Eden 109 Manual
Eden
Water pump
109
Read below đ the manual in Italian for Eden 109 (2 pages) in the Water pump category. This guide has been helpful for 27 people and has been rated 4.5 stars on average by 2 users
Page 1/2

HINWEISE
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIES
INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
105 - 105G
107 - 107G
109 - 109G
105 - 105G
107 - 107G
109 - 109G
EDEN S.R.L.
Via delle Industrie, 16
36050, Cartigliano, VI
www.eden-aquarium.com
e-mail: info@edensrl.com
22479/03-15
MADE IN ITALY
D Original
Bedienungsanleitung
Tauchpumpe
GB Original instructions
Multi-function
pump
F Notice originale
Pompe
multi-function
NL Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Multifunctionele pomp
E Manual original
Bomba muti-funciĂłn
I Manuale dâuso
originale
Pompa Multifunzione
NL
afbeelding 1).
ONDERHOUD
Reinigt u regelmatig pomp behuizing en rotor om kalk en andere afzettingen te
voorkomen. (zie afbeelding 2) De motor zelf is volledig ingegoten, tegen
oververhitting beveiligd en vergt verder geen onderhoud. Bij storing eerst
aansluitingen , dan zekeringkast en aardlekschakelaar checken. Zit alles op order
moet de pomp worden verschoont.
REINIGING
Trek altijd eerst de stekkers van allen elektrische apparaten uit de
stopcontacten voordat u uw handen in het water steekt. Trek de front eraf en
haal de rotor eruit (zie afbeelding 2); vervolgens worden alle onderdelen met
een borstel (geen metalen borstel!) zorgvuldig gereinigd. Als nodig verwijderd u
(kalk)afzettingen met azijn of citroensap.
GARANTIE
Voor dit artikel bieden we u een garantie van 36 maand vanaf de aankoopdatum
op materiaal en fabrieksmontage aan. Het toestel werd volgens de EIN EN
60335-2-41, EN 60335-2-55 veiligheidsvoorschriften vervaardigd, gebruikmakend
van uiterst kwalitatieve materialen en de meest zorgvuldige productieprocessen
om een hoge klantentevredenheid en een lange levensduur te garanderen. Deze
garantie geldt niet voor een foutief gebruik, beschadigingen van om het even
welke aard en technische veranderingen aan het toestel. Slecht onderhouden
toestellen zullen niet worden vervangen. De garantie zal enkel worden
toegekend, als de volledige unit, samen met het aankoopbewijs of de factuur
wordt teruggestuurd. Stuur in geval van garantie het toestel samen met een
kopie van het garantiecertificaat en het aankoopbewijs aan uw handelaar retour.
In geval van gerechtvaardigde garantieaanspraak behouden we ons het recht
voor het toestel te herstellen of te vervangen. De garantie dekt geen
schadegevallen die voortvloeien uit onjuist gebruik, slecht onderhoud of door
het niet in acht nemen van de veiligheidsvoorschriften. Slijtage aan verslijtbare
onderdelen (bijv. rotor) zijn niet gedekt door onze garantie.
TECHNISCHE GEGEVENS
Model Max. debiet Min. debiet
H max P
EDEN
105
300 l/h 95 l/h 0,50 m 5W
EDEN
107
400 l/h 130 l/h 0,75 m 5W
EDEN
109
500 l/h 170 l/h 0,80 m 5W
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
âŠî Controleer of het voltage wat op het label van de pomp staat overeenkomt
met het voltage van uw lichtnet aansluiting (zie label op pomp)voordat de
pomp wordt aangesloten.
âŠî Alleen aansluiten als de stroomvoorziening is beveiligd met een
ardlekschakelaar (RCD) van max.30mA.(Bij types T0G met min. 10m
elektriciteitssnoer (H05RN-F) voor gebruik buitenshuis).
âŠî De pompen mogen alleen op een geaarde stopcontact worden aangesloten.
âŠî Voordat u met uw handen in het water gaat dient u alle elektrische
apparatuur uit te schakelen en de stekkers uit de stopcontacten te halen.
âŠî Het elektriciteitssnoer kunt u niet vervangen of repareren. Als het snoer
kapot is kunt u niet langer gebruik maken van het apparaat.
