1
WAN (Internet) LED
10
Power (DCIN) port
2
LAN LEDs
11
Power switch
3
12
2.5G LAN 2-4 ports
4
13
2.5G WAN/LAN1 ports
5
2.4GHz LED
14
10G WAN/LAN (Internet) port
6
5GHz LED
15
USB 3.2 Gen 1 port (USB 3.0)
7
Power LED
16
USB 2.0
8
LED on/o button
17
WPS button
9
Reset button
FI
DA
EL
SV
NO RU
BG
CS
ET HU
LV
LT
FR DE
IT
NL
PL RO
TR
SK
SL ES
PT
AR
UKHRSR HE
DC Power adapter DC Output: +12V with 5A current
Operating Temperature 0~40
o
C Storage 0~70
o
C
Operating Humidity 50~90% Storage 20~90%
Specications:
6
7
123
4
5
U23813
Service and Support
https: www.asus.com/support//
Video Tutorials
https://qr.asus.com/wl_videotutorials
* For detailed
information, please
refer to
https://asus.click/
RT-BE86U_Manual
Algseadistuse kiirjuhend
1
WAN-i (Internet) LED indikaator
2
LAN LED-id indikaator
3
10G LED indikaator
4
USB LED indikaator
5
2,4GHz LED indikaator
6
5GHz LED indikaator
7
Toite LED indikaator
8
LED sees/väljas nupp
9
Lähtesta nupp
10
Toitepesa (DCIN)
11
Toitelüliti
12
2,5G LAN 2~4 pordid
13
2,5G WAN/LAN1 pordi
14
10G WAN/LAN (Internet) pordi
15
USB 3.2 Gen 1 pesa (USB 3.0)
16
USB 2.0
17
WPS nupp
Gyors üzembehelyezési útmutató
1
WAN (Internet) LED
2
LAN LED-ek
3
10G LED
4
USB LED
5
2,4 GHz LED
6
5 GHz LED
7
Bekapcsolt állapot LED
8
LED be/ki gomb
9
Alaphelyzet gomb
10
Hálózati (DC bemeneti) port
11
Tápkapcsoló
12
2,5 G LAN 2~4 portok
13
2,5 G WAN/LAN1 port
14
10G WAN/LAN (Internet) port
15
USB 3.2-es, 1 generációs port (USB 3.0)
16
USB 2.0
17
WPS gomb
Ātrās iestatīšanas rokasgrāmata
1
WAN (Interneta) LED
2
LAN gaismas diodes
3
10G LED
4
USB LED
5
2,4 GHz LED
6
5 GHz LED
7
Barošanas LED
8
LED iesl./izsl. poga
9
Atiestatīšanas poga
10
Strāvas (DCIN) osta
11
Barošanas slēdzis
12
2,5 G LAN 2~4 porti
13
2,5 G WAN/LAN1 pieslēgvieta
14
10G WAN/LAN (Internet) pieslēgvieta
15
USB 3.2 Gen 1 osta (USB 3.0)
16
USB 2.0
17
WPS poga
Trumpoji naudojimo instrukcija
1
WAN (Internet) LED
2
LAN šviesos diodai
3
10G LED
4
USB 3.2 „Gen 1“ LED
5
