Hamilton Beach 41045 Manual
Hamilton Beach
Kettle
41045
Read below 📖 the manual in Italian for Hamilton Beach 41045 (2 pages) in the Kettle category. This guide has been helpful for 25 people and has been rated 4.5 stars on average by 2 users
Page 1/2

IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons,
including the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for
use by persons (including children)
with reduced physical, sensory,
or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless
they are closely supervised and
instructed concerning use of the
appliance by a person responsible
for their safety.
3. Close supervision is necessary
when any appliance is used by or
near children. Children should be
supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
4. Do not touch hot surfaces or hot
water. Use handles or knobs. Care
must be taken since burns can
occur from touching hot parts or
from spilled hot liquid.
5. To protect against fire, electric
shock, and personal injury, do not
immerse cord, plug, power base,
or electric kettle in water or other
liquid.
6. Unplug from outlet when kettle
is not in use and before cleaning.
Allow to cool before putting on or
taking off parts, and before cleaning
the appliance.
7. Do not operate any appliance with
a damaged supply cord or plug, or
after the appliance malfunctions
or has been dropped or damaged
in any manner. Supply cord
replacement and repairs must be
conducted by the manufacturer, its
service agent, or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
Contact Customer Service for
information on examination, repair,
or adjustment as set forth in the
Limited Warranty.
8. The use of attachments not
recommended or sold by the
appliance manufacturer may cause
fire, electric shock, or personal
injury.
9. Do not use outdoors.
10. Do not let cord hang over edge
of table or counter, or touch hot
surfaces, including the stove.
11. Do not place electric kettle on or
near a hot gas or electric burner or
in a heated oven.
12. To disconnect electric kettle, turn
any control to OFF ( ) and then
remove plug from wall outlet. To
unplug, grasp the plug and pull
from the outlet. Never pull from the
power cord.
13. Do not use appliance for other than
intended use.
14. Do not use for other than heating
water. Other liquids or food will
contaminate the interior and void
warranty.
15. Do not allow kettle to boil dry.
16. To avoid circuit overload, do not
operate another high-wattage
appliance on the same circuit.
17. Heater may remain hot after the
kettle is turned off.
18. WARNING: If the kettle is overfilled,
boiling water may be ejected.
19. WARNING: Scalding may occur if
the lid is opened during the heating
cycle.
20. Be certain kettle lid is securely in
place during operation and when
pouring hot water. Do not use force
when placing lid on kettle.
21. Use only the power base provided.
22. Do not clean with cleansers, steel
wool pads, or other abrasive
material.
23. CAUTION: Position the lid so the
steam vents are on the spout side
so that steam is directed away from
the handle.
24. CAUTION: Ensure that the appliance
is switched off before removing it
from its stand.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use only.
w WARNING
Electrical Shock
Hazard: This appliance is provided with
a grounded (3-prong) plug to reduce
the risk of electric shock. The plug fits
only one way into a grounded outlet.
Do not defeat the safety purpose of the
plug by modifying the plug in any way
or by using an adapter. If the plug does
not fit into the outlet, have an electrician
replace the outlet.
The length of the cord used on this
appliance was selected to reduce
the hazards of becoming tangled in
or tripping over a longer cord. If a
longer cord is necessary, an approved
extension cord may be used. The
electrical rating of the extension cord
must be equal to or greater than the
rating of the appliance. The extension
cord must be a grounding-type, 3-wire
cord. Care must be taken to arrange
the extension cord so that it will not
drape over the countertop or tabletop
where it can be pulled on by children or
accidentally tripped over.
To avoid an electrical circuit overload,
do not use another high-wattage
appliance on the same circuit with this
appliance.
How to Use
w CAUTION
Burn Hazard. Do not overfill kettle. Boiling water may spit out of
the spout.
Before first use: Pull up on Lid to remove and fill Kettle with water to MAX Fill
Line. Replace Lid. Place Kettle on Base; press Power Switch down to turn Kettle
on. Kettle will bring water to a boil, then shut off automatically. Discard water and
repeat 2 times, rinsing out Kettle each time. Kettle is now ready for use.
1. Remove Kettle from Power Base
before filling.
2. Remove Lid and fill Kettle with
desired amount of water, a minimum
of 8 oz (237 mL). Do not fill above
MAX Fill Line (20 oz/591 mL).