âŠî Pompen met symbool op verpakking of label zijn uitsluitend bedoeld
voor gebruik binnenshuis.
âŠî Attentie! Dit apparaat mag niet worden gebruikt in zwembaden of in de
badkamer/ligbad.
âŠî Deze pompen mogen worden ingezet voor vloeistoffen met een temperatuur
van max. 35°C.
âŠî De pompen Typ T0 met een 2-polig elektriciteitssnoer zijn aquarium pompen,
maar deze zijn er ook geschikt voor kamer fonteinen en mogen uitsluitend
binnenshuis (dus in kamers en binnenruimtes) worden ingezet.
âŠî De pompen Typ T0G met een 3-polig elektriciteitssnoer van 1,5 m of 3 m zijn
aquarium pompen, maar deze zijn er ook geschikt voor kamer fonteinen en
mogen uitsluitend binnenshuis (dus in kamers en binnenruimtes) worden
ingezet.
âŠî Alleen pompen Typ T0G met een 3-polig elektriciteitssnoer Typ H05RN-F van
10 m zijn geschikt voor gebruik buitenshuis.
WAARSCHUWING!
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en daarnaast door
personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of een
gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of geĂŻnstrueerd
werden over het veilige gebruik van het apparaat en de gevaren begrijpen, die
hiermee samenhangen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging
en onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door
kinderen, die niet onder toezicht staan.
De voedingskabel van dit apparaat kan niet worden vervangen. Bij een
beschadiging ervan moet het apparaat worden afgedankt.
INSTALLATIE
Breng de zuignappen aan op de filter (fig. 1). Kies een plaats waar een goede
circulatie gewaarborgd is. Verwijder zorgvuldig alle algen e.d. van het oppervlak
en druk de filter tegen de wand.
REGELING
Druk het schuif tegen +- en ++ tot de gewenste doorstroming is bereikt. (zie
I
MANUTENZIONE
Si raccomanda di pulire regolarmente il filtro, il rotore e la camera della pompa
(fig.2) eliminando sporcizia e depositi calcarei.
Il motore Ăš completamente sigillato ed autoprotetto contro surriscaldamento e
non richiede particolari cure. In caso di mancato funzionamento controllare per
prima cosa il collegamento ed i dispositivi di sicurezza dellâimpianto elettrico,
se tutto risulta a posto la pompa necessita di essere pulita.
PULIZIA
Prima di qualunque operazione, staccare lâalimentazione elettrica di tutti gli
apparecchi immersi. Smontare il frontalino della pompa, aprirla e togliere il
rotore dalla sua sede(fig.2); lavare il tutto accuratamente con un spazzolino non
metallico. Gli eventuali depositi calcarei possono essere rimossi lasciando
lâapparecchio immerso in aceto o succo di limone per alcune ore.
GARANZIA
Il materiale ed il montaggio di questo prodotto, sono garantiti per 36 mesi dalla
data di acquisto. LâunitĂ Ăš stata prodotta secondo le norme di sicurezza IEC
EN335-2-41, EN335-2-55 con processi produttivi particolarmente accurati e con
lâutilizzo di materiali di alta qualitĂ per garantire la massima affidabilitĂ nel
tempo ed elevate prestazioni. La garanzia non copre usi impropri, manomissioni
o modifiche tecniche di qualunque tipo o i prodotti con evidenti segni di
mancata manutenzione o sporchi. La garanzia sarĂ riconosciuta solo se lâunitĂ
sarĂ restituita nella sua integritĂ , con lo scontrino fiscale o la fattura di acquisto.
Nel caso si presenti la necessitĂ di ricorrere alla garanzia, il prodotto dovrĂ
essere restituito assieme al presente certificato e alla prova di acquisto, al
negoziante.
I prodotti rientranti nelle condizioni di garanzia saranno riparati o sostituiti a
nostro insindacabile giudizio. Sono esclusi dalla garanzia tutti i danni da uso
improprio, mancata manutenzione o dalla non osservanza delle norme di
sicurezza. Le parti soggette ad usura (es. il rotore) non sono oggetto della
presente garanzia.
DATI TECNICI
