Thermaltake PS-SPD-0700NPCWUS-1 Manual

Thermaltake Not categorized PS-SPD-0700NPCWUS-1

Read below 📖 the manual in Italian for Thermaltake PS-SPD-0700NPCWUS-1 (3 pages) in the Not categorized category. This guide has been helpful for 24 people and has been rated 4.5 stars on average by 2 users

Page 1/3
SMART
7
7
7
770
0
0
000
0
0
00W / 6
W / 6
W / 6
W / 6W / 60
0
0
000
0
0
00W / 5
W / 5
W / 5
W / 5W / 50
0
0
000
0
0
00W
W
W
WW
Português
1. o desligue o cabo de alimentão AC quando estiver a utilizar a fonte de alimentação. Se o fizer,
pode danificar os seus componentes.
2. Não coloque a fonte de alimentão num ambiente de elevada humidade e/ou temperatura.
3. A fonte de alimentação possui tensões elevadas. Não abra a caixa da fonte de alimentão, excepto se
for um técnico ou electricista de servo autorizado. Se o fizer, irá anular a garantia.
5. Todas as garantias e certificações serão anuladas, se não cumprir nenhum dos avisos e precauções
presentes neste manual.
Nota: Certifique-se que o seu sistema está desligado e sem corrente eléctrica.
Desligue o cabo de alimentação AC da sua antiga fonte de alimentação.
Italiano
A
A
A
AAv
v
v
vvv
v
v
vver
er
er
erert
t
t
tte
e
e
een
n
n
nnz
z
z
zze
e
e
ee
1. Non disconnettere il cavo di alimentazione CA, quando l’alimentatore è in uso. In caso contrario, i componenti
potrebbero essere danneggiati.
2. Non posizionare l’alimentatore in un ambiente con temperatura e/o umidità elevata.
3. Lalimentatore presenta voltaggi elevati. Non aprire il vano dell’alimentatore, salva se elettricisti o tecnici
autorizzati. In caso contrario, la garanzia sarà nulla.
4. Alimentare PSU con la sorgente indicata nell’apposita etichetta.
5. In caso di mancata osservanza delle avvertenze indicate nel presente manuale, tutte le garanzie verranno
annullate.
Español
1. No desenchufe el cable de alimentacn de corriente alterna cuando la fuente de alimentacn esté en uso.
Si lo hace, poda dañar los componentes.
2. No coloque la fuente de alimentación en ambientes de alta temperatura y/o humedad.
3. En la fuente de alimentacn hay alto voltaje. No abra la caja de la fuente de alimentación a menos que usted
sea un técnico o electricista autorizado. Si lo hace, anulará la garantía.
4. La fuente de alimentación debe ser alimentada por el tipo de suministro indicado en la etiqueta de
identificación.
5. En caso de no cumplir las advertencias y precauciones indicadas en este manual, todas las garantías
quedan anuladas.
Français
1. Ne débranchez pas le cordon secteur lorsque l'alimentation est en cours d’utilisation. Cela pourrait
endommager vos composants.
2. Ne mettez pas l’alimentation dans un endroit très humide et ou à température élee.
3. Il y a des voltages élevés dans l'alimentation. N’ouvrez pas le boîtier de l’alimentation à moins d’être autorisé
par un technicien de maintenance ou un électricien. Cela va annuler la garantie.
4. L’alimentation fournie doit correspondre à celle indiqe sur l’étiquette.
5. Toutes les garanties seront annulées, si les avertissements et mises en garde contenus dans ce manuel ne
sont pas suivis.
Wenn das Netzteil nach Überprüfung der oben angegebenen Fehlerursachen immer noch nicht richtig
funktioniert, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler oder die Tt Niederlassung für Unterstützung.
Sie können sich auch auf der Thermaltake Web-Seite an den Kundendienst wenden: thermaltake.com
1. Ziehen Sie nicht den Netzstecker, wenn das Netzteil in Gebrauch ist. Wenn Sie das tun, können Ihre
Komponenten bescdigt werden.
2. Verwenden Sie das Netzteil nicht in Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit und / oder Temperaturen.
3. Im Netzteil liegen gefährliche Hochspannungen an. Öffnen Sie auf keinen Fall das Netzteilgeuse, wenn Sie
kein autorisierter Wartungstechniker oder Elektriker sind. Sollten Sie das Geuse öffnen, verfällt Ihre
Gewährleistung.
4. Das PSU sollte mit der Stromquelle betrieben werden, die auf dem Typenetikett (Rating) angegeben ist.
5. Alle Gewährleistungen und Garantien verfallen, wenn Sie eine der Warnungen und Vorsichtsmnahmen in
dieser Bedienungsanleitung nicht beachten.
1. Ist das Stromkabel richtig in den elektrischen Ausgang (Steckdose) und den elektrischen Eingang fr
Wechselstrom eingesteckt?
2. Stellen Sie bitte sicher, dass der Ein/Ausschalter (I/O) auf dem Netzteil auf der Position "I" steht.
3. Bitte stellen Sie sicher, dass alle Anschlsse richtig mit den Einheiten verbunden sind.
4. Falls Sie ein USV angeschlossen haben: Ist das USV eingeschaltet und angeschlossen?
Deutsch
English
If the power supply is still unable to function properly after following the above instruction, please contact
your local store or Tt branch office for after sales service. You may also refer to Thermaltakes website for
more technical support: thermaltake.com
1. Do not unplug the AC power cord when the power supply is in use. Doing so may cause damage to
your components.