3. Place Lid on Kettle with vent holes
toward spout. Place Kettle on Power
Base. Plug into outlet.
4. Press down on Power Switch to ON
(l), and Red LED Light will
illuminate while heating. Kettle will
automatically shut off when water
has boiled and Power Switch will
move up to OFF ( ).
Unplug.
NOTE: Only use Kettle to heat water. If Kettle is used to heat other liquids, such as
coffee or tea, the warranty will be voided.
If Kettle Floor Discolors:
It is normal for stainless steel floor to discolor. This does not affect the
performance of Kettle. Do not use abrasive scouring pads or cleaners since this
may damage the stainless steel surface.
If Kettle Boils Dry:
The heating element is protected by two automatic safety devices. If your Kettle is
accidentally switched on without being filled with water, or is allowed to boil dry,
Kettle will automatically switch off. You should:
• Lift Power Switch up to turn OFF ( ), unplug, and wait about 20 minutes for the
element to cool down.
• Refill Kettle; then use as normal and check that Kettle functions correctly.
Kettle Shutoff:
This Kettle is designed to automatically shut off 30 to 90 seconds after water boils.
If Kettle Does Not Work:
Make these simple checks before visiting hamiltonbeach.com:
• Have you pressed Power Switch down to ON ( ) position? l
• If Kettle heats but does not boil, it might need descaling.
• Has Kettle been accidentally switched on without being filled with water or
allowed to boil dry? Lift Power Switch to turn OFF ( ), wait 20 minutes, and try
again.
• Is cord firmly plugged into the outlet and Kettle firmly seated in Base?
Care and Cleaning
w WARNING
Electrical Shock Hazard. Do not immerse kettle, power base, or
plug in water or other liquid.
To remove discoloration or scale/lime deposit from inside bottom of Kettle:
1. Unplug.
2. Pour 1 tablespoon (15 mL) white
vinegar and 1/4 cup (59 mL) water
into Kettle and let stand 10 minutes.
OR
Place 1/2 teaspoon (2.5 mL) cream
of tartar (available in the spice aisle
of grocery store) into Kettle. Then fill
Kettle 1/2 full with water. Plug into
outlet, press Power Switch down,
and bring to boil. Lift Power Switch
up to turn OFF ( ). Unplug and let
cool. Rinse several times with clean
tap water.
3. Rub Kettle floor with a paper towel.
Remove paper towel and vinegar.
4. Wash with soap and water, and then
rinse and dry.
Tip: To avoid scale/lime deposit
buildup, empty Kettle after each use.
5. For easy storage, cord can be
wrapped under Power Base.
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada.
This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other
warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship
for a period of five (5) years from the date of original purchase in Canada and one
(1) year from the date of original purchase in the U.S. During this period, your
exclusive remedy is replacement of this product or any component found to be
defective, at our option; however, you are responsible for all costs associated with
our returning a product or component under this warranty to you. If the product
or component is unavailable, we will replace with a similar one of equal or greater
value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in
conformity with the printed directions, or damage to the product resulting from
accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original
consumer purchaser or gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of
Parts and Features
To order parts, visit:
hamiltonbeach.com/parts
1. Lid
2. ON (l)/OFF ( ) Power Switch with Red LED light
3. Power Base with Cord Wrap Storage
4. MAX Fill Line
5. Cord Wrap (under Power Base)
purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the product
is used for other than single-family household use or subjected to any voltage and
waveform other than as specified on the rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused
by breach of express or implied warranty. All liability is limited to the amount of
the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty
or condition of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed
except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or
condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives
you specific legal rights. You may have other legal rights that vary depending
on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied
warranties or special, incidental, or consequential damages, so the foregoing
limitations may not apply to you.
To make warranty claim, do not return this appliance to the store. Please write
Hamilton Beach Brands, Inc., Attn: Consumer Affairs, 261 Yadkin Road, Southern
Pines, NC 28387, or visit hamiltonbeach.com/customer-service in the U.S. or
hamiltonbeach.ca/customer-service in Canada. For faster service, include the
model, type, and series numbers on your appliance.