Modello Portata max Portata Min
H max W
EDEN
105
300 l/h 95 l/h 0,50 m 5W
EDEN
107
400 l/h 130 l/h 0,75 m 5W
EDEN
109
500 l/h 170 l/h 0,80 m 5W
NORME DI SICUREZZA
âŠî Verificare che la tensione riportata sullâetichetta corrisponda a quella di rete.
âŠî Pompa deve essere alimentata attraverso un dispositivo di corrente residua
(RCD) con una corrente differenziale nominale non superiore a 30 mA (per le
pompe tipo T0G con il cavo di alimentazione di 10 m (H05RN-F) per uso
esterno.
âŠî Le pompe fornite con cavo e spina di messa a terra devono essere collegate
esclusivamente ad una presa collegata alla terra.
âŠî Apparecchi contrassegnati con il marchio sono per esclusivo uso
interno.
âŠî Prima di immergere le mani in acqua, scollegare tutti gli apparecchi elettrici.
âŠî Il cavo di questo apparecchio non puĂČ essere sostituito.
In caso di danneggiamento lâapparecchio deve essere rottamato.
âŠî Attenzione: non Ăš consentito lâuso di questo apparecchio in piscine o vasche
da bagno.
âŠî Questo apparecchio Ăš destinato allâuso in liquidi aventi la temperatura
massima di 35°C.
âŠî Le pompe tipo T0 modello 105, 107, 109 munite di cavo bipolare sono pompe
per acquari e per le fontanelle da tavolo e sono per esclusivo uso interno.
âŠî Le pompe tipo T0G modello 105G, 107G, 109G munite di cavo tripolare da 1,5
oppure da 3 m sono pompe per acquari e per le fontanelle da tavolo e sono
per esclusivo uso interno.
âŠî Le pompe tipo T0G modello 105G, 107G, 109G tripolari, quando sono munite
di cavo in gomma di 10 m (Tipo H05RN-F) sono pompe per fontane e sono per
uso esterno.
IMPORTANTE!
Il presente apparecchio puĂČ essere utilizzato anche da bambini di almeno 8 di
etĂ cosĂŹ come da persone con ridotte capacitĂ fisiche, sensoriali e mentali o
che non siano dotate di necessaria esperienza/conoscenza, qualora siano state
istruite con competenza sul corretto utilizzo dellâapparecchio e sui rischi
derivanti da uso improprio. I bambini non devono tuttavia giocare con
lâapparecchio. Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere
eseguite dai bambini senza sorveglianza.
Il cavo di alimentazione di questo apparecchio non puĂČ essere sostituito. In
caso di danneggiamento lâapparecchio dovrĂ essere rottamato.
INSTALLAZIONE
Montare le ventose sul filtro (fig. 1) Scegliere una posizione che garantisca una
buona circolazione dellâacqua.
Pulire accuratamente la superficie da alghe ecc. e premere il filtro contro la
parete.
REGOLAZIONE
Per regolare la portata della pompa, agire sul regolatore (fig.1) verso + o â
secondo le necessitĂ .
necessita un manteniemiento especial. En caso de que no funcione controlar en
primier lugar el enchufe y los dispositivos de seguridad de la instalaciĂłn
eléctrica,si el resultado es correcto la bomba necesita una limpieza.
LIMPIEZA
Antes de culquier oporaciĂłn, desenchufar todos los aparatos elĂšctricos
sumergidos. Desmontar el cuerpo motor abrirlo y sacar el rotor de su sitio
(fig.2) lavar todo con un cepillo no metĂĄllico. Los posibles depĂłsitos calcĂĄreos
se pueden eliminar demando el aparato sumergido en vinagre o zumo de limĂłn
durante algunas horas.
GARANTIA
Con este producto le ofrecemos una garantĂa de 36 meses a partir de la fecha de
compra de materiales y defectos de fabricaciĂłn. Esta unidad p1-ha sido fabricado de
acuerdo a la norma IEC EN 60 335-2-41, EN 60 335-2-55 normas de seguridad,
utilizando materiales de alta calidad y el mejor proceso de fabricaciĂłn para
asegurar una mayor satisfacciĂłn y durabilidad. Esta garantĂa no cubre cualquier
mal manejo, daño o modificación técnica en la unidad. No hay sustitución se
darĂĄ a las unidades que no han recibido el mantenimiento adecuado. La garantĂa
