Royal Catering RCPMS-160S Manual

Read below 📖 the manual in Italian for Royal Catering RCPMS-160S (53 pages) in the Not categorized category. This guide has been helpful for 21 people and has been rated 4.5 stars on average by 2 users

Page 1/53
expondo.com
MILK SHAKER
USER MANUAL
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsƂugi
NĂĄvod k pouĆŸitĂ­
Manuel dÂŽutilisation
Istruzioni per l‘uso
Manual de instrucciones
HasznĂĄlati ĂștmutatĂł
Brugsanvisning
Das Produkt erfĂŒllt die Anforderungen der
einschlÀgigen Sicherheitsnormen.
Lesen Sie vor der Verwendung unbedingt die
Gebrauchsanweisung.
Recycelbares Produkt.
ACHTUNG! oder WARNUNG! oder BEACHTEN! zur
Beschreibung der jeweils eingetretenen Situation
(allgemeines Warnzeichen).
ACHTUNG! Warnung vor Stromschlag!
ACHTUNG! Rotierende Elemente!
Nur fĂŒr internen Gebrauch.
3
7
11
15
19
23
27
31
35
Deutsch
English
Polski
Česky
Français
Italiano
Español
Magyar
Dansk
expondo.com
INHALT | CONTENT | TREƚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO | TARTALOM | INDHOLD
TECHNISCHE DATEN
Der Begri „GerĂ€t“ oder „Produkt“ in den Warnhinweisen
und in der Gebrauchsanweisung bezieht sich auf das den
MILCHSHAKER.
2.1. ELEKTRISCHE SICHERHEIT
a) Der Stecker des GerÀtes muss an die Steckdose
angepasst sein. Modizieren Sie den Stecker in keiner
Weise. Original-Stecker und passende Steckdosen
verringern das Risiko eines Stromschlags.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Teilen
wie Rohren, Heizkörpern, Herden und KĂŒhlschrĂ€nken.
Es besteht ein erhöhtes Risiko eines Stromschlags,
wenn der Körper geerdet ist und das GerÀt direktem
Regen, nassem Straßenbelag und dem Betrieb in
einer feuchten Umgebung ausgesetzt ist. In das
GerÀt eindringendes Wasser erhöht das Risiko von
BeschÀdigungen und Stromschlag.
c) BerĂŒhren Sie das GerĂ€t nicht mit nassen oder feuchten
HĂ€nden.
d) Verwenden Sie das Kabel nicht unsachgemĂ€ĂŸ.
Verwenden Sie es niemals, um das GerÀt zu tragen
oder den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten
Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder
beweglichen Teilen fern. BeschÀdigte oder verwickelte
Kabel erhöhen das Risiko eines Stromschlags.
e) LÀsst sich der Einsatz des GerÀtes in feuchter
Umgebung nicht vermeiden, muss eine Fehlerstrom-
Schutzeinrichtung (RCD) verwendet werden. Die
Verwendung von RCD verringert das Risiko eines
Stromschlags.
f) Es ist verboten, das GerÀt zu benutzen, wenn
das Netzkabel beschÀdigt ist oder sichtbare
Verbrauchsspuren aufweist. Ein beschÀdigtes
Netzkabel sollte von einem qualizierten Elektriker
oder dem Kundendienst des Herstellers ersetzt
werden.
Beschreibung des
Parameters
Wert des
Parameters
Produktname MILCHSHAKER
Modell RCPMS-160S RCPMS-160T
Versorgungsspannung
[V~] / Frequenz [Hz]
230/50 230/50
Nennleistung [W] 160 160
Fassungsvermögen [l] 1 + 1 1 + 1
Drehgeschwindigkeit
[U/min.]
15.000 15.000
Abmessungen [Breite
x Tiefe x Höhe; mm]
360 x 170
x 520
