Basetech PPC-5MU-N Manual
Basetech
Charger for mobile device
PPC-5MU-N
Read below đ the manual in Italian for Basetech PPC-5MU-N (4 pages) in the Charger for mobile device category. This guide has been helpful for 26 people and has been rated 4.5 stars on average by 2 users
Page 1/4

Inbetriebnahme
Schalten Sie immer das anzuschlieĂende GerĂ€t aus, bevor Sie dieses mit dem Produkt
verbinden. Achten Sie auf eine korrekte Verbindung. Sollte das Produkt nicht korrekt
angeschlossen sein, kann es sich erhitzen, einen elektrischen Schlag verursachen oder
Feuer erzeugen.
Achten Sie darauf, dass Ihr GerĂ€t fĂŒr die Anschlusswerte des Produkts geeignet ist. Be-
achten Sie die Angaben im Kapitel âTechnische Datenâ.
Eine Ăberschreitung fĂŒhrt zur Ăberlastung des Produkts. Bei einer Ăberlastung des
Netzteils z.B. durch Kurzschluss oder zu hohe Dauerstromentnahme, wird der Ausgang
abgeschaltet, um einen Defekt zu verhindern. Nach Beseitigung der Ăberlast kann das
Netzteil wieder in Betrieb genommen werden.
1. Verbinden Sie das ausgeschaltete Micro-USB-GerÀt mit dem Micro-USB-Stecker.
2. Stecken Sie das Produkt in eine haushaltsĂŒbliche Netzsteckdose. Die Betriebsanzeige am Produkt
leuchtet und zeigt an, dass das Produkt betriebsbereit ist.
3. Der angeschlossene Verbraucher wird nun aufgeladen. Falls Sie den angeschlossenen Verbraucher in
Betrieb nehmen wollen, können Sie diesen nun einschalten.
4. Schalten Sie den angeschlossenen Verbraucher aus, bevor Sie ihn vom Produkt trennen.
5. Ziehen Sie nach der Benutzung das Produkt aus der Netzsteckdose.
Reinigung und Wartung
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder an-
dere chemische Lösungen, da dadurch das GehÀuse angegriffen oder gar die Funktion
beeintrÀchtigt werden kann.
âą Trennen Sie das Produkt vor Reinigungsbeginn von der Spannungsquelle und vom angeschlossenen
Verbraucher.
âą Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser ein.
⹠Eine Wartung oder Reparatur ist nur durch eine Fachkraft oder Fachwerkstatt zulÀssig. Es sind keinerlei
fĂŒr Sie zu wartende Bestandteile im Inneren des Produkts, öffnen/zerlegen Sie es deshalb niemals.
âą Zur Reinigung genĂŒgt ein trockenes, weiches und sauberes Tuch. DrĂŒcken Sie nicht zu stark auf das
GehĂ€use, dies fĂŒhrt zu Kratzspuren.
âą Staub kann mit Hilfe eines langhaarigen, weichen und sauberen Pinsels und einem Staubsauger leicht
entfernt werden.
Entsorgung
Alle Elektro- und ElektronikgerĂ€te, die auf den europĂ€ischen Markt gebracht werden, mĂŒssen
mit diesem Symbol gekennzeichnet werden. Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Ge-
rÀt am Ende seiner Lebensdauer getrennt von unsortiertem Siedlungsabfall zu entsorgen ist.
Jeder Besitzer von AltgerĂ€ten ist verpîichtet, AltgerĂ€te einer vom unsortierten Siedlungsabfall
getrennten Erfassung zuzufĂŒhren. Die Endnutzer sind verpîichtet, Altbatterien und Altakkumu-
latoren, die nicht vom AltgerÀt umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem
AltgerÀt entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle vom AltgerÀt
zerstörungsfrei zu trennen.
Vertreiber von Elektro- und ElektronikgerĂ€ten sind gesetzlich zur unentgeltlichen RĂŒcknahme von AltgerĂ€-
ten verpîichtet. Conrad stellt Ihnen folgende kostenlose RĂŒckgabemöglichkeiten zur VerfĂŒgung (weitere
Informationen auf unserer Internet-Seite):
âą in unseren Conrad-Filialen