serĂĄ vĂĄlida sĂłlo si la unidad se devuelva en su totalidad y, junto con el recibo de
la prueba o la compra. En caso de devoluciĂłn por garantĂa debe estar bien
acompañado de dicho certificado de garantĂa y el recibo de compra a su
proveedor. Nos reservamos el derecho de reparar o reemplazar la unidad. La
garantĂa no cubre los casos de daños y perjuicios que
puede resultar de mal uso, alteraciĂłn, negligencia o por no observar las
instrucciones de seguridad. Esta garantĂa no cubre las piezas sometidas a
desgaste natural y desgaste (es decir, los rotores).
DATOS TĂCNICOS
Modelo Caudal mĂĄx. Caudal mĂn.
H max P
EDEN
105
300 l/h 95 l/h 0,50 m 5W
EDEN
107
400 l/h 130 l/h 0,75 m 5W
EDEN
109
500 l/h 170 l/h 0,80 m 5W
NORMAS DE SEGURIDAD
âŠî Verificar que la tensiĂłn elĂ©ctrica se corresponda a la de la etiqueta.
âŠî Las bombas deben tener un interruptor diferencial (cortacircuitos) con
corriente de intervenciĂłn ya no superior de 30 mA (Para los tipos T0G con
cable de 10 metros de longitud y H05RN-F para ambientes exteriores).
âŠî Antes de sumergir las manos en el agua, desenchufar todos los aparatos
eléctricos.
âŠî Las bombas equipadas con cable y enchufe con toma de tierra, enchufarla a
una linea con toma de tierra.
âŠî Los aparatos con el sĂmbolo son par uso interior.
âŠî El cable de este aparato no debe ser sustituido. Si esto es dañado, el aparato
debe ser echado.
âŠî AtenciĂłn no esta permitido el uso de este aparato en piscinas o bañeras.
âŠî Este aparato estĂĄ destinado para usarlo a una temperatura Max. de 35°C.
âŠî Las bombas Tipo T0/Modelos 105, 107, 109 con cable bipolar son bombas
para el acuario y también se pueden utilizar en las fuentes de mesa sólo en
ambientes interiores.
âŠî Las bombas Tipo T0G/Modelos 105G, 107G, 109G con cable tripolar desde 1,5
hasta 3 metros de longitud son bombas para el acuario y también se pueden
utilizar en las fuentes de mesa sĂłlo en ambientes interiores.
âŠî Las bombas Tipo T0G/Modelos 105G, 107G, 109G con cable tripolar
H05RN-F y de 10 metros de longitud son bombas para las fuentes en
ambientes exteriores.
AVISO MUY IMPORTANTE!
Este equipo se puede usar por niños a partir de 8 años asà como por
personas con capacidades fĂsicas, sensoriales o mentales disminuidas
o con escasas experiencias y conocimientos, si se supervisan o se
instruyen de forma segura en el uso del equipo y han entendido los
peligros que se pueden producir. Los niños no deben jugar con el equi
-
po. Los niños no deben limpiar ni mantener el equipo sin supervisión.
El cable de alimentaciĂłn de este equipo no se puede reparar ni cam
-
biar. Por lo tanto, si se daña, habrå que desechar el equipo.
INSTALACIĂN
Montar las ventosas en el ïŹltro (ïŹg. 1) Escoger un lugar que garantice
una buena circulaciĂłn del agua. Limpiar bien la superïŹcie de algas etc.
y presionar el ïŹltro contra la pared.
REGULACIĂN
Para regular el caudal de la bomba, mover el regulador de caudal (fig.1) hacia el +
o â sus necesidades.
MANUTENCIĂN
Se recomienda limpiar assiduamente el filtro, el rotor y la cĂĄmara de la bomba
(fig.2) eliminando la suciedad y los depĂłsito calcĂĄreos. El motor esta
completamente sellado y autoprotegito contrae l recĂĄlientamento y no
E
Verwijdering:
(in overeenstemming met RL2002/96/EG)
Het toestel mag niet bij het gewone huisvuil worden gevoegd, maar moet
professioneel afgevoerd worden.
*Belangrijk voor Duitsland: Afvoeren van het toestel bij uw dichtstbij
-
zijnde inzamelpunt.
Smaltimento:
(conforme a: RL2002/96/EC)
Non smaltire insieme ai normali rifiuti domestici. Utilizzare
sempre gli appositi contenitori di raccolta.
Basura:
(de conformidad con RL2002/96/EC)
El dispositivo no debe tirarse al contenedor normal de basura,
sino a un contenedor especialmente diseñado para ello.