Read before use / Lire avant utilisation / Lea antes de usar
For recipes, tips,
product information
and registration:
hamiltonbeach.com
Pour des recettes,
des conseils, des
renseignements sur le
produit et l’enregistrement :
hamiltonbeach.ca
Para recetas, consejos,
información del producto
y registro:
hamiltonbeach.com.mx
Electric Gooseneck Kettle
Bouilloire électrique à col de cygne
Hervidor eléctrica de cuello de cisne
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures
élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de
blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à
être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou
manquant d’expérience et de
connaissance, sauf si elles sont
étroitement surveillées et instruites
sur l’utilisation de l’appareil par
une personne responsable de leur
sécurité.
3. Une surveillance étroite est requise
pour tout appareil utilisé par ou
près des enfants. Surveiller que
les enfants ne jouent pas avec
l’appareil.
4. Ne pas toucher les surfaces chaudes
ou l’eau bouillante/chaude. Utiliser
les poignées ou les boutons.
Prendre toutes les précautions
nécessaires pour éviter les brûlures
causées par les surfaces chaudes ou
les déversements de liquide chaud.
5. Pour éviter le risque d’incendie, de
choc électrique et les blessures, ne
pas immerger le cordon, la fiche, la
base d’alimentation ou la bouilloire
électrique dans l’eau ou tout autre
liquide.
6. Débrancher de la prise murale dès
la fin de l’utilisation et avant le
nettoyage. Laisser refroidir l’appareil
avant d’installer ou de retirer des
pièces et avant de le nettoyer.
7. Ne pas faire fonctionner un appareil
électroménager avec un cordon ou
une fiche endommagée, ou lorsque
l’appareil ne fonctionne pas bien
ou a été échappé ou endommagé
d’une manière quelconque. Le
remplacement et la réparation du
cordon d’alimentation doivent être
faits par le fabricant, son agent
de service ou toute personne
qualifiée de façon à éviter tout
danger. Veuillez communiquer
avec le service à la clientèle pour
obtenir de l’information concernant
l’inspection, la réparation ou le
réglage, comme précisé dans la
garantie limitée.
8. L’utilisation d’accessoires non
recommandés ou vendus par
le fabricant de l’appareil peut
provoquer un incendie, un choc
électrique ou blesser quelqu’un.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
10. Ne pas laisser pendre le cordon de
la table ou du comptoir et éviter
tout contact entre le cordon et
les surfaces chaudes, incluant la
cuisinière.
11. Ne pas placer la bouilloire électrique
sur ou près d’un brûleur chaud à
gaz ou électrique ou dans un four
chaud.
12. Pour débrancher la bouilloire,
tourner toute commande à OFF ( /
arrêt), puis déconnecter la fiche de
la prise murale. Pour le débrancher,
tenir la fiche et la retirer de la prise.
Ne jamais tirer sur le cordon.
13. N’utiliser cet appareil que pour les
fonctions auxquelles il est destiné.
14. Cet appareil n’est destiné qu’à
faire bouillir l’eau. Bouillir d’autres
types de liquide ou d’aliments
contaminera l’intérieur de l’appareil
et annulera la garantie.
15. Ne pas laisser l’eau de la bouilloire
s’évaporer complètement.
16. Pour éviter la surchauffe d’un circuit
électrique, ne pas brancher d’autre
appareil de haute puissance sur le
même circuit.
17. L’élément chauffant peut rester
chaud une fois que la bouilloire est
éteinte.
18. AVERTISSEMENT : Si la bouilloire
est trop pleine, l’eau bouillante peut
éclabousser.
19. AVERTISSEMENT : Il y a un risque
de brûlure si le couvercle est ouvert
durant le cycle de chauffage.
20. S’assurer que le couvercle de la
bouilloire est bien fixé pendant
l’utilisation et au moment de verser
l’eau chaud. Ne pas utiliser la
force pour fixer le couvercle de la
bouilloire.
21. N’utiliser que la base d’alimentation
fournie.
22. Ne pas nettoyer l’appareil avec un
nettoyant abrasif, un tampon en
laine d’acier ou d’autres matières
abrasives.
23. ATTENTION : Placer le couvercle
de manière à ce que les évents
à vapeur soient du côté du bec
verseur pour que la vapeur se dirige
loin de la poignée.
24. ATTENTION : S’assurer que
l’appareil est éteint avant de le
retirer de sa base.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Autres consignes de sécurité pour le consommateur
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
w AVERTISSEMENT
Risque de choc
électrique : Cet appareil est fourni avec
une fiche à prise de terre (3 broches)
pour réduire le risque de choc
électrique. La fiche ne tient que dans
un sens dans une prise mise à la terre.
Ne pas transformer le dispositif de
sécurité de la fiche en modifiant celle-ci
de quelconque façon ou en utilisant
un adaptateur. Si vous ne pouvez pas
insérer la fiche dans la prise, faire
remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur
cet appareil a été sélectionnée afin de
réduire les risques d’enchevêtrement ou