âą in den von Conrad geschaffenen Sammelstellen
⹠in den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen EntsorgungstrÀger oder bei den von Herstellern und
Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten RĂŒcknahmesystemen
FĂŒr das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden AltgerĂ€t ist der Endnutzer
verantwortlich.
Beachten Sie, dass in LĂ€ndern auĂerhalb Deutschlands evtl. andere Pîichten fĂŒr die AltgerĂ€te-RĂŒckgabe
und das AltgerÀte-Recycling gelten.
Technische Daten
a) Daten gemÀà der EU-Verordnung 2019/1782
Anschrift Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
Handelsregisternummer HRB 3896
Modellkennung PPC-5MU-N
Eingangsspannung 100 - 240 V/AC
Eingangswechselstromfrequenz 50 / 60 Hz
Ausgangsspannung 5,0 V/DC
Ausgangsstrom 1,0 A
Ausgangsleistung 5,0 W
Durchschnittliche Efîżzienz im Betrieb 74,0 %
Efîżzienz bei geringer Last (10 %) 66,8 %
Leistungsaufnahme bei Nulllast 0,06 W
b) Sonstiges
Steckertyp ....................................................................MicroUSB
Bedrijfstemperatuur ..................................................... 0 bis +40 ÂșC, 20 â 90 % rF (nicht kondensierend)
Opslagtemperatuur ...................................................... -20 bis +60 ÂșC, 10 â 90 % rF (nicht kondensierend)
KabellÀnge ...................................................................1 m
Afmetingen (B x H x T) ................................................47 x 27 x 53 mm
Gewicht ........................................................................62 g
Gebrauchsanweisung
USB-Lader
Best.-Nr. 2264173
BestimmungsgemĂ€Ăe Verwendung
Das Produkt eignet sich zum Auîaden und zum Betrieb von Micro-USB-GerĂ€ten. Die Spannungs-
versorgung erfolgt ĂŒber eine haushaltsĂŒbliche Netzsteckdose. Das Produkt ist ĂŒberlastgeschĂŒtzt und
kurzschlussfest.
Das Produkt eignet sich ausschlieĂlich zur Nutzung in trockenen InnenrĂ€umen.
Aus Sicherheits- und ZulassungsgrĂŒnden dĂŒrfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verĂ€ndern.
Falls Sie das Produkt fĂŒr andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschĂ€digt
werden. AuĂerdem kann eine unsachgemĂ€Ăe Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand,
Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie
diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europÀischen Anforderungen. Alle enthalte-
nen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte
vorbehalten.
Lieferumfang
âą USB-Lader âą Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen ĂŒber den Link www.conrad.com/downloads
herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-ErklÀrungen
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Informationen in dieser Be-
dienungsanleitung hin. Lesen Sie diese Informationen immer aufmerksam.
Das Pfeilsymbol weist auf besondere Informationen und auf RatschlÀge zur Bedienung hin.
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt die Anforderungen des Energieefîżzienzstandards
fĂŒr die Klasse VI erfĂŒllt.
Sicherheitsanweisungen
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfÀltig durch und achten Sie besonders auf die
Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienungsanleitung aufgefĂŒhrten
Sicherheitshinweise und Informationen fĂŒr einen ordnungsgemĂ€Ăen Gebrauch nicht
beachten, ĂŒbernehmen wir keine Haftung fĂŒr daraus resultierende Personen- oder