360 x 170
x 520
Gewichtï„Ł[kg] 6,93 6,80
Produktname MILCHSHAKER
Modell RCPMS-80S RCPMS-80T
Versorgungsspannung
[V~] / Frequenz [Hz]
230/50 230/50
Nennleistung [W] 80 80
Fassungsvermögen [l] 1 1
Drehgeschwindigkeit
[U/min.]
15.000 15.000
Abmessungen [Breite
x Tiefe x Höhe; mm]
170 x 170
x 520
170 x170
x 520
Gewichtï„Ł[kg] 3,56 3,60
1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
Diese Gebrauchsanweisung soll Ihnen helfen, das GerÀt
sicher und zuverlÀssig zu benutzen. Das Produkt wurde
streng nach den technischen Spezikationen unter
Verwendung der neuesten Technologien und Komponenten
und Einhaltung höchster QualitÀtsstandards entwickelt und
hergestellt.
VOR DEM GEBRAUCH
DIE GEBRAUCHSANWEISUNG SORGFÄLTIG LESEN
UND VERSTEHEN.
Um einen langen und zuverlÀssigen Betrieb des GerÀts zu
gewĂ€hrleisten, ist darauf zu achten, dass es gemĂ€ĂŸ dieser
Gebrauchsanweisung sachgemĂ€ĂŸ bedient und gewartet
wird. Die in dieser Gebrauchsanweisung enthaltenen
technischen Daten und Spezikationen sind aktuell.
Der Hersteller behĂ€lt sich das Recht vor, Änderungen
zum Zwecke der QualitÀtsverbesserung vorzunehmen.
Unter BerĂŒcksichtigung des technischen Fortschritts
und der Möglichkeiten zur LÀrmminderung wurde das
GerÀt so entwickelt und gebaut, dass das Risiko durch
LĂ€rmemissionen auf ein Minimum reduziert wird.
SYMBOLERKLÄRUNG
ACHTUNG! Die Abbildungen in dieser
Gebrauchsanweisung dienen nur der
Veranschaulichung und können in einigen Details
vom tatsÀchlichen Aussehen des Produkts abweichen.
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise
und alle Anweisungen. Die Nichtbeachtung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen kann zu
Stromschlag, Brand und/oder schweren Verletzungen
oder zum Tod fĂŒhren.
Das Original der Gebrauchsanweisung ist die deutsche
Fassung. Die anderen Sprachversionen sind Übersetzungen
aus dem Deutschen.
2. BETRIEBSSICHERHEIT
3
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Rev. 18.08.2022
PRODUKTNAME
MILCHSHAKER
PRODUCT NAME
MILK SHAKER
NAZWA PRODUKTU
MIKSER DO KOKTAJLI
NÁZEV VÝROBKU
FRAPOVAČ
NOM DU PRODUIT
APPAREIL À MILK SHAKE
NOME DEL PRODOTTO
MIXER PER FRAPPÈ
NOMBRE DEL PRODUCTO
MÁQUINA DE BATIDOS
TERMÉK NEVE KOKTÉLKEVERƐ
PRODUKTNAVN
SMOOTHIE BLENDER
MODELL
RCPMS-160S
RCPMS-160T
RCPMS-80S
RCPMS-80T
PRODUCT MODEL
MODEL PRODUKTU
MODEL VÝROBKU
MODÈLE
MODELLO
MODELO
MODELL
MODEL
HERSTELLER
EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.
MANUFACTURER
PRODUCENT
VÝROBCE
FABRICANT
PRODUTTORE
FABRICANTE
TERMELƐ
PRODUCENT
ANSCHRIFT DES HERSTELLERS
UL. NOWY KISIELIN
-
INNOWACYJNA 7, 66
-
002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU
MANUFACTURER ADDRESS
ADRES PRODUCENTA
ADRESA VÝROBCE
ADRESSE DU FABRICANT
INDIRIZZO DEL PRODUTTORE
DIRECCIÓN DEL FABRICANTE
A GYÁRTÓ CÍME
PRODUCENTENS ADRESSE
g) VORSICHT – LEBENSGEFAHR! Tauchen Sie das GerĂ€t
beim Reinigen oder Verwenden niemals in Wasser
oder andere FlĂŒssigkeiten. Das GerĂ€t sollte niemals
