Hilleberg Kaitum Manual
Read below đ the manual in Italian for Hilleberg Kaitum (16 pages) in the Tent category. This guide has been helpful for 47 people and has been rated 4.5 stars on average by 2 users
Page 1/16

Peter Schoen
KAITUM
Janne RiihelÀÀ
185 cm
140 cm
105220
*
105
cm
cm
73 in
55 in
*
inch
inch
42 87 42
* = 100cm/40 in
Kaitum 2
* = 105 cm/42 in
Kaitum 3
KAITUM
EUROPE
Hilleberg the Tentmaker AB
Box 25
ĂnevĂ€gen 34
S-832 21 Frösön, Sweden
tel: +46 (0)63 57 15 50
fax: +46 (0)63 57 15 65
tentmaker@hilleberg.se
OUTSIDE OF EUROPE
Hilleberg the Tentmaker, Inc.
14790 NE 95th Street
Redmond, WA 98052 USA
tel: +1 (425) 883 0101
fax: +1 (425) 869 6632
toll free: 1 (866) 848 8368
(n. america only)
tentmaker@hilleberg.com
WWW.HILLEBERG.COM
All product features and measurement values, including tent weight and pole length, may vary somewhat
from what is shown in our catalog, other printed items, and on our web site. Such differences can occur
because of alterations in the design and production process and/or natural variations in the materials.

| 3
2 |
Hilleberg Kaitum
sv sv
en
en
de de
Willkommen zu Deinem neuen Hilleberg Kaitum!
Du hast mit diesem Zelt ein hoch qualitatives Produkt erworben und solltest es
auch dementsprechend handhaben. Wir empfehlen Dir, diese Anleitung vor dem
ersten Aufbau Deines Zeltes grĂŒndlich durchzulesen und den Aufbau zu ĂŒben,
bevor Du mit Deinem neuen Zelt die erste Tour unternimmst.
Trotz seines geringen Gewichts ist das Kaitum bei korrekter Anwendung extrem
belastbar. Um optimal zu funktionieren, bedarf es jedoch sorgfĂ€ltiger PïŹege und
Handhabung. Folge allen Anleitungen, so wirst Du an diesem Zelt lange Freude haben.
Kaitum Inhalt
AuĂenzelt aus Kerlon 1200 mit eingebautem Innenzelt. 8 vormontierte Abspann-
leinen mit Leinenspannern. Zeltstangen 9 mm: 2 x 260 cm und 1 x 305 cm beim
Kaitum 2 bzw. 2 x 285 cm und 1 x 328 cm beim Kaitum 3. 18 Heringe. PacksÀcke
fĂŒr Zelt, GestĂ€nge und Heringe. 1 extra Stangensegment, 1 ReparaturhĂŒlse und
1 Aufbauanleitung.
achtung! Das Zelt besitzt 18 Ansatzpunkte fĂŒr die Heringe; es werden davon
mindestens vier benötigt, damit das Zelt steht. Wir empfehlen jedoch, jederzeit
alle Punkte und Leinen zu verankern, da das Wetter schnell umschlagen kann.
VĂ€lkommen till ditt nya Hilleberg Kaitum!
Du har investerat i ett högkvalitetstÀlt, sÄ tag vÀl hand om det. Vi rekommenderar
att du lÀser instruktionshÀftet noggrant innan du sÀtter upp ditt tÀlt och att du
trÀnar ordentligt pÄ att sÀtta upp och ta ner det innan du gÄr ut pÄ din första tur.
Trots sin lÄga vikt Àr Kaitum mycket starkt om det anvÀnds korrekt, men det krÀver
noggrann skötsel och handhavande för att fungera optimalt. Följ alla anvisningarna
i detta hÀfte sÄ kommer Kaitum att fungera vÀl för dig under mÄnga Är.
Kaitum innehÄller följande
YttertÀlt i Kerlon 1200, hopkopplat med innertÀlt. Monterade linor 8 st med
linstrÀckare. TÀltstÀnger 9 mm, 2 x 260 cm och 1 x 305 cm i Kaitum 2; och 2 x
285 cm och 1 x 328 cm i Kaitum 3. Markpinnar 18 st. PackpÄsar för tÀlt, stÀnger
och pinnar. Extra stÄngdel 1 st. Reparationshylsa 1 st. Instruktionsbok.
obs: Det ïŹnns 18 fĂ€stpunkter för markpinnar. Man kan resa tĂ€ltet med endast 4
markpinnar men vi rekommenderar att du alltid anvÀnder alla markpinnar och linor
eftersom vÀdret kan vÀxla snabbt.
Whatâs Included with the Kaitum
One outer tent in Kerlon 1200 connected to one inner tent; 8 attached guy lines
with line runners; 9 mm poles â 2 x 260 cm and 1 x 305 cm with the Kaitum
2; and 2 x 285 cm and 1 x 328 cm with the Kaitum 3; 18 pegs; stuff bags for
tent, poles and pegs; one spare pole section; one pole repair sleeve; and an
instruction booklet.
note: There are 18 possible peg points on the Kaitum. Basic pitching takes just
four pegs, but we recommend that you carry and use the others, and that you
make guy line use part of your normal routine, since weather in the backcountry
is always unpredictable!
Welcome to your new Hilleberg Kaitum!
You have invested in a truly high-end, high quality tent, so take care of your invest-
ment. We strongly recommend that you read these instructions completely before
setting up your tent, and that you practice setting up your tent at home before
taking it on a backcountry trip.
Despite its light weight, the Kaitum is exceptionally strong if used correctly, but it
does require proper care and handling to function at its full potential. Follow ALL
directions in this booklet. Doing this will ensure the greatest longevity of your tent
and the maximum beneïŹt to you.