SachschĂ€den. AuĂerdem erlischt in solchen FĂ€llen die GewĂ€hrleistung/Garantie.
a) Personen / Produkt
âą Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
âą Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte fĂŒr Kinder zu einem
gefÀhrlichen Spielzeug werden.
âą Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen warmen
Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter UmstÀnden das
Produkt zerstören. AuĂerdem besteht beim Netzteil Lebensgefahr durch einen elektrischen
Schlag!
âą Die Netzsteckdose muss sich in der NĂ€he des GerĂ€ts beîżnden und leicht zugĂ€nglich sein.
âą Als Spannungsquelle darf nur das beiliegende Netzteil verwendet werden.
âą Als Spannungsquelle fĂŒr das Netzteil darf nur eine ordnungsgemĂ€Ăe Netzsteckdose des öf-
fentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden. ĂberprĂŒfen Sie vor dem Einstecken des
Netzteils, ob die auf dem Netzteil angegebene Spannung mit der Spannung Ihres Stromver-
sorgungsunternehmens ĂŒbereinstimmt.
âą Netzteile dĂŒrfen nie mit nassen HĂ€nden ein- oder ausgesteckt werden.
âą Ziehen Sie Netzteile nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer nur an den
dafĂŒr vorgesehenen GriffîĂ€chen aus der Netzsteckdose.
âą Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen die Kabel nicht gequetscht, geknickt oder durch
scharfe Kanten beschÀdigt werden.
âą Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand ĂŒber diese stolpern oder an ihnen hĂ€ngen blei-
ben kann. Es besteht Verletzungsgefahr.
âą Ziehen Sie aus SicherheitsgrĂŒnden bei einem Gewitter immer das Netzteil aus der Netz-
steckdose.
âą Das Produkt erzeugt im Betrieb Hitze. Achten Sie auf ausreichende BelĂŒftung und decken Sie
das Produkt wÀhrend des Betriebs nicht ab.
âą SchĂŒtzen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Er-
schĂŒtterungen, hoher Feuchtigkeit, NĂ€sse, brennbaren Gasen, DĂ€mpfen und Lösungsmitteln.
âą Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
âą Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt auĂer Betrieb und
schĂŒtzen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr ge-
wÀhrleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare SchÀden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemÀà funktioniert,
- ĂŒber einen lĂ€ngeren Zeitraum unter ungĂŒnstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde
oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
âą Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch StöĂe, SchlĂ€ge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe wird es beschÀdigt.
âą Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der ĂŒbrigen GerĂ€te,
an die das Produkt angeschlossen wird.
b) Sonstiges
âą Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel ĂŒber die Arbeitsweise, die Sicherheit
oder den Anschluss des Produktes haben.
âą Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschlieĂlich von einem Fach-
mann bzw. einer Fachwerkstatt durchfĂŒhren.
âą Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rech-
te einschlieĂlich Ăbersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverîżlmung oder die Erfassung
in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen bedĂŒrfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck,
auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. *2264173_v3_0822_02_dm_mh_de