2. Do not place the power supply in a high humidity and/or temperature environment.
3. High voltages exist in the power supply. Do not open the power supply case unless you are an
authorized service technician or electrician. Doing so will void the warranty.
4. PSU should be powered by the source indicated on the rating label.
5. All warrantees and guarantees will be voided, if failure to comply with any of the warnings and
cautions covered in this manual.
If the power supply fails to function properly, please follow the troubleshooting guide before
application for service:
1. Is the power cord plugged properly into electrical outlet and into the power supply AC inlet?
2. Please make sure the I/O switch on the power supply is switched to I position.
3. Please make sure all power connectors are properly connected to all the devices.
4. If connected to a UPS unit, is the UPS on and plugged in?
Wenn das Netzteil nicht richtig funktioniert, befolgen Sie bitte zuerst die Anleitungen der
St rungsbeseitigung, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden:ö
SMART
SMART
SMART
SMART
SMART
SMART
Voltage Source Protection Point
+3.3V
+5V
+12V
-
Protection at 110%~150% full load.
- Short Circuit Protection
Activated when any DC rails short circuited.
Over Power Protection
- Protection contre les surcharges
Protection à 110% ~ 150% à pleine charge.
- Protection contre court-circuit
Activée quand il y a un court-circuit.
- Protection contre les surtensions
- Protección contra sobrealimentación
Protección al 110%~150% de carga total.
- Protección contra cortocircuitos
Activada cuando se cortocircuita un raíl de
circuito de corriente continua.
- Protección de sobre voltaje
Spannungsquelle Schutzpunkt
+3,3V
+5V
+12V
- Überlastungsschutz
Schutz bei 110%~150% Vollast.
- Schutz vor Kurzschluss
Wird aktiviert, wenn eine Gleichstrom-Schiene
kurzschließt.
- berspannungsschutzÜ
+3,3V
+5V
+12V
Point de protection
Source de tension
+3,3V
+5V
+12V
Fuente de voltaje Punto de protección
- Protecção de Sobrealimentação
Protecção a 110%~150% de carga total.
- Protecção de Curto-Circuito
Activado quando qualquer rail DC entra
em curto-circuito.
- Sobre a proteção da tensão
- Protezione contra sobrealimentacion
Protezione al 110% ~ 150% a pieno carico.
- Protezione da cortocircuito
Attivata in caso di cortocircuito dei binari DC.
- Sopra protezione di tensione
Fonte di voltaggio Punto di protezione
+3,3V
+5V
+12V
Fonte de Tensão Ponto de Protecção
+3,3V
+5V
+12V
cTUVus, FCC, S-mark certified.
Certifié cTUVus, FCC, S-mark
Certificado por cTUVus, FCC, S-mark
cTUVus, FCC, S-mark zertifiziert.
SMART 700W/600W/500W
Certificão cTUVus, FCC, S-mark.
certificazione cTUVus, FCC, S-mark.
Wattage
700W
Main Power
Connector
(24Pin)
ATX 12V
Connector
(4+4Pin)
PCI-E
Connector
(6+2Pin)
SATA
Connector
(5 Pin)
Peripheral
Connector
(4Pin)
Connector
(4Pin)
Floppy
Cable
5
3
3
2
2
2
1. Open your computer case; please refer to the direction in your case manual.
2. Install the PSU into the case with the four screws provided.
3. If your motherboard requires a 24pin Main Power connector, please connect the 24pin
Main Power connector to the motherboard.
Note: Make sure that your system is turned off and unplugged.
Disconnect the AC power cord from your old power supply.
4-2. For motherboard that requires a single 8pin EPS connector, please use the 4+4pin
connector from the power supply.
5. Connect other peripheral power connectors to devices such as hard drives,optical drives, etc.
6. If your graphic card requires PCI-E power connector, please connect corresponding PCI-E
connector instructed by your graphic card’s user manual.
Please note the power supply utilizes an unique 6+2pin PCI-E connector that can be effectively
used as a single 8pin or 6pin PCI-E connector. To use it as a 6pin PCI-E connector, please
detach the 2pin connector from the 6+2pin connector.
7. Close your computer case and connect the AC power cord to the power supply AC inlet.
4-1. For motherboard that only requires a 4pin ATX 12V (CPU) connector, please detach a
4pin connector from the 4+4pin ATX 12V connector and connect it to the motherboard.
(Either one of the 4pin from the 4+4pin ATX 12V connector will work)
4.1 r Hauptplatinen, die nur einen 4-poligen Anschluss benötigen, entfernen Sie bitte den ATX 12 V (CPU)
4-poligen Stiftanschluss vom 4+4-poligen ATX 12 V Anschluss und verbinden ihn mit der Hauptplatine.
(Jeder der 4-poligen Anschlüsse vom 4+4-poligen ATX 12 V Anschluss wird funktionieren)
4.2 Für Hauptplatinen, die einen einzelnen 8-poligen EPS-Anschluss benötigen, verwenden Sie bitte den
4+4-poligen Anschluss des Netzteils.
5. Verbinden Sie weitere Stromanschlüsse mit Einheiten wie Festplatte,optischen Laufwerken usw.
6. Wenn Ihre Grafikkarte einen PCI-E-Netzstecker betigt, verbinden Sie bitte den korrespondier enden PCI-E
Anschluss entsprechend den Anweisungen in der Bedienungsanleitung Ihrer Grafikkarte.