unter ießendes Wasser gehalten oder mit anderen
FlĂŒssigkeiten ĂŒbergossen werden.
h) Wenn das GerÀt nicht benutzt wird, schalten Sie es aus
und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
2.2. SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ
a) Sorgen Sie fĂŒr Ordnung am Arbeitsplatz und gute
Beleuchtung. Unordnung oder schlechte Beleuchtung
können zu UnfĂ€llen fĂŒhren. Seien Sie vorausschauend,
passen Sie darauf auf, was Sie machen und nutzen
Sie Ihren gesunden Menschenverstand, wenn Sie das
GerÀt verwenden.
b) Das GerÀt nicht in explosionsgefÀhrdeten Bereichen,
z. B. bei Vorhandensein von brennbaren FlĂŒssigkeiten,
Gasen oder Staub, verwenden.
c) Bei BeschÀdigung oder Fehlfunktion des GerÀts muss
es sofort ausgeschaltet werden. Das Ereignis muss
einer autorisierten Person gemeldet werden.
d) Wenn Sie Zweifel haben, ob das GerĂ€t ordnungsgemĂ€ĂŸ
funktioniert, wenden Sie sich an den Kundendienst
des Herstellers.
e) Reparaturen am GerĂ€t dĂŒrfen nur vom Kundendienst
des Herstellers durchgefĂŒhrt werden. FĂŒhren Sie keine
Reparaturen selbst durch!
f) Bei unbeabsichtigter FeuerentzĂŒndung oder im
Brandfall dĂŒrfen nur Trockenpulverlöscher oder
Kohlendioxid (CO
2
)-Feuerlöscher verwendet werden,
um das GerÀt unter Spannung zu löschen.
g) Am Arbeitsplatz dĂŒrfen sich keine Kinder oder
Unbefugte aufhalten.
h) Verwenden Sie das GerĂ€t in einem gut belĂŒfteten
Bereich.
i) Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung zum spÀteren
Nachschlagen auf. Bei Weitergabe des GerÀtes an
Dritte ist auch die Gebrauchsanweisung mitzugeben.
j) Verpackungselemente und kleine Montageelemente
sind fĂŒr Kinder unzugĂ€nglich aufzubewahren.
k) Halten Sie das GerÀt von Kindern und Haustieren fern.
l) Beachten Sie bei Verwendung dieses GerÀts
mit anderen GerÀten auch die einschlÀgigen
Gebrauchsanweisungen.
2.3. EIGENSCHUTZ
a) Es ist verboten, das GerÀt in einem Zustand von
MĂŒdigkeit, Krankheit, unter Einuss von Alkohol,
Drogen oder Medikamenten zu betreiben, die die
WahrnehmungsfÀhigkeit bei der Bedienung GerÀts
erheblich einschrÀnken.
b) Das GerĂ€t ist nicht dafĂŒr bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschrĂ€nkten geistigen,
sensorischen oder intellektuellen FĂ€higkeiten oder
mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen
benutzt zu werden, es sei denn, sie werden
durch eine fĂŒr ihre Sicherheit sorgende Person
beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen,
wie das GerÀt zu benutzen ist.
c) Seien Sie vorsichtig und nutzen Sie Ihren gesunden
Menschenverstand, wenn Sie das GerÀt bedienen.
Ein Moment der Unachtsamkeit beim Betrieb des
GerĂ€tes kann zu schweren Verletzungen fĂŒhren.
d) Stellen Sie vor dem Anschließen an eine Stromquelle
sicher, dass sich der Schalter in der Aus-Position
bendet, um ein versehentliches Wiedereinschalten
zu verhindern.
e) Tragen Sie weder lose Kleidung noch Schmuck.
Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe von