STEMPEL UND UNTERSCHRIFT DES HĂNDLERS
STAMP AND SIGNATURE OF SELLER
CACHET ET SIGNATURE DU REVENDEUR
STEMPEL EN HANDTEKENING VAN DE HANDELAAR
SELLO Y FIRMA DEL VENDEDOR
TIMBRO E FIRMA DEL RIVENDITORE
VERKAUFSDATUM
DATE OF SALE
DATE DE VENTE
DATUM VAN DE VERKOOP
FECHA DE VENTA
DATA DI VENDITA
MAINTENANCE
Regular cleaning of the filter, the rotor and the pump chamber (fig.2) is
recommend to remove any debris an lime-scale which could block the unit. The
motor is fully encapsulated and self protected against overheating and needs no
particular care. If the pump fails to work, check first the electrical supply,
connections, circuit breaker etc. If these are correct, the pump needs to be
cleaned.
CLEANING
Prior to any work on the unit, disconnect all electrical equipment from the mains.
Remove the cover from the motor housing and open it. Pull off the rotor from its
location (fig.2). Carefully rinse all components under running water with a non-
metallic brush. If necessary remove lime-scale by leaving the components
immersed in vinegar or lemon juice for few hours.
WARRANTY
With this product we offer you a guarantee of 36 months from the date of
purchase on materials and manufacturing faults. This unit has been
manufactured according to the IEC EN 60 335-2-41, EN 60 335-2-55 Safety
Standards, using high quality materials and the most accurate manufacturing
processes to grant the highest satisfaction and long lasting. This guarantee does
not cover any mishandling, damage or technical modification to the unit. No
replacement will be given for units that have not been properly maintained. The
guarantee will be honoured only if the unit is returned in its whole and together
with the receipt of proof or purchase. In case of returning under guarantee
please return it accompanied by this certificate of guarantee and the proof of
purchase to your supplier. We do reserve the right to repair or replace the unit.
The guarantee does not cover cases of damages that
may result from misuse, tampering and negligence or from not observing of the
Safety Warnings. This guarantee does not cover parts subjected to natural
wearing and tear (i.e. rotors).
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model Max Flow Min Flow
H max P
EDEN
105
300 l/h 95 l/h 0,50 m 5W
EDEN
107
400 l/h 130 l/h 0,75 m 5W
EDEN
109
500 l/h 170 l/h 0,80 m 5W
SEFETY INSTRUCTIONS
âŠî Check that the voltage shown on the label of the unit corresponds to the
voltage of the mains supply.
âŠî The pump must be connected only to power supplies with residual current
circuit breaker (RCCD) with sensitivity of max 30 mA (for the pumps typ T0G
with the 10m cable (H05RN-F) for the outdoor use.
âŠî
Units supplied whith an earthed plug must be connected to an earthed socket only.
âŠî Unit marked with on the label are for indoor use only.
âŠî Always disconnect all eletctrical appliances from the mains before placing
your hands in the water.
âŠî The line cord cannot be replaced or repaired. Should the cord become
damaged the appliance must be discarded.
âŠî This unit must not be used in swimming pools or bathrooms.
âŠî This appliance has been designed for use in fluids up to 35°C.
âŠî Keep these instructions for further reference.
âŠî The pumps typ T0 model 105, 107, 109 with 2-core cable and 2 pins plugs are
aquarium pumps and also suitable to be used for the table fountains for the
indoor use only.
âŠî The pumps Typ T0G model 105G, 107G, 109G with 1,5m or 3m 3-core cords are
aquarium pumps and also suitable to be used for the table fountains for the
indoor use only.
âŠî The pumps typ T0G model 105G, 107G, 109G 3-core, when equipped with 10m
cord H05RN-F are pumps for fountains for outdoor use.
VERY IMPORTANT NOTICE !
This unit can be used by children from the age of 8 and by persons
with physical, sensory or mental impairments or lack of experience
and knowledge, as long as they are supervised or instructed on how to
use the unit safely and are able to understand the potential hazards.