Bitte beachten: Das Netzteil benutzt einen einzigartigen 6+2-poligen PCI-E- Anschluss, der als ein einzelner
8-poliger Stift oder 6-poliger PCI-E-Anschluss genutzt werden kann. Um ihn als 6-poligen PCI-E-Anschluss zu
benutzen, entfernen Sie bitte den 2-poligen Stiftanschluss vom 6+2-poligen Stiftanschluss.
7. Schließen Sie das Computer-Geuse und verbinden Sie das Stromkabel mit der Steckdose.
3. Wenn Ihre Hauptplatine einen 24-poligen Stromversorgungs-Anschluss benötigt,
verbinden Sie bitteden 24-poligen Hauptstromversorgungs-Anschluss mit der Hauptplatine.
SMART 700W/600W/500W
Wat
tleistung
KABEL
5
3
3
2
2
2
24-polig
Hauptstromversorgung
Anschluss
4-polig Floppy
Anschluss
CABLE
5
3
3
2
2
2
Connecteur
d’alimentation
principal 24 broc hes
Connecteur de
lecteur de
disquette à
4 broches
1. Ouvrez votre boîtier de l'ordinateur. Rérez-vous aux instructions du manuel du btier.
4.1 Pour une carte mère qui nécessite uniquement un connecteur ATX 12V de 4 broches (pour le processeur) ,
veuillez enlever un connecteur de 4 broches du connecteur ATX 12V de 4+4 broches et connectez-l e à la
carte mère. (N'importe lequel des deux connecteurs de 4 broches du connecteur ATX 12V de 4+4 broches
pourra être utili)
4. 2 Pour les cartes mères nécessitant un seul connecteur EPS 8 broches, veuillez utiliser le connecteur
4+4 broches pour connecter l'alimentation.
5. Connectez les connecteurs d'alimentation aux autres périphériques tels que des disques durs, lecteurs
optique, etc.
6. S i votre carte graphique nécessite un connecteur d'alimentation PCI-Express, veuillez brancher le
connecteur PCI-Express correspondant selon les instructions de votre manuel de l'utilisateur de la carte
graphique. Veuillez noter que l'alimentation utilise un connecteur unique PCI-Express de 6+2 broches qui
peut être utilisé comme un connecteur PCI-Express simple de 8 broches ou de 6 broches. Pour l'utiliser
comme un connecteur PCI-Express de 6 broches,veuillez enlever le connecteur de 2 broches du connecteur
de 6+2 broches
7. Refermez votre boîtier d'ordinateur et connectez le cordon d'alimentation secteur à la prise d'entrée de
l'alimentation AC.
Si l’alimentation continue à mal fonctionner après avoir suivi les instructions ci-dessus, veuillez
contacter votre magasin ou le bureau Thermaltake pour le service aps vente. Vous pouvez vous
référer au site Internet de Thermaltake pour plus de support technique : thermaltake.com
Si l’alimentation ne fonctionne pas correctement, veuillez suivre les indications du guide de
d :épannage avant de faire une demande au service aprés vente
1. Le cordon d’alimentation est-il branché dans la prise secteur et dans la prise d’entrée secteur de l’alimentation ?
2. Assurez-vous que l’interrupteur "I/O" de l’alimentation est mis en position "I".
3. tous les connecteurs d’alimentation sont correctement connectés à tous les périphériques.
4. S’il est connectée à une alimentation sans interruption (ASI), l'ASI est-elle en marche et connectée ?
Assurez-vous que
Potencia
C EABL
5
3
3
2
2
2
Conector de
alimentación principal
24 pines
Conector
disquetera de
4 pines
3. Si su placa madre necesita un conector de suministro principal de 24 clavijas, conecte el conector
de suministro principal de 24 clavijas a la placa madre.
4.1 Para las placas madres que sólo necesitan un conector de cuatro clavijas ATX 12V (CPU), porfavor extraiga
el conector de 4 clavijas del conector de 4+4 clavijas ATX 12V y conéctelo a la placa madre
(funcionará cualquiera de los conectores de 4 clavijas del conector de 4+4 clavijas ATX 12V).
4.2 Para placas base que requieran un conector EPS único de 8 pines, utilice el conector de 4+4 pines desde
el suministro de alimentación.
5. Conecte los otros conectores de alimentación a periféricos a los dispositivos tales como las unidades
dedisco duro, unidades ópticas, etc.
6. Si su tarjeta gráfica necesita un conector de corriente PCI-E, conecte el conector PCI-E correspondiente
indicado por el manual de usuario de la tarjeta gráfica. Tenga en cuenta que el suministro de corriente
utiliza un conector único de 6+2 clavijas PCI-E que puede usarse como un conector PCI-E tanto de 6 como
de 8 clavijas. Para usarlo como un conector PCI-E de 6 clavijas, extraiga el conector de 2 clavijas del
conector de 6+2 clavijas.
7. Cierre la caja del ordenador y conecte el cable de alimentación de corriente alterna a la toma de
corrientealterna de la fuente de alimentación.
R
R
R
RRe
e
e
ees
s
s
ssol
ol
ol
ololu
u
u
uuc
c
c
cci
i
i
iió
ó
ó
óón d
n d
n d
n dn de p
e p
e p
e pe pr
r
r
rro
o
o
oob
b
b
bbl
l
l
llem
em
em
emema
a
a
aas
s
s
ss
Si la fuente de alimentación no funcionara correctamente, siga la guía de solución de problemas antes de
solicitar asistencia técnica:
1. ¿Está el cable de alimentación correctamente enchufado en la toma eléctrica y en la toma de corriente
alterna de la fuente de alimentación?