de faux pas causés par un fil trop long.
L’utilisation d’une rallonge approuvée
est permise si le cordon est trop court.
Les caractéristiques électriques de
la rallonge doivent être équivalentes
ou supérieures aux caractéristiques
de l’appareil. La rallonge doit être du
type à mise à la terre, à 3 fils. Prendre
toutes les précautions nécessaires
pour installer la rallonge de manière à
ne pas la faire courir sur le comptoir
ou sur une table pour éviter qu’un
enfant ne tire sur le cordon ou trébuche
accidentellement.
Pour éviter la surcharge du circuit
électrique, ne pas utiliser un autre
appareil à haute puissance sur le même
circuit que cet appareil.
Pièces et caractéristiques
Pour commander des pièces, visiter :
hamiltonbeach.ca/parts
1. Couvercle
2. Interrupteur d’alimentation ON (I/marche)/
OFF ( /arrêt)
3. Base d’alimentation avec enrouleur de cordon
pour le rangement
4. Ligne de remplissage MAX
5. Rembobineur de cordon (sous la base
d’alimentation)
Utilisation
w ATTENTION
Risque de brûlures. Ne pas trop remplit la bouilloire. L’eau brûlante
peut jaillir hors du bec.
Avant la première utilisation : Tirer sur le couvercle pour le retirer et remplir la
bouilloire avec de l’eau jusqu’à la ligne de remplissage MAX ou sous la ligne.
Remettre le couvercle. Placer la bouilloire sur la base et abaisser l’interrupteur
d’alimentation pour la mettre en marche. La bouilloire portera l’eau à ébullition,
puis s’éteindra automatiquement. Jeter l’eau et répéter l’opération deux fois, en
rinçant la bouilloire chaque fois. La bouilloire est maintenant prête à être utilisée.
1. Retirer la bouilloire de la base
d’alimentation avant de la remplir.
2. Retirer le couvercle et remplir la
bouilloire avec la quantité d’eau
souhaitée, mais un minimum de
237 mL (8 oz). Ne pas la remplir
au-delà de la ligne de remplissage
MAX (591 mL/20 oz).
3. Mettre le couvercle sur la bouilloire
en plaçant les évents à vapeur vers
le bec verseur. Déposer la bouilloire
sur la base d’alimentation. Brancher
à la prise de courant.
4. Appuyer sur l’interrupteur
d’alimentation pour le mettre
en position ON ( /marche). Le I
voyant à DEL rouge s’illuminera
durant le chauffage. La bouilloire
s’éteint automatiquement une fois
l’eau à ébullition et l’interrupteur
d’alimentation passe en position OFF
( /arrêt). Débrancher.
REMARQUE : N’utiliser la bouilloire que pour faire bouillir de l’eau. La garantie est
annulée si la bouilloire est utilisée pour faire bouillir d’autres sortes de liquides
comme le café ou le thé.
Si le fond de la bouilloire se décolore :
Il est normal que le fond en acier inoxydable se décolore. Ceci ne nuit pas
au fonctionnement de la bouilloire. Ne pas utiliser de tampons à récurer ou
nettoyants, car ils pourraient endommager la surface en acier inoxydable.
Si la bouilloire a chauffé à vide :
L’élément chauffant est protégé par deux dispositifs de sécurité automatiques. Si
votre bouilloire est allumée accidentellement et qu’elle ne contient pas d’eau, ou si
l’eau est complètement évaporée, la bouilloire s’éteindra automatiquement. Quoi
faire :
• /arrêt), Soulever l’interrupteur d’alimentation pour le mettre en position OFF (
débrancher la bouilloire et attendre environ 20 minutes pour laisser l’élément
chauffant refroidir.
• Remplir à nouveau la bouilloire puis utiliser normalement tout en vérifiant son
bon fonctionnement.
Arrêt de la bouilloire :
Cette bouilloire est conçue pour s’éteindre automatiquement dans les 30 à 90
secondes suivant l’ébullition de l’eau.
Si la bouilloire ne fonctionne pas :
Effectuer ces vérifications simples avant de visiter le site hamiltonbeach.com :
• Avez-vous appuyé sur l’interrupteur d’alimentation pour le mettre en position
ON (I/marche)?
• Si la bouilloire chauffe, mais sans faire bouillir l’eau, elle a peut-être besoin
d’être détartrée.
• Est-ce que la bouilloire a été accidentellement mise sous tension sans eau ou
a-t-elle fonctionné à vide ? Soulever l’interrupteur d’alimentation pour le mettre
en position OFF ( /arrêt), attendre 20 minutes et réessayer.
• Le cordon est-il fermement branché dans la prise murale et est-ce que la
bouilloire est bien installée sur son base ?
Entretien et nettoyage
w AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique. Ne pas immerger la bouilloire, base
d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide.
Pour éliminer la décoloration ou les dépôts tartriques ou calcaires au fond de la
bouilloire :
1. Débrancher.
2. Verser 15 mL (1 cuillère à café) de
vinaigre blanc et 59 mL (1/4 tasse)
d’eau dans la bouilloire et laisser
reposer 10 minutes.
OU
2. Versez 2,5 mL (1/2 c. à thé) de
crème de tartre (offert dans l’allée
des épices de l’épicerie) dans la
bouilloire. Remplir la bouilloire
à moitié avec de l’eau. Brancher
l’appareil dans la prise, abaisser
l’interrupteur d’alimentation et
porter l’eau à ébullition. Soulever
l’interrupteur d’alimentation pour