Do not allow children to play with the unit. Do not allow children to
clean or maintain the unit without close supervision.
The power supply cable of this unit cannot be replaced. If damaged,
the unit must be disposed of.
FOR UK ONLY
The leads of this unit must be connected as follows: Blue or Black to Neutral or
Black-coloured terminal; Brown to Live or Red-coloured terminal. Earthed units
have a Green or Green/Yellow earth wire and this must be connected to the Earth
terminal on the plug.
INSTALLATION
Mount the suckers on the ïŹlter (ïŹg. 1). Choose an appropriate position
for good water circulation.
Clean the surface from algae etc. and ïŹrmly press the ïŹlter against it.
The water outlet can be extended if desired by adding a length of pipe.
ADJUSTING THE FLOW
Move the control valve toward + or (fig.1) as necessary.
GB
ENTRETIEN
Il est recommandé de nettoyer réguliÚrement le filtre, la turbine et la chambre
Ă eau (fig.2) avec soin dâĂ©liminer tous les dĂ©pĂŽts.
Le moteur est entiĂšrement encapsulĂ© et protĂ©gĂ© contre les surchauffes, il nâa
pas besoin dâentretien. Si lâunitĂ© ne fonctionne pas, vĂ©rifier avant tout le
branchement Ă©lectrique, le disjoncteur etc., si tout est parfait lâappareil devrait
simplement ĂȘtre Ă nettoyer!
NETTOYAGE
Avant de mettre vos mains dans lâeau, dĂ©branchez tous les appareils Ă©lectriques
immergés. Dévisser couvercle du moteur, ouvrezle, enlevez la turbine de son
emplacement (fig.2). Rincer le tout sous lâeau claire Ă lâaide dâune brosse non
mĂ©tallique. Les dĂ©pĂŽts calcaires qui rĂ©sistent peuvent ĂȘtre enlevĂ©s en laissant
lâunitĂ© immergĂ©e dans du vinaigre ou du jus de citron pendant quelques heures.
GARANTIE
Le matĂ©riau et lâassemblage de ce produit sont garantis pendant 36 mois Ă partir
de la date dâachat. Le groupe a Ă©tĂ© rĂ©alisĂ© conformĂ©ment aux consignes de
sécurité CEI EN335-2-41, EN335-2-55, selon des processus de production
performants et en utilisant des matériaux de haute qualité, ce qui garantit des
performances optimales et une longue durĂ©e de vie de lâappareil. La garantie ne
couvre pas les défauts dus à toute utilisation impropre, altération ou
modification technique, ni les produits sales ou pas soumis aux procédures
dâentretien prĂ©vues. La garantie ne sera prise en compte quâen retournant
lâappareil dans son intĂ©gritĂ©, sur prĂ©sentation du ticket de caisse ou de la facture
dâachat. Pour recourir Ă la garantie, retourner le produit au dĂ©taillant, muni de ce
certificat et de la preuve dâachat.
Nous nous réservons le droit de réparer ou de remplacer les produits retournés
sous garantie. La garantie ne couvre pas les dommages dus Ă une utilisation
impropre, négligence ou non respect des consignes de sécurité. Les piÚces
soumises Ă lâusure (la turbine, par exemple) me sont pas couvertes par cette
garantie.
DONNEES TECHNIQUES
ModÚle Débit max. Débit min.
H max P
EDEN
105
300 l/h 95 l/h 0,50 m 5W
EDEN
107
400 l/h 130 l/h 0,75 m 5W
EDEN
109
500 l/h 170 l/h 0,80 m 5W
PRĂCAUTIONS DâEMPLOI
⊠Vérifier que la tension de votre ligne corresponde au voltage indiqué sur
lâĂ©tiquette.
⊠Dâutiliser seulement avec un disjoncteur diffĂ©rentiel avec une courant
électrique de 0.03 AmpÚre (pour les pompes type T0G avec le cùble de 10
mĂštres (H05RN-F) utilisĂ©e a lâextĂ©rieur).
⊠Les pompes avec cĂąble muni de mise terre doivent ĂȘtre branchĂ©es Ă une prise
reliée à la terre.
⊠Si lâunitĂ© est munie du symbole celle-ci doit ĂȘtre utilisĂ©e uniquement Ă
lâintĂ©rieur.
⊠Débrancher toutes les installations électriques avant de mettre vos mains
dans lâeau.
⊠Le cĂąble de cet appareil ne peut pas ĂȘtre rĂ©parĂ© ou remplacĂ©. En cas de
dommage il faut remplacer lâunitĂ© complĂšte.
⊠Avertissement: ne pas utiliser dans piscines ou salles de bain.
⊠Cet appareil est à utiliser dans des eaux à température de 35°C maxi.
⊠Les pompes type T0/model 105, 107, 109 Ă©quipĂ©es dâun cĂąble bipolaire sont
des pompes dâaquarium ou pour les fontaines de table et doivent ĂȘtre