2. Asegúrese de que el interruptor "I/O" de la fuente e alimentación se encuentra en la posición “I.
3. Asegúrese de que todos los conectores de alimentación se encuentren correctamente conectados a
todos los dispositivos.
4. Si está conectado a una unidad de SAI, ¿Está el SAI encendido y enchufado?
Si tras seguir las instrucciones anteriores la fuente de alimentación contia sin funcionar adecuadamente,
contacte con el almacén local o con una sucursal de Tt para un servicio postventa. Si desea obtener más
soporte técnico, también puede consultar la página web de Thermaltake. thermaltake.com
Wattaggio
CAVO
5
3
3
2
2
2
Connettore
Alimentazione
principale 24 pin
Connettore
Floppy 4 pin
4.1 Per la scheda madre che richiede soltanto un connettore (CPU) da 12 V ATX da 4 pin,
staccare il connettore da 4 pin dal connettore 12 V ATX da 4 + 4 pin e collegarlo alla scheda
madre. (utilizzare uno qualsiasi dei connettori da 4 pin del connettore 12 V ATX da 4 + 4 pin)
4. 2 Per la scheda madre che richiede un connettore EPS da 8 pin singolo, usare il connettore
4+4 pin dell'alimentatore.
5. Collegare gli altri connettori di alimentazione periferici a dispositivi quali i dischi rigidi,le unità
ottiche, ecc.
6. Se la scheda grafica richiede un connettore di alimentazione PCI-E, collegare il connettore PCI-E
corrispondente, come indicato nel manuale della scheda grafica in uso. L'alimentatore utilizza un
unico connettore PCI-E da 6 + 2 pin, che può essere utilizzato efficacemente come singo,
o connettore PCI-E da 8 pin o da 6 pin. Per utilizzarlo come connettore PCI-E da 6 pin, staccare il
connettore da 2 pin dal connettore da 6 + 2 pin.
7. Chiudere il case del computer e collegare il cavo di alimentazione AC alla presa AC di alimentazione.
1. Aprire il case del computer; per la direzione consultare il manuale del case.
Se l’alimentatore non funziona correttamente, consultare la guida sulla risoluzione dei problemi prima di
richiedere assistenza:
1. Il cavo di alimentazione è collegato correttamente alla presa elettrica e all’ingresso CA dell’alimentatore?
2. Assicurarsi che l’interruttore “I/O” dell’alimentatore sia posizionato su “I.
3. Assicurarsi che tutti i connettori di alimentazione siano collegati correttamente a tutti i dispositivi.
4. In caso di connessione a un’unità UPS, tale unità è attiva e inserita?
Se l’alimentatore continua a non funzionare correttamente dopo aver seguito le istruzioni indicate,
contattare il proprio fornitore locale o la filiale Tt per il servizio post-vendita. Inoltre, per maggiore
supporto tecnico, è possibile consultare il sito Web di Thermaltake: thermaltake.com
cabo
5
3
3
2
2
2
Conector da Corrente
Eléctrica 24 pinos
Conector Ectrico
do CPU de
4+4 pinos
Conector
PCI-E de
6+2 pinos
Conector
SATA de
5 pinos
Conector
Periférico
de 4 pinos
Conector de
Drive de
4 pinos
4.1 Para motherboards que só precisem de um conector de 12 V ATX com 4 pinos (CPU), remova um
conector de 4 pinos do conector de 12V ATX 4+4 pinos e ligue à motherboard.
(Apenas um dos 4 pinos do conector de 12V ATX 4+4 pinos irá funcionar)
4.2 Para motherboard que precise de um conector EPS de 8 pinos, utilize o conector 4+4 pinos da fonte de
alimentão .
5. Ligue a outros conectores de energia periricos para dispositivos, como discos rígidos, leitores ópticos, etc.
6. Se a sua placa gráfica precisar de um conector de alimentação PCI-E, ligue o conector PCI-E correspon
dente, indicado pelo manual de utilizador da sua placa gráfica. Tenha em ateão que a fonte de alimentão
utiliza um só conector PCI-E 6+2 pinos que pode ser utilizado de modo efectivo como um conector PCI-E
simples de 8 pinos ou 6 pinos. Para o utilizar como um conector PCI-E de 6 pinos, remova o conector de 2
pinos do conector 6+2 pinos.
7. Feche a caixa do seu computador e ligue o cabo de alimentação AC à tomada eléctrica da fonte de
alimentação AC.
3
. S
e a sua motherboard precisar de um conector de Alimentação Geral de 24 pinos, ligue o
conector de
A
limentação Geral de 24 pinos à motherboard.
R
R
R
RRe
e
e
ees
s
s
ssol
ol
ol
ololu
u
u
uuç
ç
ç
ççã
ã
ã
ãão d
o d
o d
o do de P
e P
e P
e Pe Pr
r
r
rro
o
o
oob
b
b
bbl
l
l
lle
e
e
eema
ma
ma
mamas
s
s
ss
Se a fonte de alimentão não funcionar correctamente, siga o guia de resolão de problemas antes enviar
para reparação:
1. O cabo de alimentação está devidamente ligado à tomada ectrica e à entrada da fonte de alimentação AC.
2. Certifique-se que o interruptor “I/O” da fonte de alimentação está na posição “I.
3. Certifique-se que todos os conectores de alimentação estão devidamente ligados a todos os dispositivos.
4. Se estiver ligado a um aparelho UPS, o UPS está ligado no interruptor e à corrente eléctrica?
Se a fonte de alimentão continuar a não funcionar correctamente depois de seguir as instruções
acima indicadas, contacte a sua loja local ou filial Tt para servos pós-venda. Também pode consultar
o sítio Web da Thermaltake para obter mais apoio técnico: www.thermaltake.com
- Over Voltage Protection
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
115V - 230V~
115V - 230V~
115V - 230V~
54A
648W
46A
552W
38A
456W
2.5A
12.5W
2.5A
12.5W
2.5A
12.5W
10A max
9A max
8A max
y: 47Hz - 63Hz
y: 47Hz - 63Hz
y: 47Hz - 63Hz
+3.3V
+3.3V
+3.3V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
-12V
-12V
-12V
+5VSB
+5VSB
+5VSB
0.3A
3.6W
0.3A
3.6W
0.3A
3.6W
19A
19A
18A
17A
110W
17A
110W
16A
100W
700W
600W
500W
Max Output Power
Max Output Power
Max Output Power
700W
115V - 230V~
115V - 230V~
115V - 230V~
54A
648W
46A
552W
38A
456W
2,5A
12,5W
2,5A
12,5W
2,5A
12,5W
+3,3V
+3,3V
+3,3V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
-12V
-12V
-12V
+5VSB
+5VSB
+5VSB
10A max.
47Hz - 63Hz
47Hz - 63Hz
47Hz - 63Hz
0,3A
3,6W
0,3A
3,6W
0,3A
3,6W
700W
600W
500W
19A 17A
110W
19A
17A
110W
18A
16A
100W
115V - 230V~
115V - 230V~
115V - 230V~
54A
648W
46A
552W
38A
456W
2,5A
12,5W
2,5A
12,5W
2,5A
12,5W
47Hz - 63Hz
47Hz - 63Hz
47Hz - 63Hz
10A Max.
9A Max.
8A Max.
+3,3V
+3,3V
+3,3V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
-12V
-12V
-12V
+5VSB
+5VSB
+5VSB
0,3A
3,6W
0,3A
3,6W
0,3A
3,6W
700W
600W
500W
19A
19A
18A
17A
110W
17A
110W
16A
100W
Puissance de sortie ma x
Puissance de sortie ma x
Puissance de sortie ma x
115V - 230V~
115V - 230V~
115V - 230V~
54A
648W
46A
552W
38A
456W
47Hz - 63Hz
47Hz - 63Hz
47Hz - 63Hz
10A Máx.
9A Máx.
8A Máx.
+3,3V
+3,3V
+3,3V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
-12V
-12V
-12V
+5VSB
+5VSB
+5VSB
700W
600W
500W
19A
19A
18A
17A
110W
17A
110W
16A
100W
2,5A
12,5W
2,5A
12,5W
2,5A
12,5W
0,3A
3,6W
0,3A
3,6W
0,3A
3,6W
115V - 230V~
115V - 230V~
115V - 230V~
54A
648W
46A
552W
38A
456W
47Hz - 63Hz
47Hz - 63Hz
47Hz - 63Hz
10A max.
9A max.
8A max.
+3,3V
+3,3V
+3,3V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
-12V
-12V
-12V
+5VSB
+5VSB
+5VSB
700W
600W
500W
19A
19A
18A
17A
110W
17A
110W
16A
100W
2,5A
12,5W
2,5A
12,5W
2,5A
12,5W
0,3A
3,6W
0,3A
3,6W
0,3A
3,6W
Aliment azione in usci ta max.
Aliment azione in usci ta max.
Aliment azione in usci ta max.
8A máx.
115V - 230V~
115V - 230V~
115V - 230V~
54A
648W
46A
552W
38A
456W
47Hz - 63Hz
47Hz - 63Hz
47Hz - 63Hz
10A máx.
9A máx.
+3,3V
+3,3V
+3,3V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
-12V
-12V
-12V
+5VSB
+5VSB
+5VSB
700W
600W
500W
19A
19A
18A
17A
110W
17A
110W
16A
100W
2,5A
12,5W
2,5A
12,5W
2,5A
12,5W
0,3A
3,6W
0,3A
3,6W
0,3A
3,6W
SMART 700W/600W/500W
SMART 700W/600W/500W
SMART 700W/600W/500W
Eingangsstrom:
9A max.
Eingangsstrom:
8A max.
Eingangsstrom:
SMART 700W/600W/500W
6
6
6
6
6
6
0
90
+0
90
0
90
0
90
0
90
0
90
4,5V Máx.
7,0V Máx.
15,6V Máx.
4.5 Vmax.
7.0 Vmax.
15.6 Vmax.
4,5V Max.
7,0V Max.
15,6V Max.
4,5V máx.
7,0V máx.
15,6V máx.
4,5V Max.
7,0V Max.
15,6V Max.
4,5V Max.
7,0V Max.
15,6V Max.