beweglichen Teilen fern. Lose Kleidung, Schmuck
oder lange Haare können sich in beweglichen Teilen
verfangen.
f) Entfernen Sie alle Einstellwerkzeuge oder
SchraubenschlĂŒssel, bevor Sie die Maschine
einschalten. Ein Werkzeug oder SchraubenschlĂŒssel
in einem rotierenden Teil der Maschine kann zu
Verletzungen fĂŒhren.
g) Das GerÀt ist kein Spielzeug. Kinder sollten
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem GerÀt spielen.
2.4. SICHERER UMGANG MIT DEM GERÄT
a) Überlasten Sie das GerĂ€t nicht. Verwenden Sie
anwendungsgerechte Werkzeuge. Ein richtig
ausgewĂ€hltes GerĂ€t erfĂŒllt die Aufgabe, fĂŒr die es
entwickelt wurde, besser und sicherer.
b) Verwenden Sie das GerÀt nicht, wenn der EIN / AUS-
Schalter nicht richtig funktioniert (er lÀsst sich weder
ein- und noch ausschalten). GerÀte, die mit dem
Schalter nicht angesteuert werden können, sind
gefĂ€hrlich, dĂŒrfen nicht in Betrieb gesetzt werden und
mĂŒssen repariert werden.
c) Bevor Sie Einstellungen vornehmen, Zubehörteile
wechseln oder das GerÀt lagern, ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose. Diese vorbeugende
Maßnahme verringert das Risiko einer versehentlichen
Aktivierung.
d) Bewahren Sie nicht verwendete GerĂ€te außerhalb
der Reichweite von Kindern und Personen auf, die
mit dem GerÀt oder dieser Bedienungsanleitung
nicht vertraut sind. Die GerÀte sind in den HÀnden
unerfahrener Benutzer gefÀhrlich.
e) Halten Sie das GerÀt in einem guten technischen
Zustand. PrĂŒfen Sie vor jeder Arbeit, dass keine
allgemeinen SchÀden oder SchÀden an beweglichen
Teilen vorliegen (Risse in Teilen und Komponenten
oder andere UmstÀnde, die den sicheren Betrieb des
GerÀts beeintrÀchtigen können). Lassen Sie das GerÀt
im Schadensfall vor Gebrauch reparieren.
f) Das GerĂ€t sollte außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahrt werden.
g) Reparatur und Wartung von GerĂ€ten dĂŒrfen nur
von qualizierten Personen unter Verwendung von
Original-Ersatzteilen durchgefĂŒhrt werden. Dadurch
wird eine sichere Nutzung gewÀhrleistet.
h) Um die geplante FunktionstĂŒchtigkeit des GerĂ€ts
zu gewÀhrleisten, entfernen Sie weder werkseitig
installierte Abdeckungen noch lösen Sie die
Schrauben.
i) Beim Transport und der Übertragung des GerĂ€ts vom
Lager zum Einsatzort sind die Arbeitsschutzvorschriften
fĂŒr die manuelle Handhabung beim Transport zu
berĂŒcksichtigen, die in dem Land gelten, in dem das
GerÀt eingesetzt wird.
j) Vermeiden Sie Situationen, in denen das GerÀt
unter starker Belastung wÀhrend des Betriebs
stehen bleibt. Dies kann zu einer Überhitzung der
Antriebskomponenten und damit zur BeschÀdigung
des GerĂ€tes fĂŒhren.
k) Bewegliche Teile oder Zubehör dĂŒrfen nicht berĂŒhrt
werden, es sei denn, das GerÀt wurde vom Stromnetz
getrennt.
l) Lassen Sie das eingeschaltete GerÀt nicht
unbeaufsichtigt.
m) Reinigen Sie das GerĂ€t regelmĂ€ĂŸig, um eine
dauerhafte Schmutzablagerung zu vermeiden.