utilisĂ©es uniquement a lâintĂ©rieur.
⊠Les pompes type T0G/model 105G, 107G, 109G Ă©quipĂ©es dâun cĂąble tripolaire
de 1,5 o 3 mĂštres sont des pompes dâaquarium ou pour les fontaines de table
et doivent ĂȘtre utilisĂ©es uniquement a lâintĂ©rieur.
⊠Les pompes type T0G/model 105G, 107G, 109G Ă©quipĂ©es dâun cĂąble tripolaire
(H05RN-F) de 10 mĂštres sont de pompes dâaquarium ou pour le fontaines et
doivent ĂȘtre utilisĂ©es uniquement a lâextĂ©rieur.
IMPORTANT !
Cet appareil est utilisable par des mineurs de moins de 8 ans ainsi que
par des personnes souffrant dâun handicap mental ou plus gĂ©nĂ©rale
-
ment par des personnes manquant dâexpĂ©rience : dans ces situations
cependant un adulte averti devra ĂȘtre prĂ©sent, qui renseignera le
mineur ou la personne fragilisée concernée sur le bon emploi de ce
matériel. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Ne pas
laisser un enfant sans surveillance pour le nettoyage ou lâentretien.
Le cordon dâalimentation de cet appareil ne peut pas ĂȘtre remplacĂ©.
Au cas oĂč il serait endommagĂ©, lâappareil doit ĂȘtre Ă©liminĂ©.
INSTALLATION
Fixer les ventouses sur le ïŹltre (ïŹg. 1). Choisir un endroit qui garan-
tisse la circulation de lâeau, enlever les algues etc. et presser le ïŹltre
y contre.
Si necessaire on peut ajouter un touyau Ă la sortie de lâeau.
RĂGULATION DU DĂBIT
RĂ©glez le robinet en direction + ou â pour adapter le dĂ©bit (Fig.1).
F
PFLEGE
Waschen Sie in regelmĂ€Ăigen AbstĂ€nden den Filter,den Rotor und das
PumpengehÀuse (s. Abb. 2) um Verunreinigungen und Kalkablagerungen zu
vermeiden. Der Motor ist vollstÀndig versiegelt und durch einen Selbstschutz
gegen Ăberhitzen abgesichert und weitgehend wartungsfrei. Bei Störungen
zunĂ€chst die Stromzufuhr, AnschlĂŒsse und Schutzschalter der Elektrischen Anlage
kontrollieren. Falls alles in Ordnung ist, muĂ die Pumpe gereinigt werden.
REINIGUNG
Trennen Sie zunÀchst sÀmtliche UnterwassergerÀte von der Stromquelle bevor Sie
irgendeine Arbeit in Angriff nehmen. Nehmen Sie den Deckel aus dem
MotorgehÀuse, öffnen Sie ihn und ziehen Sie den Rotor aus seiner Halterung (s.
Abb.2); dann waschen Sie alle Teile sorgfĂ€ltig mit einer nicht-metallischen BĂŒrste.
Falls erforderlich, entfernen Sie eventuelle Kalkablagerungen, indem Sie die
Filterteile fĂŒr einige Stunden in Essig oder Zitronensaft legen.
GARANTIE
FĂŒr dieses Produkt gewĂ€hren wir ab dem Kaufdatum eine 36 monatige Garantie
auf Material und werkseitige Montage. Das GerÀt wurden nach den EIN EN
60335-2-41, EN 60335-2-55 Sicherheitsvorschriften konstruiert, nach sorgfÀltigen
Arbeitsmethoden und unter Verwendung von Materialien höchster QualitÀt
hergestellt. Damit ist eine dauerhaft hohe ZuverlÀssigkeit und LeistungsstÀrke
garantiert. Die Garantie erstreckt sich nicht auf unsachgemĂ€Ăe Handhabung,
BeschĂ€digung aller Art und technische VerĂ€nderungen. Insbesondere fĂŒr
verschmutze GerÀte wird kein Ersatz geleistet. Die Garantie wird gewÀhrt, wenn
das GerÀt in allen Teilen vollstÀndig und zusammen mit der
EmpfangsbestÀtigung oder Rechnung eingereicht wird. Im Garantiefall schicken
Sie das GerÀt zusammen mit dieser Urkunde und dem Rechnungsbeleg an Ihren
HĂ€ndler zurĂŒck. Bei gerechtfertigtem Garantieanspruch behalten wir uns vor, das
GerĂ€t zu reparieren oder zu ersetzen. AnsprĂŒche und FolgenschĂ€den, die aus
unsachgemĂ€Ăem Gebrauch, mangelnder Pflege oder Missachtung der
Sicherheitsvorschriften entstehen, sind von der Garantie ausgenommen.
VerschleiĂschĂ€den an VerschleiĂteilen (z.B. Rotor) fallen nicht unter unseren
Garantieschutz.
TECHNISCHEN DATEN
Modell Max Forderm. Min Forderm. H max W
EDEN
105
300 l/h 95 l/h 0,50 m 5W
EDEN
107
400 l/h 130 l/h 0,75 m 5W
EDEN
109
500 l/h 170 l/h 0,80 m 5W
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
âŠî PrĂŒfen Sie vor Anschluss des GerĂ€tes, ob die Betriebspannung (siehe Aufdruck)
mit der Netzspannung.
âŠî Pumpe muss ĂŒber eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) mit einem