Operation
Always turn off the device to be connected before connecting it to the product. Make sure
the connection is correct. If the product is not connected properly, it could overheat or
cause an electric shock or îre.
Make sure that your device is suited for use with the productâs connection values. Ob-
serve the information in chapter âTechnical dataâ.
Exceeding these values will overload the product. If the power adaptor is overloaded (i.e.
via short-circuiting or continuous power drain) the output turns off to prevent malfunc-
tion. You can continue use of the product after removing the source of the overload.
1. Connect your turned off Micro-USB device to the Micro-USB plug.
2. Connect the product to a common household power outlet. The productâs power indicator lights up to
show that the product is ready for use.
3. The connected device will now charge. If you wish to operate the connected device, turn it on now.
4. Turn off the connected device before disconnecting it from the product.
5. After use, unplug the product.
Maintenance and cleaning
Do not use any aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions
as they can cause damage to the housing and malfunctioning.
âą Before cleaning, disconnect the product from the power source and from the connected device.
âą Never submerge the product in water.
âą Repairs and maintenance may be carried out by a professional only. There are no components located
inside the product you need to maintain. Never open/dismantle the product.
âą To clean the product, a dry, soft and clean cloth is sufîżcient. Do not apply too much pressure to the hous-
ing as this may cause scratch marks.
âą Use a longhaired, soft and clean brush and a vacuum cleaner to easily remove dust.
Disposal
This symbol must appear on any electrical and electronic equipment placed on the EU market.
This symbol indicates that this device should not be disposed of as unsorted municipal waste
at the end of its service life.
Owners of WEEE (Waste from Electrical and Electronic Equipment) shall dispose of it separate-
ly from unsorted municipal waste. Spent batteries and accumulators, which are not enclosed by
the WEEE, as well as lamps that can be removed from the WEEE in a non-destructive manner,
must be removed by end users from the WEEE in a non-destructive manner before it is handed
over to a collection point.
Distributors of electrical and electronic equipment are legally obliged to provide free take-back of waste.
Conrad provides the following return options free of charge (more details on our website):
âą in our Conrad ofîżces
âą at the Conrad collection points
âą at the collection points of public waste management authorities or the collection points set up by manu-
facturers or distributors within the meaning of the ElektroG
End users are responsible for deleting personal data from the WEEE to be disposed of.
It should be noted that different obligations about the return or recycling of WEEE may apply in countries
outside of Germany.
Technical data
a) Data according to EU regulation 2019/1782
Manufacturer Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
Commercial registration number HRB 3896
Model identiîżer PPC-5MU-N
Input voltage 100 - 240 V/AC
Input AC frequency 50 / 60 Hz
Output voltage 5.0 V/DC
Output current 1.0 A
Output power 5.0 W
Average active efîżciency 74.0 %
Efîżciency at low load (10 %) 66.8 %
No-load power consumption 0.06 W
b) Others
Plug type ............................................... MicroUSB
Operating conditions ............................. 0 to +40 ÂșC, 20 â 90 % RH (non-condensing)
Storage conditions ................................ -20 to +60 ÂșC, 10 â 90 % RH (non-condensing)
Length of cable ..................................... 1 m
Dimensions (W x H x D) ....................... 47 x 27 x 53 mm
Weight ..................................................62 g
Operating Instructions
USB charger
Item No. 2264173
Intended use
Use this product to charge and operate Micro-USB devices. Power supply via a normal household power
outlet. The product features overload and short circuit protection mechanisms.
This product is suitable for use in dry interior spaces only.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. If you use the product
for purposes other than those described above, the product may be damaged. In addition, improper use can
cause hazards such as short circuiting, îżre, electric shock etc. Read the instructions carefully and keep them.
Make this product available to third parties only together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company names and prod-
uct names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery content
âą USB charger âą Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the
QR code shown. Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
The symbol with the exclamation mark in the triangle is used to indicate important information in
these operating instructions. Always read this information carefully.
The arrow symbol indicates special information and advice on operation.
This symbol indicates that the product meets the energy efîżciency requirements for Class VI.
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information.
If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this
manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property.
Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
a) Persons / product
âą The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
âą Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become dangerous play-
ing material for children.
âą Never use the product immediately after it has been brought from a cold room into a warm
one. The condensation generated could destroy the product. The power supply unit also in-
volves danger to life by electric shock!
âą The mains outlet must be located near to the device and be easily accessible.
âą As power supply, only use the supplied mains adaptor.
âą Only connect the power adaptor to a normal mains socket connected to the public supply.
Before plugging in the power adaptor, check whether the voltage stated on the power adaptor
complies with the voltage of your electricity supplier.
âą Never connect or disconnect power adaptors if your hands are wet.
âą Never unplug the power adaptor from the mains socket by pulling on the cable; always use
the grips on the plug.
âą When setting up the product, make sure that the cable is not pinched, kinked or damaged
by sharp edges.
âą Always lay the cables so that nobody can trip over or become entangled in them. This poses
a risk of injury.
âą For safety reasons, disconnect the power adaptor from the mains socket during storms.
âą The product gets hot during use. Ensure sufîżcient ventilation and never cover the product
during use.
âą Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity,
moisture, îammable gases, vapours and solvents.
âą Do not place the product under any mechanical stress.
âą If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it
from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
âą Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can dam-
age the product.
âą Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected
to the product.
b) Miscellaneous
âą Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the device.
âą Maintenance, modiîżcations and repairs are to be performed exclusively by an expert or at a
qualiîżed shop.
âą If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our
technical support service or other technical personnel.
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights in-
cluding translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microîżlming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication
represent the technical status at the time of printing.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. *2264173_v3_0822_02_dm_mh_en