2,4 GHz LED
6
5 GHz LED
7
Maitinimo LED
8
Šviesos diodo įjungimo / išjungimo mygtukas
9
Nustatymo iš naujo mygtukas
10
Maitinimo (nuolatinės srovės įvado) prievadas
11
Įjungimo jungiklis
12
2,5 G LAN 2~4 prievadai
13
2,5 G WAN/LAN1 prievadas
14
10G WAN/LAN (Internet) prievadas
15
USB 3.2 „Gen 1“ prievadas (USB 3.0)
16
USB 2.0
17
WPS mygtukas
Anleitung zur schnellen Einrichtung
1
WAN-LED (Internet)
2
LAN-LEDs
3
10G-LED
4
USB-LED
5
2,4-GHz-LED
6
5-GHz-LED
7
Betriebs-LED
8
LED Ein-/Austaste
9
Reset-Taste
10
Netzanschluss (DC-In)
11
Netzschalter
12
2,5G LAN-Ports 2-4
13
2,5G WAN/LAN1-Port
14
10G WAN/LAN-Port (Internet)
15
USB 3.2 (Gen1)-Anschluss (USB 3.0)
16
USB 2.0-Anschluss
17
WPS-Taste
Guida rapida all’installazione
1
LED Internet (WAN)
2
LED LAN
3
LED 10G
4
LED USB
5
LED 2,4GHz
6
LED 5GHz
7
LED alimentazione
8
Tasto LED acceso/spento
9
Pulsante di reset
10
Porta ingresso alimentazione (DCIN)
11
Interruttore di alimentazione
12
Porte LAN 2,5G 2-4
13
Porta WAN/LAN1 2.5G
14
Porta Internet (WAN/LAN) 10G
15
Porta USB 3.2 Gen 1 (USB 3.0)
16
Porta USB 2.0
17
Pulsante WPS
Краткое руководство
1
Индикатор WAN (Internet)
2
Индикаторы LAN
3
Индикатор 10 Гбит/с
4
Индикатор USB
5
Индикатор 2,4 ГГц
6
Индикатор 5 ГГц
7
Индикатор питания
8
Кнопка включения/отключения индикации
9
Кнопка сброса
10
Разъем питания (DCIN)
11
Кнопка питания
12
Разъемы LAN 2-4 2,5 Гбит/с
13
Разъем LAN1 / WAN 2,5 Гбит/с
14
Разъем WAN /LAN (Интернет) 10 Гбит/с
15
Разъем USB 3.2 Gen 1 (USB 3.0)
16
USB 2.0
17
Кнопка WPS
Guide de conguration rapide
1
Voyant réseau étendu (WAN) (Internet)
2
Voyants réseau local (LAN)
3
Voyant 10G
4
Voyant USB
5
Voyant de bande 2,4 GHz
6
Voyant de bande 5 GHz
7
Voyant d'alimentation
8
Bouton LED
9
Bouton de réinitialisation
10
Prise d'alimentation (CC)
11
Interrupteur d'alimentation
12
Ports réseau 2.5G 2 à 4
13
Port WAN/LAN1 2.5G
14
Port WAN/LAN (Internet) 10G
15
Port USB 3.2 Gen 1 (USB 3.0)
16
USB 2.0
17
Bouton WPS
GE
სწრაფი დაყენების სახელმძღვანელო
