Royal Catering RCSL 3/12 Manual

Read below 📖 the manual in Italian for Royal Catering RCSL 3/12 (35 pages) in the Ice cream maker category. This guide has been helpful for 26 people and has been rated 4.5 stars on average by 2 users

Page 1/35
expondo.com
BEDIENUNGSANLEITUNG
 RCSL 2/12
 RCSL 3/12
 RCSL 2/15
 RCSL 3/15
 RCSL 2/10
 RCSL 3/10
 RCSL 2/3
SLUSH
MACHINE
User manual | Instrukcja | NĂĄvod k pouĆŸitĂ­ | Manuel dÂŽutilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones | HasznĂĄlati ĂștmutatĂł | Brugsanvisning
3
10
17
24
31
38
45
52
59
Deutsch
English
Polski
Česky
Français
Italiano
Español
Magyar
Dansk
expondo.com
2
Parameter
– Beschreibung
Parameter – Wert
Produktname Slush Eismaschine
Modell RCSL 2/12 RCSL 3/12
Nennleistung [W] 600 980
Nennspannung [V~]/
Frequenz [Hz]
230/50
KĂŒhltemperatur -2°C Ă· -3°C
KĂ€ltemittel/
KĂ€ltemittelmenge
R290/185g R290/210g
Anzahl BehÀlter 2 3
Maximale KapazitÀt
jedes BehÀlters [l]
12
Gewicht [kg] 42 63
TECHNISCHE DATEN
3
Das Produkt erfĂŒllt die geltenden
Sicherheitsnormen.
Gebrauchsanweisung beachten.
Recycling-Produkt.
ACHTUNG! oder WARNUNG! oder HINWEIS!
um auf bestimmte UmstÀnde aufmerksam zu
machen (Allgemeines Warnzeichen).
ACHTUNG! Warnung vor elektrischer Spannung.
Nur zur Verwendung in geschlossenen RĂ€umen.
Produktname Slush Eismaschine
Modell RCSL 2/15 RCSL 3/15
Nennleistung [W] 770 980
Nennspannung [V~]/
Frequenz [Hz]
230/50
KĂŒhltemperatur -2°C Ă· -3°C
KĂ€ltemittel/
KĂ€ltemittelmenge
R290/185g R290/210g
Anzahl BehÀlter 2 3
Maximale KapazitÀt
jedes BehÀlters [l]
15
Gewicht [kg] 41 61
Produktname Slush Eismaschine
Modell RCSL 3/10 RCSL 2/10
Nennleistung [W] 800 600
Nennspannung [V~]/
Frequenz [Hz]
230/50
KĂŒhltemperatur -2°C Ă· 6,5°C
KĂ€ltemittel/
KĂ€ltemittelmenge
R290/210g R290/185g
Anzahl BehÀlter 3 2
Maximale KapazitÀt
jedes BehÀlters [l]
10
Gewicht [kg] 59 42,5
1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
Diese Anleitung ist als Hilfe bei der sicheren und
zuverlÀssigen Nutzung gedacht. Das Produkt wurde strikt
nach den technischen Vorgaben und unter Verwendung
modernster Technologien und Komponenten sowie unter
Wahrung der höchsten QualitÀtsstandards entworfen und
angefertigt.
VOR INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG
GENAU DURCHGELESEN UND VERSTANDEN
WERDEN.
FĂŒr einen langen und zuverlĂ€ssigen Betrieb des GerĂ€ts muss
auf die richtige Handhabung und Wartung entsprechend
den in dieser Anleitung angefĂŒhrten Vorgaben geachtet
werden. Die in dieser Anleitung angegebenen technischen
Daten und die Spezikation sind aktuell. Der Hersteller
behÀlt sich das Recht vor, im Rahmen der Verbesserung der
QualitĂ€t Änderungen vorzunehmen. Unter BerĂŒcksichtigung
des technischen Fortschritts und der GerÀuschreduzierung
wurde das GerÀt so entworfen und produziert, dass das
infolge der GerÀuschemission entstehende Risiko auf dem
niedrigsten Niveau gehalten wird.
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE
HINWEIS! In der vorliegenden Anleitung sind
Beispielbilder vorhanden, die von dem tatsÀchlichen
Aussehen der Maschine abweichen können.