Mise en service
Ăteignez toujours lâappareil Ă connecter, avant de le raccorder avec le produit. Assu-
rez- vous que la connexion soit effectuĂ©e correctement. Si le produit nâest pas connectĂ©
correctement, il peut chauffer, provoquer une électrocution ou causer un incendie.
Assurez-vous que votre appareil réponde aux indications de raccordements électriques
du produit. Veuillez consulter les indications au chapitre « Carctéristiques techniques ».
Un dĂ©passement conduit Ă la surcharge du produit. En cas de surcharge du bloc dâali-
mentation, p. ex. par un court-circuit ou une trop longue période de consommation de
courant, la sortie est désactivée pour éviter un dommage. AprÚs avoir éliminé la sur-
charge, le bloc dâalimentation peut ĂȘtre remis en service.
1. Branchez lâappareil muni de son Micro-USB Ă©teint sur le connecteur Micro-USB.
2. Branchez le produit sur une prise de courant domestique standard. Lâindicateur de fonctionnement sur le
produit sâallume pour indiquer que le produit est prĂȘt Ă lâemploi.
3. Lâappareil consommateur connectĂ© va se recharger. Si vous souhaitez utilisez lâappareil consommateur
connectĂ©, vous pouvez maintenant lâallumer.
4. Ăteignez lâappareil connectĂ© avant de le dĂ©brancher du produit.
5. AprĂšs lâutilisation, dĂ©branchez le produit de la prise secteur.
Entretien et nettoyage
Nâutilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs, Ă base dâalcool ou toute
autre solution chimique, car ceux-ci pourraient endommager le boĂźtier et nuire au bon
fonctionnement de lâappareil.
âą Avant de commencer le nettoyage, dĂ©branchez le produit de la source de tension et lâappareil reliĂ©,
consommateur de courant, qui était connecté.
âą Ne plongez pas le produit dans de lâeau ou tout autre liquide.
âą Lâentretien ou une rĂ©paration ne doit ĂȘtre effectuĂ©(e) que par un technicien spĂ©cialisĂ© ou un service
technique. Vous nâavez pas besoin dâouvrir ou de dĂ©montez lâappareil car celui-ci ne comprend pas des
éléments qui sont sujet à une maintenance.
âą Pour le nettoyage, un simple chiffon sec, doux et propre sufîżt. Nâappuyez pas trop fort sur le boĂźtier pour
éviter de le rayer !
âą La poussiĂšre peut ĂȘtre facilement enlevĂ©e Ă lâaide dâun pinceau propre et souple Ă poils longs et dâun
aspirateur.
Recyclage
Tous les Ă©quipements Ă©lectriques et Ă©lectroniques mis sur le marchĂ© europĂ©en doivent ĂȘtre
marquĂ©s de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit ĂȘtre Ă©liminĂ© sĂ©parĂ©ment
des dĂ©chets municipaux non triĂ©s Ă la îżn de son cycle de vie.
Tout détenteur d'appareils usagés est tenu de les remettre à un service de collecte séparé
des dĂ©chets municipaux non triĂ©s. Les utilisateurs îżnaux sont tenus de sĂ©parer, sans toutefois
les détruire, les piles et accumulateurs usagés qui ne sont pas intégrés dans l'appareil usagé,
ainsi que les lampes qui peuvent ĂȘtre enlevĂ©es de l'appareil usagĂ© sans ĂȘtre dĂ©truites, avant
de le remettre Ă un point de collecte.
Les distributeurs dâĂ©quipements Ă©lectriques et Ă©lectroniques sont lĂ©galement tenus de reprendre
gratuitement les appareils usagés. Conrad vous offre les possibilités de retour gratuit suivantes (plus
dâinformations sur notre site Internet) :
âą Ă nos îżliales Conrad
⹠dans les centres de collecte créés par Conrad
âą dans les points de collecte des organismes de droit public chargĂ©s de lâĂ©limination des dĂ©chets ou
auprĂšs des systĂšmes de reprise mis en place par les fabricants et les distributeurs au sens de la loi sur
les équipements électriques et électroniques (ElektroG)
Lâutilisateur îżnal est responsable de lâeffacement des donnĂ©es personnelles sur lâĂ©quipement usagĂ© Ă
mettre au rebut.
Veuillez noter que dans les pays autres que lâAllemagne, dâautres obligations peuvent sâappliquer pour la
remise et le recyclage des appareils usagés.
Données techniques
a) DonnĂ©es conformes au rĂšglement de lâUE 2019/1782
Fabricant Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
NumĂ©ro dâenregistrement au registre
du commerce
HRB 3896
Référence du modÚle PPC-5MU-N