5
5
5
5
600W
500W
700W
600W
500W
Puissance
en watts
700W
600W
500W
700W
600W
500W
700W
600W
500W
Wattaggio
700W
600W
500W
Wattaggio
700W
Wattaggio
Wattaggio
600W
500W
Wattaggio
700W
Wattaggio
Wattaggio
600W
500W
700W
Potencia
600W
500W
Potencia
Potencia
700W
Puissance
en watts
600W
500W
Puissance
en watts
Puissance
en watts
Wat
tleistung
700W
Wat
tleistung
Wat
tleistung
600W
500W
Wattage
600W
500W
Wattage
Wattage
SMART
7
7
7
770
0
0
000
0
0
00W / 6
W / 6
W / 6
W / 6W / 60
0
0
000
0
0
00W / 5
W / 5
W / 5
W / 5W / 50
0
0
000
0
0
00W
W
W
WW
SMART
SMART
SMART
SMART
SMART
- 過電壓保護
- 過功率
滿載的 110%~150%
- 短路保
任何線短時啟
- 过电压保护
- 过功率保护
负载110%~1 50%
- 短路保
任何线短 时激
- 過電 保護
- 過出力
110%~150%の総負荷 保護
- ショー
DCレーョー したに作ます
+3.3V
大4.5V
+5V
+12V
壓來
压源 护点
+3.3V
+5V
+12V
+3.3V
+5V
+12V
電源 保護ポイント
- Абарона ад перанапружання
- Защита от превышения мощности
Защита при от полной нагрузки.110~150%
- Защита от короткого замыкания
Активизируется, когда на какой-либо из шин
постоянного тока происходит короткое замыкание.
- A r voltaj Korumasşı ı ı
- A r Güç Koruma sşı ı ı
% ı.110~%150'lik tam yük oran
- ı ıK sa Devre Korumas
ı ıHerhangi bir DC hatt nda k sa devre
oluştuğunda etkinlir.
- การป้องกันกระแสไฟฟ้าเกิน
- ารงกนไ้าิน
ารงกน 110%~150% ที่ภารต็มพิก
- การงกนไ้าดวงจ
ปิ้งนเ่องไฟฟ้าะแสตรงด ๆ เกิดการดวงจ
Источник напряжения Точка действия защиты
+3,3B
+5B
+12B
+3,3V
+5V
+12V
Voltaj Kaynağı Koruma Noktası
แหล่งจ่ายแรงดันไฟฟ้า จุดป้องกัน
+3.3V
+5V
+12V
證。cTUVu s S-mark FCC
获得 认证。 cTUVus S-mark FCC
cTUVus S-mark FCC 認証。
Сертифицировано по станда ртам cTUVu s, FCC, S-ma rk.
cTUVus, FCC, S-mark onayl d r.ı ı
่ารรรอcTUVus, FCC, S-mark.
5
3
3
2
2
2
主電源接頭
(24 針)
4 針軟碟
4.1 4 ATX 12V (CPU) 4+4 ATX 12V 4 於僅 需使 接頭主機板,請卸 接頭上的
頭,將 4 針接頭連接至主機板。( 頭上的任何一 針接頭都可用4+4 ATX 12V 4 )
4.2 8 EPS 4+4 於要 使用 單一 頭的主機板,使用電源供應器的 接頭
5. 將其邊裝置電源接頭連接至硬碟機、碟機等裝置。
6 PCI-E PCI-E. 若顯示需使 電源接頭,請遵照示卡使用手冊中的說明,連接對應的
7. 關閉機殼,並將交流電源線連接至交電源插孔
頭。意,電源供應器運用獨特的 接頭 ,可 作為 單一 針或 6+2 PCI-E 8 6 PCI -E
頭有使用。 若要將其作 針接頭使 用, 請卸 針 接頭上 針接頭。6 6+2 2
5
3
3
2
2
2
主电源连接器
( 4 针)2
4 针软盘
连接器
4.1 ATX 12V 4 CPU 4+ 4 ATX 1 2V 4 主板 接头那么请 卸下 上的 头,然 后将
接至(4+4 ATX 12V 接头上每个 4 针头都会工
4.2 8 EPS 4 +4 主板单个 连接,请使 用电 源供 器上 接器
5. 将其源连 器连 接至盘驱器、 盘驱器等备。
6 PCI-E PCI-E . 若显卡 源接,请遵照卡用 手册连接应的 头。 意,电源
应器款独的 6+2 针 PCI-E 接头可有效地作单个 8 针或 6 针 PCI -E 接使用
要将作 6 针 PCI-E 接头使,那请卸 头上 针接 6 +2 2
7. 关闭箱, 将交 流电线连至交 电源应器座。
5
3
3
2
2
2
主電源コネ
(24ピン)
4ピ
フロッピー
コネクタ
4.1 4 ATX 1 2V ( CPU) 4+4 ATX 12Vンの コネタのみ を必 とすマザボーの場
タか ンコクタ取りしてザーードに接して ださ4
クタの どち かの が作 動し(4+4 ATX 1 2V 4 )
4.2 8 EPS 4+4一の コネ クタ 必要するザー ード場合電源装 置の ピンネクタ を使
てく
5. 周辺機源コクタ をハ ドドイブ光学 ライなど、デバ イス 接続ます
6. PC I-Eラフカー 源コクタ必要場合グラィッカード のユザーニュ
で指対応 クタを接続 してださ 供給置は単一 ンまPCI -E 8
ネクとし効率的 に使 用で る独 クタ使用てい6 PCI-E 6+2 PCI -E
ネクとし使用す るに は、 ピンネクから コネ タをり外6 PCI-E 6+ 2 2
ださ
7. コンピケーを閉 じ、AC電 源コドを源装 のACイレッに接続 しま
1. コン ピュ を開ますース ルの 照し い。
2. 付属 の4本の ースにPSUを付け ます
3. お使 いの ドに24ピンの源コ 必要 ードに24ピ主電ネク
続し てく
5
3
3
2
2
2
Основной
разъем питания
(24-контактный)
4-контактный
разъем
дисковода
гибких дисков
Ес ли для м атеринск ой платы требуется 24 онтак тный основ ной разъем питания, то
подс оедините 24-контактный осн овной разъем питания к материнской плате.