Die ursprĂŒngliche Bedienungsanleitung ist die
deutschsprachige Fassung. Sonstige Sprachfassungen sind
Übersetzungen aus der deutschen Sprache.
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
PRODUKTNAME SLUSH EISMASCHINE
PRODUCT NAME SLUSH MACHINE
NAZWA PRODUKTU GRANITOR
NÁZEV VÝROBKU VÝROBNÍK LEDOVÉ TƘÍƠTĚ
NOM DU PRODUIT MACHINE À SLUSH CRÈME GLACÉE
NOME DEL PRODOTTO MACCHINA PER GRANITE
NOMBRE DEL PRODUCTO MÁQUINA DE HELADO GRANIZADO
TERMÉK NEVE JÉGKÁSAKÉSZÍTƐ GÉP
PRODUKTNAVN
SLUSH ICE
-
MASKINE
MODELL
RCSL 2/12
RCSL 3/12
RCSL 2/15
RCSL 3/15
RCSL 2/10
RCSL 3/10
RCSL 2/3
PRODUCT MODEL
MODEL PRODUKTU
MODEL VÝROBKU
MODÈLE
MODELLO
MODELO
MODELL
MODEL
HERSTELLER
EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.
MANUFACTURER
PRODUCENT
VÝROBCE
FABRICANT
PRODUTTORE
FABRICANTE
TERMELƐ
PRODUCENT
ANSCHRIFT DES HERSTELLERS
UL. NOWY KISIELIN
-
INNOWACYJNA 7, 66
-
002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU
MANUFACTURER ADDRESS
ADRES PRODUCENTA
ADRESA VÝROBCE
ADRESSE DU FABRICANT
INDIRIZZO DEL PRODUTTORE
DIRECCIÓN DEL FABRICANTE
A GYÁRTÓ CÍME
PRODUCENTENS ADRESSE
INHALT | CONTENT | TREƚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO | TARTALOM | INDHOLD
Rev. 10.11.2022
Produktname Slush Eismaschine
Modell RCSL 2/3
Nennleistung [W] 380
Nennspannung [V~]/
Frequenz [Hz]
230/50
KĂŒhltemperatur -1°C Ă· -3°C
KĂ€ltemittel/
KĂ€ltemittelmenge
R290/70g
Anzahl BehÀlter 2
Maximale KapazitÀt
jedes BehÀlters [l]
3
Gewicht [kg] 22
4 5
3.3. PERSÖNLICHE SICHERHEIT
a) Es ist nicht gestattet, das GerÀt im Zustand der
ErmĂŒdung, Krankheit, unter Einuss von Alkohol,
Drogen oder Medikamenten zu betreiben,
wenn diese die FÀhigkeit das GerÀt zu bedienen,
einschrÀnken.
b) Seien Sie aufmerksam und verwenden Sie Ihren
gesunden Menschenverstand beim Betreiben
des GerÀtes. Ein Moment der Unaufmerksamkeit
wÀhrend der Arbeit kann zu schweren Verletzungen
fĂŒhren.
c) Um eine versehentliche Inbetriebnahme zu
vermeiden, vergewissern Sie sich, dass der
Schalter vor dem Anschließen an eine Stromquelle
ausgeschaltet ist.
d) Entfernen Sie alle Einstellwerkzeuge oder SchlĂŒssel,
bevor Sie das GerÀt einschalten. GegenstÀnde, die
in rotierenden Teilen verbleiben, können zu SchÀden
und Verletzungen fĂŒhren.
3.4. SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS
a) Überhitzen Sie das GerĂ€t nicht. Verwenden Sie
geeignete Werkzeuge fĂŒr die entsprechende
Anwendung. Richtig ausgewÀhlte GerÀte und der
sorgsame Umgang mit ihnen fĂŒhrt zu besseren
Arbeitsergebnissen.
b) Benutzen Sie das GerÀt nicht, wenn der EIN-/AUS-
Schalter nicht ordnungsgemĂ€ĂŸ funktioniert. GerĂ€te,
die per Schalter nicht gesteuert werden können sind
gefĂ€hrlich und mĂŒssen repariert werden.
c) Vor dem Einstellen, dem Auswechseln von Zubehör
oder dem Beiseitelegen von Werkzeug, ziehen
Sie den Stecker aus der Steckdose. Eine solche
vorbeugende Maßnahme verringert das Risiko einer
versehentlichen Inbetriebnahme.
d) Nicht verwendete Werkzeuge sind außerhalb
der Reichweite von Kindern sowie von Personen
aufzubewahren, welche weder das GerÀt selbst, noch
die entsprechende Anleitung kennen. In den HĂ€nden
unerfahrener Personen können derlei GerÀte eine
Gefahr darstellen
e) Halten Sie das GerÀt im einwandfreien Zustand.