840372301 | A2 - 23.33 x 16.5 in 11/23
Modelo: Tipo
:
Características eléctricas:
41045 K76 120 V ~ 60 Hz 1200 W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a
una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como
ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Grupo HB/PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB/PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el
nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía,
obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de
garantía. Para mayor información llame al: Centro de Atención al Consumidor: 800 71 16 100
Grupo HB/PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo
la mano de obra.
• Grupo HB/PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso;
proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el
consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de
servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas,
vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB/PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación
eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o
comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB/PS, S.A. de C.V. el
fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su
producto, siempre y cuando Grupo HB/PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte
la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para
recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene
alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de
Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
800 71 16 100
Email: mexico.service@hamiltonbeach.com
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles No. 1499
Zacahuitzco, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Col. Centro
Monterrey, N.L., C.P. 64000
Tel: 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
Guadalajara,
Jalisco, C.P. 44660
Tel: 33 3825 3480
le mettre en position OFF ( /
arrêt). Débrancher la bouilloire et la
laisser refroidir. La rincer à plusieurs
reprises à l’eau du robinet.
3. Essuyer le fond de la bouilloire avec
un essuie-tout. Retirer l’essuie-tout et
le vinaigre.
4. Laver la bouilloire avec de l’eau et du
savon, puis la rincer et la sécher.
Conseil : Pour éviter l’accumulation
de dépôts tartriques ou calcaires,
vider la bouilloire après chaque
utilisation.
5. Pour un rangement facile, le cordon
peut être enroulé sous la base
d’alimentation.
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada.
C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout
autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour
une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et
un (1) an à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de
cette période, votre recours exclusif se limitera au remplacement de ce produit
ou tout autre composant défectueux, à notre discrétion. Cependant, vous êtes
responsables des frais associés au retour du produit ou d’un composant
en vertu de la présente garantie. Si le produit ou le composant est non disponible,
nous le remplacerons avec un article similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal,
l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit
résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte.
Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant
reçu en cadeau.
La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire
pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le
produit est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis
à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales
précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les
dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie
expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque
garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité marchande
ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure
interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de
cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous
pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines
provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les
dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne
s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez ne pas retourner cet
appareil au magasin. Veuillez nous écrire à Hamilton Beach Brands, Inc., Attn:
Consumer Affairs, 261 Yadkin Road, Southern Pines, NC 28387, ou visiter le
site hamiltonbeach.com/customer-service aux États-Unis ou hamiltonbeach.ca/
customer-service au Canada. Pour obtenir un service plus rapide, veuillez inclure
les numéros de modèle, de type et de série de votre appareil.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de
seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o
lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para
utilizarse por personas (incluyendo
niños) cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales sean
diferentes o estén reducidas,
o carezcan de experiencia o
conocimiento, a menos que dichas
personas reciban una supervisión o
capacitación para el funcionamiento
del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha
supervisión cuando el aparato se
use por o cerca de niños. Los niños
deben supervisarse para asegurar
que ellos no empleen los aparatos
como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su
instalación corresponda con el del
producto.
5. No toque superficies calientes o
agua caliente. Use las manijas o
perillas. Se debe de tener cuidado
ya que pueden ocurrir quemaduras
al tocar piezas calientes o por
liquido caliente derramado.
6. Para protegerse contra incendio,
descarga eléctrica, y lesiones
personales, no sumerja el cable,
enchufe, base eléctrica o hervidor
eléctrica en agua u otro líquido.
7. Desconecte de la toma cuando
no esté en uso o antes de limpiar.
Deje que se enfríe antes de poner o
quitar piezas o antes de limpiar.
8. No opere ningún aparato con cables
o enchufe dañados o después
de que el aparato funcione mal
o se caiga o dañe de cualquier
manera. El reemplazo del cable de
suministro y las reparaciones deben
ser efectuadas por el fabricante,
su agente de servicio, o personas
igualmente calificadas para poder
evitar un peligro. Comuníquese
con Servicio al cliente para obtener
información sobre la revisión, la
reparación o los ajustes, según lo
establecido en la Garantía limitada.
9. El uso de accesorios no
recomendados o vendidos por el
fabricante del electrodoméstico
puede provocar incendios,
descargas eléctricas o lesiones
personales.
10. No lo use en aire libre.
11. No deje que el cable cuelgue
del borde de la mesa o cubierta,
o toque superficies calientes,
incluyendo la estufa.
12. No coloque el hervidor eléctrica
sobre o cerca de un quemador a
gas o eléctrico caliente o en un
horno caliente.
13. Para desconectar el hervidor
electrico, gire los controles a OFF
( /apagado) y luego quite el
clavija del tomacorriente. Para
desenchufarlo, tome el enchufe y
retírelo del tomacorriente. Nunca
tire del cable eléctrico.
14. No use el aparato para otro
propósito que no sea para el que
fue hecho.
15. No lo use para nada mas que
calentar agua. Otros líquidos o
alimentos contaminarían el interior
y cancelarían la garantía.
16. No permita que el hervidor hierva
hasta quedar seca.
17. Para evitar una sobrecarga del
circuito, no opere ningún otro
aparato de alto consumo de watts
en el mismo circuito.
18. El calentador puede permanecer
caliente después de que se apaga
el hervidor.
19. ADVERTENCIA: Si el hervidor está
sobrecargado, el agua hirviendo
puede salir po el pico.
20. ADVERTENCIA: Se pueden sufrir
quemaduras si se abre la tapa
durante el ciclo de calentamiento.
21. Asegúrese de que la tapa
del hervidor esté colocada
firmemente en su lugar durante el
funcionamiento y cuando sirve agua
caliente. No haga fuerza cuando
coloque la tapa en el hervidor.
22. Use solo la base eléctrica
suministrada.
23. No limpiar con productos de
limpieza, estropajos de acero u
otros materiales abrasivos.
24. PRECAUCIÓN: Coloque la tapa de
modo que los orificios de salida
de vapor queden en el lado de la
boquilla para que el vapor se dirija
lejos del mango.
25. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que
el aparato está apagado antes de
retirarlo de su base.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Otra información de seguridad para el cliente
Este aparato p2-ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
w
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga
eléctrica: Este aparato es provisto con
un enchufe con conexión a tierra (3
clavijas) para reducir el riesgo de una
descarga eléctrica. El enchufe calza
únicamente en una dirección dentro
de un tomacorriente con conexión
a tierra. No elimine el propósito de
seguridad del enchufe modificando el
enchufe de ninguna manera o usando
un adaptador. Si el enchufe no entra
en la toma, haga que un electricista
reemplace la toma.
La longitud del cable usado para este
aparato fue seleccionado para reducir
los riesgos de enredarse o tropezarse
con un cable más largo. Si se necesita
un cable más largo se puede usar una
extensión aprobada. La clasificación
eléctrica de la cable extensión debe
ser igual o mayor que la clasificación
del aparato. El cable de extensión debe
ser del tipo de conexión a tierra con 3
cables. Es importante tener cuidado de
colocar el cable de extensión para que
no se pliegue sobre el mostrador o la
mesera en donde niños puedan tirar del