4. 2 При наличи и материнск ой пл аты, для которой тр ебуется отдельный 8-к онтак тн ый разъем
EPS,используйте 4+4 онтак тны й разъем от блок а пи тания.
5. Под со едините разъемы питания других пе риферийн ых устро йств, таких как жесткие диск и,
оптически е дисководы и т. д.
6. Если для графической платы требуется использовать разъем питания PCI-E, то подсо едините
соответствующий разъем PCI -E, указ анный в руко водстве пользователя графич еск ой платы.
Обратите внимание, что в бл ок е питан ия применяется уникал ьный 6+2 он тактный разъем
PCI-E,который можно эффективн о использовать в качестве отдельного 8- или 6 он такт ного
разъем а PCI-E.Для использовани я в качестве 6-контактн ого разъема PCI-E отсоедините 2-
контактную секцию от 6+2- ко нтактного разъема.
7. Закройте к орпус к омп ьютера и подсоедините шн ур питания пе ременного тока ко входу
элек тр опитания на БП.
4.1 При налич ии материнск ой п латы, для которой требуется только 4 он тактный разъем ATX
12 В (ЦП), отсоедините 4-контак тн ую секцию от 4+4-контакт ного разъема ATX 12 В
и подс оедините ее к материнск ой плате. (Можно использовать любую 4онтак тн ую
секцию 4+4- ко нтактного разъема ATX 12 В.)
- güç kayný birimi SMART
- Kullanýcý kýlavuzu
- AC güç kablosu
- Montaj vidasý x 4
5
3
3
2
2
2
Ana Güç
Konek
(24 pimli)
4 pimli
Disket
Konek
Ana kart üç konek rü gerek tiriyors a, lütfen 24 p imli Ana Güç k onektö ınız 24 pim li bir Ana G
ana kartınıza bağlayın.
4.1 Yalnı zca 4 pimli bir ATX 12V (CPU ) kone ktör ü gere ktir en ana k artl arda , lütf en 4+4 pimli ATX
12V konektö nden 4 pi mli bir kone ktör ü ayır ın ve an a kart a bağl ayın . (4+4 pimli ATX 12V
konekrün he r iki 4 pimi de ça şır)
4.2 Tekli 8 pim li EPS konek rü gerek tiren ana ka rt için, lüt fen güç kayn ağından ge len 4 +4
pimli kone ktörü kull anın.
5 Der çevr e birim güç ko nektörle rin i sabit disk sürüc üleri, opt ik sürücül er gib i ay tlar a bağl ayın ..
6. Grafik kar nız PCI-E güç ko nektörü ge rektiriy orsa, lütf en kar şı k gele n PCI- E kone ktör ünü gr afik
kartınızı n kullanıcı kıla vuzunda be lirtildi ği şekilde bağl ayın. Lütfen güç k aynağı n, 8 veya 6
pimli tek bi r PCI-E konekrü o lar ak etki li bi r şekilde ku llan ılab ilen 6+2 pimli ben zersiz bir
PCI-E konek rü kullandığ ına dikkat edin . Bunu , 6 piml i bir PC I-E ko nek rü ol arak kullanmak
için lütfen 2 p imli kone ktörü 6 +2 pi mli konekt örde n ayır ın.
7 Bilgisayar kasanız ı kapan ve AC güç kab los unu güç kayn ı AC gi rişi ne b layı n..
SMART 70 0W/600W/500W
700W
5
3
3
2
2
2
ั้่อ
ายหลัก
24 พิ
ั้่อ
ายซีพียู
4+4 พ
ั้่อ
ลอีดิสก์
ดร์ 4 พิน
มาตุ: ตรวูใแน่ใจวคุณได้ดระบบขคุณและดปลั๊กกแล้ว ถอายไฟฟ้
ระลัออากล่งจ่าฟตัวเกของคุณ
1. เปคสมพเต์ขคุณ โรดวิกาด้กคมืาร้งทีาพอมบแซี์ขงค
2. ติ้งล่่าฟลนเแลึดวยรู้ง 4 ตทียูนชจัาหาย
3. โปชืมตอ ขั้่อยไลับบ 24 พนเากแผงจลั
้ไ
้ไ
้ไ
้ไ้ไขป
ขป
ขป
ขปขปัญ
ัญ
ัญ
ัญัญหา
หา
หา
หาหา
ถ้าแ่งจ่ไฟทาานผปรกติ กรุาทาตคาแนาใารแกไขัญหา
ก่อน่จะตต่อ้าหาที่พือขอรบริ
1. ุณ้เสีสายเข้ับเตาจายไฟะเตรับฟ้ากะแสลับงแหงจ่ไฟ อย่งถกต้อล้วือไ?