ÜberprĂŒfen Sie vor jeder Arbeit, ob allgemeine
SchÀden vorliegen oder SchÀden an beweglichen
Teilen (Bruch von Teilen und Komponenten oder
andere Bedingungen, die den sicheren Betrieb der
Maschine beeintrÀchtigen könnten). Im Falle eines
Schadens muss das GerÀt vor Gebrauch in Reparatur
gegeben werden.
f) Halten Sie das GerĂ€t außerhalb der Reichweite von
Kindern.
g) Reparatur und Wartung von GerĂ€ten dĂŒrfen nur
von qualiziertem Fachpersonal und mit Original-
Ersatzteilen durchgefĂŒhrt werden. Dadurch wird die
Sicherheit bei der Nutzung gewÀhrleistet.
h) Um die vorgesehene BetriebsintegritÀt des GerÀtes
zu gewĂ€hrleisten, dĂŒrfen die werksmĂ€ĂŸig montierten
Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt werden.
i) Beim Transport und beim Verlegen des GerÀtes
vom Aufbewahrungsort zum Einsatzort sind
die Sicherheits – und Hygienevorschriften fĂŒr
die manuelle Handhabung fĂŒr das Land zu
berĂŒcksichtigen, in dem das GerĂ€t verwendet wird.
j) Vermeiden Sie Situationen, in denen das GerÀt bei
laufendem Betrieb unter schwerer Last stoppt. Dies
kann zu einer Überhitzung der Antriebskomponenten
und damit zu einer BeschÀdigung des GerÀtes
fĂŒhren.
k) BerĂŒhren Sie keine beweglichen Teile oder
Zubehörteile, es sei denn, das GerÀt wurde vom Netz
getrennt.
l) Es ist darauf zu achten, dass das GerÀt nicht zu viel Eis
erzeugt, da so die Rotation des Mischers verhindert
wird. Sie sollten das GerÀt in diesem Fall ausschalten
und warten, bis das Eis geschmolzen ist. Andernfalls
könnte das GerÀt beschÀdigt werden.
m) Beim Transport der Maschine nicht an den Tanks, den
Spendern oder sonstigen Teilen greifen. Das GerÀt
sollte transportiert werden, indem es unter der Basis
gehalten wird.
n) Bewegen oder transportieren Sie das GerÀt nicht
wÀhrend es in Betrieb ist.
o) Das GerÀt darf nicht mit einem Hochdruckreiniger
gereinigt und nicht mit einem Wasserstrahl besprĂŒht
werden.
p) Die OberÀche, auf der das GerĂ€t aufgestellt wird,
darf nicht um mehr als 10° geneigt werden.
q) Stecken Sie nichts in den Wasserhahn des GerÀts.
r) Es ist nicht erlaubt, die maximale KapazitÀt der
BehĂ€lter zu ĂŒberschreiten, und es sollte auf
das PhÀnomen geachtet werden, dass sich die
FlĂŒssigkeitsmenge nach dem Gefrieren ausdehnt.
4. NUTZUNGSBEDINGUNGEN
Die Slush Eismaschine ist fĂŒr die Herstellung von Eis und
KaltgetrĂ€nken wie Eiskaee, gefrorenem Cappuccino,
gefrorenem Joghurt oder gefrorenen alkoholischen
GetrÀnken bestimmt.
FĂŒr alle SchĂ€den bei nicht zweckgemĂ€ĂŸer Verwendung
haftet allein der Betreiber.
4.1. GERÄTEBESCHREIBUNG
Die folgende Beschreibung gilt fĂŒr Modell RCSL 3/15, die
anderen Modelle sind von der Konstruktionsweise her
Ă€hnlich.