mismo o tropezarse accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del
circuito, no use otro aparato de alto
voltaje en el mismo circuito con este
aparato.
Piezas y características
Para ordenar piezas, visite:
hamiltonbeach.com/parts
1. Tapa
2. Interruptor de encendido ON (I/encendido)/
OFF
(
/apagado) con luz LED roja
3. Base eléctrica con compartimento para guardar
el cable
4. Linea de llenado MAX
5. Almacenaje de cable (debajo de la base
eléctrica)
Cómo usar
w PRECAUCIÓN
Riesgo de quemaduras. No llene de más el hervidor. El agua
hirviendo puede salir por el pico.
Antes del primer uso: Jale la tapa hacia arriba para retirarla y llene el hervidor
con agua hasta la línea de llenado MAX o por debajo de la línea. Vuelva a
colocar la tapa. Coloque el hervidor sobre la base y pulse el interruptor de ON (l/
encendido) para encender el hervidor. El hervidor hará que el agua hierva y se apagará
automáticamente. Deseche el agua y repita 2 veces, enjuagando el hervidor cada vez. El
hervidor está ahora listo para usarse.
1. Retire el hervidor de la base eléctrica
antes de llenarla.
2. Retire la tapa y llene la tetera con
la cantidad de agua deseada, un
mínimo de 8 oz (237 mL). No llene
por encima de la linea de llenado
MAX (20 oz/591 mL).
3. Coloque la tapa en el hervidor con
los orificios de ventilación hacia
la boquilla. Coloque el hervidor
en la base eléctrica. Enchufe al
tomacorriente.
4. Presione el interruptor de encendido
hasta la posición ON ( ), la luz l
LED roja se iluminará mientras se
calienta. El hervidor se apagará
automáticamente cuando el agua
haya hervido y el interruptor de
ON ( /encendido) se desplazará a l
la posición de OFF ( /apagado).
Desenchufe.
NOTA: Sólo use el hervidor para calentar agua. Si el hervidor es usada para
calentar otros líquidos, tales como café o té, la garantía será cancelada.
Si se decolora el piso del hervidor:
Es normal que la superficie de acero inoxidable se decolore. Esto no afecta el
desempeño del hervidor. No use estropajos o limpiadores abrasivos p2-ya que esto
puede dañar la superficie de acero inoxidable.
Si el hervidor hierve hasta secarse:
El elemento calorífico está protegido por dos dispositivos de seguridad
automáticos.
Si su hervidor es encendida accidentalmente sin estar llena de agua, o se deja
hervir hasta secarse, el hervidor se apagará automáticamente. Usted debe:
• Levante el interruptor de encendido a OFF ( /apagado), desenchufe y espere
unos 20 minutos para que el elemento se enfríe.
• Volver a llenar el hervidor; luego use de manera normal y revise que el hervidor
funciona correctamente.
Apagado automático del hervidor:
El hervidor está diseñado para apagarse automáticamente de 30 a 90 segundos
después de que el agua hierva.
Si el hervidor no funciona:
Realice estas sencillas comprobaciones antes de visitar hamiltonbeach.com:
• )?¿Presiono el interruptor de encendido hasta la posición ON (l
• Si el hervidor calienta pero no hierve, puede necesitar descalcificar.
• ¿Se p2-ha encendido accidentalmente el hervidor sin haberse llenado con agua
o se dejó hervir hasta secarse? Levante el interruptor de encendido a OFF ( /
apagado), espere 20 minutos y vuelva a intentarlo.
• ¿Está conectado firmemente el cable en la toma y el hervidor está firmemente
sentada en la base?
Cuidado y limpieza
w
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica. No sumerja el hervidor, base
eléctrica, o enchufe en agua o cualquier otro líquido.
Para eliminar la decoloración o los depósitos de cal/moho en el fondo en el
interior del hervidor:
1. Desenchufe.
2. Vierta 15 mL (1 cucharada) de
vinagre blanco y 1/4 de taza (59 mL)
de agua en el hervidor y deje reposar
10 minutos.
O
2. Coloque 1/2 cucharadita (2.5 mL)
de crema tártara (disponible en el
pasillo de condimentos de la tienda
de abarrotes) en el hervidor. Luego
llene el hervidor hasta la mitad con
agua. Enchufe en el tomacorriente,
presione el interruptor de encendido
hacia abajo, y deje hervir. Levante el
interruptor de encendido a OFF ( /
apagado). Desenchufe y deje enfriar.
Enjuague varias veces con agua
limpia de la llave.
3. Frote la parte inferior del hervidor
con una toalla de papel. Retire la
toalla de papel y el vinagre.
4. Lave con agua y jabón y luego
enjuague y seque.
Consejo: Para evitar la acumulación
de incrustaciones/sarro, vacíe el
hervidor después de cada uso.
5. Para facilitar su almacenamiento, el
cable puede enrollarse debajo de la
base eléctrica.
Product Specifications
Brand: | Hamilton Beach |
Category: | Kettle |
Model: | 41045 |
Do you need help?
If you need help with Hamilton Beach 41045, ask a question below and other users will answer you
Kettle Hamilton Beach User Manuals

