Stamos S-LS-78 Manual

Read below 📖 the manual in Italian for Stamos S-LS-78 (21 pages) in the Measuring equipment category. This guide has been helpful for 18 people and has been rated 4.5 stars on average by 2 users

Page 1/21
expondo.com
LABORATORY POWER SUPPLY
USER MANUAL | INSTRUKCJA OBSƁUGI | NÁVOD K POUĆœITÍ | MANUEL D‘UTILISATION | ISTRUZIONI D`USO | MANUAL DE INSTRUCCIONES
BEDIENUNGSANLEITUNG
S-LS-76
S-LS-77
S-LS-78
S-LS-79
S-LS-80
S-LS-81
2 3
18.03.202218.03.2022
INHALT | CONTENT | TREƚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO
DE
EN
PL
CZ
FR
IT
ES
3
8
13
18
23
29
34
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
PRODUKTNAME LABORNETZGERÄT
PRODUCT NAME LABORATORY POWER SUPPLY
NAZWA PRODUKTU ZASILACZ LABORATORYJNY
NÁZEV VÝROBKU LABORATORNÍ ZDROJ
NOM DU PRODUIT ALIMENTATION DE LABORATOIRE
NOME DEL PRODOTTO ALIMENTATORE LABORATORIO
NOMBRE DEL PRODUCTO FUENTE DE ALIMENTACIÓN PARA LABORATORIO
MODELL
S
-
LS
-
76
S
-
LS
-
77
S
-
LS
-
78
S
-
LS
-
79
S
-
LS
-
80
S
-
LS
-
81
PRODUCT MODEL
MODEL PRODUKTU
MODEL VÝROBKU
MODÈLE
MODELLO
MODELO
HERSTELLER
EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.
MANUFACTURER
PRODUCENT
VÝROBCE
FABRICANT
PRODUTTORE
FABRICANTE
ANSCHRIFT DES HERSTELLERS
UL. NOWY KISIELIN
-
INNOWACYJNA 7, 66
-
002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU
MANUFACTURER ADDRESS
ADRES PRODUCENTA
ADRESA VÝROBCE
ADRESSE DU FABRICANT
INDIRIZZO DEL PRODUTTORE
DIRECCIÓN DEL FABRICANTE
TECHNISCHE DATEN
Parameter Werte
Produktname LABORNETZGERÄT
Modell S-LS-76 S-LS-77
Nennspannung [V~]/
Frequenz [Hz]
230/50
Maximale Leistungs-
aufnahme [W]
1500 600
Schutzklasse I
Schutzart IP IP20
Gleichspannungsre-
gelbereich [V]
0-30 0-60
Bereich
der Stromregelung [A]
0-50 0-10
Betriebsstabilisie-
rungsfaktor wÀhrend
der Belastung
CV≀0,3%mV
CC≀0,3%mA
CV≀0,5%mV
CC≀0,5%mA
Betriebsstabilisie-
rungsfaktor
CV≀0,2%mV
CC≀0,5%mA
Sicherheitseinrichtungen OVP, OTP, OPP
Welligkeit ≀ 1% RMS ≀ 1%
Sicherung 15A250V 10A250V
Abmessungen [mm] 260x365x160 197x322x145
Gewicht [kg] 7 4
Produktname LABORNETZGERÄT
Modell S-LS-78 S-LS-79
Nennspannung [V~]/
Frequenz [Hz]
230/50
Maximale Leistungs-
aufnahme [W]
900 600
Schutzklasse I
Schutzart IP IP20
Gleichspannungsre-
gelbereich [V]
0-30 0-60
Bereich
der Stromregelung [A]
0-30 0-20
Betriebsstabilisie-
rungsfaktor wÀhrend
der Belastung
CV≀0,5%mV
CC≀0,5%mA
Betriebsstabilisie-
rungsfaktor
CV≀0,2%mV
CC≀0,5%mA
Sicherheitseinrichtungen OVP, OTP, OPP
Welligkeit ≀ 1%
Sicherung 10A250V
Abmessungen [mm] 200x320x154
Gewicht [kg] 4
Produktname LABORNETZGERÄT
Modell S-LS-78 S-LS-79
Nennspannung [V~]/
Frequenz [Hz]
230/50
Maximale Leistungs-
aufnahme [W]
900 600
Schutzklasse I
Schutzart IP IP20
Gleichspannungsre-
gelbereich [V]
0-30 0-60
Bereich
der Stromregelung [A]
0-30 0-20
Betriebsstabilisie-
rungsfaktor wÀhrend
der Belastung
CV≀0,5%mV
CC≀0,5%mA
Betriebsstabilisie-
rungsfaktor
CV≀0,2%mV
CC≀0,5%mA
Sicherheitseinrichtungen OVP, OTP, OPP
Welligkeit ≀ 1%
Sicherung 10A250V
Abmessungen [mm] 200x320x154
Gewicht [kg] 4
Produktname LABORNETZGERÄT
Modell S-LS-80 S-LS-81
Nennspannung [V~]/
Frequenz [Hz]
230/50
Maximale Leistungs-
aufnahme [W]
300 320
Schutzklasse I
Schutzart IP IP20
Gleichspannungsre-
gelbereich [V]
0-30 0-64
Bereich
der Stromregelung [A]
0-10 0-5
Betriebsstabilisie-
rungsfaktor wÀhrend
der Belastung
CV≀0,3%mV
CC≀0,3%mA
CV≀0.1%
+5mV
CC≀0.1%
+10mA
Betriebsstabilisie-
rungsfaktor
CV≀0.2%mV
CC≀0.5%mA
CV≀0.1%
+10mV
CC≀0.1%
+10mA