1
WAN (ინტერნეტი) LED
2
LAN LED
3
10G LED
4
USB 3.2 თაობა 1 LED
5
2.4GHz LED
6
5GHz LED
7
ენერგიის LED
8
LED ჩართვა/გამორთვის ღილაკი
9
რესეტის ღილაკი
10
დენის (DC) პორტი
11
დენის გადამრთველი
12
2.5G LAN2-4 პორტები
13
2.5G WAN/LAN1 პორტი
14
10G WAN/LAN (ინტერნეტი) პორტი
15
USB 3.2 Gen 1 პორტი (USB 3.0)
16
USB 2.0
17
WPS ღილაკი
Guía de instalación rápida
1
WAN (Internet) LED
2
LED de LAN
3
LED de 10 GHz
4
LED de USB
5
LED de 2,4 GHz
6
LED de 5 GHz
7
LED de alimentación
8
Botón de encendido/apagado del LED
9
Botón restablecer
10
Puerto de alimentación (DCIN)
11
Interruptor de alimentación
12
Puertos 2,5 G LAN2-4
13
Puerto 2,5 G WAN/LAN1
14
10G WAN/LAN (Internet) puerto
15
Puerto USB 3.2 Gen 1 (USB 3.0)
16
USB 2.0
17
Botón WPS
Guia de Instalação Rápida
1
LED WAN (Internet)
2
LEDs de LAN
3
10 G LED
4
USB LED
5
2,4 GHz LED
6
5 GHz LED
7
LED de alimentação
8
Botão para ligar/desligar o LED
9
Botão de reposição
10
Porta de alimentação (Entrada DC)
11
Interruptor de energia
12
Portas 2 a 4 da LAN 2,5 G
13
Porta WAN/LAN1 2,5 G
14
Porta 10G WAN/LAN (Internet)
15
Porta USB 3.2 Gen 1(USB 3.0)
16
USB 2.0
17
Botão WPS
Navodila za hitro namestitev
1
WAN (Internet) lučka LED
2
LAN lučka LED-ji
3
Lučka 10 G
4
LED USB
5
Lučka 2,4 GHz
6
Lučka 5 GHz
7
Lučka za vklop
8
Gumb za vklop/izklop LED
9
Gumb za ponastavitev
10
Puerto de alimentación (DCIN)
11
Stikalo za vklop
12
Vhodi 2,5 G LAN2-4
13
Vrata 2,5 G WAN/LAN1
14
Vrata 10G WAN/LAN (Internet)
15
Vhod USB 3.2 Gen 1 (USB 3.0)
16
USB 2.0
17
Gumb za WPS
Sprievodca rýchlym nastavením
1
WAN (Internet) LED
2
LED diódy LAN
3
LED indikátor pre 10 G
4
USB LED indikátor
5
LED indikátor pre 2,4 GHz
6
LED indikátor pre 5 GHz
7
LED indikátor napájania
8
Vypínač s LED kontrolkou
9
Tlačidlo na resetovanie
10
Port napájania (Vstup jednosmerného
prúdu)
11
Hlavný vypínač
12
Porty 2,5 G LAN2-4
13
Port 2,5 G WAN/LAN1
14
Port (Internet) 10G WAN/LAN
15
Port USB 3.2 Gen 1 (USB 3.0)
16
USB 2.0
17
Tlačidlo WPS