| 5
4 |
Hilleberg Kaitum
sv
en
de
1
2
43
Die Suche eines geeigneten Zeltplatzes
1
WĂ€hle einen Platz, der möglichst windgeschĂŒtzt, eben und frei von GegenstĂ€nden
ist, die Dein Zelt beschÀdigen könnten. Ein leicht konvexer Platz ergibt bessere
Spannung und minimiert NĂ€sseansammlung unter dem Zelt.
Benutzung des GestÀnges
2
â
4
Unsere GestÀnge sind von bester QualitÀt. Sie sind auf Leichtigkeit konzipiert
und mĂŒssen korrekt gehandhabt werden Bei unsachgemĂ€Ăer Anwendung können sie
brechen und Deine Sicherheit gefÀhrden. Wirf nie das GestÀnge zum Zusammen-
bauen aus, es könnten dadurch Risse oder andere SchÀden entstehen. Entfalte
jede Stange und setze ein Segment nach dem anderen zusammen. Achte darauf,
dass die Teile beim Aufbau nicht auseinanderrutschen, die dadurch entstehende
Spalte könnte einen Stangenbruch verursachen.
Att vÀlja tÀltplats
1
VÀlj en sÄ vindskyddad och jÀmn plats som möjligt, och fri frÄn sÄdant som kan
skada ditt tÀlt. En konvex yta ger bÀttre spÀnning och minskar risken för vatten
under tÀltet.
Viktigt om hantering av tÀltstÀngerna
2
â
4
VÄra tÀltstÀnger Àr av högsta kvalitet, men de Àr en lÀttviktsprodukt som
krÀver korrekt hantering annars kan stÄngen knÀckas och i vÀrsta fall leda till
fara. Kasta aldrig ut en stÄng för ihopsÀttning eftersom stÄngdelarna kan fÄ
sprickor eller andra skador nÀr de slÄr ihop. Vik ut och sÀtt ihop en sektion i
taget. Se till att delarna gÄr ihop ordentligt och att de inte glider isÀr eftersom en
glipa kan orsaka stÄngbrott.
Choosing a tent site
1
Find a spot that is as protected as possible from the wind, and that is even,
level and free of anything that might damage your tent. A slightly convex site will
create better stretch in the pitching and minimize water collecting under the tent.
Important note about pole usage
2
â
4
Our tent poles are the best quality, but they are still lightweight aluminum.
Incorrectly handled, a pole can break, which could be potentially dangerous.
Never extend a pole by ïŹinging it open, since the sections hitting each other
can cause damage. Unfold each pole carefully, seat each section into place, and
ensure that pole sections do not pull apart during pitching, as the resulting gaps
can lead to breakage.
Product Specifications
Brand: | Hilleberg |
Category: | Tent |
Model: | Kaitum |
Do you need help?
If you need help with Hilleberg Kaitum, ask a question below and other users will answer you
Tent Hilleberg User Manuals

27 October 2024

27 October 2024

27 October 2024

27 October 2024

27 October 2024

27 October 2024

27 October 2024

27 October 2024

27 October 2024
Tent User Manuals
- Tent IKEA
- Tent SereneLife
- Tent Calima
- Tent MSR
- Tent Dometic
- Tent Brunner
- Tent Mx Onda
- Tent Wechsel
- Tent Robinhood
- Tent Gerjak
- Tent Gazebo Penguin
- Tent Sojag
- Tent LECO
- Tent Yamazen
- Tent Mountain Hardwear
- Tent Khyam
Latest Tent User Manuals

27 October 2024

27 October 2024

27 October 2024

27 October 2024

27 October 2024

24 October 2024

24 October 2024

24 October 2024

24 October 2024

24 October 2024