Sicherheitseinrichtungen OVP, OTP, OPP OTP, OPP
Welligkeit ≀ 1% ≀10 mV RMS
≀20 mA RMS
Sicherung 10A250V
Abmessungen [mm] 200x320x154 127x275x155
Gewicht [kg] 4 3
4 5
18.03.202218.03.2022
DE DE
1. Display der aktuellen Ausgangsspannung
2. Drehknopf des groben StromstÀrkewerts
3. Drehknopf zum Einstellen des exakten
StromstÀrkewerts
4. Diode: Aktiver CC-StromstÀrkestabilitÀtsmodus
5. Netzschalter
6. Diode: OVP-Überspannungsschutz aktiv
(Ausgangsleistung wird ausgeschaltet, wenn OVP
aktiv ist)
7. Ausgangsbuchsen (gilt fĂŒr Modelle: S-LS-77. S-LS-78,
S-LS-79, S-LS-80):
7a. Ausgangsklemme mit positiver PolaritÀt (+)
7b. Ausgangserdungssteckdose (GND)
7c. Ausgangsklemme mit negativer PolaritÀt (-)
8. Display des Ausgangsstromwertes
9. OVP-Regler (Überspannungsschutz). Mit einem
kleinen Schraubendreher einstellen
10. PrÀziser Drehknopf der Spannungseinstellung
11. Drehknopf des groben Stromspannungswerts
12. Diode: aktiver CV-Spannungsstabilisierungsmodus
13. Diode: aktiver OTP-Überhitzungsschutz (bei hohen
Temperaturen des GerÀts wird die Ausgangsleistung
ausgeschaltet)
14. Ausgangsklemme mit positiver PolaritÀt (+)
8
9
10
11
12
13
4
3
2
1
5 6 7
7a 7b 7c
17
18
19
14
15
16
1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
Diese Anleitung ist als Hilfe bei der sicheren und
zuverlÀssigen Nutzung gedacht. Das Produkt wurde strikt
nach den technischen Vorgaben und unter Verwendung
modernster Technologien und Komponenten sowie unter
Wahrung der höchsten QualitÀtsstandards entworfen und
angefertigt.
VOR INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG
GENAU DURCHGELESEN UND VERSTANDEN
WERDEN.
FĂŒr einen langen und zuverlĂ€ssigen Betrieb des GerĂ€ts muss
auf die richtige Handhabung und Wartung entsprechend
den in dieser Anleitung angefĂŒhrten Vorgaben geachtet
werden. Die in dieser Anleitung angegebenen technischen
Daten und die Spezikation sind aktuell. Der Hersteller
behÀlt sich das Recht vor, im Rahmen der Verbesserung der
QualitĂ€t Änderungen vorzunehmen.
Die Begrie "GerĂ€t" oder "Produkt" in den Warnungen
und Beschreibung des Handbuchs beziehen sich auf
LABORNETZGERÄT.
2.1. ELEKTRISCHE SICHERHEIT
a) Der GerÀtestecker muss mit der Steckdose
kompatibel sein. Ändern Sie den Stecker in keiner
Weise. Originalstecker und passende Steckdosen
vermindern das Risiko eines elektrischen Schlags.
b) Vermeiden Sie das BerĂŒhren von geerdeten
Bauteilen wie Rohrleitungen, Heizkörpern, Öfen und
KĂŒhlschrĂ€nken. Es besteht das erhöhte Risiko eines
elektrischen Schlags, wenn Ihr Körper durch nasse
OberÀchen und in feuchter Umgebung geerdet ist.
Wasser, das in das GerÀt eintritt, erhöht das Risiko
von BeschÀdigungen und elektrischen SchlÀgen.
c) BerĂŒhren Sie das GerĂ€t nicht mit nassen oder
feuchten HĂ€nden.
d) Verwenden Sie das Kabel nicht in unsachgemĂ€ĂŸer
Weise. Verwenden Sie es niemals zum Tragen
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE
Das Produkt erfĂŒllt die geltenden
Sicherheitsnormen.
Gebrauchsanweisung beachten.
Recyclingprodukt
ACHTUNG!, WARNUNG! oder HINWEIS!, um
auf bestimmte UmstÀnde aufmerksam zu
machen (allgemeines Warnzeichen).
ACHTUNG! Warnung vor elektrischer
Spannung!
Nur zur Verwendung in geschlossenen RĂ€umen.
HINWEIS! In der vorliegenden Anleitung sind
Beispielbilder vorhanden, die von dem tatsÀchlichen
Aussehen der Maschine abweichen können.
Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Fassung.
Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen aus der
deutschen Sprache.