LEDWAN
1

2

3

4

5

6
LED
7
LED
8

9
DCIN
10

11
 
12
  
13

14

15

16

17
Skrócona instrukcja konguracji
1
WAN (Internet) LED
2
Diody LED LAN
3
10G LED
4
LED USB
5
2,4 GHz LED
6
5 GHz LED
7
Dioda LED zasilania
8
Przycisk włączania/wyłączania LED
9
Przycisk resetowania
10
Port zasilania (Wejście prądu stałego)
11
Przełącznik zasilania
12
Porty 2,5 G LAN2-4
13
Port 2,5 G WAN/LAN1
14
Port 10G WAN/LAN (Internet)
15
Port USB 3.2 Gen 1 (USB 3.0)
16
USB 2.0
17
Przycisk WPS
Beknopte handleiding
1
WAN (Internet) LED
2
LAN-LED’s
3
10G LED
4
USB-LED
5
2,4 GHz LED
6
5 GHz LED
7
Voedings-LED
8
LED aan/uit-knop
9
10
Netstroomaansluiting (DCIN)
11
Voedingsschakelaar
12
2,5 G LAN2-4-poorten
13
2,5 G WAN/LAN1-poort
14
10G WAN/LAN (Internet)-poort
15
USB 3.2 Gen 1-poort (USB 3.0)
16
USB 2.0
17
WPS-knop
Pika-asennusopas
1
WAN (Internet) LED
2
LAN LEDit
3
10G LED
4
USB LED-valo
5
2,4 GHz LED-valo
6
5 GHz LED-valo
7
Virran LED-valo
8
LED päällä/pois-painike
9
Nollauspainike
10
Virta (DCIN) portti
11
Virtakytkin
12
2,5 G LAN2-4-portit
13
2,5 G WAN/LAN1-portti
14
10G WAN/LAN (Internet) portti
15
USB 3.2 Gen 1 portti (USB 3.0)
16
USB 2.0
17
WPS-painike
Hurtig installationsvejledning
1
WAN (Internet) LED
2
LAN LED’er
3
10G LED
4
USB LED
5
2,4 GHz LED
6
5 GHz LED
7
Strøm LED
8
LED tænd/sluk-knap
9
Nulstillingsknap
10
Strøm (DCIN) port
11
Tænd/Sluk-knap
12
2,5 G LAN2-4-porte
13
2,5 G WAN/LAN1 port
14
10G WAN/LAN (Internet) port
15
USB 3.2 Gen 1 port (USB 3.0)
16
USB 2.0
17
WPS-knap
Ghid de congurare rapidă
1
WAN (Internet) LED
2
LED-uri LAN
3
10G LED
4
USB LED
5
2,4GHz LED
6
5GHz LED
7
LED alimentare
8
LED päällä/pois-painike
9
Buton de resetare
10
Port de alimentare (Intrare c.c.)
11
Comutator de alimentare
12
Porturi 2,5 G LAN2-4
13
Port 2,5 G WAN/LAN1
14
Port 10G WAN/LAN (Internet)
15
Port USB 3.2 Gen 1 (USB 3.0)
16
USB 2.0
17
Buton WPS
Οδηγός γρήγορης εγκατάστασης
1
WAN (Internet) λυχνία LED
2
Λυχνίες LED LAN
3
Λυχνία LED 10G
4
Λυχνία LED USB
5
Λυχνία LED 2,4GHz
6
Λυχνία LED 5GHz
7
Λυχνία LED τροφοδοσίας
8
Κουμπί ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης LED
9
Κουμπί επαναφοράς
10
Θύρα τροφοδοσίας ρεύματος (DCIN)
11
Διακόπτης τροφοδοσίας
12
Θύρες 2.5G LAN2-4
13
Θύρα 2.5G WAN/LAN1
14
Θύρα 10G WAN/LAN (Internet)
15
Θύρα USB 3.2 Gen 1 (USB 3.0)
16
USB 2.0
17
WPS κουμπί
Hızlı Kurulum Kılavuzu
1
WAN (Internet) LED
2
LAN LED’leri
3
10G LED
4
USB LED
5
2,4 GHz LED
6
5 GHz LED
7
Güç LED
8
LED açma/kapama düğmesi
9
Sıfırla düğmesi
10
Güç (DC Girişi) bağlantı noktası
11
Güç düğmesi
12
2.5G LAN2-4 bağlantı noktaları
13
2.5G WAN/LAN1 bağlantı noktası
14
10G WAN/LAN (Internet) bağlantı noktası
15
USB 3.2 Gen 1 bağlantı noktası (USB 3.0)
16
USB 2.0
17
WPS düğmesi
Vodič za brzo korišćenje
1
WAN (Internet) lampica
2