Tension dâentrĂ©e 100 - 240 V/AC
FrĂ©quence du CA dâentrĂ©e 50 / 60 Hz
Tension de sortie 5,0 V/DC
Courant de sortie 1,0 A
Puissance de sortie 5,0 W
Rendement moyen en mode actif 74,0 %
Rendement Ă faible charge (10 %) 66,8 %
Consommation électrique hors charge 0,06 W
b) Autres
Type de connecteur ..................................................... MicroUSB
TempĂ©rature de service ............................................... 0 Ă +40 ÂșC, 20 Ă 90 % HR (sans condensation)
TempĂ©rature de stockage ............................................ -20 Ă +60 ÂșC, 10 Ă 90 % HR (sans condensation)
Longueur du cĂąble ....................................................... 1 m
Dimensions (L x H x P) ................................................47 x 27 x 53 mm
Poids ............................................................................62 g
Mode dâemploi
Chargeur USB
N° de commande 2264173
Utilisation prévue
Le produit convient pour le chargement et le fonctionnement dâappareils avec port Micro-USB. Lâalimenta-
tion en énergie électrique est fournie via une prise de courant domestique classique. Le produit est protégé
contre les surcharges et courts-circuits.
Le produit est seulement adaptĂ© pour une utilisation Ă lâintĂ©rieur de locaux secs.
Pour des raisons de sĂ©curitĂ© et dâhomologation, toute transformation et/ou modiîżcation du produit est
interdite. Si vous utilisez le produit Ă dâautres îżns que celles dĂ©crites prĂ©cĂ©demment, cela risque dâendom-
mager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut ĂȘtre source de dangers tels que court-circuit,
incendie, Ă©lectrocution. Lisez attentivement le mode dâemploi et conservez le. Ne transmettez le produit Ă
des tiers quâaccompagnĂ© de son mode dâemploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les
noms dâentreprises et appellations de produits contenus dans ce mode dâemploi sont des marques dĂ©po-
sées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Contenu dâemballage
âą Chargeur USB âą Mode dâemploi
Mode dâemploi actualisĂ©
TĂ©lĂ©chargez la derniĂšre version du mode dâemploi sur www.conrad.com/downloads ou
scannez le code QR. Suivez les instructions îżgurant sur le site Web.
Explication des symboles
Le symbole avec le point dâexclamation dans un triangle sert Ă indiquer les informations impor-
tantes prĂ©sentes dans ce mode dâemploi. Veuillez lire ces informations attentivement.
Le symbole de la îĂšche indique des informations spĂ©ciîżques et des conseils spĂ©ciaux pour le
fonctionnement.
Ce symbole indique que ce produit répond aux exigences de la norme de performance énergé-
tique pour la classe VI.
Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode dâemploi et respectez en particulier les consignes de
sécurité. Si vous ne respectez pas les consignes de sécurité et les informations
relatives à la manipulation correcte contenues dans ce manuel, nous déclinons toute
responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels. De tels cas entraßnent
lâannulation de la garantie.
a) Personnes / Produit
âą Ce produit nâest pas un jouet. Gardez-le hors de portĂ©e des enfants et des animaux domes-
tiques.
âą Ne laissez pas traĂźner le matĂ©riel dâemballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants
trĂšs dangereux.
âą Nâallumez jamais lâappareil immĂ©diatement quand il vient dâĂȘtre mis dâune piĂšce froide dans
une piĂšce chaude. Lâeau de condensation qui en rĂ©sulte pourrait, dans des conditions dĂ©fa-
vorables, dĂ©truire lâappareil. Il y a en plus danger de mort par Ă©lectrocution au niveau du bloc
dâalimentation !
âą La prise Ă©lectrique doit se trouver Ă proximitĂ© de lâappareil et ĂȘtre facilement accessible.
âą Utilisez uniquement le bloc dâalimentation fourni comme source dâalimentation Ă©lectrique.
âą Comme source de tension pour le bloc dâalimentation, utilisez uniquement une prise de cou-
rant en parfait Ă©tat de marche et qui soit raccordĂ©e au rĂ©seau dâalimentation public. Avant
de brancher le bloc dâalimentation, vĂ©riîżez si la tension indiquĂ©e sur le bloc dâalimentation