Bemessungsfehlerstrom von nicht mehr als 30 mA versorgt werden (FĂŒr Typen
T0G mit min. 10m Netzanschlussleitung (H05RN-F) fĂŒr den AuĂenbereich)
âŠî Vor jeglichem Wasserkontakt und Eintauchen der HĂ€nde sind alle im Wasser
befindlichen GerÀte von Netz zu trennen.
âŠî Die Pumpen dĂŒrfen nur an einer Steckdose mit Schutzleiterkontakt
angeschlossen werden.
âŠî GerĂ€te mit dem aufgedruckten Symbol
sind ausschlieĂlich fĂŒr den
Gebrauch in Zimmern und InnenrÀumen.
âŠî Die Netzanschlussleitung dieses GerĂ€tes kann nicht ersetzt werden. Bei
BeschÀdigung der Leitung ist das GerÀt zu verschrotten.
âŠî Vorsicht! Der Betrieb in Schwimmbecken oder Badewannen ist nicht gestattet.
âąDie Pumpe darf nur fĂŒr FlĂŒssigkeiten bis zu einer Temperatur von 35°C
verwendet werden.
âŠî Die Pumpen Typ T0 / Modell 105, 107, 109 mit einer 2-polig
Netzanschlussleitung sind Aquarium Pumpen und sind auch fĂŒr
Tischspringbrunnen ausschlieĂlich in Zimmern und InnenrĂ€umen geeignet.
âŠî
Die Pumpen Typ T0G / Modell 105G, 107G, 109G mit einer 3-polig
Netzanschlussleitung von 1,5 bzw. 3 Meter sind Aquarium Pumpen und sind auch
fĂŒr Tischspringbrunnen ausschlieĂlich in Zimmern und InnenrĂ€umen geeignet.
âŠî Die Pumpen Typ T0G / Modell 105G, 107G, 109G 3-polig, wenn sie mit einer
10m langen Netzanschlussleitung des Typs H05RN-F sind Pumpen fĂŒr
Springbrunnen fĂŒr den AuĂenbereich.
ACHTUNG !
Dieses GerĂ€t kann von Kindern ab 8 Jahren und darĂŒber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
FĂ€higkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtige oder bezĂŒglich des sicheren Gebrauchs des
GerÀtes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dĂŒrfen nicht mit dem GerĂ€t spielen. Reinigung und
Benutzer-Wartung dĂŒrfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgefĂŒhrt werden.
Die Netzanschlussleitung dieses GerÀtes kann nicht ersetz werden.
Bei BeschÀdigung der Leitung ist das GerÀt zu verschrotten.
EINBAU
Bringen Sie die SaugnÀpfe am Filter an (s. Abb. 1) WÀhlen Sie einen Platz
mit guter WasserumspĂŒlung. Reinigen Sie die Aquarienwand sorgfĂ€ltig
von Algen etc. und drĂŒcken Sie den Filter gegen die Wand.
REGULIERUNG
RĂŒcken Sie den Kontrollheben gegen + und - (s. Abb. 1) um die entsprechende
Pumpenleistung einzustellen.
D
Disposal:
(in accordance with RL2002/96/EC)
The product must not be added to normal household waste.
It must be disposed of properly.
Gestion des d
Ă©
ch
e
ts:
(directive RL2002/96/EG)
Cet appareil ne doit pas ĂȘtre jetĂ© dans les poubelles
domestiques mais dans les containers spécialement prévus pour
ce type de produits.
Entsorgung:
(nach RL2002/96/EG)
GerĂ€t darf nicht dem normalen HausmĂŒll beigefĂŒgt werden,
sondern muss fachgerecht entsorgt werden.
ïš Wichtig fĂŒr Deutschland: GerĂ€t ĂŒber Ihre kommunale
Entsorgungsstelle entsorgen.
ERSATZTEILE
SPARES
RECHANGES
ONDERDELEN
RECAMBIOS
RICAMBI
50Hz 60Hz
105-105
g
9901-01 9901-02
107-107
g
9901-03 9901-04
109-109
g
9911-11 9911-12
FIG. 1
FIG. 2
Product Specifications
Brand: | Eden |
Category: | Water pump |
Model: | 109 |
Do you need help?
If you need help with Eden 109, ask a question below and other users will answer you
Water pump Eden User Manuals

21 October 2024

20 October 2024

20 October 2024

20 October 2024

19 October 2024
Water pump User Manuals
- Water pump T.I.P.
- Water pump Fujitsu
- Water pump Fluval
- Water pump Nibe
- Water pump Hyundai
- Water pump DAB
- Water pump Einhell
- Water pump Anova
- Water pump Little Giant
- Water pump Vonroc
- Water pump Tallas
- Water pump WHALE
- Water pump Yellow Garden Line
- Water pump Ergotools Pattfield
- Water pump OKAY
- Water pump CMI
- Water pump Proviel
- Water pump Maxbear
- Water pump Heissner
- Water pump Elpumps
- Water pump Duro Pro
- Water pump Garden Feelings
- Water pump Eurogarden
Latest Water pump User Manuals

26 October 2024

26 October 2024

24 October 2024

21 October 2024

21 October 2024

21 October 2024

20 October 2024

20 October 2024

20 October 2024

20 October 2024