n) Das GerÀt ist kein Spielzeug. Reinigung und Wartung
dĂŒrfen nicht von Kindern ohne Aufsicht eines
Erwachsenen durchgefĂŒhrt werden.
o) Es ist verboten, in die Konstruktion des GerÀts
einzugreifen, um seine Parameter oder Konstruktion
zu Àndern.
p) Halten Sie die GerÀte von Feuer- und WÀrmequellen
fern.
q) Die LĂŒftungsĂ¶ïŽ»nungen des GerĂ€ts nicht blockieren!
r) Das RĂŒhrwerk der Maschine darf keine harten
GegenstĂ€nde berĂŒhren. Dies kann zu einer
Verformung des RĂŒhrwerks fĂŒhren.
s) Verwenden Sie das GerÀt nur auf einer ebenen
und horizontalen FlÀche. Das Kippen der Maschine
wÀhrend des Betriebs kann zu einer Verformung des
RĂŒhrwerks fĂŒhren.
t) Verwenden Sie das GerĂ€t nicht, wenn das RĂŒhrwerk
verformt ist. Dies fĂŒhrt zu Vibrationen, die das GerĂ€t
beschÀdigen können.
u) ACHTUNG! Stecken Sie keine HĂ€nde, Finger, LĂ¶ïŽ»el
oder andere GegenstÀnde in den BehÀlter, wÀhrend
das GerÀt in Betrieb ist.
v) Der Motor sollte nicht lÀnger als die empfohlene
Zeit ununterbrochen laufen. Warten Sie danach
(mindestens 1 Minute), bis das GerĂ€t abgekĂŒhlt ist.
w) Achten Sie beim Kippen des MotorgehÀuses zum
Reinigen darauf, dass Sie sich nicht die Finger
einklemmen.
1. Motor
2. RĂŒhrwerk
3. Haken zum EinhĂ€ngen des BehĂ€lters (einschließlich
Sicherheitsschalter)
4. BehÀlter
5. Steuerschalter (3 Positionen möglich)
I - niedrige Mischgeschwindigkeit
II - hohe Mischgeschwindigkeit
O - Abschalten des GerÀts
6. Basis
BEACHTEN! SchĂŒtzen Sie Kinder und herumstehende
Personen wÀhrend Sie die Maschine bedienen.
ACHTUNG! Obwohl das GerÀt so konstruiert
wurde, dass es sicher und mit angemessen
Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet ist,
und trotz der Verwendung von zusÀtzlichen
Sicherheitsmaßnahmen des Benutzers, besteht beim
Betrieb des GerÀts dennoch ein geringes Unfall-
oder Verletzungsrisiko. WĂ€hrend der Verwendung
werden Vorsicht und gesunder Menschenverstand
empfohlen.
54
DEDE
Rev. 18.08.2022Rev. 18.08.2022
3. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Die Maschine ist fĂŒr das Mischen und Emulgieren
verschiedener Lebensmittelprodukte in î›ĂŒssiger Form oder
als Mousse konzipiert.
FĂŒr SchĂ€den, die durch unsachgemĂ€ĂŸen Gebrauch
entstehen, haftet der Anwender.
3.1. BESCHREIBUNG DES GERÄTS
RCPMS-160S | RCPMS-160T
RCPMS-80S | RCPMS-80T
1 1
2 2
3
3
4
4
5
5
6
1
2
3
4
5
6
3.2. EINRICHTUNG VOR INBETRIEBNAHME
AUFSTELLUNG DES GERÄTS
Die Umgebungstemperatur sollte 40°C und die relative
Luftfeuchtigkeit 85% nicht ĂŒbersteigen. Stellen Sie das
GerÀt so auf, dass eine gute Luftzirkulation gewÀhrleistet
ist. Halten Sie einen Mindestabstand von 10 cm zu jeder
Wand des GerÀts ein.

Product Specifications

Brand: Royal Catering
Category: Not categorized
Model: RCPMS-160S

Do you need help?

If you need help with Royal Catering RCPMS-160S, ask a question below and other users will answer you




Not categorized Royal Catering User Manuals

Not categorized User Manuals

Latest Not categorized User Manuals