2. กรุตรวจให้่ใจาคุณด้ดสวิ์ “I/O” บนแหงจ่าไฟปที่าแหนง “I” แล
3. กรุตรวจให้่ใจาคุณด้ชื่อ่อขวต่ายไฟั้หมดกอุปณ์ทังหดอย่ง ถูกตงแล
4. ถ้าณเชืมต่ับเื่อง UPS ด้ย ให้ตจดูาไดสียบลักและิด UPS แ้ว
้าล่งจ่ายไฟยังไมสามารถทางานได้ตามปรกิหลังจากที่คุณปฏิบติตามวิธีการข้างต้แล้ว
รุติดต่อร้านค้าในเตของคุณ หรือสานักงนสาขาของ Thermaltake
พืขอรับบริการหังการขาย นอกจากนี้ คุณยัสามารถขอรับการสนับนุนทางเทคนิคเพิ่เติม
าก็บไซต์ของ Thermaltake ได้ที่ thermaltake.com
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
115 V - 230 V~
115 V - 230 V~
115 V - 230 V~
54A
648W
46A
552W
38A
456W
2.5A
12.5W
2.5A
12.5W
2.5A
12.5W
10A
9A
大8A
47Hz - 63H z
47Hz - 63H z
47Hz - 63H z
700W
+3.3V
+3.3V
+3.3V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
-12V
-12V
-12V
+5VSB
+5VSB
+5VSB
0.3A
3.6W
0.3A
3.6W
0.3A
3.6W
19A
19A
18A
17A
110W
17A
110W
16A
100W
700W
600W
500W
115 V - 230 V~
115 V - 230 V~
115 V - 230 V~
54A
648W
46A
552W
38A
456W
2.5A
12.5W
2.5A
12.5W
2.5A
12.5W
10A 最大
9A 最大
8A 最大
47Hz - 63H z
47Hz - 63H z
47Hz - 63H z
+3.3V
+3.3V
+3.3V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
-12V
-12V
-12V
+5VSB
+5VSB
+5VSB
0.3A
3.6W
0.3A
3.6W
0.3A
3.6W
19A
19A
18A
17A
110W
17A
110W
16A
100W
700W
600W
500W
115 V - 230 V~
115 V - 230 V~
115 V - 230 V~
54A
648W
46A
552W
38A
456W
2.5A
12.5W
2.5A
12.5W
2.5A
12.5W
10A 最大
9A 最大
8A 最大
47Hz - 63H z
47Hz - 63H z
47Hz - 63H z
+3.3V
+3.3V
+3.3V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
-12V
-12V
-12V
+5VSB
+5VSB
+5VSB
0.3A
3.6W
0.3A
3.6W
0.3A
3.6W
19A
19A
18A
17A
110W
17A
110W
16A
100W
700W
600W
500W
8A максимум
700Вт
600Вт
500Вт
+3В
+3В
+3В
+5,5В
+5,5В
+5,5В
115V - 23 0V~
115V - 23 0V~
115V - 23 0V~
54A
648Вт
46A
552Вт
38A
456Вт
2,5A
12,5Вт
2,5A
12,5Вт
2,5A
12,5Вт
10A максимум
9A максимум
47 63
47 63
47 63
0,3A
3,6В т
0,3A
3,6В т
0,3A
3,6Вт
19A
19A
18A
17A
110Вт
17A
110Вт
16A
100Вт
115 V - 230 V~
115 V - 230 V~
115 V - 230 V~
54A
648W
46A
552W
38A
456W
47Hz - 63H z
47Hz - 63H z
47Hz - 63H z
10A Maks.
9A Ma ks.
+3,3V
+3,3V
+3,3V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
-12V
-12V
-12V
+5VSB
+5VSB
+5VSB
700W
600W
500W
19A
19A
18A
17A
110 W
17A
110 W
16A
100W
2,5A
12,5W
2,5A
12,5W
2,5A
12,5W
0,3A
3,6W
0,3A
3,6W
0,3A
3,6W
8A Ma ks.
700W
115 V - 230 V~
115 V - 230 V~
115 V - 230 V~
54A
648W
46A
552W
38A
456W
2.5A
12.5W
2.5A
12.5W
2.5A
12.5W
10A max.
9A ma x.
8A ma x.
47Hz - 63H z
47Hz - 63H z
47Hz - 63H z
+3.3V
+3.3V
+3.3V
+5V
+5V
+5V
+12V
+12V
+12V
-12V
-12V
-12V
+5VSB
+5VSB
+5VSB
0.3A
3.6W
0.3A
3.6W
0.3A
3.6W
19A
19A
18A
17A
110W
17A
110W
16A
100W
700W
600W
500W
าลฟฟขากสสุ
าลฟฟขากสสุ
าลฟฟขากสสุ
SMART 70 0W/600W/500W
SMART 70 0W/600W/500W
SMART 70 0W/600W/500W
SMART 70 0W/600W/500W
6
6
SMART 70 0W/600W/500W
6
6
6
6
6
6
0
90
0
90
0
90
0
90
0
90
0
90
7.0V
4,5V максимум
7,0V максимум
4,5V Maks.
7,0V Maks.
15,6V Maks.
4.5V สูง
7.0V สูง
15.6V ูง
5
5
5
5
5
5
15,6V максимум
4.5V
15.6V
7.0V
4.5V
15.6V
.7 0V
15.6V
ัต
600W
500W
700W
600W
500W
WATT
DE EĞ
Мощность
в Вт
700W
600W
500W
ワット数
700W
600W
500W
700W
600W
500W
瓦特
700W
600W
500W
瓦特數
瓦特數
700Вт
700W
600W
瓦特數
500W
瓦特數
瓦特
瓦特
瓦特
700W
600W
500W
ワット数
600W
ワット数
500W
ワット数
Мощность в Вт
600Вт
500Вт
Мощность в Вт
Мощность в Вт
WATT DE ERİ Ğ
700W
WATT DE ERİ Ğ
600W
WATT DE ERİ Ğ
500W
ัต
600W
500W
ัต
ัต

Product Specifications

Brand: Thermaltake
Category: Not categorized
Model: PS-SPD-0700NPCWUS-1

Do you need help?

If you need help with Thermaltake PS-SPD-0700NPCWUS-1, ask a question below and other users will answer you




Not categorized Thermaltake User Manuals

Not categorized User Manuals

Latest Not categorized User Manuals