14 October 2024

14 October 2024

14 October 2024

14 October 2024

14 October 2024
Kettle User Manuals
- Kettle Electrolux
- Kettle Braun
- Kettle Philips
- Kettle DeWalt
- Kettle Severin
- Kettle Russell Hobbs
- Kettle Arendo
- Kettle Ninja
- Kettle Imarflex
- Kettle Kogan
- Kettle Sunbeam
- Kettle Morphy Richards
- Kettle Midea
- Kettle Turmix
- Kettle Gourmetmaxx
- Kettle Orbegozo
- Kettle Gorenje
- Kettle Westinghouse
- Kettle Sencor
- Kettle Tesy
- Kettle DCG
- Kettle Stirling
- Kettle Khind
- Kettle Exquisit
- Kettle Concept
- Kettle Ufesa
- Kettle Scarlett
- Kettle Adler
- Kettle Tower
- Kettle Salton
- Kettle Tristar
- Kettle Eldom
- Kettle Elba
- Kettle Muse
- Kettle HomeCraft
- Kettle Vivax
- Kettle Proctor Silex
- Kettle Optimum Pro
- Kettle Mystery
- Kettle Mellerware
- Kettle Zwilling
- Kettle Trisa
- Kettle Izzy
- Kettle Emerio
- Kettle OBH Nordica
- Kettle Zeegma
- Kettle BOSFOR
- Kettle Haeger
- Kettle Maestro
- Kettle Bourgini
- Kettle Yamazen
Latest Kettle User Manuals

25 October 2024

23 October 2024

23 October 2024

23 October 2024

23 October 2024

22 October 2024

22 October 2024

20 October 2024

20 October 2024

20 October 2024