2. NUTZUNGSSICHERHEIT
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der
Warnungen und Anweisungen kann zu elektrischen
SchlÀgen, Feuer und/oder schweren Verletzungen
oder Tod fĂŒhren.
des GerÀts oder zum Herausziehen des Steckers.
Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen
Kanten oder beweglichen Teilen fern. BeschÀdigte
oder geschweißte Kabel erhöhen das Risiko eines
elektrischen Schlags.
e) Es ist verboten, das GerÀt zu verwenden, wenn
das Netzkabel beschĂ€digt ist oder oensichtliche
Gebrauchsspuren aufweist. Ein beschÀdigtes
Netzkabel sollte von einem qualizierten Elektriker
oder vom Kundendienst des Herstellers ersetzt
werden.
f) Tauchen Sie Kabel, Stecker bzw. das GerÀt nicht
in Wasser oder andere FlĂŒssigkeiten, um einen
Stromschlag zu vermeiden. Verwenden Sie das GerÀt
nicht auf nassen OberÀchen.
g) ACHTUNG LEBENSGEFAHR! Tauchen und Halten Sie
das GerÀt wÀhrend des Reinigens oder des Betriebes
nie in Wasser oder andere FlĂŒssigkeiten.
h) Treen Sie beim Anschließen des GerĂ€ts
Vorsichtsmaßnahmen gegen statische Auadung.
i) Benutzen Sie das GerÀt nicht in RÀumen mit sehr
hoher Luftfeuchtigkeit oder in unmittelbarer NĂ€he
von WasserbehÀltern!
j) Lassen Sie das GerÀt nicht nass werden. Gefahr eines
elektrischen Schlags!
2.2. SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ
a) Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und
gut beleuchtet. Unordnung oder schlechte
Beleuchtung kann zu UnfĂ€llen fĂŒhren. Handeln Sie
vorausschauend, beobachten Sie, was getan wird,
und nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand
bei der Verwendung des GerÀtes.
b) Benutzen Sie das GerÀt nicht in explosionsgefÀhrdeten
Bereichen, zum Beispiel in Gegenwart von
brennbaren FlĂŒssigkeiten, Gasen oder Staub..
c) Im Falle eines Schadens oder einer Störung sollte
das GerÀt sofort ausgeschaltet und dies einer
autorisierten Person gemeldet werden.
d) Wenn Sie nicht sicher sind, ob das GerÀt
ordnungsgemĂ€ĂŸ funktioniert, wenden Sie sich an
den Service des Herstellers.
e) Reparaturen dĂŒrfen nur vom Service des Herstellers
durchgefĂŒhrt werden. FĂŒhren Sie keine Reparaturen
auf eigene Faust durch!
f) Zum Löschen des GerÀtes bei Brand oder Feuer, nur
Pulverfeuerlöscher oder Kohlendioxidlöscher (CO
2
)
verwenden.
g) Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung fĂŒr
den weiteren Gebrauch auf. Sollte das GerÀt
an Dritte weitergegeben werden, muss die
Gebrauchsanleitung mit ausgehÀndigt werden.
h) Halten Sie das GerÀt von Kindern und Tieren fern.
i) Im Laufe der Nutzung dieses Werkzeugs
einschlieÎČlich anderer Werkzeuge soll man sich nach
ĂŒbrigen Betriebsanweisungen richten.
2.3. PERSÖNLICHE SICHERHEIT
a) Es ist nicht gestattet, das GerÀt im Zustand der
ErmĂŒdung, Krankheit, unter Einuss von Alkohol,
Drogen oder Medikamenten zu betreiben, wenn das
die FÀhigkeit das GerÀt zu bedienen, einschrÀnkt.
b) Das GerÀt darf nicht von Kindern oder Personen
mit eingeschrÀnkten physischen, sensorischen und
geistigen FĂ€higkeiten oder ohne entsprechende
Erfahrung und entsprechendes Wissen bedient
werden. Dies ist nur unter Aufsicht einer fĂŒr die
Sicherheit zustÀndigen Person und nach einer
Einweisung in die Bedienung der Maschine gestattet.
c) Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des
GerÀts an eine Stromquelle, dass der Schalter
ausgeschaltet ist.
d) Das GerÀt ist kein Spielzeug. Kinder sollten in der
NÀhe des GerÀts unter Aufsicht stehen, um UnfÀlle
zu vermeiden.