LAN lampica
3
10G svetleća dioda
4
USB svetleća dioda
5
2,4 GHz svetleća dioda
6
5 GHz svetleća dioda
7
Svetleća dioda za napajanje
8
Taster za uključivanje/isključivanje LED
lampice
9
Taster za resetovanje
10
Port za napajanje (DCIN)
11
Prekidač za napajanje
12
2.5G LAN2-4 portovi
13
2.5G WAN/LAN1 port
14
10G WAN/LAN (Internet) port
15
USB 3.2 Gen 1 priključak (USB 3.0)
16
USB 2.0
17
WPS taster
Snabbinstallationsguide
1
WAN (Internet) LED
2
LAN-lysdioder
3
10G lysdiod
4
USB lysdiod
5
2,4GHz lysdiod
6
5GHz lysdiod
7
Ström lysdiod
8
Knapp för att tända/släcka LED
9
Återställningsknapp
10
Strömingång (DCIN)
11
Strömbrytare
12
2.5G LAN2-4 portar
13
2.5G WAN/LAN1 port
14
10G WAN/LAN (Internet) port
15
USB 3.2 Gen 1-port (USB 3.0)
16
USB 2.0
17
WPS knapp
Hurtigoppsettsveiledning
1
WAN (Internett) LED
2
LAN-lysdioder
3
10G LED
4
USB LED
5
2,4 GHz LED
6
5 GHz LED
7
Strøm LED
8
LED på/av-knapp
9
Nullstill-knapp
10
Strømport (DC)
11
Strømbryter
12
2.5G LAN2-4 porter
13
2.5G WAN/LAN1-port
14
10G WAN/LAN (Internett)-port
15
Port USB 3.2 Gen 1 (USB 3.0)
16
USB 2.0
17
WPS-knapp
Ръководство за бърза инсталация
1
WAN (Internet) индикатор
2
LAN Индикатори
3
10 G LED
4
USB индикатор
5
2,4 GHz индикатор
6
5 GHz индикатор
7
Индикатор на захранването
8
Бутон за включване/изключване с LED
9
Бутон за нулиране
10
Порт захранване (DCIN)
11
Бутон за включване/изключване
12
2,5 G LAN 2~4 портове
13
2,5 G WAN/LAN1 порт
14
10 G WAN/LAN (Internet) порт
15
Порт USB 3.2 Gen 1 (USB 3.0)
16
USB 2.0
17
WPS бутон
Короткий посібник з налаштування
1
Світлодіод WAN (Internet)
2
LAN Світлодіоди
3
Світлодіод
10G
4
Світлодіод USB
5
Світлодіод 2,4 ГГц
6
Світлодіод 5 ГГц
7
Світлодіод живлення
8
Кнопка Увімк./Вимк. світлодіода
9
Кнопка Скинути
10
Порт живлення (Входу постійного струму)
11
Перемикач живлення
12
Порти 2,5 G LAN 2~4
13
Порт 2,5 G WAN/LAN1
14
Порт 10G WAN/LAN (Internet)
15
Порт USB 3.2 Gen 1 (USB 3.0)
16
USB 2.0
17
Кнопка WPS
Stručná instalační příručka
1
Indikátor LED WAN (Internet)
2
Indikátory LED LAN
3
10 G LED
4
Indikátor LED
5
Indikátor LED 2,4 GHz
6
Indikátor LED 5 GHz
7
Napájecí LED
8
Tlačítko zap./vyp. LED
9
Resetovací tlačítko
10
Napájecí port (DCIN)
11
Vypínač napájení
12
Porty 2,5 G LAN 2~4
13
Port 2,5 G WAN/LAN1
14
10 G Port WAN/LAN (Internet)
15
Port USB 3.2 Gen 1 (USB 3.0)
16
USB 2.0
17
WPS tlačítko
Brzi vodič za postavljanje
1
WAN (Internet) LED
2
LAN LED diode
3
LED za 10 G
4
USB LED
5
LED za 2,4 GHz
6
LED za 5 GHz
7
LED napajanja
8
LED gumba za uključivanje/isključivanje
9
Gumb za resetiranje
10
Priključak za napajanje (DCIN)
11
Sklopka za uključivanje/isključivanje
12
2.5G LAN2-4 priključci
13
2.5G WAN/LAN1 priključak
14
10G WAN/LAN (Internet) priključak
15
USB 3.2 Gen 1 priključak (USB 3.0)
16
USB 2.0
17
WPS gumb