correspond Ă la tension dĂ©livrĂ©e par votre compagnie dâĂ©lectricitĂ©.
âą Les blocs dâalimentation ne doivent jamais ĂȘtre branchĂ©s ou dĂ©branchĂ©s avec les mains
mouillées.
âą Ne tirez jamais sur le cĂąble pour dĂ©brancher le bloc dâalimentation de la prise de courant ;
retirez-le en le saisissant au niveau de la zone de préhension prévue à cet effet.
âą Lors de lâinstallation du produit, assurez-vous que les cĂąbles ne soient pas Ă©crasĂ©s, pliĂ©s ou
endommagés par des bords coupants.
⹠Placez les cùbles de façon à éviter que des personnes ne trébuchent ou ne restent accro-
chées à ceux-ci. Cela entraßne des risques de blessures.
âą Pour des raisons de sĂ©curitĂ©, retirez le bloc secteur de la prise de courant par temps dâorage.
âą Le produit gĂ©nĂšre de la chaleur pendant son fonctionnement. Assurez-vous quâil existe une
bonne ventilation ; ne couvrez pas le produit pendant son utilisation.
âą Gardez le produit Ă lâabri de tempĂ©ratures extrĂȘmes, de la lumiĂšre du soleil directe, de se-
cousses intenses, dâhumiditĂ© Ă©levĂ©e, dâeau, de gaz inîammables, de vapeurs et de solvants.
âą Nâexposez pas le produit Ă des contraintes mĂ©caniques.
âą Si une utilisation en toute sĂ©curitĂ© nâest plus possible, cessez dâutiliser le produit et protĂ©-
gez-le dâune utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sĂ©curitĂ© nâest plus garantie si
le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien
- a été transporté dans des conditions trÚs rudes.
âą Maniez le produit avec prĂ©caution. Ă la suite de chocs, de coups ou de chutes, mĂȘme de faib
es appareils connectés à cet appareil.
b) Divers
⹠Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de
fonctionnement, la sĂ©curitĂ© ou le raccordement de lâappareil.
âą Tout entretien, ajustement ou rĂ©paration ne doit ĂȘtre effectuĂ© que par un spĂ©cialiste ou un
atelier spécialisé.
âą Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode dâemploi nâa pas su rĂ©pondre, nous
vous prions de vous adresser Ă notre service technique ou Ă un expert.
Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne
(www.conrad.com). Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen, p. ex. photo-
copie, microîżlm ou saisie dans des systĂšmes de traitement Ă©lectronique des donnĂ©es, nĂ©cessite l'autorisation prĂ©alable
par Ă©crit de l'Ă©diteur. La rĂ©impression, mĂȘme en partie, est interdite. Cette publication reprĂ©sente l'Ă©tat technique au
moment de l'impression.
Copyright 2022 by Conrad Electronic SE. *2264173_v3_0822_02_dm_mh_fr
Product Specifications
Brand: | Basetech |
Category: | Charger for mobile device |
Model: | PPC-5MU-N |
Do you need help?
If you need help with Basetech PPC-5MU-N, ask a question below and other users will answer you
Charger for mobile device Basetech User Manuals

26 October 2024
Charger for mobile device User Manuals
- Charger for mobile device Xiaomi
- Charger for mobile device IKEA
- Charger for mobile device Philips
- Charger for mobile device Kogan
- Charger for mobile device GoGEN
- Charger for mobile device Goodram
- Charger for mobile device Gembird
- Charger for mobile device Voltcraft
- Charger for mobile device Lindy
- Charger for mobile device Toolcraft
- Charger for mobile device PeakTech
- Charger for mobile device Sitecom
- Charger for mobile device Equip
- Charger for mobile device Conceptronic
- Charger for mobile device Mophie
- Charger for mobile device Logilink
- Charger for mobile device Natec
- Charger for mobile device Palmer
- Charger for mobile device Götze & Jensen
- Charger for mobile device Bauhn
- Charger for mobile device Scosche
- Charger for mobile device Belkin
- Charger for mobile device Energizer
- Charger for mobile device Justsmart.tech
- Charger for mobile device Xline
- Charger for mobile device Urban Revolt
Latest Charger for mobile device User Manuals

27 October 2024

27 October 2024

27 October 2024

27 October 2024

23 October 2024

22 October 2024

22 October 2024

21 October 2024

21 October 2024

21 October 2024