2.4. SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS
a) Benutzen Sie das GerÀt nicht, wenn der EIN-/AUS-
Schalter nicht ordnungsgemĂ€ĂŸ funktioniert. GerĂ€te,
die nicht ĂŒber den Schalter gesteuert werden
können, sind gefĂ€hrlich und mĂŒssen repariert
werden.
b) Trennen Sie das GerÀt von der Stromversorgung,
bevor Sie mit der Einstellung, Reinigung und Wartung
beginnen. Eine solche vorbeugende Maßnahme
verringert das Risiko einer versehentlichen
Aktivierung des GerÀts.
c) Nicht verwendete Werkzeuge sind außerhalb
der Reichweite von Kindern sowie von Personen
aufzubewahren, welche weder das GerÀt noch die
Anleitung kennen. In den HĂ€nden unerfahrener
Personen können diese GerÀte eine Gefahr
darstellen.
d) Halten Sie das GerÀt stets in einem einwandfreien
Zustand. Im Falle eines Schadens muss das GerÀt vor
Gebrauch in Reparatur gegeben werden.
e) Halten Sie das GerĂ€t außerhalb der Reichweite von
Kindern.
f) Reparatur und Wartung von GerĂ€ten dĂŒrfen
nur von qualiziertem Fachpersonal und mit
Originalersatzteilen durchgefĂŒhrt werden. Nur
so wird die Sicherheit wÀhrend der Nutzung
gewÀhrleistet.
g) Um die FunktionsfÀhigkeit des GerÀtes zu
gewĂ€hrleisten, dĂŒrfen die werksmĂ€ĂŸig montierten
Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt
werden.
h) Es ist verboten, das GerÀt wÀhrend des Betriebs zu
schieben, umzustellen oder zu drehen.
i) Lassen Sie dieses GerÀt wÀhrend des Betriebs nicht
unbeaufsichtigt.
j) Das GerĂ€t muss regelmĂ€ĂŸig gereinigt werden, damit
sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt.
k) Das GerÀt ist kein Spielzeug. Reinigung und Wartung
dĂŒrfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durch eine
erwachsene Person durchgefĂŒhrt werden..
l) Es ist untersagt, in den Aufbau des GerÀts
einzugreifen, um seine Parameter oder Konstruktion
zu Àndern.
m) GerĂ€te von Feuer – und WĂ€rmequellen fernhalten.
n) Überlasten Sie das GerĂ€t nicht.
o) Es ist verboten, den Netzadapter ĂŒber einen
lÀngeren Zeitraum unter Volllast zu betreiben, da
das GerÀt dadurch beschÀdigt werden kann.
p) Die Ausgangsspannung des Netzadapters darf die
Eingangsspannung des zu versorgenden GerÀts
nicht ĂŒberschreiten. Eine zu hohe Spannung kann
das betriebene GerÀt beschÀdigen.
q) Trennen Sie vor jeder Änderung des
NetzteilBetriebsmodus zuerst die angeschlossenen
externen Lastkabel.
r) Wenn das GerÀt mit induktiven Lasten wie
Magnetspulen, Gleichstrommotoren, Schrittmotoren
usw. arbeitet, denken Sie daran, die Spannung /
die StromstÀrke langsam zu Àndern. Schalten Sie
NIEMALS die Stromversorgung bei angeschlossener
induktiver Last ein oder aus.
s) Schalten Sie das an die Last angeschlossene Netzteil
nicht ein oder aus.
t) Die an die Stromquelle angeschlossenen Leitungen
nicht miteinander verbinden.
u) Die VentilationsĂ¶ïŽ»nungen dĂŒrfen nicht verdeckt
werden!
ACHTUNG! Obwohl das GerÀt mit dem Gedanken an
die Sicherheit entworfen wurde, besitzt es bestimmte
Schutzmechanismen. Trotz der Verwendung
zusÀtzlicher Sicherheitselemente besteht bei der
Bedienung immer noch ein Verletzungsrisiko. Es wird
empfohlen, bei der Nutzung Vorsicht und Vernunft
walten zu lassen.
3. NUTZUNGSBEDINGUNGEN
Das GerĂ€t ist dafĂŒr ausgelegt, externe GerĂ€te mit
Konstantstrom und einer bestimmten Spannung zu
versorgen.
FĂŒr alle SchĂ€den bei nicht sachgemĂ€ĂŸer Verwendung
haftet allein der Betreiber.
3.1. GERÄTEBESCHREIBUNG
MODELL : S
-
LS
-
76, S
-
LS
-
77. S
-
LS
-
78, S
-
LS
-
79, S
-
LS
-
80