1
LAN
2

3

4

5

6

7
LED
8

9
 DC
10

11

12
 
13
 LAN
14

15

16

17
8
9
11
12
10
13
14
15
16
17
1
Reboot modem and ensure its connection is ready
Notice: Unplug modem for 10 sec then plug back in
FI
Käynnistä modeemi uudelleen ja varmista sen yhteys on valmis
Ilmoitus: Irrota modeemi pistorasiasta 10 sekunniksi ja liitä sitten takaisin
DA
Genstart modemmet, og sørg for, at forbindelsen er klar
Bemærk: Afbryd modemmet i 10 sekunder, og tilslut det igen
EL
Επανεκκινήστε το μόντεμ και ελέγξτε τη σύνδεση
Σημείωση: Αποσυνδέστε το μόντεμ από την τροφοδοσία για 10 δευτερόλεπτα
και, στη συνέχεια, συνδέστε το ξανά
SV
Starta om modem och kontrollera att det är klart
Notera: Dra ut modemets kontakt i 10 sek. och sätt därefter i den igen
NO
Start modemet på nytt og sørg for at tilkoblingen er klar
Merknad: Koble modemet fra strøm i 10 sekunder, og koble det deretter til igjen
RU
Перезагрузите модем и убедитесь, что его подключение готово
Примечание: Отключите модем на 10 секунд, затем снова подключите
BG
Рестартирайте модема и се уверете, че връзката му е готова
Съобщение: Изключете модема за 10 секунди, след което отново го включете
CS
Restartujte modem a zkontrolujte, zda je jeho připojení připravené
Poznámka: Odpojte modem, počkejte 10 s a potom jej znovu připojte
ET
Lähtestage modem ja veenduge, et sellel on ühendus
Märkus: Võtke modemi pistik välja ja ühendage uuesti 10 sekundi pärast
HU
Indítsa újra a modemet és győződjön meg, hogy a csatlakozás készen
áll
Megjegyzés: Húzza ki a modemet 10 másodpercre, majd dugja vissza
LV
Atkārtoti palaidiet modemu un pārliecinieties, vai savienojums ir gatavs
Paziņojums: Atvienojiet modemu uz 10 sekundēm, pēc tam pievienojiet to
atpakaļ
LT
Perkraukite modemą ir įsitikinkite, kad jo ryšys veikia
Pastaba: Atjunkite modemą nuo elektros tinklo 10 sekundžių, tada vėl jį prijunkite
PL
Uruchom ponownie modem i upewnij się, że jego połączenie jest
gotowe
Uwaga: Odłącz modem od zasilania na 10s, a następnie podłącz ponownie
RO
Reporniți modemul și asigurați-vă că este pregătită conexiunea
Notă: Deconectați modemul timp de 10 secunde și apoi reconectați-l
TR
Modemi yeniden başlatın ve bağlantısının hazır olduğundan emin olun
Uyarı: Modemin şini 10 saniyeliğine çıkarın, ardından tekrar takın
SK
Reštartujte modem a skontrolujte jeho pripojenie, či je pripravené
Poznámka: Modem odpojte na 10 sekúnd a potom ho znova zapojte
UK
Перезапустіть модем і переконайтеся, що його підключення готове
Примітка: Відключіть кабель модему на 10 секунд і знову підключіть його
HR
Ponovno pokrenite modem i provjerite je li veza spremna
Obavijest: Iskopčajte modem u trajanju od 10 sekundi i zatim ga opet ukopčajte
SR
Ponovo pokrenite modem i proverite da je njegova veza spremna
Obaveštenje: Izvucite modem iz struje na 10 sekundi i potom ga ponovo
priključite
SL
Modem ponovno zaženite in zagotovite, da je njegova povezava
pripravljena
Obvestilo: Modem za 10 sekund izključite in nato ponovno vključite v omrežje
FR
Redémarrez le modem et assurez-vous que sa connexion est prête
Remarque: Débranchez le modem pendant 10 secondes, puis rebranchez-le
DE
Starten Sie das Modem neu und stellen Sie sicher, dass die Verbindung
hergestellt ist
Hinweis: Trennen Sie das Modem für 10 Sekunden vom Stromnetz und schließen
Sie es dann wieder an
IT
Riavviare il modem e assicurarsi che la connessione sia pronta
Avviso: Scollegare il modem per 10 secondi, quindi ricollegarlo
NL
Start de modem opnieuw op en controleer of de verbinding gereed is
Opmerking: Koppel de modem gedurende 10 seconden los en sluit deze
vervolgens opnieuw aan
PT
Reinicie o modem e certique-se de que a ligação está preparada
Aviso: Desligue o modem da corrente elétrica durante 10 segundos e volte a
ligá-lo
ES
Reinicie el módem y asegúrese de que la conexión del mismo está
preparada
Aviso: Desenchufe el módem durante 10segundos y, a continuación, luego
vuelva a enchufarlo
AR
       