RCSL 2/12
RCSL 3/10 RCSL 2/10
4
5
6
7
8
1
2
3
1. Druck-Hebel
2. Hahn
3. Tropfschale
4. Abdeckung
5. BehÀlter
6. RĂŒhrwerk
7. Bedienfeld
8. BelĂŒftungsĂ¶ïŽ»nungen
HINWEIS! Kinder und Unbeteiligte mĂŒssen bei der
Arbeit mit diesem GerÀt gesichert werden.
RCSL 3/12
DE DE
Rev. 10.11.2022Rev. 10.11.2022
Der Begri „GerĂ€t“ oder „Produkt“ in den Warnungen und
Beschreibung des Handbuchs bezieht sich auf die Slush
Eismaschine. Benutzen Sie das GerÀt nicht in RÀumen
mit sehr hoher Luftfeuchtigkeit/in unmittelbarer NĂ€he
von WasserbehÀltnissen. Lassen Sie das GerÀt nicht nass
werden. Gefahr eines elektrischen Schlags! LufteingÀnge
und LuftausgÀnge nicht abdecken. Legen Sie keine HÀnde
oder GegenstÀnde in das laufende GerÀt!
3.1. ELEKTRISCHE SICHERHEIT
a) Der GerÀtestecker muss mit der Steckdose
kompatibel sein. Ändern Sie den Stecker in keiner
Weise. Original-Stecker und passende Steckdosen
vermindern das Risiko eines elektrischen Schlags.
b) Vermeiden Sie das BerĂŒhren von geerdeten
Bauteilen wie Rohrleitungen, Heizkörpern, Öfen und
KĂŒhlschrĂ€nken. Es besteht das erhöhte Risiko eines
elektrischen Schlags, wenn Ihr Körper durch nasse
OberÀchen und in feuchter Umgebung geerdet ist.
Wasser, das in das GerÀt eintritt, erhöht das Risiko
von BeschÀdigungen und elektrischen SchlÀgen.
c) Verwenden Sie das Kabel nicht in unsachgemĂ€ĂŸer
Weise. Verwenden Sie es niemals zum Tragen des
GerÀtes oder zum Herausziehen des Steckers.
Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen
Kanten oder beweglichen Teilen fern. BeschÀdigte
oder geschweißte Kabel erhöhen das Risiko eines
elektrischen Schlags.
d) Wenn sich die Verwendung des GerÀts in feuchter
Umgebung nicht verhindern lÀsst, verwenden Sie
einen Fehlerstrom-Schutzschalter (RCD). Mit einem
RCD verringert sich das Risiko eines elektrischen
Schlags.
3.2. SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ
a) Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und gut
beleuchtet. Unordnung oder schlechte Beleuchtung
können zu UnfĂ€llen fĂŒhren. Seien Sie voraussichtig,
beobachten Sie, was getan wird und bewahren
Sie Ihren gesunden Menschenverstand bei der
Verwendung des GerÀtes.
b) Im Falle eines Schadens oder einer Störung sollte
das GerÀt sofort ausgeschaltet und dies einer
autorisierten Person gemeldet werden.
c) Wenn Sie nicht sicher sind, ob das GerÀt
ordnungsgemĂ€ĂŸ funktioniert, wenden Sie sich an
den Service des Herstellers.
d) Reparaturen dĂŒrfen nur vom Service des Herstellers
durchgefĂŒhrt werden. FĂŒhren Sie keine Reparaturen
auf eigene Faust durch!
e) Zum Löschen des GerÀtes bei Brand oder Feuer, nur
Pulver-Feuerlöscher oder Kohlendioxidlöscher (CO2)
verwenden.
f) Kinder und Unbefugte dĂŒrfen am Arbeitsplatz nicht
anwesend sein. (Unachtsamkeit kann zum Verlust der
Kontrolle ĂŒber das GerĂ€t fĂŒhren).
2. NUTZUNGSSICHERHEIT
Elektrische GerÀte:
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der
Warnungen und Anweisungen kann zu elektrischen
SchlÀgen, Feuer und / oder schweren Verletzungen
oder Tod fĂŒhren.
RCSL 2/3
RCSL 2/15

Product Specifications

Brand: Royal Catering
Category: Ice cream maker
Model: RCSL 3/12

Do you need help?

If you need help with Royal Catering RCSL 3/12, ask a question below and other users will answer you