Product Specifications

Brand: Stamos
Category: Measuring equipment
Model: S-LS-78

Do you need help?

If you need help with Stamos S-LS-78, ask a question below and other users will answer you




Measuring equipment Stamos User Manuals

Stamos

Stamos S-LS-28 Manual

15 October 2024
Stamos

Stamos S-LS-86 Manual

15 October 2024
Stamos

Stamos S-LS-61 Manual

15 October 2024
Stamos

Stamos S-LS-81 Manual

15 October 2024
Stamos

Stamos S-LS-84 Manual

15 October 2024
Stamos

Stamos S-LS-74 Manual

15 October 2024
Stamos

Stamos S-LS-76 Manual

15 October 2024
Stamos

Stamos S-LS-42 Manual

15 October 2024
Stamos

Stamos S-LS-75 Manual

15 October 2024
Stamos

Stamos S-LS-35 Manual

15 October 2024

Measuring equipment User Manuals

Latest Measuring equipment User Manuals

PeakTech

PeakTech 3730 Manual

27 October 2024
Klein Tools

Klein Tools TI270 Manual

27 October 2024
Klein Tools

Klein Tools TI290 Manual

27 October 2024
Klein Tools

Klein Tools TI220 Manual

27 October 2024
PeakTech

PeakTech 4200 Manual

27 October 2024
PeakTech

PeakTech 3203 Manual

27 October 2024
PeakTech

PeakTech 1890 Manual

27 October 2024
PeakTech

PeakTech 2705 Manual

27 October 2024
PeakTech

PeakTech 4145 Manual

27 October 2024
PeakTech

PeakTech 4130-1 Manual

27 October 2024