  
     10 :
HE


GE
გადატვირთეთ მოდემი და დარწმუნდით, რომ ის დაკავშირებულია
შენიშვნა: გამორთეთ მოდემი 10 წამით, შემდეგ ისევ შეაერთეთ
2
3
Scan the code and download ASUS Router app for setup
FI
Skannaa koodi ja lataa ASUS Router -sovellus määrittääksesi sen
DA
Scan koden, og download appen ASUS Router til kongurationen
EL
Σαρώστε τον κωδικό και κατεβάστε την εφαρμογή ASUS Router για
εγκατάσταση
SV
Skanna koden och ladda ned ASUS Router-appen för installation
NO
Skann koden og last ned ASUS Router-appen for å sette opp
RU
Отсканируйте QR-код и скачайте приложение ASUS Router для
настройки
BG
Сканирайте кода и изтеглете приложението ASUS Router за
настройка
CS
Oskenujte kód a stáhněte aplikaci ASUS Router k instalaci
ET
Skannige koodi ja laadige seadistamiseks alla ASUS-e ruuteri rakendus
HU
Olvassa be a kódot és töltse le az ASUS router alkalmazást a
telepítéshez
LV
Skenējiet kodu un lejupielādējiet ASUS maršrutētāju lietotni
iestatīšanai
LT
Nuskaitykite kodą ir atsisiųskite ASUS kelvedžio programėlę „ASUS
Router“, kad galėtumėte pradėti sąranką
PL
Zeskanuj kod i pobierz aplikację ASUS Router w celu skongurowania
RO
Scanați codul și descărcați aplicația ASUS Router pentru congurare
TR
Kodunu tarayın ve kurulum için ASUS Yönlendiricisi uygulamasını
indirin
SK
Naskenujte kód a stiahnite si aplikáciu smerovača ASUS na nastavenie
UK
Скануйте код і завантажте додаток ASUS Router для налаштування
HR
Skenirajte kod i preuzmite aplikaciju ASUS Router radi podešavanja
SR
Skenirajte kod i preuzmite aplikaciju za podešavanje ASUS rutera
SL
Skenirajte kodo in prenesite aplikacijo ASUS Router, ki omogoča
nastavitev
FR
Scannez le code et téléchargez l’application ASUS
Router pour la conguration
DE
Scannen Sie den Code und laden Sie die ASUS Router-App zur Einrichtung
herunter
IT
Eseguire la scansione del codice e scaricare l’app ASUS Router per la
congurazione
NL
Scan de code en download de ASUS Router-app voor de installatie
PT
Faça a leitura do código e transra a aplicação ASUS Router para
congurar
ES
Escanee el código y descargue la aplicación ASUS Router para la
conguración
AR


HE

GE
დაასკანირეთ კოდი ASUS Router აპის დასაყენებლად
ჩამოსატვირთად
Prepare your ASUS router and power it on
Once the WAN LED turns ON, it is ready for setup
FI
Valmistele ASUS-reititin ja käynnistä se
Kun WAN LED -valo syttyy, laite on valmis asetusta varten
DA
Forbered din ASUS-router, og tænd den
Når WAN-indikatoren lyser, er den klar til opsætningen
EL
Προετοιμάστε τον δρομολογητή ASUS και ενεργοποιήστε τον
Μόλις η λυχνία LED WAN ανάψει, είναι έτοιμος για εγκατάσταση
SV
Förbered din ASUS-router och starta den
När WAN-indikatorn TÄNDS, är den klar för konguration
NO
Gjør klar ASUS-ruteren, og slå den på
Når WAN-LED-lampen lyser, er den klar til oppsett
RU
Подготовьте роутер и включите его
Он готов к настройке когда загорится индикатор WAN
BG
Подгответе своя маршрутизатор ASUS и го включете
Когато WAN LED индикаторът се включи, това означава готовност за
инсталиране
CS
Připravte svůj router ASUS a zapněte jeho napájení
Jakmile se rozsvítí kontrolka WAN, směrovač je připraven k nastavení
ET
Valmistage ASUS-e ruuter ette ja ühendage toide
Kui WAN LED-märgutuli süttib, siis on ruuter algseadistuseks valmis
HU
Készítse elő az ASUS routert és kapcsolja be
Amikor a WAN LED felgyúl, készen áll beállításra
LV
Valmistage ASUS-e ruuter ette ja ühendage toide
Ja WAN LED apgaismojums ir IESLĒGTS, tas ir gatavs iestatīšanai
LT
Paruoškite ASUS kelvedį ir įjunkite jį
Kai užsidegs WAN šviesos diodas, kelvedis bus paruoštas sąrankai
PL
Przygotuj router ASUS i uruchom go
Zapalenie się wskaźnika LED sieci WAN oznacza gotowość do konguracji
RO
Pregătiți router-ul ASUS și porniți alimentarea
După ce LED-ul WAN se aprinde, acesta este gata pentru congurare
TR
ASUS yönlendiricinizi hazırlayın ve açın
WAN LED’i AÇILDIĞINDA, kurulum için hazırdır
SK
Pripravte si smerovač ASUS a zapnite ho
Keď svieti WAN LED kontrolka, čo znamená, že je pripravený prejsť do režimu
spánku
UK
Підготуйте маршрутизатор ASUS і подайте на нього
живлення
Коли світлодіод WAN увімкнеться, маршрутизатор готовий до налаштування
HR
Pripremite ASUS usmjerivač i uključite ga
Kada se uključi WAN LED, bit će spreman za podešavanje
SR
Spremite svoj ASUS ruter i uključite ga u struju
Kada WAN LED pokaže da je uključen, spreman je za podešavanje
SL
Pripravite svoj usmerjevalnik ASUS in ga vklopite
Ko na WAN LED zasveti ON (vklopljeno), je naprava pripravljena na nastavitev
FR
Préparez votre routeur ASUS et allumez-le
Une fois que le voyant WAN s’allume, l’appareil est prêt à être conguré
DE
Stellen Sie Ihren ASUS Router bereit und schalten Sie ihn ein
Sobald die WAN-LED aueuchtet, ist das Gerät bereit für die Einrichtung
IT
Preparare il router ASUS e accenderlo
Dopo che il LED WAN è ACCESO, il dispositivo è pronto per essere congurato
NL
Bereid uw ASUS-router voor en schakel deze in
Zodra de WAN-LED inschakelt, is deze gereed voor de installatie
PT
Prepare o seu router ASUS e ligue-o
Uma vez que o LED WAN acende, poderá iniciar a conguração
ES
Prepare el enrutador ASUS y enciéndalo
Cuando el LED WAN se ENCIENDA, estará listo para la conguración
AR


HE

 WAN
GE
მოამზადეთ თქვენი ASUS როუტერი და ჩართეთ იგი
როდესაც WAN LED ჩაირთვება, ეს ნიშნავს, რომ ის მზადაა დასაყენებლად
ASUS router
Setup
http://asus.me/asusrouteri http://asus.me/asusrouterg

Product Specifications

Brand: Asus
Category: Router
Model: RT-BE86U

Do you need help?

If you need help with Asus RT-BE86U, ask a question below and other users will answer you